Înregistraţi produsul dumneavoastră şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/welcome
DIGITAL ID
7\SH +'
683 =
,16758&ğ,81, '( )2/26,5(
RO
&,7,ğ, &8$7(1ğ,($&(67( ,16758&ğ,81, '( )2/26,5( Ì1$,17( '($87,/,=$$3$5$78/
5RPkQă
II SCHEMĂ DE MONTARE A CARAFEI
Pentru o folosire corectă a carafei, consultaţi instrucţiunile prezentate la pag. 12.
A
Întreţinerea circuitelor carafei este prezentată la pag. 42. Demontarea şi curăţarea componentelor este prezentată la pag. 47.
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6
C
A
D
B |
B |
7 |
8 |
E
ASIGURAŢI-VĂ DE O CURĂŢARE ADECVATĂ ATÂT ÎN FAZA PRIMEI UTILIZĂRI, CÂT ŞI DUPĂ UN ANUMIT TIMP DE NEUTILIZARE. O IGIENĂ ŞI CURĂŢARE PERFECTE ALE CARAFEI ASIGURĂ O BUNĂ FUNCŢIONARE ŞI EVITĂ PROLIFERAREA BACTERIILOR DĂUNĂTOARE PENTRU SĂNĂTATE.
INDEX 1
INFORMAŢII GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ECHIPAMENT PANOU DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PORNIREA APARATULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 SETAREA LIMBII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MĂSURAREA DURITĂŢII APEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 PRIMA UTILIZARE - UTILIZAREA DUPĂ O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FILTRU DE APĂ INTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
REGLĂRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SELECTARE UTILIZATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 SAECO ADAPTING SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 (OPTI-DOSE) INDICAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DE MĂCINAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 REGLAREA ÎNĂLŢIMII DISTRIBUITORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 DENSITATE CAFEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI PENTRU LAPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PREPARARE CAFEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ESPRESSO /ESPRESSO LUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 PREPARAREA BĂUTURII CU CAFEA PREMĂCINATĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CAPUCINO / LATTE MACCHIATO / CAFFÈ LATTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CICLU CURĂŢARE: CLEAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PREPARAREA DE APĂ CALDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PRODUSE„SPECIALE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PREPARAREA DE ABUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CAFEA AMERICANĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 LAPTE CALD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 ESPRESSO MACCHIATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PROGRAMARE RAPIDĂ CANTITATE BĂUTURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 MENIU UTILIZATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MENIU BĂUTURĂ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 MENIU SETĂRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ÎNTREŢINERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CURĂŢARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ÎNTREŢINERE ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 CURĂŢAREA GENERALĂ A APARATULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 CURĂŢAREA GRUPULUI DE INFUZARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 CURĂŢAREA CARAFEI DE LAPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 MONTAREA CARAFEI DE LAPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
SEMNALE PE APARAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 NORME DE SIGURANŢĂ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2INFORMAŢII GENERALE DATE TEHNICE
INFORMAŢII GENERALE
Aparatul de cafea este indicat pentru prepararea cafelei espresso utilizând cafea boabe şi este dotat cu un dispozitiv pentru prepararea aburului şi a apei calde.
Structura aparatului, cu un design elegant a fost proiectată pentru uz casnic şi nu este indicată pentru o funcţionare continuă, de tip profesional.
Atenţie: nu ne asumăm nici o răspundere pentru eventualele pagube, care se datorează:
t GPMPTJSJJJODPSFDUFTBVDPOUSBSFTDPQVSJMPSQSFWNJ[VUF
t SFQBSBǹJJMPSFYFDVUBUFÔOBMUFMPDVSJEFDÉUMBDFOUSFMFEFBTJTUFOǹNJ BVUPSJ[BUF
t BUJOHFSJJǵJNPEJöDNJSJJDBCMVMVJEFBMJNFOUBSF
t NBOJQVMNJSJJJODPSFDUFBPSJDNJSFJDPNQPOFOUFBBQBSBUVMVJ
t GPMPTJSJJQJFTFMPSEFTDIJNCǵJBBDDFTPSJJMPSDBSFOVTVOUPSJHJOBMF t MJQTFJEFDBMDJöFSJJBQBSBUVMVJJODB[VMVUJMJ[NJSJJMBUFNQFSBUVSJTVC ¡$
ÎN ASTFEL DE CAZURI GARANŢIA ÎŞI PIERDE VALABILITATEA.
TRIUNGHIUL DE AVERTIZARE INDICĂ TOATE INSTRUCŢIUNILE IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢA UTILIZATORULUI. RESPECTAŢI CU
SCRICTEŢE ACESTE INDICAŢII PENTRU A EVITA RĂNIRILE GRAVE!
FOLOSIREA ACESTOR INDICAŢII
1NJTUSBǹJBDFTUFJOTUSVDǹJVOJEFGPMPTJSFÔOUS VOMPDTJHVSǵJQVOFǹJ MF MBÔOEFNÉOBPSJDNJSFJQFSTPBOFDFBSQVUFBVUJMJ[BBQBSBUVMEFDBGFB 1FOUSVJOGPSNBǹJJVMUFSJPBSFTBVÔODB[VMBQBSJǹJFJEFQSPCMFNF BESFTBǹJ WNJ$FOUSFMPSEF"TJTUFOǹNJ"VUPSJ[BUF
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
INSTRUCŢIUNI PENTRU CABLUL ELECTRIC
t 4FGVSOJ[FB[NJVODBCMVFMFDUSJDEFTUVMEFTDVSUQFOUSVBFWJUB SNJTVDJSFBTBǵJÔNQJFEJDBSFB
t 4JQPUGPMPTJ DVNVMUNJBUFOǹJF QSFMVOHJUPBSF
·ODB[VMÔODBSFFTUFVUJMJ[BUVOQSFMVOHJUPS WFSJöDBǹJ
a. ca voltajul menţionat pe prelungitor să corespundă
WPMUBKVMVJFMFDUSJDBMBQBSBUVMVJFMFDUSPDBTOJD
C TNJöFQSFWNJ[VUNJDVVOǵUFDIFSDVUSFJQJOJǵJDV ÔNQNJNÉOUBSF ÔODB[VMÔODBSFDBCMVMBQBSBUVMVJ FMFDUSPDBTOJDFTUFEFBDFTUUJQ
D DBBDFTUDBCMVTNJOVBUÉSOFEFQFNBTNJQFOUSVBFWJUB ÔNQJFEJDBSFB
t /VVUJMJ[BǹJQSJ[FNVMUJQMF
DATE TEHNICE
Tensiune nominală |
7FEFSFFUJDIFUNJEJTQVTNJQFBQBSBU |
Putere nominală |
7FEFSFFUJDIFUNJEJTQVTNJQFBQBSBU |
Alimentare |
7FEFSFFUJDIFUNJEJTQVTNJQFBQBSBU |
Material carcasă |
Termoplastic/Metal |
Dimensiuni (L x î x l) |
Y Y NN |
Greutate |
17 kg |
Lungime cablu |
1.200 mm |
Panou de comandă |
Frontal |
Rezervorul de apă |
MJUSJ %FUBǵBCJM |
Capacitate compartiment pentru cafea |
HSBNFEFDBGFBCPBCF |
Presiune pompă |
15 bari |
Centrală de apă |
0ǹFMJOPYJEBCJM |
Râşniţă de cafea |
"WÉOEDVǹJUFEFDFSBNJDNJ |
Cantitate de cafea măcinată |
H |
Capacitatea sertarului de colectare a zaţului |
circa 15 |
Dispozitive de siguranţă |
7BMWNJEFTJHVSBOǹNJQSFTJVOFBDFOUSBMNJEFBQNJ EVCMVUFSNPTUBUEFTJHVSBOǹNJ |
APARAT PANOU DE COMANDĂ 3
/VNFSFMFEFSFGFSJOǹNJEJOBDFTUUBCFMTFSFHNJTFTDQFDBSUPOBǵVMBOFYBU VOEFTVOUJMVTUSBUFDPNQPOFOUFMF
COMPONENTELE APARATULUI
1 |
Rezervor de apă + capac |
15 |
Sertar de colectare a zaţului + protecţie |
|
4VQPSUQFOUSVÔODNJM[JSFBDFǵUJMPS |
|
$VWNJEFSFDVQFSBSFBMJDIJEFMPS DBQBD |
|
$PNQBSUJNFOUQFOUSVDBGFBQSFNNJDJOBUNJ |
5BTUNJQFOUSVEFTDIJEFSFBVǵJJ |
|
4 |
Uşă de serviciu |
18 |
Întrerupător general |
5 |
SBS |
19 |
Mufa cuvei |
6 |
Duză de distribuire apă caldă / abur |
20 |
Compartiment pentru lapte |
7 |
Indicator de nivel pentru cuva plină |
21 |
Măsură pentru cafea premăcinată |
8 |
Compartiment pentru cafea boabe cu capac |
22 |
Test de duritate a apei |
9 |
Reglarea gradului de măcinare |
|
-VCSJöBOUQFOUSVHSVQVMEFJOGV[BSF |
10 |
Panou de comandă |
|
%FDBMDJöBOU |
11 |
Cuplările compartimentului pentru lapte |
25 |
Capsule pentru curăţarea grupului de infuzare |
12 |
Distribuitor |
26 |
Cablu de alimentare |
|
$VWNJEFDPMFDUBSFBQJDNJUVSJMPS HSJMNJ TVQPSUDV |
27 |
Filtrul de apă„Intenza” |
|
garnitură |
28 |
Pensulă pentru curăţare |
14 |
Grup de infuzare |
29 |
Capac cuplări carafă |
|
|
|
%*(*5"-*% 4FMFDUBSFVUJMJ[BUPS |
PANOU DE COMANDĂ
Panoul de comandă a fost proiectat pentru a permite o utilizare ergonomică a tuturor funcţiilor prezente pe aparat.
Tastă pentru prepararea unui espresso |
|
Tastă pentru prepararea unui capucino |
|
Tastă pentru selectarea aromei |
Taste de funcţii |
Tastă pentru efectuarea unui ciclu de |
|
curăţare |
|||
|
|||
|
|
||
|
17/05/09 |
|
|
MENIU |
|
MENIU |
|
UTILIZATOR |
|
BĂUTURĂ |
SELECTARE |
MENIU |
|
UTILIZATOR |
SETĂRI |
|
|
04:17 pm |
|
Tastă pentru prepararea apei calde |
Taste de funcţii |
|
5BTUNJQFOUSVDPNVUBSFBBQBSBUVMVJÔOTUBOE CZ |
||
|
||
Tastă pentru accesarea băuturilor speciale |
Tastă pentru prepararea unui caffèlatte |
|
Tastă pentru prepararea unui espresso lung |
5BTUNJQFOUSVQSFQBSBSFBVOVJMBUUFNBDDIJBUP |
4INSTALARE
PORNIREA APARATULUI
·OBJOUFEFBQPSOJBQBSBUVM WFSJöDBǹJDBÔOUSFSVQNJUPSVMHFOFSBMTNJTFBøFÔOQP[JǹJBv w
1 |
2 |
3 |
3JEJDBǹJDBQBDVMFYUFSJPSEJOESFBQUBǵJ ÔOEFQNJSUBǹJDBQBDVMJOUFSJPS
4 |
Umpleţi cu cafea boabe. Repoziţionaţi capacul interior şi
ÔODIJEFǹJ MQFDFMFYUFSJPS
5 |
3JEJDBǹJDBQBDVMFYUFSJPSEJOTUÉOHBǵJ ÔOEFQNJSUBǹJDBQBDVMJOUFSJPS
6 |
&YUSBHFǹJSF[FSWPSVMEFBQNJVUJMJ[ÉOE |
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă |
*OUSPEVDFǹJǵUFDIFSVMÔOQSJ[BEJTQVTNJÔO |
maneta. |
QSPBTQNJUNJ OVEFQNJǵJǹJOJDJPEBUNJ |
partea din spate a aparatului, iar celălalt |
|
OJWFMVMNBYJNNFOǹJPOBUQFSF[FSWPS |
DBQNJUÔOUS PQSJ[NJEFDVSFOUBEFDWBUNJ |
|
Repoziţionaţi apoi rezervorul. |
WF[JFUJDIFUBEFEBUF |
7 |
8 |
"QNJTBǹJÔOUSFSVQNJUPSVMHFOFSBMÔOQP[JǹJB |
Ecranul prezintă un led intermitent roşu. |
„I”. |
Apăsaţi tasta pentru a porni aparatul. |
0EBUNJ öOBMJ[BUNJ ÔODNJM[JSFB BQBSBUVM FGFDUVFB[NJ ÔODNJSDBSFB ǵJ VO DJDMV EF clătire a circuitelor interne. Se distribuie
PDBOUJUBUFNJDNJEFBQNJ "ǵUFQUBǹJQÉONJ DÉOE DJDMVM TF öOBMJ[FB[NJ BVUPNBU "QPJ TF WJ[VBMJ[FB[NJ BöǵBKVM QFOUSV QSFQBSBSFBQSPEVTFMPS WF[JQBH
/VNBJMBQSJNBVUJMJ[BSFBQBSFBöǵBKVM EFMBQBHJOB
"QPJTFUBSFBMJNCJJWBQVUFBöFGFDUVBUNJOVNBJEJONFOJVMBGFSFOU WF[JQBH
5
SETAREA LIMBII
Această setare permite alegerea limbii de funcţionare a aparatului. Totodată permite adaptarea parametrilor băuturilor la preferinţele din
ǹBSBEFVUJMJ[BSF *BUNJEFDFVOFMFMJNCJTVOUEJGFSJUFDIJBSÔODBESVMBDFMFJBǵJǹNJSJ
Dacă nu se selectează limba, această reglare este solicitată din nou la următoarea pornire a aparatului.
1 |
/,0%Ă |
ESC ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
OK PORTUGUÊS
2 |
/,0%
ESC ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
3
ÎNCĂLZIRE…
Selectaţi limba dorită prin apăsarea |
Apăsaţi pe tastă pentru memorare. |
"QBSBUVMÔODFQFGB[BEFÔODNJM[JSF |
||
UBTUFMPS |
TBV |
). |
|
BǵUFQUBǹJDBBDFBTUBTNJöFöOBMJ[BUNJ |
4 |
RISCALDAMENTOCLĂTIRE... |
5 |
6 |
17/05/09 |
MENIU |
MENIU |
UTILIZATOR |
BĂUTURĂ |
OPRIRE |
|
SELECTARE |
MENIU |
CLĂTIRE |
|
UTILIZATOR |
SETĂRI |
|
|
|
04:17 pm |
0EBUNJöOBMJ[BUNJÔODNJM[JSFB BQBSBUVM |
Se distribuie o cantitate mică de apă. |
-BTGÉSǵJU BQBSBUVMFTUFQSFHNJUJUQFOUSV |
|
efectuează un ciclu de clătire a circuitelor |
"ǵUFQUBǹJQÉONJDÉOEDJDMVMTFöOBMJ[FB[NJ |
utilizare. |
|
JOUFSOF 4FQPBUFÔOUSFSVQFDJDMVMQSJO |
automat. |
|
|
apăsarea tastei„OPRIRE CLĂTIRE”. |
|
|
|
MĂSURAREA DURITĂŢII APEI
Testul este valabil doar pentru o singură măsurare.
1 |
4DVGVOEBǹJÔOBQNJUJNQEF TFDVOENJ foiţa pentru testul de duritate a apei
QSF[FOUFÔOBQBSBU
2 |
*OUFO[B"SPNB4ZTUFN |
C |
A |
B |
1 |
2 |
|
4 |
|
$POöHVSBSFBEVSJUNJǹJJQFOUSVBQBSBU |
7FSJöDBǹJWBMPBSFBEVSJUNJǹJJBQFJǵJDPOöHVSBǹJHSBEVMEFEVSJUBUFBBQFJÔOBQBSBU QBH*OUFO[B"SPNBTZTUFN QBH
6INSTALARE
PRIMA UTILIZARE UTILIZAREA DUPĂ O PERIOADĂ DE NEUTILIZARE
1FOUSVBÔNCVONJUNJǹJDBMJUBUFBQSPEVTFMPS USFCVJFTNJTFFGFDUVF[FBDFBTUNJQSPDFEVSNJQSJNBEBUNJDÉOETFVUJMJ[FB[NJBQBSBUVMǵJEFöFDBSFEBUNJ DÉOEBQBSBUVMFTUFMNJTBUPQSJUQFPQFSJPBENJÔOEFMVOHBUNJ
Aceste câteva operaţiuni simple vor face posibil să vă bucuraţi de băuturile preferate, păstrând neschimbată calitatea lor.
1 |
2 |
13
MENIU
UTILIZATOR
SELECTARE
UTILIZATOR
0
1P[JǹJPOBǹJVOSFDJQJFOUÔODNJQNJUPSTVC |
Apăsaţi tasta o dată sau de mai multe ori |
"MFHFǹJQSPEVTVMBQNJTÉOEUBTUBJOEJDBUNJ |
distribuitorul de cafea. |
QÉONJDÉOEBQBSFQJDUPHSBNBQFFDSBO |
|
4 |
5 |
6 |
CEŢI CAFEAUA MĂCINATĂ |
|
|
ŞI SELECTAŢI OK |
|
|
OK
FĂRĂ a introduce cafea, apăsaţi tasta |
0EBUNJUFSNJOBUNJEJTUSJCVJSFB ÔOEFQNJSUBǹJ |
"QNJTBǹJUBTUBǵJBǵUFQUBǹJTNJöFQSFQBSBUNJ |
v0,wQFOUSVBÔODFQFFWBDVBSFBBQFJQSJO |
SFDJQJFOUVMǵJQP[JǹJPOBǹJ MTVCEV[BEF |
cantitatea programată. Aceasta poate |
distribuitor. |
apă caldă. |
öÔOUSFSVQUNJQSJOBQNJTBSFBv013*3&"1Ɖ |
|
|
FIERBINTE”. |
7 |
8 |
5 |
9 |
7 |
-BTGÉSǵJU MVBǹJSFDJQJFOUVMǵJHPMJǹJ M |
Repetaţi operaţiunile de la punctul 5 la 7 |
|
QÉONJDÉOETFUFSNJONJBQBEJOSF[FSWPS |
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă
SFDFEVQNJDVNT BEFTDSJTBOUFSJPS "DVNQVUFǹJGPMPTJMBNBYJNBQBSBUVM dumneavoastră.
7
FILTRUL DE APĂ INTENZA
1FOUSVBÔNCVONJUNJǹJDBMJUBUFBBQFJVUJMJ[BUF HBSBOUÉOEÔOBDFMBǵJUJNQPEVSBUNJNBJNBSFEFWJBǹNJBBQBSBUVMVJ SFDPNBOENJNJOTUBMBSFB öMUSVMVJEFBQNJ %VQNJJOTUBMBSF DPOUJOVBǹJDVQSPHSBNVMEFBDUJWBSFBöMUSVMVJ WF[Jv.&/*64&5Ɖ3*wQBH ÔOBDFTUGFMBQBSBUVMBWFSUJ[FB[NJ VUJMJ[BUPSVMBUVODJDÉOEUSFCVJFÔOMPDVJUöMUSVM
Scoateţi filtrul din ambalaj şi introduceţi-l în poziţie verticală (cu deschiderea în sus) în apă rece şi apăsaţi uşor pe părţile sale laterale pentru a permite ieşirea bulelor de aer.
1 |
2 |
3 |
4DPBUFǹJNJDVMöMUSVBMCEJOSF[FSWPSǵJ |
$POöHVSBǹJ*OUFO[B"SPNB4ZTUFN |
*OUSPEVDFǹJöMUSVMÔOMPDBǵVMEJOJOUFSJPSVM |
QNJTUSBǹJ MÔOUS VOMPDVTDBU QSPUFKBUEF |
A = Apă dulce |
SF[FSWPSVMVJHPM WF[JöHVSB |
praf. |
# "QNJNFEJF TUBOEBSE |
"QNJTBǹJQÉONJDÉOEFTUFJOUSPEVTDPNQMFU |
|
C = Apă dură. |
|
4 |
Umpleţi rezervorul cu apă potabilă rece şi
JOUSPEVDFǹJ MMBMPDÔOBQBSBU
5 |
6 |
6(7Ă5,$3Ă |
|
|
ESC DURITATEA APEI |
3 |
|
|
|
ACTIVARE FILTRU |
OFF |
|
|
ACTIVARE FILTRU |
|
|
OK |
Poziţionaţi un recipient sub duza pentru |
"DDFTBǹJv.&/*64&5Ɖ3* WF[JQBH |
prepararea de apă caldă. |
Selectaţi„SETĂRI APĂ”şi„ACTIVARE |
|
FILTRU”, apoi apăsaţi„OK”. |
7 6(7Ă5,$3Ă
ESC |
ACTIVARE FILTRU? |
8 |
INTRODUCEŢI FILTRUL DE ŞI UMPLEŢI REZERVORUL D
9 |
AŞEZAŢI UN RECIPIENT GURA DE DOZARE APĂ FIE
OK |
OK |
K |
Apăsaţi tasta„OK”. |
"QNJTBǹJUBTUBv0,wQFOUSVBDPOöSNB |
"QNJTBǹJUBTUBv0,wQFOUSVDPOöSNBSF |
|
JOUSPEVDFSFBOPVMVJöMUSV |
"ǵUFQUBǹJ "UVODJDÉOEDJDMVMFTUFöOBMJ[BU |
|
|
scoateţi recipientul. |
NOTĂ: la finalizarea procedurii aparatul revine automat în afişajul pentru prepararea produselor. Atunci când filtrul Intenza nu este prezent, trebuie să se introducă în rezervor micul filtru alb scos la punctul 1.
8REGLĂRI
SELECTARE UTILIZATOR
"QBSBUVMBGPTUQSPJFDUBUQFOUSVBTFQVUFBBEBQUBDFMNBJCJOFMBPSJDFFYJHFOǹNJBPSJDNJSVJVUJMJ[BUPSDFEPSFǵUFTNJPCǹJONJPDBMJUBUFNBYJNNJ a băuturii sale.
(VTUVSJMFTVOUEJGFSJUFQFOUSVöFDBSFVUJMJ[BUPSǵJöFDBSFBSFQPTJCJMJUBUFBEFBSFHMBBQBSBUVMEVQNJQSPQSJJMFQSFGFSJOǹF %JOBDFTUNPUJW BQBSBUVMQFSNJUFDSFBSFBǵJFMJNJOBSFBVUJMJ[BUPSJMPSDFQPUQSPHSBNBCNJVUVSJMFMPSÔONPEFYDMVTJWǵJQFSTPOBMJ[BU
Este de ajuns să apăsaţi tasta„Selectare utilizator”şi aparatul recunoaşte imediat preferinţele dumneavoastră pentru a prepara băutura preferată.
|
17/05/09 |
MENIU |
MENIU |
UTILIZATOR |
BĂUTURĂ |
SELECTARE |
MENIU |
UTILIZATOR |
SETĂRI |
|
04:17 pm |
"QBSBUVMFTUFGVSOJ[BUDVQSPHSBNFTUBOEBSEDFBVGPTUGPSNVMBUFBOBMJ[ÉOEDVBUFOǹJFQJBǹB "DFBTUNJCB[NJOFQFSNJUFTNJWNJGVSOJ[NJN asistenţă pentru programarea băuturilor dumneavoastră personale.
"TUGFM DBQSJNNJDIFTUJVOF USFCVJFTNJTFDSFF[FVOVUJMJ[BUPSDNJSVJBÔJWBöBTPDJBUNJPQJDUPHSBNNJQFOUSVBJEFOUJöDBDFMNBJCJOFDFFBDFTF QPUSJWFǵUFQFSTPOBMJUNJǹJJEVNOFBWPBTUSNJ 1FOUSVBGBDFBTUBDPOTVMUBǹJNBOVBMVMMBQBSBHSBGVMv.&/*665*-*;"503w WF[JQBH "QPJ EVQNJDFBǹJTFMFDUBUVUJMJ[BUPSVM TFQPUQSPHSBNBUPBUFCNJVUVSJMFEVQNJDVNTFEFTDSJFÔOQBSBHSBGVMv.&/*6#Ɖ6563ƉwEJONBOVBM WF[JQBH %VQNJDFBǹJQSPHSBNBUDBOUJUNJǹJMFDPSFDUF ÔOBJOUFEFBVUJMJ[BBQBSBUVM BQNJTBǹJUBTUBv4FMFDUBSFVUJMJ[BUPS QÉONJDÉOEBQBSFQJDUPHSBNB EVNOFBWPBTUSNJQFSTPOBMJ[BUNJ %JOBDFTUNPNFOUBQBSBUVMFTUFOVNBJBMEVNOFBWPBTUSNJǵJQVUFǹJHVTUBUPBUFQSPEVTFMFBǵBDVNWJMF BǹJ dorit dintotdeauna.
DIGITAL ID
"DFBTUNJFYDMVTJWNJUFIOPMPHJFCSFWFUBUNJQFSNJUFSFDVOPBǵUFSFBVUJMJ[BUPSVMVJQSJODJUJSFBBNQSFOUFMPSEJHJUBMF &TUFTVöDJFOUTNJTQSJKJOJǹJ degetul pe cititor şi aparatul vă va recunoaşte şi se va adapta preferinţelor dumneavoastră.
Notă: Înainte de a utiliza această funcţie trebuie să consultaţi manualul la paragraful„MENIU UTILIZATOR” (vezi pag. 22).
1 |
2 |
17/05/09
ÎNDEPĂRTAŢI DEGETUL.
VERIFICARE ÎN CURS...
04:17 pm
3 |
17/05/09 |
MENIU |
MENIU |
UTILIZATOR |
BĂUTURĂ |
SELECTARE |
MENIU |
UTILIZATOR |
SETĂRI |
|
04:17 pm |
Poziţionaţi degetul memorat. |
"ǵUFQUBǹJQÉONJWJTFTPMJDJUNJSJEJDBSFB |
"QBSBUVMWNJWBSFDVOPBǵUFǵJWBöBTUGFM |
|
degetului. |
pregătit pentru prepararea produselor |
|
|
dumneavoastră. |
9
SAECO ADAPTING SYSTEM
$BGFBVBFTUFVOQSPEVTOBUVSBMǵJDBSBDUFSJTUJDJMFTBMFQPUWBSJBÔOGVODǹJFEFPSJHJOF BNFTUFDǵJQSNJKJSF "QBSBUVMEFDBGFB4BFDPFTUFEPUBUDV VOTJTUFNEFBVUPSFHMBSFDFQFSNJUFVUJMJ[BSFBUVUVSPSUJQVSJMPSEFDBGFBCPBCFFYJTUFOUFÔODPNFSǹ OFDBSBNFMJ[BUF
t "QBSBUVMTFSFHMFB[NJBVUPNBUQFOUSVBPQUJNJ[BFYUSBHFSFBDBGFMFJ BTJHVSÉOEPDPNQSJNBSFQFSGFDUNJBCPBCFMPSÔOWFEFSFBPCǹJOFSJJVOFJ cafele espresso cremoase, ce poate emana toate aromele, indiferent de tipul de cafea utilizat.
t 1SPDFTVMEFPQUJNJ[BSFFTUFVOQSPDFTEFÔOWNJǹBSFDFOFDFTJUNJJOGV[BSFBVOVJBOVNJUOVNNJSEFDBGFMFQFOUSVBQFSNJUFBQBSBUVMVJTNJ regleze comprimarea cafelei măcinate.
t USFCVJFBDPSEBUNJBUFOǹJFBNFTUFDVSJMPSTQFDJBMFDFOFDFTJUNJSFHMBSFBNNJDJONJSJJQFOUSVBPQUJNJ[BFYUSBHFSFBDBGFMFJ
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA
"QBSBUVMQFSNJUFPSFHMBSFöONJBHSBEVMVJEFNNJDJOBSFBDBGFMFJQFOUSVBPBEBQUBUJQVMVJEFDBGFBVUJMJ[BU
Notă importantă: reglarea gradului de măcinare trebuie să se efectueze numai când râşniţa de cafea este în funcţiune; această fază se efectuează în prima parte a operaţiei de efectuare a unei cafele.
3FHMBSFBQPBUFöFGFDUVBUNJBDǹJPOÉOEBTVQSBNBOJWFMFJQSF[FOUFÔOJOUFSJPSVMDPNQBSUJNFOUVMVJEFDBGFB GNJSNJBJOUSBÔODPOUBDUDVPSHBOFMF ÔONJǵDBSF
"QNJTBǹJǵJSPUJǹJNBOJWFMB QÉONJDÉOEGBDFDÉUFVODMJD DPOTVMUÉOEJOEJDBǹJJMFNFOǹJPOBUFQFDBQBD
4FSFDPNBOENJFGFDUVBSFBVOPSWBSJBǹJJNJDJǵJQSFQBSBSFBB DBGFMF EPBSÔOBDFTUNPETFQPBUFPCTFSWBWBSJBǹJBHSBEVMVJEFNNJDJOBSF BTUGFMÔODÉUTNJ MBEBQUBǹJQSPQSJJMPSFYJHFOǹF
A |
B |
C |
Apăsaţi şi rotiţi. |
În această poziţie se obţine o măcinare |
În această poziţie se obţine o măcinare |
|
grosieră. |
GPBSUFöONJ |
10 REGLĂRI
OPTI DOSE INDICAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DE MĂCINAT
"QBSBUVMQFSNJUFSFHMBSFBDBOUJUNJǹJJDPSFDUFEFDBGFBNNJDJOBUNJQFOUSVöFDBSFQSPEVT 3FHMBSFBTUBOEBSE QFOUSVöFDBSFQSPEVTǵJVUJMJ[BUPS
TFQPBUFQSPHSBNBDVv.&/*6#Ɖ6563Ɖw WF[JQBH
5PUVǵJ BQBSBUVMQFSNJUFPSFHMBSFJNFEJBUNJBDBOUJUNJǹJJEFDBGFBEFNNJDJOBU ÔODB[VMÔODBSFTFWSFBNPEJöDBSFBDPODPNJUFOUNJBBDFTUFJ TFUNJSJ BDFBTUNJNPEJöDBSFFTUFWBMBCJMNJOVNBJQFOUSVQSFQBSBSFBVSNNJUPBSFJDBGFMF
"QNJTÉOEUBTUB TFNPEJöDNJTJNVMUBODBOUJUBUFBEFDBGFBDFFTUFNNJDJOBUNJǵJTFQPBUFTFMFDUB EFBTFNFOFB GVODǹJBEFDBGFB premăcinată.
1 |
1
MENIU
UTILIZATOR
SELECTARE
UTILIZATOR
0
2
= doză slabă
= doză medie
= doză tare
CNJVUVSBWBöQSFQBSBUNJVUJMJ[ÉOEDBGFBQSFNNJDJOBUNJ
Notă: Nu este posibilă efectuarea acestei reglări atunci când se prepară o cafea americană (vezi„Produse Speciale” pag. 20)
REGLAREA ÎNĂLŢIMII DISTRIBUITORULUI
3FHMBǹJÔONJMǹJNFBEJTUSJCVJUPSVMVJÔOBJOUFEFQSFQBSBSFBQSPEVTFMPSQFOUSVBQVUFBGPMPTJUJQVSJEJGFSJUFEFDFǵUJ
1FOUSVSFHMBSF EFQMBTBǹJNBOVBMEJTUSJCVJUPSVMEVQNJDVNTFBSBUNJÔOöHVSNJ
1 |
2 |
3 |
4 |
Notă: În unele cazuri distribuitorul poate fi înlăturat pentru utilizarea de recipiente foarte încăpătoare.
11
DENSITATE CAFEA
Dispozitivul SBS a fost studiat special pentru a permite conferirea unei densităţi şi unei intensităţi dorite privind gustul cafelei. O simplă rotire a manivelei şi veţi observa cum cafeaua va asuma caracteristicile ce se potrivesc cel mai bine gusturilor dumneavoastră.
SBS – SAECO BREWING SYSTEM
1FOUSVSFHMBSFBEFOTJUNJǹJJDBGFMFJQSFQBSBUF 3FHMBSFBQPBUFöFGFDUVBUNJǵJÔOUJNQVMQSFQBSNJSJJDBGFMFJ
Această reglare are efect imediat asupra preparării selectate.
CAFEA
MEDIE
CAFEA |
CAFEA |
SLABĂ |
TARE |
STAND BY
"QBSBUVMFTUFQSPJFDUBUQFOUSVFDPOPNJTJSFBFOFSHJFJ %VQNJ EFNJOVUFEFMBVMUJNBVUJMJ[BSFBQBSBUVMDPNVUNJÔONPEVMTUBOE CZ centrala de apă nu mai este alimentată şi toate dispozitivele sunt stinse. $POTVNVMFTUFSFEVTMBNJOJN 1FOUSVBSFQPSOJBQBSBUVMWBöTVöDJFOUTNJBQNJTBǹJPSJDFUBTUNJ "QBSBUVMQPBUFöDPNVUBUJOUFOǹJPOBUÔOTUBOE CZ ǹJOÉOEBQNJTBUNJUJNQEF TFDVOEFUBTUB
Notă:
1Aparatul nu comută în modul„stand-by” dacă uşa de serviciu este
2 |
deschisă. |
A |
Timpul de activare automată a modului„stand-by” poate fi modificat prin |
NIU |
|
|
|
|
|
„MENIU SETĂRI” la pag. 34. |
URĂ |
|
|
|
3 |
Atunci când aparatul este adus în modul„stand-by”, efectuează un ciclu de |
|
|
clătire a circuitelor interne. Se poate întrerupe ciclul prin apăsarea tastei |
|
|
„OPRIRE CLĂTIRE”. |
NIU |
|
|
ĂRI |
"QBSBUVMQPBUFöSFBDUJWBUQSJOFGFDUVBSFBVOFJBEJOUSFVSNNJUPBSFMFBDǹJVOJ |
|
|
1 |
Apăsarea oricărei taste din panoul e comandă. |
"UVODJDÉOEBQBSBUVMFTUFÔONPEVM |
|
%FTDIJEFSFBVǵJJEFTFSWJDJV MBÔODIJEFSFBVǵJJBQBSBUVMSFWJOFÔONPEVMvTUBOE CZw |
vTUBOE CZw MFEVMSPǵVMVNJOFB[NJ |
|
%BDNJJOUFSWJOFVODSPOPNFUSVQSFEFöOJU |
intermitent. |
12 UTILIZAREA COMPARTIMENTULUI PENTRU LAPTE
Aparatul este prevăzut cu un compartiment ce permite o gestionare optimă a laptelui pentru
QSFQBSBSFBVOVJDBQVDJOPHVTUPT MBUUFNBDDIJBUPǵJQFOUSVUPBUFCNJVUVSJMFEVNOFBWPBTUSNJDBSF necesită folosirea laptelui.
Notă: înainte de orice utilizare asiguraţi-vă că această carafă de lapte este curăţată şi igienizată corespunzător. În cazul în care se conservă lapte în carafă, înainte de orice utilizare verificaţi ca laptele să fie adecvat pentru consumul alimentar.
I |
A
B
B
$PNQBSUJNFOUVMQFSNJUFPGPMPTJSFVǵPBSNJǵJQSBDUJDNJBMBQUFMVJ BDFTUBQPBUFGVÔOEFQNJSUBUDV |
" 0SJöDJJDBSBGNJ |
B = Pivoţi carafă |
|
VǵVSJOǹNJEJOBQBSBUEVQNJöFDBSFVUJMJ[BSFǵJQPBUFöQVTÔOBQPJÔOGSJHJEFS |
|
$JSDVJUVMEFQSFQBSBSF EVQNJöFDBSFVUJMJ[BSF FTUFTQNJMBUBVUPNBUQSJOUS VODJDMVBVUPNBUEF DVSNJǹBSF "DFTUDJDMVBVUPNBUEFDVSNJǹBSFGVODǹJPOFB[NJOVNBJEBDNJFTUFBDUJWBU WF[JQBH ǵJ QPBUFöFGFDUVBUǵJNBOVBMQSJOBQNJTBSFBVMUFSJPBSNJBUBTUFJv$-&"/w WF[JQBH
II |
C
$FMQVǹJO EBUNJQFTNJQUNJNÉONJ DPNQBSUJNFOUVMUSFCVJFTNJöFEFNPOUBUQFOUSVPDVSNJǹBSF DPSFDUNJBUVUVSPSDPNQPOFOUFMPS BTUGFMQVUFǹJQNJTUSBVOOJWFMSJEJDBUEFJHJFONJBCNJVUVSJMPS QSFQBSBUF 1FOUSVPDVSNJǹBSFDPSFDUNJ DPOTVMUBǹJQBSBHSBGVMv$63Ɖƹ"3&"$"3"'&*%&-"15&w WF[J pag. 47).
D
C = Cuplări aparat
% (IJEBKFQFOUSVQJWPǹJJDBSBGFJ
1 |
2 |
3 |
·OEFQNJSUBǹJIVTBEFQSPUFDǹJFB |
3PUJǹJÔOTFOTVMBDFMPSEFDFBTPSOJD |
Apăsaţi tastele de detaşare pentru a |
BQBSBUVMVJǵJQNJTUSBǹJ PÔOUS VOMPDDVSBU |
maneta pentru a detaşa blocul. |
QFSNJUFÔOEFQNJSUBSFBDBQBDVMVJ |
4FSFDPNBOENJTNJPJOUSPEVDFǹJÔOMPDBǵVM |
|
|
capacului de apă. |
|
|
4 |
5 |
6 |
7NJSTBǹJMBQUFMFÔODPNQBSUJNFOU 6NQMFǹJ |
3FQP[JǹJPOBǹJDBQBDVMBWÉOEHSJKNJ |
1P[JǹJPOBǹJDBSBGBÔODMJOBUNJÔOGBǹNJ |
cu lapte proaspăt deasupra nivelului MIN |
TNJWNJBTJHVSBǹJDNJFTUFÔODIJTDPSFDU |
Baza carafei trebuie să se sprijine pe |
şi nu depăşiţi nivelul MAX. |
3FQP[JǹJPOBǹJNBOFUBÔOQP[JǹJFDFOUSBMNJ |
JOTFSǹJB & BNQMBTBUNJQFDVWBEF |
|
QFOUSVBHBSBOUBÔODIJEFSFBQFSGFDUNJ |
colectare a picăturilor. |
13
7
C
A
D
B |
B |
·OBDFBTUNJGB[NJPSJöDJJMFDBSBGFJ " TVOU NBJKPTEFDÉUDVQMNJSJMF $ 1JWPǹJJDBSBGFJ # TVOUMBBDFFBǵJÔONJMǹJNF DVHIJEBKFMF %
8 |
*OUSPEVDFǹJDBSBGBDVPNJǵDBSFDPNCJOBUNJEFSPUBǹJFǵJEFQMBTBSFÔOKPT EVQNJDVNTF JOEJDNJÔOöHVSNJ QÉONJMBDVQMBSFBJOTFSǹJFJ & EJTQVTFQFDVWBEFDPMFDUBSFBQJDNJUVSJMPS
9 |
ESTE INTERZISĂ FORŢAREA CARAFEI PESTE ÎNCLINAREA SA
NORMALĂ. |
E |
$BSBGBTFWBSFHNJTJÔONPEOPSNBMÔO propriul locaş.
SCOATEREA CARAFEI
Operaţiunile prezintă modul de efectuare a unei scoateri corecte a carafei din aparat.
ESTE INTERZISĂ FORŢAREA CARAFEI PESTE ÎNCLINAREA SA NORMALĂ.
1 |
2 |
3PUJǹJDBSBGBÔOTVTQÉONJMBEFUBǵBSFBEFMBTJOFBJOTFSǹJFJ & EJTQVTNJQFDVWBEF DPMFDUBSFBQJDNJUVSJMPS EVQNJDBSFUSBHFǹJQÉONJDÉOETFEFUBǵFB[NJ
%VQNJVUJMJ[BSFFYUSBHFǹJDPNQBSUJNFOUVMBQBSBUVMVJǵJSFQP[JǹJPOBǹJ MÔOGSJHJEFSQFOUSVPDPOTFSWBSFDPSFDUNJ 4FSFDPNBOENJTNJ/6NFOǹJOFǹJQSFBNVMUDPNQBSUJNFOUVMMBUFNQFSBUVSBDBNFSFJ .BY NJOVUF 1NJTUSBǹJMBQUFMFEVQNJDVNTFTQFDJöDNJQFBNCBMBKVMQSPEVDNJUPSVMVJǵJ/6ÔMGPMPTJǹJEVQNJEBUBTBEFFYQJSBSF $PNQBSUJNFOUVMUSFCVJFTNJ öFTQNJMBUEVQNJDVNTFEFTDSJFÔOQBSBHSBGVMv$63Ɖƹ"3&"$"3"'&*%&-"15&w WF[JQBH
14 PREPARARE CAFEA
ESPRESSO / ESPRESSO LUNG
"DFBTUNJQSPDFEVSNJBSBUNJDVNTFQSFQBSNJVOFTQSFTTP 1FOUSVBQSFQBSBVOBMUUJQEFDBGFB TFMFDUBǹJ MBQNJTÉOEQFUBTUBDPSFTQVO[NJUPBSF
Folosiţi ceşti sau căni pentru a evita vărsarea cafelei.
1FOUSVQSFQBSBSFBB DFǵUJ BQNJTBǹJUBTUBEF PSJ BQBSBUVMQSFQBSNJKVNNJUBUFEJODBOUJUBUFBTFUBUNJǵJÔOUSFSVQFTDVSUQSFQBSBSFBQFOUSVB NNJDJOBBEPVBEP[NJEFDBGFB 1SFQBSBSFBDBGFMFJTFSFQPSOFǵUFBTUGFMǵJTFöOBMJ[FB[NJ
1 |
2 |
3 |
Poziţionaţi 1/2 ceşti pentru prepararea unuia sau a două espresso.
Poziţionaţi 1/2 ceşti pentru prepararea unui espresso sau unui espresso lung.
"MFHFǹJQSPEVTVMBQNJTÉOEQFUBTUB DPSFTQVO[NJUPBSF PEBUNJQFOUSV DFBǵDNJ
şi de două ori pentru 2 ceşti.
4 |
ESPRESSO |
5 |
ESPRESSO |
|
OPRIRE |
|
CAFEA |
"QBSBUVMÔODFQFNNJDJOBSFBDBOUJUNJǹJJEF |
Începe prepararea băuturii selectate. |
cafea setate. |
|
6 |
1SFQBSBSFBDBGFMFJQPBUFöÔOUSFSVQUNJÔOPSJDF moment prin apăsarea tastei„OPRIRE CAFEA”.
ESPRESSO
OPRIRE
CAFEA
"QBSBUVMUFSNJONJBVUPNBUQSFQBSBSFBDBGFMFJQPUSJWJUDBOUJUNJǹJJTFUBUFÔOGBCSJDNJ
Este posibilă personalizarea cantităţilor. Vezi pag. 28.
15
PREPARARE BĂUTURĂ CU CAFEA PREMĂCINATĂ
Această funcţie permite folosirea cafelei premăcinate şi decafeinizate.
$BGFBVBQSFNNJDJOBUNJUSFCVJFTNJöFWNJSTBUNJÔODPNQBSUJNFOUVMBEFDWBUEJTQVTÔOQBSUFBDFOUSBMNJBBQBSBUVMVJ 7NJSTBǹJOVNBJDBGFBNNJDJOBUNJ
QFOUSVBQBSBUFEFFTQSFTTPǵJOJDJPEBUNJDBGFBCPBCFTBVDBGFBTPMVCJMNJ WF[JDBQJUPMVMv.&/*6#Ɖ6563ƉwQBH
"DFTUFYFNQMVBSBUNJDVNTNJQSFQBSBǹJPDBGFBFTQSFTTPVUJMJ[ÉOEDBGFBQSFNNJDJOBUNJ
1 |
2 |
13
MENIU
UTILIZATOR
SELECTARE
UTILIZATOR
0
Poziţionaţi 1 ceaşcă pentru a prepara un |
Apăsaţi tasta o dată sau de mai multe ori |
"MFHFǹJQSPEVTVMBQNJTÉOEUBTUB |
espresso. |
QÉONJDÉOEBQBSFQJDUPHSBNBQFFDSBO |
corespunzătoare. |
4 |
INTRODUCEŢI CAFEAUA MĂCINATĂ |
|
ŞI SELECTAŢI OK |
ESC |
OK |
"öǵBKVMBNJOUFǵUFVUJMJ[BUPSVMVJTNJWFSTF DBGFBVBNNJDJOBUNJÔODPNQBSUJNFOUVM adecvat.
5 |
6 |
|
EAUA MĂCINATĂ |
|
AŢI OK |
|
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"QNJTBǹJQFVǵNJQFOUSVBPEFTDIJEF |
Apăsaţi tasta„OK”pentru a porni |
||||
SJEJDBǹJVǵB 7NJSTBǹJDBGFBVBNNJDJOBUNJÔO |
prepararea. |
||||
DPNQBSUJNFOUVMDPSFTQVO[NJUPSVUJMJ[ÉOE |
|
|
|
|
|
NNJTVSBGVSOJ[BUNJÔNQSFVONJDVBQBSBUVM |
|
|
|
|
|
ATENŢIE: NUMAI ATUNCI CÂND SE DOREŞTE PREPARAREA UNUI RPODUS CU CAFEA PREMĂCINATĂ, VĂRSAŢI ÎN COMPARTIMENT ACEST TIP DE CAFEA.
INTRODUCEŢI PE RÂND NUMAI O MĂSURĂ DE CAFEA MĂCINATĂ. NU SE POT PREPARA SIMULTAN DOUĂ CAFELE.
/PUNJ
t %VQNJ EFTFDVOEFEFDÉOEBQBSBFBöǵBKVM EBDNJOVQPSOFǵUFQSFQBSBSFB BQBSBUVMWBSFWFOJMBNFOJVMQSJODJQBMǵJWB EFTDNJSDBDBGFBVBFWFOUVBMJOUSPEVTNJÔOTFSUBSVMEFDPMFDUBSFB[BǹVMVJ
t %BDNJOVTFWBSTNJDBGFBNNJDJOBUNJÔODPNQBSUJNFOU TFWBEJTUSJCVJOVNBJBQNJ
t %BDNJEP[BFTUFFYDFTJWNJTBVEBDNJTFBEBVHNJ TBVNBJNVMUFNNJTVSJ BQBSBUVMOVQSFQBSNJQSPEVTVMǵJDBGFBVBWNJSTBUNJWBö EFTDNJSDBUNJÔOTFSUBSVMEFDPMFDUBSFB[BǹVMVJ