Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa
www.philips.com/welcome
Type HD8851
KÄYTTÖOHJEET
10
Suomi
FI
10
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA.
Page 2
2
SUOMI
Onneksi olkoon superautomaattisen Saeco Energica Pure
kahvinkeittimen hankinnan johdosta!
Jotta saat parhaan mahdollisen hyödyn Saecon huoltopalvelusta, rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Nämä käyttöohjeet ovat voimassa mallille HD8851.
Keitin sopii espressokahvin valmistukseen kokonaisista kahvipavuista ja siihen kuuluu Cappuccinatore, jotta voidaan
valmistaa täydellinen Cappuccino helposti ja nopeasti. Tästä
oppaasta löydät kaikki tiedot, joita tarvitset keittimesi asennukseen, käyttöön, puhdistukseen ja kalkinpoistoon.
TIIVISTELMÄ
TÄRKEÄÄ ......................................................................................................... 4
Turvallisuuteen liittyviä ohjeita ................................................................................................................. 4
Yleinen valikko ........................................................................................................................................ 38
Veden valikko ..........................................................................................................................................39
OSIEN TILAAMINEN HUOLTOA VARTEN .............................................................67
3
Page 4
4
SUOMI
TÄRKEÄÄ
Turvallisuuteen liittyviä ohjeita
Keitin on varustettu turvalaitteilla. Tässä käyttöohjeessa kuvatut turvallisuuteen liittyvät ohjeet on kuitenkin luettava huolellisesti, jotta satunnaisilta henkilö- tai esinevahingoilta vältyttäisiin.
Säilytä tämä opas mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Termi VAROITUS ja tämä symboli varoittavat käyttäjää vaaratilanteista,
jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuolemanvaaran ja/tai
vahinkoja keittimelle.
Termi HUOMIO ja tämä symboli varoittavat käyttäjää vaaratilanteista,
jotka voivat aiheuttaa lieviä henkilövahinkoja ja/tai vahinkoja keittimelle.
Varoitus
• Kytke keitin seinässä olevaan pistorasiaan, jonka pääjännite vastaa
laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydältä tai työtasolta äläkä anna sen
koskettaa kuumia pintoja.
• Älä koskaan upota keitintä, pistorasiaa tai virtajohtoa veteen: sähköiskun vaara!
• Älä suuntaa kuuman veden suihketta kehon osia kohti: palovammojen
vaara!
• Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä kahvoja ja nuppeja.
• Irrota pistoke pistorasiasta:
- jos esiintyy toimintahäiriöitä;
- jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan;
- ennen keittimen puhdistukseen ryhtymistä.
Vedä pistokkeesta älä koskaan virtajohdosta. Älä koske pistokkeeseen
märin käsin.
• Älä käytä keitintä, jos pistoke, virtajohto tai itse keitin on vahingoittunut.
• Älä millään tavoin muuta keitintä tai virtajohtoa. Kaikki korjaustoimenpiteet on suoritettava Philipsin valtuuttaman huoltokeskuksen
toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Keitintä ei ole tarkoitettu fyysisesti, aistillisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden (lapset mukaan lukien) tai kokemattomien ja/tai asiasta
tietämättömien henkilöiden käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudesta
vastuussa oleva henkilö valvo toimintaa tai anna laitteen käyttöön
liittyviä ohjeita.
• Valvo lapsia etteivät he pääse leikkimään laitteella.
Page 5
SUOMI
• Älä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä kahvimyllyyn.
Huomautuksia
• Keitin on tarkoitettu yksinomaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi tiloissa, kuten ruokalat tai kauppojen, toimistojen,
maatilojen tai muiden työpaikkojen keittiöt.
• Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä aseta keitintä kuumille pinnoille, lähelle kuumaa uunia, lämmityslaitteita tai samankaltaisia lämmönlähteitä.
• Laita säiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi
sekä muut esineet voivat vahingoittaa keitintä, jos niitä laitetaan kahvipapusäiliöön.
• Anna keittimen jäähtyä ennen osien asentamista tai irrottamista.
• Älä täytä säiliötä kuumalla tai kiehuvalla vedellä. Käytä vain kylmää
vettä.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia jauheita tai aggressiivisia pesuaineita. Veteen kostutettu pehmeä rätti riittää.
• Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllisesti. Keitin ilmoittaa, kun on
tarpeen suorittaa kalkinpoisto. Jos tätä toimenpidettä ei suoriteta,
keitin lakkaa toimimasta kunnolla. Tässä tapauksessa takuu ei kata
korjaustoimenpidettä!
• Älä varastoi keitintä alle 0°C lämpötiloissa. Kuumennusjärjestelmän
sisällä oleva vesi voi jäätyä ja vahingoittaa keitintä.
• Älä jätä vettä säiliöön jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan. Vesi voi
saastua. Joka kerta kun keitintä käytetään, käytä raikasta vettä.
5
5
Määräysten yhdenmukaisuus
Keitin täyttää vaatimukset 25. heinäkuuta 2005 annetussa Italian lakiasetuksessa n. 151 ja sen artiklassa 13 “Direktiivien 2005/95/EY, 2002/96/EY ja
2003/108/EY toteutus liittyen vaarallisten aineiden käytön vähentämiseen
sähkö- ja elektroniikkalaitteissa sekä jätteiden hävittämiseen”.
Tämä keitin on Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukainen.
Page 6
6
ASENNUS
Yleiskatsaus tuotteeseen
11
12 1314
15
16
18
21
22
25
1
2
6
7
8
3
9
4
10
5
37
17
19
20
23
262728
24
3635343332313029
38
Page 7
SUOMI
Yleiskuvaus
1. Vesisäiliö
2. Esijauhetun kahvin lokero
3. Huoltoluukku
4. Kahvisuutin
5. Täyden tippa-alustan ilmaisin
6. Kannellinen kahvipapusäiliö
7. Jauhatuksen säätö
8. Ohjauspaneeli
9. Kuuman veden suuttimen / Cappuccinatoren liitin
Alkuperäinen pakkaus on suunniteltu ja valmistettu suojaamaan keitintä
sen lähettämisen aikana. Suositellaan, että säilytät sen mahdollista tulevaa
kuljetusta varten.
Keittimen asennus
Ota tippa-alusta ritilän kanssa pois pakkauksesta.
1
Ota keitin pois pakkauksesta.
2
Ihanteellista käyttöä varten suositellaan:
3
• valitse turvallinen ja vakaa taso, jossa kukaan ei saa keitintä kaatumaan eikä pääse sen takia loukkaantumaan;
• valitse riittävästi valaistu ja hygieeninen tila, jossa on helposti
saavutettava pistorasia;
• varaa keittimen ja sitä ympäröivien seinien välille minimietäisyys
kuvassa osoitettuun tapaan.
Laita ritilällä varustettu (ulkoinen) tippa-alusta keittimeen. Varmista,
4
että se on asetettu oikein.
Huomautus:
tippa-alustan tehtävänä on kerätä huuhtelu-/itsepuhdistusjakson aikana
suuttimesta vuotava vesi ja kahvi, joka voi tulla ulos juomien valmistuksen
aikana. Tyhjennä ja pese tippa-alusta päivittäin ja joka kerta kun täyden
tippa-alustan ilmaisin on ylhäällä.
Huomio:
ÄLÄ irrota tippa-alustaa välittömästi keittimen käynnistyksen jälkeen.
Odota muutama minuutti keittimen huuhtelu-/itsepuhdistusjakson
suorittamista varten.
Page 9
SUOMI
Työnnä Cappuccinatoren imuputken tuki keittimen ensimmäiseen
5
alempaan aukkoon.
Huomautuksia:
Käytä ainoastaan ensimmäistä alempaa aukkoa, koska tämä mahdollistaa
imuputken kätevän käytön.
Käännä tukea 90°. Vasta sen kääntämisen jälkeen työnnä sitä alaspäin,
6
jotta se napsahtaa paikalleen.
Huomautuksia:
Keittimen käyttövaiheessa tukea tarvitaan kannattamaan Cappuccinatoren
imuputkea silloin, kun sitä ei käytetä. Tämä takaa paremman hygieenisyyden ja käyttömukavuuden.
9
9
Nosta kansi ja irrota vesisäiliö kahvaa käyttämällä.
7
Page 10
10
SUOMI
Huuhtele säiliö raikkaalla vedellä.
8
Täytä säiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka ja aseta se takaisin
9
keittimeen. Varmista, että se on asetettu pohjaan.
Huomio:
älä kaada vesisäiliöön kuumaa, kiehuvaa, hiilihappoista tai muun tyyppistä
nestettä, joka voi vahingoittaa säiliötä ja myös keitintä.
Nosta kahvipapusäiliön kansi ja irrota sisäkansi.
10
Kaada kahvipavut hitaasti säiliöön. Aseta sisäkansi takaisin paikoilleen
11
ja sulje ulkokansi.
Huomautus:
älä kaada liikaa kahvipapuja kahvipapusäiliöön, jotta keittimen jauhatuksen suorituskyky ei pääsisi heikkenemään.
Huomio:
laita säiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi,
karamellisoitu kahvi ja muut esineet voivat vahingoittaa keitintä.
Aseta pistoke keittimen takaosassa olevaan pistorasiaan.
12
Aseta virtajohdon toisessa päässä oleva pistoke seinässä olevaan pisto-
Näytetään seuraava näyttö. Valitse haluamasi kieli painamalla selaus-
15
näppäimiä “
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
16
Huomautus:
jos ei valita mitään kieltä, asetusta pyydetään uudelleen keittimen seuraavan käynnistyksen yhteydessä.
” tai “ ”.
11
11
HEATING UP…
Keitin on kuumennusvaiheessa.
17
Page 12
12
SUOMI
RINSING
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS
Automaattinen huuhtelujakso/itsepuhdistusjakso
Kun kuumennus on päättynyt, keitin suorittaa sisäisten järjestelmien automaattisen huuhtelujakson/itsepuhdistuksen raikkaalla vedellä. Toimenpide
vaatii alle minuutin.
Aseta suuttimen alle astia kerätäksesi talteen ulostuleva, pieni määrä
18
vettä.
Näytetään seuraava näyttö. Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
19
STOP
Huomautus:
paina näppäintä “
Kun edellä kuvatut toimenpiteet on suoritettu, keitin näyttää oheisen
20
näytön.
” annostelun pysäyttämiseksi.
Manuaalinen huuhtelujakso
Kun käytät keitintä ensimmäisen kerran, on ehdottomasti suoritettava
huuhtelujakso.
Tämän prosessin aikana aktivoidaan kahvin annostelujakso ja raikasta vettä
virtaa suuttimen läpi. Toimenpide vaatii muutaman minuutin.
Työnnä vesisuutin ääriasentoon ja kun kuulet “CLICK”, kiinnittyminen
1
on tapahtunut.
Page 13
SUOMI
Laita astia kahvisuuttimen ja kuuman veden suuttimen alle.
Veden annostelun jälkeen poista ja tyhjennä säiliö.
8
Toista toimenpiteet kohdasta 5 kohtaan 8, kunnes säiliössä oleva vesi
9
loppuu, siirry sitten kohtaan 10.
Lopuksi täytä vesisäiliö uudelleen tasoon MAX saakka. Nyt keitin on
10
valmis kahvin annosteluun.
Huomautus:
jos keitintä ei ole käytetty kahteen viikkoon tai kauemmin, käynnistyksen
yhteydessä se suorittaa automaattisen huuhtelu-/itsepuhdistusjakson. Sen
jälkeen manuaalinen huuhtelujakso on käynnistettävä edellä kuvattuun
tapaan.
Automaattinen huuhtelujakso/itsepuhdistus käynnistetään automaattisesti
myös käynnistettäessä keitin (kun säiliö on kylmä), kun keitin valmistautuu
siirtymään stand-by-tilaan tai kun on painettu näppäintä “
sammuttamiseksi (kahvin annostelun jälkeen).
” keittimen
Veden kovuuden mittaaminen ja ohjelmointi
Veden kovuuden mittaaminen on erittäin tärkeää keittimen kalkinpoistotiheyden määrittämistä ja vesisuodattimen “INTENZA+” asentamista varten
(jos haluat lisätietoja vesisuodattimesta, katso seuraavaa lukua).
Veden kovuuden mittaamiseksi noudata seuraavia ohjeita.
Upota keittimen kanssa toimitettu veden kovuutta mittaava testiliuska
1
1 sekunnin ajaksi veteen.
Huomautus:
testiliuskaa voidaan käyttää vain yhtä mittausta varten.
Odota yksi minuutti.
2
Page 15
SUOMI
Tarkista punaiseksi muuttuneiden neliöiden määrä ja vertaa tauluk-
3
C
koon.
15
15
Huomautus:
testiliuskan numerot vastaavat asetuksia veden kovuuden säätöä varten.
Paina näppäintä “ ” valitaksesi WATER MENU. Paina “” vahvistaakse-
6
si.
” siirtyäksesi keittimen päävalikkoon.
Huomautus:
WATER MENU
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Valitse kohta HARDNESS painamalla näppäintä “” ja ohjelmoi veden
7
kovuuden arvo.
Page 16
16
SUOMI
Vesisuodattimen “INTENZA+” asennus
On suositeltavaa asentaa vesisuodatin “INTENZA+”, joka rajoittaa kalkin
muodostumista keittimen sisälle ja antaa voimakkaamman aromin espressokahvillesi.
Vesisuodatin “INTENZA+” myydään erikseen. Lisätietoja varten tutustu
näiden käyttöohjeiden lukuun “Osien tilaaminen huoltoa varten”.
Vesi on jokaisen espressokahvin valmistuksen oleellinen osa ja näin ollen
sen ammattimainen suodattaminen on äärimmäisen tärkeää. Vesisuodatin “INTENZA+” ennaltaehkäisee mineraalikerrostumien muodostumista
parantaen veden laatua.
Irrota vesisäiliössä oleva pieni valkoinen suodatin ja säilytä sitä kuivassa
1
paikassa.
Ota vesisuodatin “INTENZA+” pois pakkauksesta ja upota se pystysuo-
2
rassa asennossa (aukko yläsuuntaan) kylmään veteen ja paina kevyesti
reunoja saadaksesi ilmakuplat pois.
Aseta suodatin suoritettujen mittausten mukaan (ks. edellinen luku) ja
3
jotka on määritetty suodattimen jalustassa:
A = pehmeä vesi – vastaa testiliuskalla 1 tai 2
B = kova vesi (vakio) – vastaa testiliuskalla 3
C = erittäin kova vesi – vastaa testiliuskalla 4
Laita suodatin tyhjään vesisäiliöön. Työnnä se mahdollisimman alas.
4
Page 17
1
MENU
BEVERAGE MENU
MACHINE MENU
2
SUOMI
Täytä säiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka ja aseta se takaisin
Paina näppäintä “ ” valitaksesi WATER MENU. Paina “” vahvistaakse-
9
si.
Valitse “ACTIVATE FILTER” ja paina “”.
10
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi, että halutaan käynnistää suodatti-
11
men aktivointiproseduuri.
Page 18
18
SUOMI
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
OK
INSERT WATER SPOUT
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
OK
ACTIVATE FILTER
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi vesisuodattimen laittaminen ja
12
säiliön täyttäminen.
Keitin kehottaa asentamaan vesisuuttimen. Varmista, että se on sijoitet-
13
tu oikein. Paina “
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi, että vesisuuttimen alla on astia.
14
Keitin alkaa annostella vettä. Näytetään seuraava näyttö. Annostelun
15
” vahvistaaksesi.
loputtua poista astia.
Vesisuodattimen “INTENZA+” vaihtaminen
Kun on tarpeen vaihtaa vesisuodatin “INTENZA+”, näytetään symboli .
Huolehdi suodattimen vaihdosta kuten kuvataan edellisessä luvussa.
1
Keitin on nyt ohjelmoitu uuden suodattimen käyttöön.
2
Huomautus:
jos suodatin on jo asennettu ja haluat irrottaa sen vaihtamatta sitä uuteen,
valitse vaihtoehto "ENABLE FILTER” ja aseta se asentoon OFF.
Jos vesisuodatinta “INTENZA+” ei ole asennettu, aseta säiliöön aiemmin
poistettu pieni valkoinen suodatin.
Page 19
SUOMI
19
19
SÄÄDÖT
Keittimellä voidaan suorittaa joitakin säätöjä parhaan kahvin annostelemiseksi.
Saeco Adapting System
Kahvi on luonnontuote ja sen ominaisuudet voivat muuttua sen alkuperän,
seoksen ja paahdatuksen mukaan. Keitin on varustettu itsesäätyvällä järjestelmällä, jonka ansiosta siinä voidaan käyttää kaikkia myynnissä olevia
kahvipaputyyppejä (ei karamellisoituja).
Keitin säätyy automaattisesti muutaman kahvin annostelun jälkeen uuttamisen optimoimiseksi suhteessa jauhetun kahvin tiiviyteen.
Keraamisen kahvimyllyn säätäminen
Keraamiset myllyt takaavat sopivan jauhatusasteen erityyppisille kahvisekoituksille, joka estää papujen kuumenemisen.
Tämä teknologia huolehtii aromin täydellisestä säilyttämisestä taaten
aidon italialaisen maun jokaiseen kupilliseen.
Varoitus:
keraaminen kahvimylly sisältää liikkuvia osia, jotka voivat olla vaarallisia. Siten on kielletty laittamasta sormia tai muita esineitä sen sisälle.
Ennen minkä tahansa kahvipapusäiliön sisällä suoritettavan toimenpiteen suorittamista, sammuta keitin painamalla näppäintä ON/OFF ja
irrota pistoke sähköpistorasiasta.
Keraamisia jauhimia voidaan säätää kahvin jauhatuksen sovittamiseksi
henkilökohtaisen maun mukaiseksi.
Varoitus:
kahvipapusäiliön sisällä olevaa jauhatuksen säätönuppia saa kääntää
vain, kun keraaminen kahvimylly on toiminnassa.
Tämä säätö voidaan suorittaa painamalla ja kääntämällä jauhatuksen säätönuppia, joka sijaitsee kahvipapusäiliön sisäpuolella.
Nosta kahvipapusäiliön kansi.
1
Page 20
20
SUOMI
Paina ja käännä jauhatuksen säätönuppia napsahdus kerrallaan. Huo-
Valitse mieleisesi kahvisekoitus ja säädä jauhettavan kahvin määrä oman
makusi mukaan. Voidaan valita myös toiminto esijauhettu kahvi.
Huomautus:
säätö on tehtävä ennen kahvin valitsemista.
Keittimen avulla voidaan säätää oikea määrä jauhettua kahvia jokaiselle
tuotteelle. Vakiosäätö jokaiselle tuotteelle voidaan ohjelmoida valikon
"BEVERAGE MENU" avulla (katso luku “Juoman ohjelmointi”, kohta “Kahvin
määrä”).
Page 21
SUOMI
Muokataksesi väliaikaisesti jauhetun kahvin määrää, paina näppäintä
1
” ohjauspaneelissa.
“
Aromi muuttuu yhden pykälän valitun määrän mukaan:
2
= kevyt annos
= keskivahva annos
= vahva annos
= kahvi valmistetaan käyttämällä esijauhettua kahvia
Suuttimen säätäminen
Suutinta voidaan säätää korkeussuunnassa sen sopeuttamiseksi käytettävien kuppien koon mukaan.
Säädön suorittamiseksi, nosta tai laske suutinta manuaalisesti asettamalla
sormet kuvan osoittamalla tavalla.
21
21
Suositeltavat asennot ovat:
Pienille kupeille;
Suurille kupeille;
Page 22
22
SUOMI
Latte macchiaton kupeille.
Huomautus:
lisäksi suutin voidaan poistaa, jotta voidaan käyttää suuria astioita.
Suuttimen alle voidaan asettaa kaksi mukia/kuppia kahden kahvin samanaikaista annostelua varten.
Kahvin pituuden säätö kupissa
Keittimellä voidaan säätää annosteltavan kahvin tai maidon määrää makusi
ja käytettävien mukien/kuppien koon mukaan.
Jokaisella näppäimen “
”. “”, “” tai “” painalluksella
keitin annostelee määrätyn määrän tuotetta. Jokaista näppäintä vastaa yksi
itsenäinen annostelu.
ESPRESSO
MEMO
Seuraava menetelmä kuvaa, miten näppäin “
Aseta kahvikuppi suuttimen alle.
1
Pidä painettuna näppäintä “”, kunnes tulee näkyviin symboli
2
” ohjelmoidaan.
“MEMO”. Vapauta näppäin. Tässä vaiheessa keitin on ohjelmointitilassa. Keitin käynnistää kahvin annostelun.
Page 23
STOP
ESPRESSO
MEMO
SUOMI
Kun tulee näkyviin symboli “”, paina näppäintä “ ” heti, kun
3
saavutetaan haluttu kahvimäärä.
Nyt näppäin on ohjelmoitu; joka painalluksella keitin annostelee saman
ohjelmoidun määrän espressokahvia.
Huomautus:
noudata samaa proseduuria ohjelmoidaksesi näppäimet “”, “” ja
”.
“
Käytä aina näppäintä “ ” keskeyttääksesi kahvin annostelun, kun saavutetaan haluttu määrä.
Lisäksi voidaan säätää juoman pituutta kohdan "BEVERAGE MENU" avulla
(katso luku “Juoman ohjelmointi”, kohta “Kahvin pituus”).
ESPRESSOKAHVIN, TAVALLISEN KAHVIN JA PITKÄN KAHVIN ANNOSTELU
Ennen kahvin annostelua tarkista, ettei näytöllä ole ilmoituksia ja että
vesisäiliö sekä kahvipapusäiliö ovat täysiä.
Espressokahvin, tavallisen kahvin ja pitkän kahvin annostelu
kahvipapuja käyttäen
23
23
ESPRESSO
Aseta 1 tai 2 kahvikuppia suuttimen alle.
1
Paina näppäintä “” espressokahvia varten, näppäintä “” taval-
2
liselle kahville ja näppäintä “
Jos haluat annostella 1 espressokahvin tai 1 tavallisen tai 1 pitkän
3
” pitkää kahvia varten.
kahvin, paina haluttua näppäintä yhden ainoan kerran. Näytetään
seuraava näyttö.
Page 24
24
SUOMI
2 x ESPRESSO
ESPRESSO
STOP
ESPRESSO
STOP
Jos haluat annostella 2 espressokahvia tai 2 tavallista kahvia tai 2 pitkää
4
kahvia, paina haluttua näppäintä kaksi kertaa peräkkäin. Näytetään
seuraava näyttö.
Huomautus:
tässä toimintatavassa keitin jauhaa ja annostelee automaattisesti oikean
määrän kahvia. Kahden espressokahvin valmistaminen vaatii kaksi jauhatusjaksoa ja kaksi annostelujaksoa, jotka suoritetaan automaattisesti.
Kun esiuutosjakso on suoritettu, kahvi alkaa valua suuttimesta.
5
Kahvin annostelu keskeytyy automaattisesti, kun saavutetaan asetettu
6
taso; on kuitenkin mahdollista keskeyttää se aikaisemmin painamalla
näppäintä “
”.
Espressokahvin, tavallisen kahvin ja pitkän kahvin annostelu
esijauhettua kahvia käyttäen
Tämän toiminnon avulla voidaan käyttää esijauhettua kahvia ja kofeiinitonta kahvia. Esijauhetun kahvitoiminnon avulla voidaan annostella ainoastaan yksi kahvi kerrallaan.
nes kyseistä symbolia ei enää näytetä toimintona näytöllä.
Aseta kahvikuppi suuttimen alle.
2
Page 25
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
OKESC
SUOMI
Paina näppäintä “” espressokahvia varten, näppäintä “” taval-
3
liselle kahville ja näppäintä “
jakso käynnistyy.
Näytetään seuraava näyttö.
4
Nosta asianmukaisen lokeron kansi ja lisää mittalusikallinen esijauhet-
5
tua kahvia. Käytä ainoastaan keittimen kanssa toimitettua mittalusikkaa ja sulje sitten esijauhetun kahvin lokero.
Varoitus:
kaada vain esijauhettua kahvia esijauhetun kahvin lokeroon. Muiden
aineiden ja esineiden laittaminen voi aiheuttaa vakavia vahinkoja
keittimelle. Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja.
” pitkää kahvia varten. Annostelu-
25
25
INSERT
GROUND COFFEE
AND PRESS OK
OKESC
Paina “” vahvistaaksesi ja käynnistääksesi annostelu.
6
Kun esiuutosjakso on suoritettu, kahvi alkaa valua suuttimesta.
7
Kahvin annostelu keskeytyy automaattisesti, kun saavutetaan asetettu
8
taso; on kuitenkin mahdollista keskeyttää se aikaisemmin painamalla
näppäintä “
”.
Annostelun päätyttyä keitin palaa päävalikkoon.
Annostellaksesi lisää kahvia esijauhetulla kahvilla toista edellä kuvatut
toimenpiteet.
Page 26
26
SUOMI
Huomautus:
jos 30 sekunnin kuluttua ei paineta näppäintä “
miseksi, keitin palautuu takaisin päävalikkoon ja tyhjentää mahdollisesti
laitetun kahvin sakkasäiliöön.
Jos lokeroon ei kaadeta esijauhettua kahvia, suoritetaan pelkän veden
annostelu.
Jos annos on liiallinen tai kaadetaan 2 mittalusikallista tai enemmän, keitin
ei annostele tuotetta. Suoritetaan vain veden annostelu ja jauhettu kahvi
tyhjennetään sakkasäiliöön.
” annostelun käynnistä-
CAPPUCCINON ANNOSTELU
Varoitus:
palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieniä määriä
kuumaa maitoa ja höyryä. Palovammojen vaara!
Älä kosketa Cappuccinatorea annostelun aikana: palovammojen
vaara! Odota, että annostelu päättyy ennen kuin poistat Cappuccinatoren.
Paina laidoilla olevia painikkeita vesisuuttimen poistamiseksi (jos asen-
1
nettu).
Työnnä imuputki tukeen.
2
Page 27
SUOMI
Aseta Cappuccinatore asianmukaiseen paikkaan sen ääriasentoon.
3
Tarkista, ettei se voi irrota.
Täytä 1/3 astiasta kylmällä maidolla.
4
Huomautus:
käytä kylmää maitoa (~5 °C / 41°F), jonka proteiinipitoisuus vastaa
vähintään 3% saadaksesi hyvänlaatuisen Cappuccinon. Voit käyttää sekä
täysmaitoa että kevytmaitoa henkilökohtaisen makusi mukaan.
Irrota imuputki tuesta ja työnnä se maitosäiliöön.
5
Huomio:
hygieenisistä syistä varmista, että imuputken ulkopinta on puhdas.
27
27
Aseta kahvikuppi Cappuccinatoren alle.
6
Paina näppäintä “” annostelun käynnistämiseksi.
7
Page 28
28
STOP
SUOMI
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
STOP
Keitin on kuumennusvaiheessa.
8
Kun näytetään seuraava näyttö, keitin käynnistää vaahdotetun maidon
9
annostelun.
näppäintä “
Vaahdotetun maidon annostelun päätyttyä keitin annostelee kahvin.
10
Annostelu voidaan keskeyttää kesken kaiken painamalla
”.
Annostelu voidaan keskeyttää kesken kaiken painamalla näppäintä
“ ”
.
Poista kuppi.
11
Aseta maitosäiliö jääkaappiin oikeaa säilytystä varten.
12
Huomio:
kun maito on vaahdotettu, puhdista Cappuccinatore ja imuputki
annostelemalla astiaan pieni määrä kuumaa vettä. Jos haluat yksityiskohtaisia tietoja puhdistuksesta, tutustu kappaleeseen “Puhdistus ja
huolto”.
Huomautus:
höyryn annostelun jälkeen voit siirtyä välittömästi espressokahvin tai
kuuman veden annosteluun.
Page 29
SUOMI
Latte macchiaton tai kuuman maidon valmistamiseksi tutustu lukuun
“Erityiset juomat”.
Huomautus:
käyttäjän valinnan mukaan on mahdollista aktivoida toiminto “WARNING
CLEANING”, joka ilmoittaa Cappuccinatoren puhdistustarpeen. Toiminnon
aktivoimiseksi tutustu kappaleeseen keittimen ohjelmoinnissa.
Cappuccinon pituuden säätö kupissa
Jokaisella näppäimen “” painalluksella keitin annostelee kuppiin
ohjelmoidun määrän Cappuccinoa.
Keittimellä voidaan säätää annosteltavan Cappuccinon määrää makusi ja
käytettävien mukien/kuppien koon mukaan.
Työnnä imuputki maitosäiliöön.
1
29
29
Aseta kahvikuppi Cappuccinatoren alle.
2
Page 30
30
SUOMI
CAPPUCCINO
PLEASE WAIT …
CAPPUCCINO
MEMO
MEMO
STOP
Pidä näppäintä “” painettuna, kunnes näytölle tulee näkyviin
3
ilmoitus “MEMO”, vapauta sitten näppäin. Tässä vaiheessa keitin on
ohjelmointitilassa.
Keitin on kuumennusvaiheessa.
4
Kun keitin näyttää oheisen symbolin, käynnistyy vaahdotetun maidon
5
annostelu kuppiin. Kun saadaan haluttu määrä vaahdotettua maitoa,
paina näppäintä “
”.
CAPPUCCINO
STOP
MEMO
Vaahdotetun maidon annostelun päätyttyä keitin käynnistää kahvin an-
6
nostelun. Kun saavutetaan haluttu määrä kahvia, paina näppäintä “
Tässä vaiheessa näppäin “
” on ohjelmoitu. Jokaisella painalluksella
keitin annostelee saman juuri ohjelmoidun määrän.
”.
Page 31
SPECIAL BEVERAGES
LATTE MACCHIATO
HOT MILK
HOT WATER
SUOMI
ERITYISET JUOMAT
Keitin on esivalmisteltu, jotta sillä voidaan annostella useampia kahvipohjaisia tuotteita kuin edellä esitellyt. Näin tehdäksesi noudata seuraavia
ohjeita:
Valitse haluttu juoma painamalla selausnäppäintä “ ” tai “ ”.
2
31
31
SPECIAL BEVERAGES
HOT MILK
HOT WATER
Kun juoma on valittu, paina näppäintä “” valmistuksen aloittamisek-
3
si.
Huomautus:
jos painetaan näppäintä “
” valitsematta tuotetta, keitin palaa päävalik-
koon 10 sekunnin kuluttua.
Erityisjuomien toiminnossa voidaan annostella vain yksi juoma kerrallaan.
Useampien juomien annostelua varten toista kohdat 1-3.
Page 32
32
SUOMI
Latte macchiato
Varoitus:
palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieniä määriä
kuumaa maitoa ja höyryä. Palovammojen vaara!
Älä kosketa Cappuccinatorea annostelun aikana: palovammojen
vaara! Odota, että annostelu päättyy ennen kuin poistat Cappuccinatoren.
Valittuasi “LATTE MACCHIATO” painamalla selausnäppäintä “ ” tai “ ”
3
vahvista valinta kohdalla “
Vaahdotetun maidon annostelun päätyttyä keitin annostelee kahvin.
4
”.
Annostelu voidaan keskeyttää milloin tahansa painamalla näppäintä
“STOP”.
Kuuma maito
Varoitus:
palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieniä määriä
kuumaa maitoa ja höyryä. Palovammojen vaara!
Älä kosketa Cappuccinatorea annostelun aikana: palovammojen
vaara! Odota, että annostelu päättyy ennen kuin poistat Cappuccinatoren.
Keitin alkaa annostella kuumaa maitoa. Annostelu voidaan keskeyttää
4
milloin tahansa painamalla näppäintä “STOP”.
Kuuman veden annostelu
Varoitus:
palovammojen vaara! Annostelun alussa voi suihkuta pieniä määriä
kuumaa vettä ja höyryä. Palovammojen vaara! Odota, että jakso päättyy ennen kuin poistat vesisuuttimen.
Valitse MACHINE MENU painamalla selausnäppäintä “ ” tai “ ”. Paina “
2
” vahvistaaksesi.
Page 38
38
SUOMI
GENERAL MENU
Yleinen valikko
Yleisen valikon avulla voidaan muuttaa toimintoasetuksia.
TONE
STAND-BY SETTINGS
DISPLAY MENU
Toiminto TONE aktivoi/deaktivoi äänimerkit.
STAND-BY SETTINGS määrittävät ajan, jonka kuluttua viimeisestä annostelusta keitin siirtyy valmiustilaan. Stand-by-aika voi olla 15, 30, 60 tai 180
minuuttia.
Asetettu oletusaika on 30 minuuttia.
Näytön valikko
Kohdan Display menu avulla voidaan asettaa näytön kieli ja kirkkaus.
LANGUAGE
BRIGHTNESS
Tämä asetus on tärkeä, jotta säädetään automaattisesti keittimen parametrit käyttäjän kotimaan mukaan.
Page 39
WATER MENU
SUOMI
Veden valikko
WATER MENU mahdollistaa vettä koskevien parametrien asettamisen
optimaalista kahvia varten.
39
39
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Kohdassa HARDNESS voidaan asettaa veden kovuusaste.
Veden kovuusasteen mittaamiseksi tutustu lukuun “Veden kovuuden
mittaaminen ja ohjelmointi”.
Aktivoimalla tämä suodatin keitin ilmoittaa käyttäjälle vesisuodattimen
vaihtoa koskevat tiedot.
OFF: ilmoitus kytketty pois käytöstä.
ON: ilmoitus kytketty päälle (tämä ilmoitus asetetaan automaattisesti
suodattimen aktivoinnin yhteydessä).
Suodattimen aktivointia varten sen asennuksen tai vaihdon jälkeen. Tutustu lukuun “Vesisuodattimen INTENZA+ asennus”.
Page 40
40
SUOMI
MAINTENANCE
Huollon valikko
MAINTENANCE MENU mahdollistaa kaikkien niiden toimintojen asettamisen, joita tarvitaan keittimen hyvää huoltoa varten.
COUNTERS
BREW GROUP CLEAN
CAPPUCC. WASHING
START WASHING
WARNING CLEANING
DESCALING
Toiminnon COUNTERS avulla voidaan näyttää valmistettujen tuotteiden
määrä jokaiselle kahvityypille viimeisen nollauksen jälkeen.
Toiminto BREW GROUP CLEAN mahdollistaa kahviyksikön kuukausipuhdistuksen (katso luku “Kahviyksikön kuukausittainen puhdistus”).
Toiminto CAPPUCC. WASHING mahdollistaa Cappuccinatoren kuukausipuhdistuksen (katso luku “Cappuccinatoren kuukausittainen puhdistus”).
Tässä toiminnossa voidaan hallita jokaisen käytön jälkeen annettavaa
Cappuccinatoren puhdistusta koskevaa ilmoitusviestiä.
Käynnistää pesun kuvataan luvussa “Cappuccinatoren kuukausittainen
puhdistus”.
Hallitsee ilmoitusta, joka muistuttaa käyttäjälle, että Cappuccinatore on
puhdistettava 10 minuutin kuluessa viimeisestä käytöstä. Tämä ilmoitus
tulee näkyviin vain, jos Cappuccinatore on asetettu.
Toiminto DESCALING aktivoi kalkinpoistojakson (katso luku “Kalkinpoisto”).
FACTORY SETTINGS
Tehdasasetukset
Aktivoimalla kohta FACTORY SETTINGS kaikki keittimen asetukset palautetaan oletusarvoihin. Kyseisessä tapauksessa kaikki henkilökohtaiset
parametrit poistetaan.
Page 41
SUOMI
PUHDISTUS JA HUOLTO
Keittimen päivittäinen puhdistus
Huomio:
säännöllisesti suoritettava puhdistus ja huolto ovat oleellisia keittimen käyttöiän pidentämiseksi. Keittimesi altistuu jatkuvasti kosteudelle, kahville ja kalkille!
Tässä luvussa kuvataan yksityiskohtaisesti suoritettavat toimenpiteet
ja niiden tiheys. Jos näitä toimenpiteitä ei suoriteta, keittimesi lakkaa
toimimasta kunnolla. Takuu EI kata tämän tyyppistä korjaustoimenpidettä!
Huomautus:
- Puhdista keitin veteen kostutetulla pehmeällä rätillä.
- Älä laita irrotettavia osia astianpesukoneeseen.
- Älä käytä alkoholia, liuottimia ja/tai hankaavia esineitä keittimen puhdistamisessa.
- Älä upota keitintä veteen.
- Älä kuivaa keitintä ja/tai siihen kuuluvia osia mikroaaltouunissa ja/tai
tavallisessa uunissa.
Tyhjennä ja puhdista sakkasäiliö ja tippa-alusta (sisäinen) kerran päivässä
keitin päälle kytkettynä. Noudata seuraavia ohjeita:
41
41
Paina painiketta ja avaa huoltoluukku.
1
Poista tippa-alusta (sisäinen) ja sakkasäiliö.
2
Page 42
42
SUOMI
Tyhjennä sakkasäiliö ja pese se raikkaalla vedellä.
3
Tyhjennä ja pese tippa-alusta (sisäinen) ja kansi raikkaalla vedellä.
4
Aseta osat takaisin paikoilleen oikein.
5
Laita alusta ja sakkasäiliö paikoilleen sekä sulje huoltoluukku.
6
Huomautus:
jos sakat tyhjennetään keitin sammutettuna, säiliössä olevien sakkojen
laskentaa ei nollata. Kyseisessä tapauksessa keitin saattaa näyttää viestin
“EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER” liian aikaisin.
Vesisäiliön päivittäinen puhdistus
Irrota vesisäiliössä oleva pieni valkoinen suodatin tai vesisuodatin
1
“INTENZA+” (jos kuuluu varustukseen) ja pese se raikkaalla vedellä.
Aseta pieni valkoinen suodatin tai vesisuodatin “INTENZA+” (jos kuuluu
2
varustukseen) takaisin paikoilleen painamalla ja kääntämällä sitä kevyesti.
Täytä säiliö raikkaalla vedellä.
3
Page 43
SUOMI
Cappuccinatoren päivittäinen puhdistus: ”CLEAN”-puhdistusjakso
(jokaisen käytön jälkeen)
Jokaisen maitopohjaisen juoman valmistuksen jälkeen Cappuccinatore
on ehdottomasti pestävä ja puhdistettava. Cappuccinatoren päivittäinen
ja jokaisen käyttökerran jälkeinen puhdistus on tärkeää, jotta säilytetään
hygieenisyys ja voidaan taata kiinteydeltään täydellisen maitovaahdon
valmistaminen.
Tämä jakso voidaan aktivoida myös manuaalisesti painamalla näppäintä
” ohjauspaneelissa. Tämä toimenpide voidaan suorittaa milloin
“
tahansa.
Aseta imuputki astiaan, jossa on raikasta juomavettä. Aseta astia suutti-
Huomautus: poistuaksesi jaksosta milloin tahansa, paina näppäintä “
Järjestelmän kuumennus käynnistyy.
4
Kun kuumennus on päättynyt, keitin suorittaa Cappuccinatoren avus-
tetun pesujakson.
Odota, kunnes jakso päättyy.
” .
Page 44
44
SUOMI
Vasta kun jakso on päättynyt, paina laidoilla olevia painikkeita ja irrota
5
Cappuccinatore.
Poista imuputki Cappuccinatoresta.
6
Nosta Cappuccinatoren kantta sen irrottamiseksi Cappuccinatoren
7
rungosta.
Irrota venttiili Cappuccinatoresta.
8
Irrota rengas Cappuccinatoresta.
9
Page 45
SUOMI
Poista imuputken liitos Cappuccinatoresta.
10
Pese osat juoksevan veden alla.
11
Varmista, että kaikki maitojäämät/kertymät poistetaan.
Pesun jälkeen asenna osat takaisin noudattaen irrotusproseduuria
käänteisessä järjestyksessä.
Huomautus: käyttäjä voi halutessaan aktivoida toiminnnon “WARNING
CLEANING”, joka ilmoittaa Cappuccinatoren puhdistustarpeen. Toiminnon
aktivoimiseksi tutustu kappaleeseen keittimen ohjelmoinnissa.
Huomio:
ÄLÄ pese Cappuccinatoren osia astianpesukoneessa.
45
45
Keittimen viikoittainen puhdistus
Sammuta keitin ja kytke pistoke irti.
1
Irrota tippa-alusta (ulkoinen).
2
Page 46
46
SUOMI
Irrota ritilä ja pese se huolella.
3
Kuivaa, kokoa ja aseta takaisin keittimeen.
4
Irrota suutin ja pese se vedellä.
5
Sivellintä tai kuivaa rättiä käyttämällä, puhdista esijauhetun kahvin
6
lokero.
Pese juoksevalla vedellä kuuman veden suutin.
7
Page 47
SUOMI
47
47
Kahviyksikön viikoittainen puhdistus
Kahviyksikkö on puhdistettava joka kerta, kun kahvipapusäiliö täytetään tai
vähintään kerran viikossa.
Paina painiketta ja avaa huoltoluukku.
1
Poista tippa-alusta (sisäinen) ja sakkasäiliö.
2
Kahviyksikön irrottamiseksi painaa näppäintä «PUSH» ja vedä kahvasta.
3
Pese kahviyksikkö tarkkaan raikkaalla ja haalealla vedellä; pese ylempi
4
suodatin huolellisesti.
Huomio:
älä puhdista kahviyksikköä pesuaineilla tai saippualla.
Anna kahviyksikön kuivua täysin kuivaksi ilmassa.
5
Puhdista keittimen sisäosa huolellisesti veteen kostutetulla pehmeällä
6
rätillä.
Tarkista, että kahviyksikkö on lepoasennossa; kahden viitteen on
7
osuttava kohdakkain. Päinvastaisessa tapauksessa suorita kohdassa (8)
kuvattu toimenpide.
Page 48
48
SUOMI
Paina vipua kevyesti alasuuntaan, kunnes se koskettaa kahviyksikön
8
alustaa ja kunnes kaksi yksikön sivussa olevaa viitettä osuvat kohdakkain.
Tarkista, että kahviyksikön lukituskoukku on oikeassa asennossa
9
painamalla pohjaan näppäin “PUSH “, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Varmista, että koukku on ylhäällä ääriasennossa. Muussa tapauksessa
kokeile uudelleen.
Aseta uusi kahviyksikkö uuteen paikkaan, kunnes se kytkeytyy ilman,
10
että painat näppäintä “PUSH”.
Laita tippa-alusta (sisäinen) ja sakkasäiliö paikoilleen sekä sulje huolto-
11
luukku.
Page 49
MAINTENANCE
BREW GROUP CLEAN
CAPPUCC. WASHING
DESCALING
CAPPUCC. WASHING
START WASHING
WARNING CLEANING
SUOMI
Cappuccinatoren kuukausittainen puhdistus
Kuukausittainen puhdistusjakso sisältää maitojärjestelmän puhdistuksen
käyttämällä “Saeco Milk Circuit Cleaner” -tuotetta, jotta poistetaan mahdolliset maitojäämät järjestelmästä. Puhdistusainetta “Saeco Milk Circuit
Cleaner” myydään erikseen. Lisätietoja varten tutustu huoltoon liittyviä
tuotteita käsittelevään sivuun.
Varmista, että Cappuccinatore on asennettu oikein paikalleen.
1
Valitse kohta MAINTENANCE keittimen valikossa.
2
Valitse CAPPUCC. WASHING ja paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
3
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
4
49
49
START CAPPUCC.
WASHING?
OKESC
REFILL
WATER TANK
OK
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
5
Täytä säiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka. Paina näppäintä “”.
Lisää ½ l haaleaa vettä ja odota, että tuote liukenee kokonaan.
Työnnä imuputki astiaan.
8
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
9
PLACE A CONTAINER
UNDER
DISPENSING SPOUTS
OK
CAPPUCC. WASHING
Aseta tilava astia (1,5 l) Cappuccinatoren alle.
10
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
11
Keitin suorittaa Cappuccinatoren pesujakson.
12
Palkki osoittaa pesun etenemisvaiheen.
Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
Page 51
REFILL
WATER TANK
OK
INSERT CAPPUCC.
HOSE IN A CONTAINER
WITH 1/2 L WATER
OK
SUOMI
Varoitus:
älä juo tämän prosessin aikana annosteltua liuosta.
Täytä säiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka. Paina näppäintä “”.
13
Pese huolellisesti astia, jota on käytetty liuosta varten ja kaada siihen
14
1/2 (puoli) litraa raikasta juomavettä tulevaa huuhtelua varten.
Tyhjennä suuttimen alle asetettu astia.
Työnnä imuputki käytettyyn astiaan.
15
Paina näppäintä “
Aseta tilava astia (1,5 l) Cappuccinatoren alle.
16
” vahvistaaksesi.
51
51
PLACE A CONTAINER
UNDER
DISPENSING SPOUTS
OK
CAPPUCC. RINSING
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
17
Keitin suorittaa Cappuccinatoren huuhtelujakson.
18
Palkki osoittaa huuhtelun etenemisvaiheen.
Odota, että jakso päättyy automaattisesti. Keitin palaa normaaliin
toimintajaksoon.
Page 52
52
SUOMI
Kahviyksikön kuukausittainen voitelu
Voitele kahviyksikkö noin 500 annostelun jälkeen tai kerran kuukaudessa.
Kahviyksikön voiteluaine Saeco voidaan ostaa erikseen. Lisätietoja varten
tutustu huoltoon liittyviä tuotteita käsittelevään sivuun näissä käyttöohjeissa.
Huomio:
ennen kahviyksikön voitelua puhdista se juoksevan veden alla ja anna
sen kuivua luvussa “Kahviyksikön viikoittainen puhdistus” kuvatulla
tavalla.
Levitä voiteluainetta tasaisesti molemmille sivuohjauskiskoille.
1
Voitele myös akseli.
2
Aseta kahviyksikkö paikoilleen, kunnes se kytkeytyy kiinni (katso luku
3
“Kahviyksikön viikoittainen puhdistus”).
Laita tippa-alusta (sisäinen) ja sakkasäiliö paikoilleen sekä sulje huolto-
Viikoittaisen puhdistuksen lisäksi suositellaan, että suoritat tämän puhdistusjakson rasvanpoistotablettien kanssa noin 500 kahvikupin jälkeen tai
kerran kuukaudessa. Tämä toimenpide täydentää kahviyksikön huollon.
Rasvanpoistotabletit ja huoltopakkaus ovat myynnissä erikseen. Lisätietoja
varten tutustu huoltoon liittyviä tuotteita käsittelevään sivuun.
Huomio:
rasvanpoistotabletit on tarkoitettu yksinomaan puhdistusta varten
eikä niillä ole kalkinpoistoon liittyvää vaikutusta. Kalkinpoistoa varten käytä Saecon kalkinpoistoainetta ja noudata luvun "Kalkinpoisto"
ohjeita.
Valitse kohta “MAINTENANCE” keittimen valikossa.
1
Valitse “BREW GROUP CLEAN”. Paina näppäintä “”.
2
PERFORM BREW
GROUP CLEANING?
OKESC
REFILL
WATER TANK
OK
Paina näppäintä “” vahvistaaksesi.
3
Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka.
4
Paina näppäintä “
”.
Page 54
54
SUOMI
INSERT GROUP
CLEAN TAB
OK
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
OK
Laita yksi rasvanpoistotabletti esijauhetun kahvin lokeroon.
5
Paina näppäintä “
Sijoita astia (1,5 l) kahvisuuttimen alle.
6
Paina näppäintä “
”.
” käynnistääksesi puhdistusjakso.
BREW GROUP CLEAN
Näytetään oheinen symboli. Palkin avulla voidaan visualisoida jakson
7
etenemisen tila.
Varoitus:
älä juo tämän prosessin aikana annosteltua liuosta.
Annostelun loputtua poista ja tyhjennä astia.
8
Suorita kahviyksikön puhdistus kuten kuvataan luvussa “Kahviyksikön
9
viikoittainen puhdistus”.
Page 55
SUOMI
Kahvipapusäiliön kuukausittainen puhdistus
Puhdista kahvipapusäiliö kerran kuukaudessa sen ollessa tyhjä kosteaa
liinaa käyttämällä poistaaksesi kahviin kuuluvat öljymäiset aineet. Täytä
säiliö uudelleen kahvipavuilla.
KALKINPOISTO
Kalkinpoistoprosessi vaatii noin 35 minuuttia.
Käytön aikana keittimen sisälle muodostuu kalkkia, joka on poistettava
säännöllisin väliajoin; päinvastaisessa tapauksessa vesijärjestelmä ja kahvijärjestelmä voivat tukkeutua. Keitin ilmoittaa, kun on tarpeen suorittaa
kalkinpoisto.
Huomio:
jos tätä toimenpidettä ei suoriteta, keitin lakkaa toimimasta oikein;
kyseisessä tapauksessa takuu EI kata korjausta.
55
55
Käytä vain Saeco kalkinpoistoainetta. Se on valmistettu erityisesti keittimen suorituskyvyn säilyttämiseksi parhaana mahdollisena.
Kalkinpoistoainetta Saeco myydään erikseen. Lisätietoja varten tutustu
lukuun “Osien tilaaminen huoltoa varten”.
Varoitus:
älä juo kalkinpoistoaineliuosta äläkä annosteltuja tuotteita, kunnes
jakso on saatu päätökseen. Älä missään tapauksessa käytä etikkaa
kalkinpoistoon.
Huomautus:
älä sammuta keitintä kalkinpoistojakson aikana. Päinvastaisessa tapauksessa suorita jakso uudelleen alusta alkaen.
Sijoita tilava astia (1,5 l) kahvisuuttimen alle ja kuuman veden suutti-
7
men alle. Paina näppäintä “
Keitin aloittaa kalkinpoistoaineliuoksen annostelun säännöllisin vä-
8
liajoin. Näytöllä oleva palkki osoittaa jakson etenemisen tilan.
”.
57
57
PAU SE
RINSE TANK &
FILL WITH WATER
OK
EMPTY TRAY UNDER
BREW GROUP
OK
INSERT WATER SPOUT
Huomautus:
säiliön tyhjentämiseksi prosessin aikana ja kalkinpoistojakson laittamiseksi
taukotilaan paina näppäintä “
Jakson jatkamiseksi paina näppäintä “
Viesti osoittaa, että ensimmäinen vaihe on päättynyt. Vesisäiliö on
9
”.
”.
huuhdeltava. Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka.
Paina näppäintä “
Tyhjennä tippa-alusta (sisäinen) ja aseta se takaisin paikalleen, paina
10
sitten näppäintä “
Laita kuuman veden suutin. Paina näppäintä “”.
11
”.
”.
OK
Page 58
58
SUOMI
STEP 2/2 RINSING
PAU SE
Tyhjennä astia ja aseta se uudelleen suuttimen alle.
12
Paina näppäintä “
Huuhtelujakso käynnistyy. Palkin avulla voidaan visualisoida jakson
13
etenemisen tila.
Kun kaikki huuhtelujaksoa varten tarvittava vesi on annosteltu, keitin
14
lopettaa automaattisesti kalkinpoistoprosessin ja näyttää tämän näytön lyhyen kuumennusvaiheen jälkeen.
Poista ja tyhjennä astia.
15
Poista ja pese kuuman veden suutin.
16
Tyhjennä tippa-alusta (sisäinen) ja aseta se takaisin paikalleen.
17
Aseta takaisin vesisuodatin “INTENZA+” (jos kuuluu varustukseen)
18
vesisäiliöön.
”.
Kalkinpoistojakso on suoritettu loppuun.
19
Huomautus:
kalkinpoistojakson lopussa pese kahviyksikkö luvussa “Kahviyksikön viikoittainen puhdistus” kuvattuun tapaan.
Huuhtelujakso suorittaa järjestelmän pesun esiasetetulla määrällä vettä,
jotta taataan keittimen optimaalinen toiminta. Jos säiliötä ei täytetä tasoon
MAX saakka, keitin voi vaatia kahden tai useamman jakson suorittamisen.
Page 59
NÄYTÖN MERKITYS
Näytettävä viestiMiten viesti kuitataan
Sulje kahvipapusäiliön sisäkansi.
CLOSE
HOPPER DOOR
Täytä kahvipapusäiliö.
ADD COFFEE
Kahviyksikkö on asetettava keittimeen.
INSERT BREW GROUP
Laita sakkasäiliö ja sisäinen tippa-alusta.
INSERT COFFEE
GROUNDS DRAWER
SUOMI
59
59
EMPTY COFFEE
GROUNDS DRAWER
CLOSE
FRONT DOOR
REFILL
WATER TANK
EMPTY DRIP TRAY
Tyhjennä sakkasäiliö.
Huomautus:
sakkasäiliö on tyhjennettävä vasta sitten, kun keitin sitä pyytää ja keittimen on oltava päällä. Jos sakkasäiliö tyhjennetään keitin sammutettuna, ei voida rekisteröidä suoritettua tyhjennystä.
Sulje huoltoluukku.
Irrota vesisäiliö ja täytä se.
Avaa huoltoluukku ja tyhjennä sisäinen tippa-alusta.
Varoitus:
kun tämä toimenpide suoritetaan keittimen ollessa päällä, rekisteröidään sakkasäiliön tyhjennys nollaamalla vastaava laskuri; tämän
vuoksi myös sakkasäiliö on tyhjennettävä.
Page 60
60
SUOMI
Näytettävä viestiMiten viesti kuitataan
INSERT WATER SPOUT
ESC
Laita kuuman veden suutin annostelun käynnistämiseksi. Paina “ESC”
poistuaksesi.
Laita Cappuccinatoren kansi käynnistääksesi annostelu; katso kohtaa (7)
luvussa “Cappuccinatoren päivittäinen puhdistus”. Paina “ESC” poistuaksesi.
Laita venttiili Cappuccinatoreen käynnistääksesi annostelu; katso
kohtaa (8) luvussa “Cappuccinatoren päivittäinen puhdistus”. Paina “ESC”
poistuaksesi.
Keittimelle on suoritettava kalkinpoisto. Noudata tämän oppaan luvussa
“Kalkinpoisto” kuvattuja ohjeita.
Huomautus: jos kalkinpoistoa ei suoriteta, keitin lakkaa toimimasta kunnolla. Kyseisessä tapauksessa takuu EI kata korjaustoimenpidettä.
Keitin ilmoittaa, että on vaihdettava vesisuodatin “INTENZA+”.
Punainen merkkivalo vilkkuu. Paina näppäintä “” poistuaksesi Standby-tilasta.
RESTART TO SOLVE
Merkitse muistiin koodi (E xx), joka annetaan näytöllä alhaalla.
Sammuta keitin. Käynnistä se uudelleen 30 sekunnin kuluttua. Kokeile
proseduuria 2 tai 3 kertaa.
Jos keitin ei käynnisty, ota yhteyttä maassasi toimivaan Philips SAECOn
palvelunumeroon ja ilmoita näytöllä näytetty koodi. Yhteystiedot annetaan erikseen toimitettavassa takuukirjasessa tai osoitteessa
www.philips.com/support.
Page 61
ONGELMIEN RATKAISU
Tässä luvussa esitetään yhteenveto yleisimmistä ongelmista, jotka voivat
syntyä keittimessäsi. Jos seuraavat tiedot eivät auta ongelman ratkaisussa,
katso usein tehtyjä kysymyksiä sivulla www.philips.com/support tai ota
yhteyttä maassasi toimivaan Philips Saecon palvelunumeroon. Yhteystiedot annetaan erikseen toimitettavassa takuukirjasessa tai osoitteessa
www.philips.com/support.
KäyttäytyminenSyytKorjaustoimenpiteet
Keitin ei käynnisty.Keitintä ei ole kytketty sähköverk-
koon.
Virtakatkaisin on asennossa “0”.Tarkista, että virtakatkaisin on asen-
Tippa-alusta täyttyy vaikka
vettä ei tyhjennetä.
Kahvi ei ole riittävän
kuumaa.
Kuumaa vettä ei tule ulos. Kuuman veden suutin on tukkeu-
Keitin ei täytä mukia/
kuppia.
Kahvissa on vähän vaahtoa
(katso huomautus).
Maitoa ei vaahtoudu.Cappuccinatore on likainen tai sitä
Keitin tyhjentää toisinaan veden
automaattisesti tippa-alustalle
sisäisten järjestelmien huuhtelun
ohjaamiseksi ja ihanteellisen toiminnan takaamiseksi.
Mukit/kupit ovat kylmiä.Esilämmitä mukit/kupit kuumalla ve-
Juoman lämpötila on asetettu
asentoon Low ohjelmointivalikossa.
Kahviin lisätään kylmää maitoa.Kylmä maito alentaa lopputuotteen
tunut tai likainen.
Keitintä ei ole ohjelmoitu.Siirry juomien ohjelmointivalikkoon ja
Sekoitus ei ole sopivaa tai paahdatus ei ole tuoretta tai kahvin
jauhatus on liian karkeaa.
Kahvipavut tai esijauhettu kahvi
ovat liian vanhoja.
ei ole laitettu oikein.
Kytke keitin sähköverkkoon.
nossa "I”.
Tätä käyttäytymistä pidetään normaalina.
dellä tai käytä kuuman veden suutinta.
Varmista, että lämpötila on asetettu
asentoon Normal tai High ohjelmointivalikossa.
lämpötilaa: esilämmitä maito ennen
sen lisäämistä tuotteeseen.
Puhdista kuuman veden suutin (katso
luku “Puhdistus ja huolto”).
Tarkista suutinputki sen varmistamiseksi, ettei suutin ole tukkeutunut. Tee
aukko kalkkikertymään käyttäen apuna
puikkoa tai neulaa.
säädä kahvin pituuden asetus omien
mieltymystesi mukaan kullekin juomatyypille.
Vaihda kahvisekoitusta tai säädä jauhatusta luvussa “Keraamisen kahvimyllyn
säätäminen” osoitetulla tavalla.
Varmista, että käytetään tuoreita kahvipapuja tai tuoretta esijauhettua kahvia.
Tarkista Cappuccinatoren kunnollinen
puhdistus sekä laittaminen.
SUOMI
61
61
Page 62
62
SUOMI
KäyttäytyminenSyytKorjaustoimenpiteet
Keittimen kuumenemiseen kuluu liikaa aikaa tai
Keittimen vesijärjestelmä on
tukkeutunut kalkista.
Suorita kalkinpoisto.
putkesta valuva vesimäärä on vähäinen.
Mahdotonta irrottaa
kahviyksikkö.
Kahviyksikkö on pois paikaltaan.Käynnistä keitin. Sulje huoltoluukku.
Kahviyksikkö palaa automaattisesti
alkuasentoon.
Sakkasäiliö on asetettu.Irrota sakkasäiliö ennen kahviyksikön
poistamista.
Mahdotonta laittaa kahviyksikkö.
Kahviyksikön alla tai
päällä on paljon jauhettua
kahvia.
Keittimen aikaansaamat
kahvisakat ovat liian kosteita tai liian kuivia.
Kahviyksikkö ei ole lepoasennossa. Varmista, että kahviyksikkö on lepo-
asennossa. Nuolet on kohdistettava
toisiaan vasten. Sitä varten tutustu
lukuun “Kahviyksikön kuukausittainen
voitelu”.
Kiinnityssysteemi ei ole alkuasennossa.
Käytettävä kahvi ei mahdollisesti
ole sovellu käytettäväksi automaattisten keittimien kanssa.
Keitin on säätämässä kahvimyllyä
uudentyyppisille kahvipavuille tai
esijauhetulle kahville.
Laita tippa-alusta ja sakkasäiliö paikoilleen ja sulje huoltoluukku. Käynnistä
keitin. Kiinnityssysteemi palautuu
automaattisesti alkuasentoon ja siten
voidaan laittaa kahviyksikkö.
Voi olla välttämätöntä vaihtaa kahvin
tyyppiä tai muuttaa kahvimyllyn säätöä
(katso luku “Keraamisen kahvimyllyn
säätö”).
Keitin säätyy automaattisesti muutaman kahvin annostelun jälkeen
uuttamisen optimoimiseksi suhteessa
jauhetun kahvin tiiviyteen.
Voi olla tarpeen annostella 2 tai 3 tuotetta kahvimyllyn säätöä varten.
Kyseessä ei ole keittimen toimintahäiriö.
taa jäämien laatuun.
Jos jäämät ovat liian kosteita, aseta
karkeampi jauhatus.
Jos jäämät ovat liian kuivia, aseta hienompi jauhatus.
Tutustu lukuun “Keraamisen kahvimyllyn säätö”.
Page 63
KäyttäytyminenSyytKorjaustoimenpiteet
Keitin jauhaa kahvipapuja,
mutta kahvia ei tule ulos
(katso huomautus).
Kahvi on liian vetistä
(katso huomautus).
Kahvia tulee ulos hitaasti
(katso huomautus).
Kahvia valuu suuttimen
ulkopuolelle.
Vesi puuttuu.Täytä vesisäiliö ja lataa järjestelmä
(tutustu lukuun “Manuaalinen huuhtelujakso”).
Kahviyksikkö on likainen.Puhdista kahviyksikkö (luku “Kahviyksi-
kön viikoittainen puhdistus”).
Tämä voi tapahtua kun keitin säätää automaattisesti annosta.
Suutin on likainen.Puhdista suutin.
Tämä voi tapahtua kun keitin säätää automaattisesti annosta.
Kahvi on jauhettu karkeaksi.Vaihda kahvisekoitusta tai säädä jauha-
Kahvi on liian hienojakoista.Vaihda kahvisekoitusta tai säädä jauha-
Järjestelmät ovat tukkiutuneet.Suorita kalkinpoistojakso.
Kahviyksikkö on likainen.Puhdista kahviyksikkö (tutustu lukuun
Suutin on tukossa.Puhdista suutin ja ulostuloaukot.
Annostele muutama kahvikupillinen
kuten kuvataan luvussa “Saeco Adapting System”.
Annostele muutama kahvikupillinen
kuten kuvataan luvussa “Saeco Adapting System”.
tusta luvussa “Keraamisen kahvimyllyn
säätäminen” osoitetulla tavalla.
tusta luvussa “Keraamisen kahvimyllyn
säätäminen” osoitetulla tavalla.
“Kahviyksikön viikoittainen puhdistus”).
SUOMI
63
63
Huomautus:
nämä ongelmat voivat olla normaaleja, jos kahvisekoitusta on muutettu
tai jos kyseessä on ensimmäinen asennus. Kyseisessä tapauksessa odota,
että keitin suorittaa itsesäädön kuten kuvataan luvussa “Saeco Adapting
System”.
Page 64
64
SUOMI
ENERGIANSÄÄSTÖ
Stand-by
Saeco superautomaattinen espressokahvikeitin on suunniteltu energiansäästöä silmällä pitäen, A-luokan energiamerkinnän osoittamalla tavalla.
Tietyn käyttäjän ohjelmoitavissa olevan käyttämättömän jakson jälkeen
(katso luku “Keittimen ohjelmointi”) keitin sammuu automaattisesti. Jos
tuotetta on annosteltu, keitin suorittaa huuhtelujakson.
Stand-by-tavassa energian kulutus on alle 1Wh tunnissa.
Keittimen käynnistämiseksi paina näppäintä “
oleva virtakatkaisin on asennossa “I"). Jos säiliö on kylmä, keitin suorittaa
huuhtelujakson.
Keitin voidaan siirtää manuaalisesti stand-by -tilaan pitämällä STAND-BYnäppäintä painettuna 3 sekunnin ajan.
Huomautus:
keitin ei siirry stand-by-tilaan, jos huoltoluukku on auki.
1
Stand-by-tilan aktivoinnin yhteydessä keitin saattaa suorittaa huuhte-
2
lujakson. Jakson keskeyttämiseksi paina näppäintä “
Kun keitin on stand-by-tilassa, punainen merkkivalo näppäimessä “
vilkkuu.
” (jos keittimen takana
”.
”
Page 65
SUOMI
65
65
Hävittäminen
Keittimen käyttöiän lopussa sitä ei saa käsitellä normaalin kotitalousjätteen
tapaan vaan se on toimitettava viralliseen keräyspisteeseen sen kierrätystä
varten. Tällä tavoin toimimalla edesautetaan ympäristön suojelemista.
- Pakkausmateriaalit voidaan kierrättää.
- Keitin: irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise virtajohto.
- Toimita keitin ja virtajohto huoltokeskukseen tai julkiseen jätehuoltoon
jätteiden hävittämistä varten.
Tämä tuote on Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukainen.
Tuotteessa tai siihen kuuluvassa pakkauksessa oleva symboli osoittaa, että
tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteen tapaan, vaan se on toimitettava
asianmukaiseen keräyspisteeseen siihen kuuluvien sähköisten ja elektronisten osien kierrätystä varten.
Tuotteen oikeaoppinen hävittäminen edesauttaa ympäristön ja henkilöiden suojaamista mahdollisilta negatiivisilta seuraamuksilta, jotka voivat
johtua tuotteen väärästä käsittelystä sen käyttöiän lopussa. Tuotteen kierrätykseen liittyviä lisätietoja varten ota yhteyttä paikalliseen toimistoon,
kotitalousjätteiden jätehuoltoon tai liikkeeseen, josta tuote hankittiin.
Page 66
66
SUOMI
TEKNISET OMINAISUUDET
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä ominaisuuksia.
Nimellisjännite - Nimellisteho Virransyöttö
Rungon materiaaliLämpömuovi
Mitat (l x k x s)245 x 360 x 420 mm
Paino13,4 kg
Johdon pituus1200 mm
OhjauspaneeliEtuosassa
Kupin mitat110 mm
Vesisäiliö1,5 litraa - Irrotettava
Kahvipapusäiliön tilavuus300 g
Sakkasäiliön tilavuus11
Pumpun paine15 bar
KuumennussäiliöRuostumatonta terästä
TurvalaitteetSäiliöpaineen turvaventtiili - Kak-
TurvalaitteetLämpösulake
Katso laitteeseen kiinnitettyä
kilpeä
sinkertainen turvatermostaatti
TAKUU JA HUOLTOPALVELU
Takuu
Os haluat tarkempia tietoja takuusta ja siihen liittyvistä ehdoista, tutustu
erikseen toimitettuun takuukirjaseen.
Huoltopalvelu
Haluamme varmistua, että olet tyytyväinen keittimeesi.
Jos et ole vielä tehnyt, muista rekisteröidä tuote osoitteessa
www.philips.com/welcome. Tällä tavalla voimme olla yhteydessä sinuun
ja lähettää muistutuksen puhdistusta sekä kalkinpoistoa koskevista toimenpiteistä.
Teknistä tukea tai huoltopalvelua varten tutustu Philipsin verkkosivustoon
osoitteessa www.philips.com/support tai ota yhteyttä asuinmaasi Philips
Saecon palvelunumeroon. Yhteystiedot annetaan erikseen toimitettavassa
takuukirjasessa tai osoitteessa www.philips.com/support.
Page 67
SUOMI
OSIEN TILAAMINEN HUOLTOA VARTEN
Puhdistusta ja kalkinpoistoa varten käytä ainoastaan Saecon huoltotuotteita.
Näitä tuotteita voidaan ostaa Philipsin verkkokaupasta osoitteessa www.shop.philips.com/service, lähimmältä jälleenmyyjältä tai valtuutetuista
huoltokeskuksista.
Jos keittimellesi tarkoitettujen huoltovarusteiden hankinnassa syntyy ongelmia, ota yhteyttä maassasi toimivaan Philips Saecon palvelunumeroon.
Yhteystiedot annetaan erikseen toimitettavassa takuukirjasessa tai osoitteessa www.philips.com/support.
Yleiskatsaus huoltoon liittyviin tuotteisiin
- Kalkinpoistoaine CA6700
- Vesisuodatin Intenza+ CA6702
67
67
- Voiteluaine HD5061
- Rasvanpoistotabletit CA6704
Page 68
68
SUOMI
- Maitojärjestelmän puhdistus CA6705
- Huoltopakkaus CA 6706
Page 69
69
Page 70
Page 71
Page 72
10
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
www.philips.com/saeco
FI
Rev.00 del 15-09-12
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.