Philips HD8847/01 user manual [cs]

Page 1
Plně automatický espresso kávovar 4000 series
16
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat.
HD8847 HD8848
Čeština
16
Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách
www.philips.com/welcome
Page 2
2
ČEŠTINA
Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického espresso kávovaru Philips s technologií Co eeSwitch a integrovanou karafou na mléko! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu Philips tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese www. philips.com/welcome. Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso a velké aromatické kávy (Classic Co ee) z celých zrnek kávy a je vybaven karafou na mléko pro snadnou a rychlou přípravu dokonalého kapučína. V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a odvápnění Vašeho kávovaru.
OBSAH
DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4
Bezpečnostní pokyny a informace .......................................................................................................4
Varování ..............................................................................................................................................4
Upozornění ..........................................................................................................................................6
Elektromagnetická pole .......................................................................................................................7
Likvidace .............................................................................................................................................7
INSTALACE ...................................................................................................... 8
Sestavení produktu ..............................................................................................................................8
Všeobecný popis .................................................................................................................................. 9
PŘÍPRAVA ......................................................................................................10
Balení kávovaru ................................................................................................................................. 10
Instalace kávovaru .............................................................................................................................10
Funkce Demo režimu .........................................................................................................................12
PRVNÍ ZAPNUTÍ ..............................................................................................13
Naplnění okruhu ................................................................................................................................13
Automatický proplachovací/čisticí cyklus ...........................................................................................14
Manuální proplachovací cyklus ..........................................................................................................14
ZMĚŘENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY ...............................................18
VODNÍ FILTR “INTENZA+” ................................................................................20
Instalace vodního  ltru “INTENZA+” ..................................................................................................20
Výměna vodního  ltru “INTENZA+” ...................................................................................................22
NASTAVENÍ .....................................................................................................24
Co eeSwitch - volící páka “ESPRESSO” nebo “COFFEE” ........................................................................ 24
Saeco Adapting System .....................................................................................................................25
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny .................................................................... 26
Nastavení aromatu (intenzity kávy) ...................................................................................................27
Nastavení výpusti kávy ......................................................................................................................28
Nastavení množství kávy v šálku .......................................................................................................29
Page 3
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY ESPRESSO LUNGO ................................................30
Příprava espressa a kávy espresso lungo ze zrnkové kávy .................................................................. 30
Příprava espressa a kávy espresso lungo z předemleté kávy .............................................................. 31
PŘÍPRAVA VELKÉ AROMATICKÉ KÁVY (CLASSIC COFFEE) .....................................32
Příprava velké aromatické kávy (classic co ee) ze zrnkové kávy ........................................................ 32
Příprava velké aromatické kávy (classic co ee) z předemleté kávy .................................................... 33
KARAFA NA MLÉKO .........................................................................................35
Plnění karafy na mléko ......................................................................................................................35
Zasunutí karafy na mléko ..................................................................................................................36
Vyjmutí karafy na mléko ....................................................................................................................36
Vyprázdnění karafy na mléko ............................................................................................................37
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA ......................................................................................38
Nastavení množství kapučína v šálku ................................................................................................. 40
JAK NAPĚNIT MLÉKO .......................................................................................42
Nastavení množství mléčné emulze v šálku .......................................................................................46
VÝDEJ HORKÉ VODY ........................................................................................48
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................................................................................51
Každodenní čištění kávovaru .............................................................................................................51
Týdenní vyčištění kávovaru ................................................................................................................53
Čištění nádržky na vodu .....................................................................................................................53
Každodenní čištění karafy na mléko...................................................................................................54
Týdenní vyčištění karafy na mléko .....................................................................................................58
Měsíční vyčištění karafy na mléko......................................................................................................62
Týdenní vyčistění spařovací jednotky .................................................................................................67
Měsíční promazání spařovací jednotky ..............................................................................................71
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet .............................................72
Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy..........................................................................................75
ODVÁPNĚNÍ ....................................................................................................75
Fáze přípravy .....................................................................................................................................76
Fáze odvápnění .................................................................................................................................. 78
Fáze proplachu...................................................................................................................................79
Přerušení odvápňovacího cyklu .........................................................................................................81
NAPROGRAMOVÁNÍ ........................................................................................82
Lze seřídit následující parametry .......................................................................................................82
Jak naprogramovat kávovar ............................................................................................................... 83
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI.......................................................................85
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .........................................................................................90
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................93
Pohotovostní stav .............................................................................................................................. 93
TECHNICKÉ PARAMETRY ..................................................................................93
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ ......................................................................................94
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................94
Záruka ...............................................................................................................................................94
Servis ................................................................................................................................................. 94
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU ..........................................................95
3
Page 4
4
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ
Bezpečnostní pokyny a informace
Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst a řídit se bezpečnostními pokyny obsaženými v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či na zdraví vzniklým nesprávným používáním kávovaru. Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí.
Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Termín UPOZORNĚNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek menší či méně vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
Varování
• Kávovar zapojte do vhodné nástěnné proudové zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá technickým parametrům kávovaru.
• Kávovar zapojte do nástěnné proudové zásuvky s uzemně­ním.
• Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo pracovní desky a zamezte jeho kontaktu s horkými plocha­mi.
• Neponořujte kávovar, napájecí kabel, ani proudovou zásuvku do vody: nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
• Na konektor napájecího kabelu nelijte žádnou kapalinu.
• Nesměrujte proud horké vody na žádnou část těla: nebez­pečí popálenin!
Page 5
ČEŠTINA
• Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných madel nebo ovládačů.
• Po vypnutí kávovaru hlavním vypínačem situovaným na zadní straně vytáhněte vidlici ze zásuvky:
- při výskytu jakékoliv anomálie;
- při delší době nepoužívání kávovaru;
- před každým čištěním kávovaru.
• Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel.
• Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
• Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
• Kávovar nebo napájecí kabel nijak nepozměňujte ani jinak neupravujte. Veškeré opravy je nutno nechat provést výhradně u autorizovaného servisního střediska Philips, jedině tak předejdete nebezpečím.
• Tento kávovar mohou používat děti ve věku od 8 let a výše.
5
5
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let (a starší), pokud jsou pod dozorem dospělé osoby nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpe­čím.
• Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem dospělé osoby.
• Skladujte kávovar a napájecí kabel na místě, které není přístupné pro děti do 8 let.
• Tento spotřebič mohou používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi, pokud jsou pod dozorem dospělé osoby nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpečím.
Page 6
6
ČEŠTINA
• Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem.
• Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávo­mlýnku.
Upozornění
• Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, továren či na jiných pracovištích.
• Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
• Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých zdrojů tepla.
• Do zásobníku nasypte vždy a jedině praženou zrnkovou kávu. Předemletou, rozpustnou či syrovou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy.
• Před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar vychladnout, topné plochy mohou zůstat horké i po vypnutí spotřebiče.
• Do nádržky nenalévejte horkou nebo vroucí vodu. Použí­vejte pouze studenou pitnou nesycenou vodu.
• Při čistění nepoužívejte abrazivní prášky nebo agresivní čisticí prostředky. Stačí použít měkkou utěrku navlhčenou vodou.
• Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. Neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. V takovém případě se záruka nevztahuje na případnou opravu!
• Kávovar neskladujte při teplotě pod 0°C: hrozí zamrznutí
Page 7
ČEŠTINA
7
7
zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození kávovaru mrazem.
• Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy pouze čerstvou vodu.
Elektromagnetická pole
Tento kávovar vyhovuje požadavkům všech aplikovatelných norem a standardů v oblasti expozice elektromagnetickým polím.
Likvidace
Tento symbol na spotřebiči značí, že výrobek podléhá poža­davkům Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/ EU. Informujte se o platném systému sběru a třídění odpad­ních elektrických a elektronických zařízení. Řiďte se místními předpisy a zlikvidujte tento spotřebič odděleně od běžného domovního odpadu. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případných negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Page 8
8
INSTALACE
Sestavení produktu
123
19
20
6
7
8 9
10
5
4
11 12
13
14
21
32 15
16
31
17
18
22
24 27 25 28 26 29
30
23
Page 9
ČEŠTINA
Všeobecný popis
1. Otočný ovládač pro nastavení jemnosti mletí
2. Zásobník zrnkové kávy
3. Zásobník předemleté kávy
4. Nádržka na vodu + víko
5. Víko zásobníku zrnkové kávy
6. Ovládací panel
7. Výpusť kávy
8. Ukazatel naplnění odkapávací misky
9. Mřížka na šálky
10. Odkapávací miska
11. Odpadní nádoba na sedliny
12. Spařovací jednotka
13. Odpadní nádoba na kávu
14. Servisní víko
15. Výpusť vody (vyjímatelná)
16. Karafa na mléko
17. Zásuvka na napájecí kabel
18. Hlavní vypínač
19. Mazivo pro spařovací jednotku (volitelné příslušenství)
20. Napájecí kabel
21. Klíč pro nastavení kávomlýnku + Měrka předemleté kávy + Čistící
nářadí na kávové cesty
22. Testovací proužek tvrdosti vody
23. Čisticí štětec (volitelné příslušenství)
24. Tlačítko na výdej espressa
25. Tlačítko na výdej kávy espresso lungo
26. Tlačítko na výdej kapučína
27. Tlačítko na výdej velké aromatické kávy (Classic Co ee)
28. Tlačítko “Aroma” - Předemletá káva
29. Tlačítko Menu
30. Tlačítko ON/OFF
31. Odvápňovací roztok - lze zakoupit samostatně
32. Volící páka Espresso/Co ee
9
9
Page 10
10
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA
Balení kávovaru
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru.
Instalace kávovaru
Vybalte kávovar z obalu.
1
Rady k zabezpečení optimálního zacházení s kávovarem:
2
• pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovinnou podkladovou plochu, kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit;
• pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno dostupnou proudovou zásuvkou;
• dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno na obrázku.
Zvedněte víko nádržky na vodu.
3
Vytáhněte nádržku na vodu uchopením za madlo.
4
Page 11
ČEŠTINA
Vypláchněte nádržku na vodu čerstvou vodou.
5
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte
6
ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla.
Upozornění: do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar.
Zvedněte víko zásobníku zrnkové kávy.
7
Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku zrnkové kávy.
8
11
11
Pozn.: do zásobníku zrnkové kávy nesypte příliš velké množství zrnkové kávy. V opačném případě to může negativně ovlivnit kvalitu mletí.
Upozornění: do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Předemletou, rozpustnou, karamelizovanou či syrovou kávou i jinými předměty se může kávovar poškodit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy.
Nasaďte víko zpět na zásobník zrnkové kávy.
9
Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávova-
10
1
ru.
Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové
11
zásuvky s odpovídajícím napětím.
2
Page 12
12
ČEŠTINA
Žlutá
Hlavní vypínač přepněte na “I”. Bliká tlačítko “ ”.
12
Zapněte kávovar stiskem tlačítka " ".
13
Ovládací panel signalizuje, že je nutno naplnit okruh.
14
Funkce Demo režimu
Kávovar je opatřen programem pro simulaci provozu. Pokud podržíte stisknuté tlačítko “ Demo režimu. Z funkce vystoupíte vypnutím a opětným zapnutím kávova­ru hlavním vypínačem.
” déle než 8 sekund, přejde kávovar do
Page 13
ČEŠTINA
PRVNÍ ZAPNUTÍ
Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek:
1) je nutno naplnit vodní okruh;
2) kávovar provede automatický proplachovací/čisticí cyklus;
3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus.
Naplnění okruhu
Během této operace proudí čerstvá voda ve vnitřním okruhu a kávovar se zahřívá. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť kávy a výpusť vody.
1
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus plnění okruhu.
2
13
13
ŽlutáŽlutáŽlutá Zelená
Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení výpusti vody.
3
Potvrďte stiskem tlačítka “ Kávovar začne s výdejem horké vody.
Stav cyklu udává vyplňovací čára pod symbolem. Po skončení procesu
4
přeruší kávovar automaticky výdej.
Na ovládacím panelu se zobrazí symbol zahřívání kávovaru.
5
”.
Page 14
14
ČEŠTINA
Automatický proplachovací/čisticí cyklus
Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitř­ních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu.
Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení malého množství vy-
6
pouštěné vody.
Kávovar provede automatický proplachovací cyklus. Počkejte, až cyklus
7
automaticky skončí.
Žlutá
Pozn.: cyklus lze v případě potřeby kdykoliv přerušit stiskem tlačítka “
”.
ZelenáZelená
Po skončení výše popsaných akcí bude na displeji kávovaru zobrazena
8
tato obrazovka. Nyní lze provést manuální proplachovací cyklus.
Manuální proplachovací cyklus
Během tohoto procesu bude spuštěn cyklus přípravy kávy a z vodního okruhu vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut.
Postavte nádobu pod výpusť kávy.
1
Page 15
ESPRESSO
ZelenáZelená
Zkontrolujte, zda je na displeji kávovaru zobrazena tato obrazovka.
2
Stiskem tlačítka “ ” zvolte funkci dodávky předemleté kávy. Na dis-
3
pleji kávovaru bude zobrazena tato obrazovka.
Zelená
Pozn.: do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Zkontrolujte, zda je páka v poloze “ESPRESSO”. Stiskněte tlačítko “ ”.
4
Kávovar začne s vypouštěním vody výpustí kávy.
Po vypuštění nádobu vyprázdněte. Postup od bodu 1 do bodu 4 zopa-
5
kujte dvakrát (2x), pak přejděte k bodu 6.
ČEŠTINA
15
15
Zelená
Postavte nádobu pod výpusť vody.
6
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
7
zovka.
Page 16
16
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
8
zovka.
ZelenáZelená
Zelená
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na funkci.
9
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody.
10
Zobrazí se tento symbol. Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení
11
výpusti vody. Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody. Potvrďte stiskem “
”. Kávovar začne s výdejem horké vody.
Vypouštějte vodu, dokud se nezobrazí symbol vypotřebování vody.
12
Červená
Pozn.:
cyklus lze v případě potřeby kdykoliv přerušit stiskem tlačítka “
”.
Page 17
Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX.
13
ZelenáZelená
Kávovar je nyní připraven na výdej kávy.
14
Na displeji bude zobrazena vlevo uvedená obrazovka.
Pozn.: automatický proplachovací cyklus/cyklus samočištění se spustí, zůstal-li kávovar v pohotovostním stavu nebo vypnut déle než 15 minut. Nebyl-li kávovar použit dva nebo více týdnů, bude třeba spustit i manuální proplachovací cyklus. Po skončení cyklu lze připravit kávu.
ČEŠTINA
17
17
Page 18
18
ČEŠTINA
C
B
ZMĚŘENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY
Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění kávovaru a instalaci vodního  ltru “INTENZA+” (pro bližší informace ohled­ně vodního  ltru odkazujeme na následující kapitolu).
Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů:
Ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který je
1
dodáván spolu s kávovarem).
Pozn.:
testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření.
Počkejte jednu minutu.
2
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte
3
tabulku.
Pozn.: čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle tvrdosti vody.
Hodnoty: 1 = 1 (velmi měkká voda) 2 = 2 (měkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (velmi tvrdá voda)
Intenza Aroma System
A
23 4
Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody
1
Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním  ltru “INTENZA+” (viz následující kapitola).
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
4
zovka.
Zelená
Stiskem tlačítka “ ” se umožní přístup k funkci.
5
Page 19
Stiskem tlačítka “ ” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento
6
symbol.
Stiskem tlačítka
Žlutá
Pozn.: kávovar se dodává se standardním nastavením tvrdosti vody, vhodným pro většinu typů užitkové vody.
Stiskněte tlačítko “ ” pro zvýšení hodnoty nebo tlačítko “ ” pro sníže-
7
ní hodnoty.
Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”.
8
Stiskem tlačítka “ ” vystupte z programovacího MENU.
9
” se umožní přístup k funkci.
ČEŠTINA
19
19
ZelenáZelená ŽlutáŽlutá
Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obrazovka a je připraven k
10
výdeji.
Page 20
20
ČEŠTINA
VODNÍ FILTR “INTENZA+”
Instalací vodního  ltru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene uvnitř kávovaru a vaše káva získá ještě intenzivnější aroma. Vodní  ltr “INTENZA+” si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu na používání pojednávající o prostřed­cích na údržbu. Voda je velmi důležitou součástí přípravy každé kávy, takže pro zajištění optimální chuti je vždy nejlepší ji  ltrovat profesionálně. Vodní  ltr “IN­TENZA+” ochrání systém před tvorbou minerálních usazenin a přispívá ke zlepšení kvality vody.
Instalace vodního  ltru “INTENZA+”
Vyjměte malý bílý  ltr nacházející se v nádržce na vodu a uschovejte jej
1
na suchém místě.
Vyjměte vodní  ltr “INTENZA+” z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (ot-
2
vorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách, aby se uvolnily vzduchové bubliny.
Nastavte vodní  ltr “INTENZA+” podle naměřených hodnot (viz před-
3
cházející kapitola) uvedených na  ltru:
A = měkká voda – odpovídá číslu 1 nebo 2 na testovacím proužku B = tvrdá voda (standard) – odpovídá číslu 3 na testovacím proužku C = velmi tvrdá voda – odpovídá číslu 4 na testovacím proužku.
Page 21
Zelená
ŽlutáŽlutá
ČEŠTINA
Zasuňte vodní  ltr “INTENZA+” do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte
4
 ltr co nejvíce směrem dolů.
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávova-
5
ru.
Pomocí funkce horké vody (viz kapitola “Výdej horké vody”) vypusťte
6
veškerou vodu z nádržky.
Naplňte nádržku znovu vodou.
7
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
8
zovka.
Stiskem tlačítka “ ” se umožní přístup k funkci.
9
Stiskem tlačítka “ ” prolistujte položky, dokud se na displeji nezobrazí
10
tato obrazovka.
21
21
Žlutá Žlutá
Stiskem tlačítka “ ” se umožní přístup k funkci.
11
Stiskem tlačítka “ ” zvolte položku “ON” a potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
12
Pro výstup stiskněte tlačítko “ ”.
13
Page 22
22
ČEŠTINA
Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obrazovka a je připraven k
14
výdeji.
Tím byl kávovar naprogramován, aby upozornil uživatele, jakmile bude nutné vodní  ltr “INTENZA+” vyměnit.
Výměna vodního  ltru “INTENZA+”
ŽlutáŽlutá
Jakmile bude nutné vodní  ltr “INTENZA+” vyměnit, zobrazí se tento symbol.
Zabezpečte výměnu vodního  ltru “INTENZA+” za nový, způsobem
1
popsaným v předcházející kapitole.
Zelená
Žlutá ZelenáZelená
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
2
zovka.
Stiskem tlačítka “ ” se umožní přístup k funkci.
3
Stiskem tlačítka “ ” prolistujte položky, dokud se nezobrazí tento
4
symbol.
Page 23
Stiskem tlačítka “ ” se umožní přístup k funkci.
5
Stiskem tlačítka “ ” navolte položku “RESET”.
6
Potvrďte stiskem tlačítka “
Žlutá
Pro výstup stiskněte tlačítko “ ”.
7
ČEŠTINA
”.
23
23
ZelenáZelená
Žlutá Žlutá Žlutá
Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obrazovka a je připraven k
8
výdeji.
Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového vodního  ltru “IN­TENZA+”.
Pozn.: jestliže chcete vyndat, ale nevyměňovat vodní  ltr “INTENZA+”, který byl již nainstalovaný, zvolte “OFF”.
Pokud není vodní  ltr “INTENZA+” nainstalovaný, vložte do nádržky malý bílý  ltr, který jste před tím vyjmuli.
Page 24
24
ČEŠTINA
NASTAVENÍ
Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší kávu.
Co eeSwitch - volící páka “ESPRESSO” nebo “COFFEE”
Díky inovativní technologii Co eeSwitch pro upravení vypouštěcího tlaku umožňuje tento kávovar připravit dva druhy kávy pouhým otočením páky. Při vyšším tlaku připravíte dokonalé espresso, zatímco při nižším tlaku získáte velkou aromatickou kávu (Classic Co ee).
Před vypouštěním nápoje otočte páku níže uvedeným postupem do poža­dované polohy.
ESPRESSO
Pro navolení funkce “ESPRESSO” je nutno zatlačit páku směrem dolů.
1
V této poloze lze připravit stiskem tlačítka “
tlačítka “ jedno kapučíno.
ČervenáČervená
Pozn.: zvolíte-li velkou espresso, kávu espresso lungo nebo kapučíno při nespráv­né poloze páky, zobrazí se vedle uvedené symboly, které vás upozorní na to, že pro dokončení výdeje je nutno do 30 sekund otočit páku do požado­vané polohy. Pokud páku před uplynutím tohoto časového intervalu neotočíte do poža­dované polohy, kávovar zvolenou kávu nepřipraví.
” jednu kávu espresso lungo nebo stiskem tlačítka “ ”
”, jedno espresso, stiskem
Page 25
COFFEE
Pro navolení funkce “COFFEE” je nutno vytáhnout páku směrem naho-
2
ru.
V této poloze lze připravit stiskem tlačítka “ ” jednu velkou aromatic-
kou kávu (Classic Co ee).
Pozn.: zvolíte-li velkou aromatickou kávu (Classic Co ee) při nesprávné poloze
ČervenáČervená
páky, zobrazí se vedle uvedené symboly, které vás upozorní na to, že pro dokončení výdeje je nutno do 30 sekund otočit páku do požadované polohy. Pokud páku před uplynutím tohoto časového intervalu neotočíte do poža­dované polohy, kávovar zvolenou kávu nepřipraví.
ČEŠTINA
25
25
Saeco Adapting System
Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systé­mem, díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových káv, kromě syrových, karamelizovaných či aromatizovaných, které jsou v současnosti k dostání. Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizo­val extrakci kávy.
Page 26
26
ČEŠTINA
Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny
Kávomlýnek s keramickými mlecími kameny zajistí optimální stupeň mletí s požadovanou granulometrií pro jakoukoliv kávovou specialitu. Díky této technologii je vždy zachováno plné aroma a zaručena dokonalá chuť kávy v každém šálku.
Pozor: kávomlýnek s keramickými mlecími kameny obsahuje pohyblivé díly, které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty nebo jiné předměty. Nastavte kávomlýnek s keramickými mlecími kameny pomocí klíče pro nastavení jemnosti mletí.
Keramické mlecí kameny lze nastavit tak, aby jemnost mletí kávy přesně odpovídala vaší osobní chuti.
Pozor: nastavení kávomlýnku lze upravit pouze během mletí zrnkové kávy.
ESPRESSO
Zkontrolujte, zda je páka v poloze “ESPRESSO”.
1
Postavte šálek pod výpusť.
2
Stiskněte tlačítko
Zatímco kávovar mele, tiskněte a otáčejte vždy otočným ovládačem
3
pro nastavení jemnosti mletí, situovaným v zásobníku zrnkové kávy pouze o jednu polohu. Použijte příslušný dodaný klíč pro nastavení kávomlýnku. Rozdíl v chuti lze poznat po výdeji 2-3 káv.
” pro přípravu espressa.
1
2
Page 27
ČEŠTINA
Nastavený stupeň mletí se pozná podle značek v zásobníku zrnkové
4
kávy. Podle značek lze nastavit pět stupňů mletí, od polohy 1 hrubé mletí a jemnější chuť kávy, až po polohu 2 silnější chuť kávy. Je-li káva příliš vodová nebo vytéká-li pomalu, uprav­te nastavení kávomlýnku.
( )
pro jemné mletí a
Nastavení aromatu (intenzity kávy)
Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle své chuti množství kávy k umletí. Lze zvolit funkci předemleté kávy.
Pozn.: nastavení provádějte před zvolením kávy.
( )
pro
27
27
ZelenáZelenáZelená
Stisk tlačítka “ ” umožní pět voleb. Každým stiskem tlačítka se aroma změní o jeden stupeň, podle zvoleného množství:
Zelená
= extra jemné aroma = jemné aroma = střední aroma = silné aroma = extra silné aroma = předemletá káva.
Page 28
28
ČEŠTINA
Nastavení výpusti kávy
Výšku výpusti kávy lze nastavit podle rozměru šálků, které chcete používat.
Pro nastavení uchopte výpusť kávy prsty, jak je ukázáno na obrázku, a posuňte ji nahoru nebo dolů.
Doporučené polohy: pro malé šálky;
pro velké šálky;
Pod výpusť lze postavit dvě šálky pro současnou přípravu dvou espress nebo káv espresso lungo.
Page 29
Nastavení množství kávy v šálku
Kávovar umožňuje nastavit množství vypouštěné kávy podle vaší osobní chuti a intervalů naprogramovaných postupem popsaným v kapitole “Tovární nastavení”. Pro výraznější chuť redukujte množství, zatímco pro dosažení jemnější chuti jej navyšte. Každý jednotlivý výdej se ovládá nezá­visle příslušným tlačítkem.
Postavte šálek pod výpusť.
1
Podržte stisknuté tlačítko “ ”, “ ” nebo “ ”, dokud se nezobrazí
2
symbol “MEMO”. Uvolněte tlačítko. Kávovar je ve stavu programování a
Zelená
zahájí výdej zvoleného nápoje.
Pozn.: z programování lze vystoupit stiskem tlačítka “ takovém případě nedojde k uložení množství nápoje v šálku.
”, jakmile se zobrazí " ". V
ČEŠTINA
29
29
Jakmile se zobrazí symbol “ ”, můžete nápoj v levém dolním rohu
3
displeje uložit.
ZelenáZelená
Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “ ”. Pak
4
bude zobrazen vedle uvedený symbol.
Pozn.: tento symbol se zobrazí i při dosažení maximálního programovatelného množství.
Tím bylo dříve stisknuté tlačítko “ ždým stiskem pak kávovar dodá nápoj v tomto právě uloženém množství.
Pozn.: obrázky se vztahují k programování tlačítka “
”, “ ” nebo “ ” naprogramováno a ka-
”.
Page 30
30
ČEŠTINA
ESPRESSO
PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY ESPRESSO LUNGO
Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na ovládacím panelu, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy.
Příprava espressa a kávy espresso lungo ze zrnkové kávy
Postavte jeden či dva šálky pod výpusť kávy.
1
Pro navolení funkce “ESPRESSO” je nutno zatlačit páku směrem dolů.
2
Pro přípravu 1 espressa nebo kávy espresso lungo stiskněte tlačítko “
3
pro navolení požadovaného aromatu.
Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “ ” na výdej
4
kávy espresso lungo.
ZelenáZelená
Pro přípravu dvou espress nebo káv espresso lungo dvakrát stiskněte
5
požadované tlačítko. Zobrazí se vedle uvedený symbol.
Pozn.: v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje správné množství kávy. Příprava dvou espress nebo káv espresso lungo vyžaduje dva mlecí cykly a dva výdejové cykly. Oba cykly automaticky ovládá kávovar.
Page 31
ESPRESSO
ČEŠTINA
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
6
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
7
Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka “
Příprava espressa a kávy espresso lungo z předemleté kávy
Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu.
Funkce předemleté kávy umožňuje přípravu pouze jedné kávy.
Pro navolení funkce “ESPRESSO” je nutno zatlačit páku směrem dolů.
1
”.
31
31
Navolte funkci předemleté kávy stiskem tlačítka “ ”.
2
Zelená
Zvedněte víko oddílu pro předemletou kávu a nadávkujte jednu plnou
3
měrku předemleté kávy.
Používejte pouze měrku dodanou s kávovarem. Pak zavřete víko zásob-
níku předemleté kávy.
Pozor: do zásobníku předemleté kávy dávejte pouze předemletou kávu. Jinými látkami a předměty může kávovar utrpět vážné škody. Záruka se v takovém případě nevztahuje na případné škody.
Page 32
32
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “ ” na výdej
4
kávy espresso lungo. Spustí se cyklus přípravy.
Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.
5
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
6
Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka “
Po skončení výdeje se kávovar vrátí do hlavního menu.
Při přípravě dalších káv z předemleté kávy postupujte stejně.
Pozn.: pokud do zásobníku předemleté kávy nedáte předemletou kávu, kávovar vydá pouze vodu. Při nadměrné dávce nebo při nadávkování dvou měrek či více měrek kávy kávovar nápoj nepřipraví a vysype mletou kávu do odpadní nádoby na sedliny.
”.
PŘÍPRAVA VELKÉ AROMATICKÉ KÁVY CLASSIC COFFEE
Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na ovládacím panelu, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy.
Příprava velké aromatické kávy (classic co ee) ze zrnkové kávy
Postavte 1 velký šálek pod výpusť kávy.
1
Page 33
COFFEE
Pro navolení funkce “COFFEE” je nutno vytáhnout páku směrem naho-
2
ru.
Pro přípravu nápoje stiskněte tlačítko “ ” pro navolení požadovaného
3
aromatu.
Pro přípravu 1 velké aromatické kávy (Classic Co ee) jednou stiskněte
4
tlačítko “
Zelená
Pozn.: v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje správné množství kávy.
Výdej nápoje se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladi-
5
ny. Výdej předčasně přerušíte stiskem tlačítka
”. Zobrazí se vedle uvedený symbol.
”.
ČEŠTINA
33
33
COFFEE
Příprava velké aromatické kávy (classic co ee) z předemleté kávy
Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu.
Funkce předemleté kávy umožňuje přípravu pouze jednoho nápoje.
Pro navolení funkce “COFFEE” je nutno vytáhnout páku směrem naho-
1
ru.
Page 34
34
ČEŠTINA
Navolte funkci předemleté kávy stiskem tlačítka “ ”.
2
Zelená
Zvedněte víko oddílu pro předemletou kávu a nadávkujte jednu plnou
3
měrku předemleté kávy. Používejte pouze měrku dodanou s kávova­rem. Pak zavřete víko zásobníku předemleté kávy.
Pozor: do zásobníku předemleté kávy dávejte pouze předemletou kávu. Jinými látkami a předměty může kávovar utrpět vážné škody. Záruka se v takovém případě nevztahuje na případné škody.
Stiskněte tlačítko “ ” pro přípravu velké aromatické kávy (Classic
4
Co ee). Spustí se cyklus přípravy.
Výdej kávy se automaticky přeruší po dosažení přednastavené hladiny.
5
Výdej předčasně přerušíte stiskem tlačítka “
Po skončení výdeje se kávovar vrátí do hlavního menu.
Při přípravě dalších káv z předemleté kávy postupujte stejně.
Pozn.: pokud do zásobníku předemleté kávy nedáte předemletou kávu, kávovar vydá pouze vodu. Při nadávkování více měrek kávovar nápoj nepřipraví a vysype mletou kávu do odpadní nádoby na sedliny.
”.
Page 35
ČEŠTINA
KARAFA NA MLÉKO
V této kapitole jsou uvedeny pokyny ohledně použití karafy na mléko při přípravě kapučína anebo pěnění mléka.
Pozn.: před použitím karafy na mléko zabezpečte její pečlivé umytí, jak je uvede­no v kapitole “Čistění a údržba”. pro lepší výsledek při přípravě kapučína doporučujeme plnit karafu stu­deným mlékem (~5°C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze použít polotučné, plnotučné či sójové mléko nebo mléko bez obsahu laktózy.
Pozor: používejte výhradně na mléko a myjte ji vodou.
Plnění karafy na mléko
Karafu na mléko lze naplnit před použitím nebo během používání.
Zvedněte víko karafy, jak je znázorněno na obrázku.
1
35
35
Nalijte do karafy mléko: hladina mléka se musí nacházet nad značkou
2
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Karafa na mléko je nyní připravena k použití.
3
Page 36
36
ČEŠTINA
1
Zasunutí karafy na mléko
Vyndejte výpusť vody, pokud je nainstalovaná, jak je znázorněno na
1
obrázku:
- pro odjištění výpusti stiskněte dvě postranní tlačítka a trochu ji nadzvedněte;
- vytáhněte výpusť vody zatažením.
2
Držte karafu na mléko mírně nakloněnou. Musí řádně zapadnout do
2
vodidel kávovaru.
Zatlačte a zasuňte karafu natočením směrem dolů tak, aby zapadla do
3
odkapávací misky.
Nezasouvejte karafu silou.
Vyjmutí karafy na mléko
Natočte karafu směrem nahoru tak, aby se přirozeně vysunula z pod-
1
ložky na odkapávací misce. Pak ji vyndejte.
Page 37
ČEŠTINA
37
37
Vyprázdnění karafy na mléko
1
A
B
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout jedno z uvolňovacích
1
tlačítek, jak je znázorněno na obrázcích (A nebo B).
1
Zvedněte vrchní část karafy. Vyprázdněte karafu na mléko a vymyjte ji
2
vhodným způsobem.
Pozn.:
po každém použití karafu na mléko vymyjte postupem uvedeným v kapito­le “Čištění a údržba”.
Page 38
38
ČEŠTINA
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystři­kovat. Dříve, než vyjmete karafu na mléko, vyčkejte, až cyklus skončí.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.: pro optimální výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
2
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol " ".
3
Pozn.: nevytáhnete-li zcela výpusť karafy, může dojít k nedokonalému napěnění mléka.
Postavte šálek pod výpusť.
4
Page 39
ESPRESSO
ZelenáZelenáZelená
Zkontrolujte, zda je páka v poloze “ESPRESSO”.
5
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje.
6
ČEŠTINA
39
39
Zelená
Zelená
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
7
karafy, přičemž se zobrazí vedle uvedené symboly.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
8
tento symbol.
Jakmile se zobrazí tento symbol, začne kávovar s výdejem mléka.
9
Vypouštění lze předčasně přerušit stiskem tlačítka “
”.
Page 40
40
ČEŠTINA
Po vypuštění mléčné emulze vypustí kávovar kávu. Vypouštění lze
10
předčasně přerušit stiskem tlačítka “
Zelená
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ".
11
Pozn.: po použití karafy na mléko zabezpečte její umytí, jak je uvedeno v kapitole “Čistění a Údržba”.
”.
Kapučíno lze připravit z předemleté kávy. Jedním stiskem tlačítka “ zásobníku.
” navolte předemletou kávu a vsypte ji do
Nastavení množství kapučína v šálku
Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství kapučína. Kávovar umožňuje nastavit množství vypouštěného kapučína podle vaší osobní chuti.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol " ". Po-
2
stavte šálek pod výpusť.
ESPRESSO
Zkontrolujte, zda je páka v poloze “ESPRESSO”.
3
Page 41
ZelenáZelenáZelená
ČEŠTINA
Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud se na displeji nezobrazí symbol
4
“MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je nyní ve stavu programování.
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
5
karafy, přičemž se zobrazí vedle uvedené symboly.
41
41
ZelenáZelená
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
6
tento symbol.
Jakmile se zobrazí symbol “ ”, můžete nápoj v levém dolním rohu
7
displeje uložit.
Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze stiskněte tlačítko
8
”.
Page 42
42
ČEŠTINA
Po vypuštění mléčné emulze začne kávovar vypouštět kávovar kávu.
9
Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “
”.
Tím bylo tlačítko “
Zelená Zelená
kapučíno v tomto právě uloženém množství.
Pozn.: z programování lze vystoupit stiskem tlačítka “ Pokud je kávovar ve fázi programování dávky mléka, přeruší výdej mléka a dojde k výdeji kávy, jež lze kdykoli přerušit tlačítkem “ V takovém případě množství kapučína nebude uloženo.
” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá
”, jakmile se zobrazí " ".
”.
JAK NAPĚNIT MLÉKO
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystři­kovat. Dříve, než vyjmete karafu na mléko, vyčkejte, až cyklus skončí.
Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou
1
(MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě.
Pozn.: pro optimální výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Podle chuti lze použít polotučné nebo plnotučné mléko.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
2
Page 43
ČEŠTINA
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol " ".
3
Pozn.: nevytáhnete-li zcela výpusť karafy, může dojít k nedokonalému napěnění mléka.
Postavte šálek pod výpusť.
4
43
43
Zelená
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
5
zovka.
Page 44
44
ČEŠTINA
ZelenáZelená
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
6
zovka.
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na funkci.
7
Stiskněte tlačítko “ ”.
8
Zelená
Stiskem tlačítka " " navolte mléčnou emulzi.
9
Page 45
ZelenáZelenáZelená
ZelenáZelená
ČEŠTINA
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
10
karafy, přičemž se zobrazí vedle uvedené symboly.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
11
tento symbol.
Kávovar vydá do šálku nastavené množství mléčné emulze. Vypouštění
12
lze přerušit stiskem tlačítka“
”.
45
45
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ".
13
Pozn.: po použití karafy na mléko zabezpečte její umytí, jak je uvedeno v kapitole “Čistění a Údržba”.
Page 46
46
ČEŠTINA
Nastavení množství mléčné emulze v šálku
Při každém zvolení této funkce vydá kávovar do šálku nastavené množství mléčné emulze. Kávovar umožňuje nastavit množství vypouštěné mléčné emulze podle vaší osobní chuti.
Naplňte karafu mlékem a zasuňte ji do kávovaru.
1
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol " ". Po -
2
stavte šálek pod výpusť.
ZelenáZelená
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
3
zovka.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
4
zovka.
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na funkci.
5
Page 47
Zelená
Zelená
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ”.
6
Podržte stisknuté tlačítko “ ” pro zvolení mléčné emulze, dokud se
7
na displeji nezobrazí symbol “MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je nyní ve stavu programování.
47
47
ZelenáZelenáZelená
Zelená
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
8
karafy, přičemž se zobrazí následující symboly.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
9
tento symbol.
Page 48
48
ČEŠTINA
Jakmile se zobrazí symbol “ ”, můžete nápoj v levém dolním rohu
10
displeje uložit.
ZelenáZelená
Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze stiskněte tlačítko
11
”.
Tím byla mléčná emulze naprogramována. Každým stiskem pak kávovar dodá mléčnou emulzi v tomto právě uloženém množství.
Pozn.: z programování lze vystoupit stiskem tlačítka “ V takovém případě nedojde k uložení množství mléčné emulze.
”, jakmile se zobrazí " ".
VÝDEJ HORKÉ VODY
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete výpusť vody.
Držte výpusť vody mírně nakloněnou, musí řádně zapadnout do vodi-
1
del kávovaru.
Zatlačte a nasaďte výpusť vody natočením směrem dolů tak, aby
2
zacvakla do kávovaru, jak je znázorněno na obrázku.
Page 49
ČEŠTINA
Postavte nádobu pod výpusť horké vody.
3
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
4
zovka.
49
49
ZelenáZelená Zelená
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
5
zovka.
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na funkci.
6
Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje.
7
Page 50
50
ČEŠTINA
Zelená
Zelená Zelená
Zobrazí se tento symbol. Kávovar upozorňuje na potřebu nasazení
8
výpusti vody. Prověřte, zda je správně nasazena výpusť vody. Potvrďte stiskem “
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
9
tento symbol.
Vypusťte požadované množství horké vody. Výdej horké vody lze zasta-
10
vit stiskem tlačítka “
”. Kávovar začne s výdejem horké vody.
”.
Page 51
ČEŠTINA
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Každodenní čištění kávovaru
Upozornění: pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné jeho pravidelné čištění a údržba. Váš kávovar je neustále vystavován vlhkosti, kávě a vodnímu kameni! Tato kapitola uvádí podrobné pokyny pro provádění veškerých nut­ných postupů, včetně stanovených intervalů. Jejich nedodržení může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. Záruka se NEVZTAHUJE na tuto případnou opravu.
Pozn.:
- kávovar čistěte měkkou utěrkou navlhčenou vodou;
- Pouze odkládací mřížku na šálky a díly karafy uvedené v části “Týdenní vyčištění karafy na mléko” lze mýt v myčce nádobí. Veškeré ostatní části kávovaru myjte vlažnou vodou;
- neponořujte kávovar do vody;
- na čištění kávovaru nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani abrazivní (drsné) materiály;
- kávovar ani jeho části nesušte v mikrovlnné a/nebo normální troubě.
51
51
Denně se zapnutým kávovarem vyprázdněte a vyčistěte odpadní
1
nádobu na sedliny a odkapávací misku.
1
2
3
1 Posuňte výpusť kávy nahoru; 2 Stiskněte postranní tlačítka; 3 Vyprázdněte odkapávací misku.
2
Vytáhněte a vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny.
2
Vyprázdněte a vymyjte odkapávací misku.
3
Page 52
52
ČEŠTINA
2
Pozn.:
vyprázdněte odkapávací misku i se zvednutým ukazatelem naplnění odkapávací misky.
Vsuňte odpadní nádobu na sedliny do odkapávací misky a zasuňte vše
4
zpět do kávovaru.
1
Pozn.:
provedete-li tento postup při vypnutém kávovaru, jeho opětným zapnutím
Červená
nedojde ke zrušení alarmu.
Pozn.:
ostatní údržbářské zásahy provádějte pouze s vypnutým kávovarem odpo­jeným od elektrické sítě.
Page 53
ČEŠTINA
Týdenní vyčištění kávovaru
Vyčistěte uložení odkapávací misky.
1
Čištění nádržky na vodu
Vytáhněte z nádržky malý bílý  ltr nebo vodní  ltr “INTENZA+” (je-li) a
1
vymyjte jej čerstvou vodou.
Zasuňte malý bílý  ltr nebo vodní  ltr “INTENZA+” (je-li) zpět na místo
2
mírným natlačením a pootočením.
53
53
Naplňte nádržku čerstvou vodou.
3
Page 54
54
1
ČEŠTINA
Každodenní čištění karafy na mléko
Z hygienických důvodů a pro dosažení správné konzistence mléčné emulze je podstatné čistit karafu na mléko denně, i po každém použití.
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. Dříve, než vyjmete karafu na mléko, vyčkejte, až cyklus skončí.
A
B
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout jedno z uvolňovacích
1
tlačítek, jak je znázorněno na obrázcích (A nebo B).
1
Vypláchněte vrchní část karafy a karafu na mléko čerstvou vodou.
2
Odstraňte veškeré zbytky mléka.
Nasaďte zpět vrchní část karafy na mléko a ujistěte se o řádném připev-
3
nění.
Page 55
ČEŠTINA
Sejměte víko a naplňte karafu na mléko čerstvou vodou až na značku
4
MAX.
Nasaďte zpět víko na karafu na mléko. Zasuňte karafu zpět do kávova-
5
ru.
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol " ".
6
55
55
Postavte nádobu pod výpusť.
7
Page 56
56
ČEŠTINA
ZelenáZelená
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
8
zovka.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
9
zovka.
ZelenáZelená
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na funkci.
10
Stiskněte tlačítko “ ”.
11
Stiskem tlačítka “ ” navolte mléčnou emulzi.
12
Page 57
ZelenáZelenáZelenáZelená
Zelená
ČEŠTINA
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
13
karafy, přičemž se zobrazí vedle uvedené symboly.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
14
tento symbol.
Samotné vymytí končí skončením vypouštění.
15
57
57
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ". Vyjměte
16
karafu na mléko a vyprázdněte ji.
Page 58
58
1
ČEŠTINA
Týdenní vyčištění karafy na mléko
Týdenní důkladnější čištění odstraňuje jakékoliv zbytky mléka z výpusti.
A
B
Pro sejmutí vrchní části karafy je třeba stisknout jedno z uvolňovacích
1
tlačítek, jak je znázorněno na obrázcích (A nebo B).
1
Sundejte víko.
2
Pro vyjmutí výpusti z vrchní části karafy ji nadzvedněte. Výpusť karafy
3
pozůstává ze šesti částí, které je třeba demontovat. Každá z částí je identi kována velkými písmeny (A, B, C, D, E, F), jak je znázorněno na následujících obrázcích.
Vytáhněte sací trubku s přípojkou (A) ze zpěňovače mléka.
4
A
Page 59
59
59
Vytáhněte přípojku (B) ze sací trubky.
5
ČEŠTINA
B
Mírným zatlačením dolů a po stranách sejměte víko (C) z výpusti karafy
6
C
na mléko.
Demontujte emulzní hubici na mléko (D) z držáku (E).
7
D
E
Zatažením směrem ven vytáhněte přípojku (F) z emulzní hubice na
8
mléko.
F
Vymyjte důkladně všechny součásti vlažnou vodou.
9
Pozn.: jednotlivé součásti jsou omyvatelné v myčce nádobí.
Page 60
60
ČEŠTINA
Zatlačením na doraz nasaďte přípojku (F) na emulzní hubici na mléko
10
tak, aby pevně seděla v uložení.
F
Nasaďte emulzní hubici (D) do držáku (E).
11
D
E
Nasaďte víko (C) na výpusť karafy.
12
C
Nasaďte přípojku (B) na sací trubku.
13
B
Nasaďte sací trubku s přípojkou (A) na zpěňovač mléka.
14
A
Page 61
Nasaďte výpusť na vrchní část karafy.
15
ČEŠTINA
61
61
A
B
Nelze-li výpusť namontovat k horní části karafy, znamená to, že je kolík
16
v nesprávné poloze (B). Před montáží výpusti přesuňte ručně kolík do pravé polohy (A).
Nasaďte zpět víko.
17
Nasaďte zpět vrchní část karafy na mléko a ujistěte se o řádném připev-
18
nění.
Page 62
62
ČEŠTINA
Měsíční vyčištění karafy na mléko
Při měsíčním čisticím cyklu doporučujeme k odstranění případných zbytků mléka z okruhů použití prostředku na čištění mléčných okruhů “Saeco Milk Circuit Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” si můžete dokoupit samostat­ně. Pro bližší informace odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na údržbu.
Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. Dříve, než vyjmete karafu na mléko, vyčkejte, až cyklus skončí.
Pozn.: před tímto postupem se ujistěte, že je nádržka naplněná vodou až na značku MAX.
Naplňte karafu na mléko vodou až na značku (MAX).
1
Nasypte prostředek na čištění karafy na mléko a počkejte, dokud se
2
zcela nerozpustí.
Zasuňte karafu zpět do kávovaru.
3
doprava až na symbol "
Postavte nádobu pod výpusť.
4
Vytáhněte výpusť karafy natočením
".
Page 63
ZelenáZelenáZelená
ČEŠTINA
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
5
zovka.
63
63
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
6
zovka.
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na funkci.
7
Stiskněte tlačítko “ ”.
8
Page 64
64
ČEŠTINA
Zelená
ZelenáZelenáZelená
Stiskem tlačítka " " navolte mléčnou emulzi.
9
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
10
karafy, přičemž se zobrazí vedle uvedené symboly.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
11
tento symbol.
ZelenáZelená
Po výdeji zopakujte znovu postup od bodu 5 do bodu 11, až do vy-
12
prázdnění karafy.
Pozor: nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
Page 65
ČEŠTINA
Zasuňte zpět výpusť karafy natočením až na symbol " ".
13
Vyjměte karafu na mléko a nádobu z kávovaru.
14
Vypláchněte a naplňte karafu na mléko čerstvou vodou až na značku
15
MAX.
65
65
ZelenáZelenáZelená
Zasuňte karafu na mléko zpět do kávovaru.
16
natočením doprava až na symbol " aby se tím umožnilo spuštění proplachovacího cyklu.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
17
zovka.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
18
zovka.
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na funkci.
19
Stiskněte tlačítko “ ”.
20
Vytáhněte výpusť karafy
".
Postavte pod výpusť nádobu,
Page 66
66
ČEŠTINA
Zelená
ZelenáZelenáZelená
ZelenáZelená
Stiskem tlačítka " " navolte mléčnou emulzi.
21
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
22
karafy, přičemž se zobrazí vedle uvedené symboly.
Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí
23
tento symbol.
Po výdeji zopakujte znovu postup od bodu 16 do bodu 21, až do
24
vyprázdnění karafy.
Vyjměte karafu na mléko a nádobu z kávovaru. Zopakujte ještě jednou
25
postup od bodu 14 do bodu 21.
Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapito-
26
le “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
Page 67
ČEŠTINA
Týdenní vyčistění spařovací jednotky
Spařovací jednotku je nutno vyčistit alespoň jednou týdně.
Vypněte kávovar stiskem tlačítka “ ”. Počkejte, dokud nezačne blikat
1
tlačítko “
Posuňte výpusť kávy nahoru, stiskem postranních tlačítek vyjměte
2
odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny.
” a vytáhněte vidlici napájecího kabelu.
67
67
1
3
2
Otevřete servisní víko.
3
Pro vytažení spařovací jednotky stiskněte tlačítko «PUSH» a zatáhněte
4
za madlo. Vytáhněte ji ve vodorovném směru, aniž byste s ní otáčeli.
Page 68
68
ČEŠTINA
Důkladně vyčistěte kávové cesty příslušným čistícím nářadím dodaným
5
spolu s kávovarem nebo rukojetí lžičky. Zkontrolujte, zda je příslušné čistící nářadí použito, jak je znázorněno na obrázku.
Vyjměte odpadní nádobu na kávu a důkladně ji vymyjte.
6
Umyjte pečlivě spařovací jednotku vlažnou vodou a důkladně očistěte
7
horní  ltr.
Upozornění: na čištění spařovací jednotky nepoužívejte čisticí prostředky ani mýdlo.
Nechejte spařovací jednotku volně na vzduchu vyschnout.
8
Kávovar čistěte zevnitř pečlivě měkkou utěrkou navlhčenou vodou.
9
Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí
10
souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup popsaný v bodu 11.
Page 69
ČEŠTINA
Zatlačte páku směrem dolů, až do kontaktu se základnou spařovací
11
jednotky. Musejí souhlasit obě referenční značky na boku jednotky.
Rázně stiskněte tlačítko “PUSH”.
12
69
69
Ujistěte se, zda je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající
13
poloze. Je-li stále posunuta dolů, zatlačte ji nahoru, dokud nezaklapne do odpovídající polohy.
Zasuňte odpadní nádobu na kávu zpět do příslušného uložení a zkont-
14
rolujte, zda je v odpovídající poloze.
Pozn.: pokud odpadní nádobu na kávu zasunete nesprávně, může to způsobit problematické nasazování spařovací jednotky do kávovaru.
Page 70
70
ČEŠTINA
Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo na zaklapnutí, ale
15
nestiskněte tlačítko “PUSH”.
Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny a odkapávací misku do kávo-
16
varu a zavřete servisní víko.
Page 71
ČEŠTINA
Měsíční promazání spařovací jednotky
Po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně namažte spařovací jednotku. Mazivo k promazání spařovací jednotky si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu na používání pojednávající o prostředcích na údržbu.
Upozornění: spařovací jednotku před namazáním opláchněte vlažnou vodou po­stupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech.
1
71
71
Namažte i trn.
2
Page 72
72
ČEŠTINA
Zasuňte spařovací jednotku do uložení, až do nasazení na místo (viz
3
kapitola “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”).
Zavřete servisní víko a zasuňte odkapávací misku a odpadní nádobu na
4
sedliny.
Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet
Kromě týdenního čištění doporučujeme provést po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně i tento čisticí cyklus s použitím odmašťovacích tablet. Tímto úkonem se završí údržba spařovací jednotky. Odmašťovací tablety si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu na používání pojednávající o prostřed­cích na údržbu.
Upozornění: odmašťovací tablety slouží pouze k čištění a nemají žádný odvápňo­vací účinek. Za účelem odvápnění používejte odvápňovací prostře­dek Saeco a postupujte přitom podle pokynů uvedených v kapitole “Odvápnění”.
Postavte nádobu pod výpusť.
1
Ujistěte se, zda je nádržka na vodu naplněna čerstvou vodou až na
2
značku “MAX”.
Page 73
ESPRESSO
Zelená
ČEŠTINA
Do zásobníku předemleté kávy dejte jednu odmašťovací tabletu.
3
Zkontrolujte, zda je páka v poloze “ESPRESSO”.
4
Jedním stiskem tlačítka “ ” zvolte funkci pro předemletou kávu, ale
5
nevsypte samotnou předemletou kávu do zásobníku.
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus přípravy kávy.
6
73
73
Počkejte, dokud nedojde k naplnění šálku vodou do poloviny.
7
Hlavní vypínač, který je situován na zadní straně kávovaru přepněte na
8
“0”.
Nechte roztok působit přibližně 15 minut. Vodu, jež vyteče z kávovaru,
9
je nutno vždy vylít.
Hlavní vypínač, který je situován na zadní straně kávovaru přepněte na
10
“I”. Kávovar zapnete stiskem tlačítka “
Vyčkejte, až skončí automatický proplachovací cyklus.
”.
Page 74
74
ČEŠTINA
Vyjměte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny, vyprázdněte
11
je a otevřete servisní víko. Vytáhněte spařovací jednotku.
Vymyjte pečlivě spařovací jednotku vlažnou vodou.
12
Spařovací jednotku po jejím umytí vsuňte do příslušného uložení, až
13
do nasazení na místo (viz kapitola “Týdenní vyčištění spařovací jednot­ky”). Zasuňte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny. Zavřete servisní víko.
Jedním stiskem tlačítka “ ” zvolte funkci pro předemletou kávu, ale
14
nevsypte samotnou předemletou kávu do zásobníku.
Zelená
1
2
3
Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus přípravy kávy.
15
Zopakujte postup od bodu 13 do bodu 14 dvakrát (2x). Vodu, jež vyte-
16
če z kávovaru, je nutno vždy vylít.
Při čištění odkapávací misky dejte do ní odmašťovací tabletu a naplňte
17
ji horkou vodou do 2/3. Nechejte čisticí roztok působit asi 30 minut a pak důkladně opláchněte.
2
Page 75
Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy
Aby došlo k odstranění olejnatých látek kávy, je nutno čistit prázdný zásob­ník zrnkové kávy jednou měsíčně vlhkou utěrkou. Naplňte znovu zásobník zrnkovou kávou.
ODVÁPNĚNÍ
Jakmile se zobrazí symbol “START CALC CLEAN”, znamená to, že je nutné provést odvápnění.
Odvápňovací cyklus trvá přibližně 30 minut.
Žlutá
Upozornění: neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru; v takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu.
ČEŠTINA
75
75
Pozor: používejte výhradně odvápňovací roztok Saeco, který byl vyvinut speciálně pro optimalizaci výkonu kávovaru. Jiné přípravky mohou způsobit poškození kávovaru a mohou ve vodě po sobě zanechat zbytky.
Odvápňovací roztok Saeco lze zakoupit samostatně. Můžete si jej zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips (je-li ve vaší zemi k dispozici) na adre­se www.shop.philips.com/service, u svého prodejce nebo u autorizovaných servisů.
Pozor: odvápňovací roztok nesmíte požít. Dokud odvápňovací cyklus ne­skončí, nepijte ani produkty vydávané kávovarem. Jako odvápňovací prostředek v žádném případě nepoužívejte ocet.
Pozn.: v průběhu odvápňovacího programu nevyjímejte spařovací jednotku.
Page 76
76
ČEŠTINA
Fáze přípravy
Odvápňovací cyklus provádějte dle následujících pokynů: Před samotným odvápněním:
1 - Posuňte výpusť kávy nahoru;
1
2 - Stiskněte postranní tlačítka;
1
3 - Vyjměte a vyprázdněte odkapávací misku a odpadní nádobu na
sedliny a zasuňte je zpět na místo.
2
3
2
Naplňte karafu na mléko vodou až na značku MIN a zasuňte ji do kávo-
2
varu.
Stiskněte tlačítko “ ”. Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obra-
3
zovka.
Zelená
Žlutá
Stiskem tlačítka “ ” vstupte do menu.
4
Stiskněte tlačítko “ ”, dokud se na displeji nezobrazí tato obrazovka.
5
Navolte funkci odvápnění stiskem tlačítka “ ”.
6
ŽlutáŽlutáŽlutá
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť
7
karafy, přičemž se zobrazí vedle uvedené symboly.
Page 77
ČEŠTINA
77
77
Pozn.: pokud stisknete tlačítko “
Žlutá
stiskem tlačítka “
Vytáhněte vodní  ltr “INTENZA+” (je-li) z nádržky na vodu a vyměňte jej
8
za originální malý bílý  ltr.
Vpravte veškerý odvápňovací roztok do nádržky na vodu. Poté naplňte
9
nádržku čerstvou vodou až na značku CALC CLEAN.
” nechtěně, vystupte z funkce opětovným
”.
Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru.
10
Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol " ".
11
Postavte objemnou nádobu (1,5l) pod výpusť karafy na mléko a pod výpusť kávy.
Page 78
78
ČEŠTINA
Fáze odvápnění
Stiskem tlačítka “ ” spusťte odvápňovací cyklus.
12
ŽlutáŽlutá
Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací roztok po dobu
13
přibližně 20 minut. Průběh cyklu udává vyplňovací čára na ovládacím
Žlutá
panelu.
Pozn.: odvápňovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka “ ”, pro obnovení cyklu stiskněte tlačítko “ nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost.
Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, zobrazí se tento symbol.
14
”. Umožní se tím vyprázdnění
Červená
Vytáhněte nádržku na vodu, vypláchněte ji a naplňte čerstvou vodou
15
až na značku CALC CLEAN. Zasuňte ji zpět do kávovaru.
Vyjměte a vyprázdněte nádobu a karafu na mléko.
16
Page 79
ČEŠTINA
1 - Posuňte výpusť kávy nahoru;
17
2 - Stiskněte postranní tlačítka;
1
3 - Vyjměte a vyprázdněte odkapávací misku a odpadní nádobu na
sedliny a zasuňte je zpět na místo.
79
79
2
3
2
Naplňte karafu na mléko vodou až na značku MIN a zasuňte ji do kávo-
18
varu. Vytáhněte výpusť karafy natočením doprava až na symbol
Postavte zpět nádobu pod výpusť karafy na mléko a pod výpusť kávy.
19
" ".
Fáze proplachu
Stiskem tlačítka “ ” spusťte proplachovací cyklus.
20
Žlutá
Pozn.: proplachovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka “ ”. Pro obnovení cyklu stiskněte tlačítko “ by či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost.
”. Umožní se tím vyprázdnění nádo-
Page 80
80
ČEŠTINA
Jakmile byla vydána veškerá voda nutná k proplachu, na kávovaru se
21
zobrazí tento symbol. Stiskem tlačítka "
Zelená
Žlutá
cyklu.
Pozn.: není-li nádržka na vodu naplněna až na značku CALC CLEAN, může kávovar upozornit na nutnost provedení dalšího proplachovacího cyklu. Naplňte nádržku na vodu a zasuňte ji zpět do kávovaru. Zopakujte postup od bodu 20.
Kávovar provede ohřev a automatický proplach.
22
Vyjměte nádobu. Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem
23
uvedeným v kapitole “Týdenní vyčištění karafy na mléko”.
" vystupte z odvápňovacího
Vyjměte malý bílý  ltr, vložte vodní  ltr “INTENZA+” (je-li) do nádržky
24
na vodu. Vypláchněte a naplňte ji čerstvou vodou až na značku MAX. Zasuňte ji zpět do kávovaru.
1 - Posuňte výpusť kávy nahoru;
25
2 - Stiskněte postranní tlačítka;
1
2
3
3 - Vyjměte a vyprázdněte odkapávací misku a odpadní nádobu na
sedliny a zasuňte je zpět na místo.
2
Page 81
ZelenáZelená
ČEŠTINA
Po skončení odvápňovacího cyklu opláchněte spařovací jednotku
26
postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Kávovar je připraven na výdej kávy.
27
81
81
Přerušení odvápňovacího cyklu
Po spuštění je potřeba odvápňovací cyklus ukončit a nevypínat kávovar během tohoto cyklu.
V případě zablokování kávovaru můžete z cyklu vystoupit stiskem tlačítka on/o .
V takovém případě vyprázdněte a důkladně vypláchněte nádržku na vodu a naplňte ji až na značku CALC CLEAN.
Než přistoupíte k přípravě nápojů, řiďte se pokyny uvedenými v kapitole “Manuální proplachovací cyklus”.
Pokud nebyl dokončen celý cyklus, bude přetrvávat požadavek na bezod­kladné provedení odvápňovacího cyklu.
Page 82
82
ČEŠTINA
COFFEE
TEMP
NAPROGRAMOVÁNÍ
Tento kávovar umožňuje individuální nastavení funkcí z programovacího menu.
Lze seřídit následující parametry
Teplota kávy
Tato funkce umožňuje nastavit teplotu výdeje kávy.
ŽlutáŽlutáŽlutáŽlutáŽlutáŽlutá
Časový spínač (pohotovostní stav)
Tato funkce umožňuje nastavit dobu, za kterou kávovar přejde do pohoto­vostního stavu po posledním výdeji.
Kontrast
Tato funkce umožňuje nastavit kontrast displeje pro zřetelnější zobrazení hlášení.
Tvrdost vody
Tato funkce umožňuje upravit nastavení podle konkrétní tvrdosti vody v regionu uživatele. 1 = velmi měkká voda 2 = měkká voda 3 = tvrdá voda 4 = velmi tvrdá voda Podrobnosti naleznete v kapitole “Změření a naprogramování tvrdosti vody”.
Vodní  ltr “INTENZA+”
Tato funkce umožňuje obsluhovat vodní  ltr “INTENZA+”. Podrobnosti jsou uvedeny v kapitole věnované zacházení s  ltrem.
Odvápňovací cyklus
Tato funkce umožňuje provést odvápňovací cyklus.
Page 83
Tovární nastavení
Tato funkce umožňuje upravit tovární nastavení.
ŽlutáŽlutá
Jak naprogramovat kávovar
Následující příklad uvádí postup při naprogramování kontrastu displeje. Ostatní funkce lze naprogramovat stejným postupem.
ZelenáZelená
Do programovacího menu je možný přístup pouze za předpokladu, že je kávovar zapnutý a na displeji je zobrazena vedle uvedená obrazovka.
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na programování.
1
ČEŠTINA
83
83
COFFEE
TEMP
Zelená
Žlutá
Na displeji kávovaru bude zobrazena tato obrazovka. Stiskem tlačítka “ ”
2
vstupte do menu.
Zobrazí se hlavní obrazovka.
3
Stiskem tlačítka “ ” projděte položky, dokud se nezobrazí funkce
4
kontrast displeje.
Page 84
84
ČEŠTINA
Žlutá
Stiskem tlačítka “ ” přejděte na funkci.
5
Tiskněte tlačítka “ ” a “ ” pro zvýšení nebo snížení hodnoty funkce.
6
Žlutá
Případnou změnu původní hodnoty potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
7
Stiskem tlačítka “ ” vystupte z programování.
8
Pozn.: kávovar vystoupí samočinně z programovacího režimu, pokud po dobu 3 minut nestisknete žádné tlačítko. Provedené, ale neuložené změny se nezapíšou do paměti.
Page 85
Signály připravenosti (zelená)
Kávovar je připraven na výdej nápojů.
Kávovar ve fázi ohřevu pro přípravu nápojů.
Kávovar je připraven na výdej předemleté kávy.
ČEŠTINA
VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI
Tento kávovar je opatřen barevnou signalizací na displeji, podporující intuitivní ovládání. Symboly jsou pro maximální intuitivnost barevně zvýrazňovány na princi­pu semaforu.
85
85
Kávovar ve fázi dodávky 1 espressa.
Kávovar ve fázi dodávky 1 kávy espresso lungo.
Kávovar ve fázi dodávky 1 velké aromatické kávy (Classic Co ee).
Kávovar ve fázi dodávky 2 espress.
Kávovar ve fázi dodávky 2 káv espresso lungo.
Page 86
86
ČEŠTINA
Signály připravenosti (zelená)
Kávovar ve fázi programování dávky espressa.
Kávovar ve fázi programování dávky kávy espresso lungo.
Kávovar ve fázi programování dávky velké aromatické kávy (Classic Co ee).
Probíhá výdej jednoho espressa připraveného z předemleté kávy.
Probíhá výdej jedné kávy espresso lungo připravené z předemleté kávy.
Probíhá výdej jedné velké aromatické kávy (Classic Co ee) připravené z předemleté kávy.
Kávovar právě napěňuje mléko pro přípravu kapučína.
Kávovar ve fázi výdeje kávy pro přípravu kapučína.
Kávovar provádí programování dávky mléka pro přípravu kapučína.
Kávovar ve fázi programování dávky kávy pro přípravu kapučína.
Kávovar provádí programování dávky mléka pro přípravu mléčné emulze.
Page 87
Signály připravenosti (zelená)
Kávovar signalizuje, že je nutno zasunout karafu a vytáhnout výpusť.
Zasuňte výpusť vody a stiskem tlačítka “ ” spusťte výdej. Pro ukončení stiskněte “
Výdej horké vody.
Výdej mléčné emulze.
ČEŠTINA
”.
87
87
Page 88
88
ČEŠTINA
Upozorňovací signály (žlutá)
Kávovar ve fázi ohřevu.
Kávovar ve fázi proplachu. Počkejte, až kávovar dokončí cyklus.
Kávovar signalizuje, že je nutno vyměnit vodní  ltr “INTENZA+”.
Spařovací jednotka je ve fázi resetu z důvodu zresetování kávovaru.
Naplňte zásobník zrnkovou kávou a znovu spusťte cyklus.
Naplňte okruh.
Je nutné provést odvápnění kávovaru. Stiskem tlačítka “ ” spusťte odváp­ňovací program. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole “Odvápnění” tohoto návodu. Pro odložení odvápnění, aby bylo umožněno další používání kávovaru stisk­něte tlačítko “ Pozn.: neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. V tako­vém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu.
”.
Page 89
Alarmové signály (červená)
ČEŠTINA
Zasuňte zcela odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny do kávovaru a zavřete servisní víko.
Naplňte zásobník zrnkové kávy.
V kávovaru musí být zasunuta spařovací jednotka.
Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny. Před jejím zpětným zasunutím počkejte přibližně 5 sekund.
Naplňte nádržku vodou.
89
89
Pro dokončení výdeje je nutno do 30 sekund otočit volící páku “ESPRESSO” nebo “COFFEE” do polohy “COFFEE”.
Pro dokončení výdeje je nutno do 30 sekund otočit volící páku “ESPRESSO” nebo “COFFEE” do polohy “ESPRESSO”.
Page 90
90
ČEŠTINA
Alarmové signály (červená)
Kávovar nefunguje. V pravém dolním rohu displeje se zobrazí chybový kód. Bližší informace k chybovým kódům 1 -3 - 4 - 5 naleznete v Kapitole “Řešení problémů”, u jiných chybových kódů se řiďte následujícími pokyny: Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. Zkuste to 2-krát nebo 3-krát.
Exx
Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte národní technickou Hotline spo­lečnosti Philips a poskytněte chybový kód uvedený na displeji. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.philips. com/support.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informace nepomohly k odstranění problé­mů, navštivte sekci často kladené dotazy (FAQ) na stránkách www.philips. com/support nebo kontaktujte národní Hotline Philips. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách
www.philips.com/support.
Problém Příčiny Nápravy
Chybový kód 1 Zablokovaný kávomlýnek.
Zanesené kávové cesty. Vyčistěte důkladně kávové cesty
postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”.
Chybový kód 3-4 Zaseknutá jednotka, nelze ji vyjmout.
Spařovací jednotka mimo
polohu.
Zavřete servisní víko. Vypněte a znovu zapněte kávovar. Spa­řovací jednotka se automaticky vrátí do výchozí polohy.
Chybový kód 5 Problémy s vodním okruhem.
Přítomnost vzduchu ve vodním
okruhu.
Vyjměte a zasuňte několikrát zpět nádržku na vodu, přičemž dbejte na správné nasazení. Zkontrolujte, zda je prostor pro nádržku na vodu čistý.
Je-li instalován  ltr Intenza+, vyjměte jej. Vypněte a znovu zapněte kávovar. Jakmile je kávovar připraven k použití, nasaďte zpět  ltr.
Page 91
ČEŠTINA
Problém Příčiny Nápravy
Kávovar se nezapne. Kávovar není připojený k elektrické
síti nebo hlavní vypínač je v poloze "O".
Kávovar je nyní v Demo režimu.
Tlačítko “ ” bylo stisknuto déle než 8 sekund.
Odkapávací miska je plná, přes­tože nedošlo k vypuštění vody.
Na kávovaru je stále zobrazen červený symbol
Nelze vytáhnout spařovací jednotku.
Nelze zasunout spařovací jednotku.
Nadměrné množství mleté kávy pod spařovací jednotkou.
Káva není dostatečně horká. Šálky jsou studené. Ohřejte šálky horkou vodou.
Káva je příliš vodová (viz poznámka).
.
K automatickému vypouštění vody do odkapávací misky může dojít v rámci proplachu okruhů a k zajištění správné funkce kávovaru.
Došlo k vyprázdnění odpadní nádoby na sedliny při vypnutém kávovaru.
Došlo k vyprázdnění odpadní nádoby na sedliny při zapnutém kávovaru, aniž byste před jejím zpětným zasunutím počkali alespoň 5 sekund.
Spařovací jednotka mimo polohu. Zapněte kávovar. Zavřete servisní víko.
Nasazená odpadní nádoba na sedliny.
Spařovací jednotka se nenachází v klidové poloze.
Nesprávná poloha převodového motoru.
Nevhodná káva pro automatické kávovary.
Nesprávně nastavena teplota. Nastavte teplotu postupem popsaným
Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku.
Káva je namletá příliš na hrubo. Použijte jinou směs kávy nebo nastavte
Připojte kávovar k elektrické síti a přep­něte hlavní vypínač do polohy "I".
Vypněte a znovu zapněte kávovar hlavním vypínačem.
Jedná se o zcela normální jev.
Vyprazdňujte vždy odpadní nádobu na sedliny při zapnutém kávovaru. Před jejím zpětným zasunutím počkejte, dokud se nezobrazí symbol .
Před jejím zpětným zasunutím počkej­te, dokud se nezobrazí symbol
Spařovací jednotka se automaticky vrátí do výchozí polohy.
Nejdříve vytáhněte odpadní nádobu na sedliny a teprve poté spařovací jednotku.
Zkontrolujte, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Zasuňte odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny. Zavřete servisní víko. Zapněte kávovar bez založení spařovací jednotky. Převodový motor zaujme správnou polohu. Vypněte kávovar a založte zpět jednotku po­stupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”.
Použijte jiný druh kávy nebo upravte nastavení kávomlýnku.
v Kapitole “Naprogramování”. Připravte několik šálků kávy postu-
pem podle kapitoly “Saeco Adapting System”.
mletí postupem podle kapitoly “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
91
91
.
Page 92
92
ČEŠTINA
Problém Příčiny Nápravy
Káva je málo krémová (viz poznámka).
Káva nevytéká, vytéká pomalu nebo pouze po kapkách (viz poznámka).
Káva vytéká venkem výpusti. Zanesená výpusť. Zbavte výpusť a výtokové otvory
Nedojde k vypuštění horké vody.
Mléčná emulze je příliš stu­dená.
Nenapěněné mléko nebo nevytéká.
Nelze dokončit odvápňovací cyklus.
Nevhodná směs, káva není čerstvě upražená nebo je namletá moc na hrubo.
Káva je příliš jemná. Použijte jinou směs kávy nebo nastavte
Okruh je prázdný. Naplňte okruh (kapitola “První zapnu-
Spařovací jednotka je znečištěná. Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola
Znečištěná výpusť. Zbavte výpusť a výtokové otvory
Okruh v kávovaru je zanesený vodním kamenem.
Okruh je prázdný. Naplňte okruh (kapitola “První zapnu-
Okruh v kávovaru je zanesený vod­ním kamenem.
Šálky jsou studené. Ohřejte šálky horkou vodou.
Karafa na mléko je špinavá či nesprávně nasazená.
Nesprávně vytažená výpusť karafy na mléko.
Nekompletní karafa na mléko. Zkontrolujte, zda jsou všechny
Použitý druh mléka není vhodný pro emulzi.
Nebylo vypuštěno dostatečné množství vody nutné k proplachu.
Použijte jinou směs kávy nebo nastavte stupeň mletí postupem popsaným v kapitole “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
mletí postupem popsaným v kapitole “Nastavení kávomlýnku s keramickými mlecími kameny”.
tí”).
“Týdenní vyčistění spařovací jednot­ky”).
nečistot. Odvápněte kávovar.
nečistot.
tí”). Odvápněte kávovar.
Vymyjte karafu a správně ji vsuňte.
Prověřte, zda je správně vytažena výpusť mléka.
komponenty řádně namontované.
Požijte druh mléka uvedený v kapito­le “Karafa na mléko”.
Stiskněte tlačítko on/o a řiďte se pokyny uvedenými v části “Přerušení odvápňovacího cyklu”.
Zvolený nápoj nebyl uložen.
Vystoupili jste z programování ná­poje prostřednictvím symbolu “
Potvrďte a uložte požadované
”.
množství nápoje prostřednictvím symbolu “
”.
Pozn.: tyto problémy mohou být normální po výměně směsi kávy nebo při první instalaci kávovaru. V takovém případě počkejte, až se kávovar samočinně nastaví, jak je popsáno v kapitole “Saeco Adapting System”.
Page 93
ČEŠTINA
93
93
ENERGETICKÁ ÚSPORA
Pohotovostní stav
Plně automatický espresso kávovar Philips byl vyprojektován pro energetic­kou úsporu, jak to dokazuje energetický štítek, který spotřebič začleňuje do energetické třídy A.
Po uplynutí 15 minut nečinnosti se kávovar automaticky vypne (není-li na­programována jiná doba pohotovostního stavu). Po výdeji nápoje provede kávovar proplachovací cyklus.
Spotřeba energie v pohotovostním režimu nepřesahuje 1 Wh. Pro zapnutí kávovaru stiskněte tlačítko “ vypínač na zadní straně kávovaru na “I”). Pokud je topné těleso studené, provede kávovar proplachovací cyklus.
” (za podmínky, že je hlavní
TECHNICKÉ PARAMETRY
Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku.
Jmenovité napětí - Jmenovitý výkon - Napájení
Materiál tělesa Termoplast
Rozměry (š x v x h) 215 x 330 x 429 mm
Hmotnost 7,5 kg
Délka kabelu 800 - 1 200 mm
Ovládací panel Čelní
Velikost šálků Max. 152 mm
Nádržka na vodu 1,8 l - Vyjímatelná
Objem zásobníku zrnkové kávy 250 g
Kapacita odpadní nádoby na sedliny
Tlak čerpadla 15 bar
Topné těleso Topné těleso nerez
Ochrany Tepelná pojistka
Viz štítek z vnitřní strany servisního víka
15
Page 94
94
ČEŠTINA
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
Nastavování nápojů
Nápoje Přednastavená množ-
ství
Espresso 40 ml 3 20 ml -140 ml
Káva espresso lungo 120 ml 3 20 ml -140 ml
Kapučíno (káva/mléko) 50 ml /34 sek mléko 3 20-140 ml / 10-75 sek
Aromatická velká kava (Classic Co ee)
Mléčná emulze 34 sek 10-75 sek
Pozn.: uvedené hodnoty mohou podléhat určitým variacím
170 ml 4 140 ml - 200 ml
Síla aromatu Nastavitelné:
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližší informace k záruce a k záručním podmínkám naleznete v samostatně dodaném záručním listu.
Servis
Záleží nám na Vaší spokojenosti s kávovarem. Zaregistrujte svůj produkt na adrese www.philips.com/welcome, pokud jste to ještě neudělali. Díky tomu se budeme moci s Vámi spojit a poskyt­nout Vám pokyny a rady pro čištění a odvápnění.
V případě potřeby technické podpory nebo servisního zásahu navštivte webové stránky Philips na adrese www.philips.com/support nebo kon- taktujte národní technickou Hotline společnosti Philips. Kontaktní číslo naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.philips.com/support.
Page 95
ČEŠTINA
OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU
Pro čistění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. Tyto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips (je-li ve vaší zemi k dispozici) na adrese www.shop.philips.com/service, u svého prodejce nebo u autorizovaných servisů. V případě problémů co se týče dostupnosti prostředků na údržbu kontak­tujte národní technickou Hotline společnosti Philips.
Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.philips.com/support.
Přehled prostředků na údržbu:
- Odvápňovací prostředek CA6700
95
95
- Filtrační vložka pro vodní  ltr INTENZA+ CA6702
- Mazivo HD5061
Page 96
96
ČEŠTINA
- Odmašťovací tablety CA6704
- Prostředek na čistění mléčných okruhů: CA6705
- Údržbářská sada CA 6706
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
16
Rev.01 del 15-02-15
Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění.
www.philips.com/welcome
16
Loading...