Philips HD8847, HD8848 User manual [es]

Máquina de café exprés superautomática 4000 series

INSTRUCCIONES DE USO

Leer atentamente antes de utilizar la máquina.

<![if ! IE]>

<![endif]>05 ES

Registre su producto y obtenga asistencia en

05

HD8847

<![if ! IE]>

<![endif]>Español

 

HD8848

 

www.philips.com/welcome

2ESPAÑOL

¡Felicidades por la compra de la máquina de café exprés superautomática Philips con tecnología CoffeeSwitch y jarra de leche integrada!

Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta máquina está indicada para la preparación de café

exprés y café largo (Classic Coffee) con granos enteros y está provista de una jarra de leche para preparar un perfecto capuchino de forma sencilla y rápida. En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la descalcificación de la máquina.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

 

IMPORTANTE...................................................................................................

4

Indicaciones para la seguridad.............................................................................................................

4

Atención ..............................................................................................................................................

4

Advertencias........................................................................................................................................

6

Campos electromagnéticos..................................................................................................................

7

Eliminación..........................................................................................................................................

7

INSTALACIÓN...................................................................................................

8

Presentación del producto...................................................................................................................

8

Descripción general .............................................................................................................................

9

OPERACIONES PRELIMINARES .........................................................................

10

Embalaje de la máquina ....................................................................................................................

10

Instalación de la máquina..................................................................................................................

10

Función modo demo..........................................................................................................................

12

ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ.............................................................

13

Carga del circuito ...............................................................................................................................

13

Ciclo automático de enjuague/autolimpieza .....................................................................................

14

Ciclo de enjuague manual .................................................................................................................

14

MEDICIÓN Y PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA .....................................

18

FILTRO DE AGUA “INTENZA+” ..........................................................................

20

Instalación del fi ltro de agua“INTENZA+”.........................................................................................

20

Sustitución del fi ltro de agua“INTENZA+”.........................................................................................

22

AJUSTES.........................................................................................................

24

CoffeeSwitch - Palanca de selección“ESPRESSO”o“COFFEE”..............................................................

24

Saeco Adapting System .....................................................................................................................

25

Regulación del molinillo de café de cerámica ....................................................................................

26

Ajuste del aroma (intensidad del café) ..............................................................................................

27

Ajuste de la salida de café..................................................................................................................

28

Ajuste de la cantidad de café en taza ................................................................................................

29

 

 

ESPAÑOL

3

 

SUMINISTRO DE CAFÉ EXPRÉS Y CAFÉ EXPRÉS LARGO

30

 

 

 

 

Suministro de café exprés y café exprés largo con café en grano........................................................

30

 

 

Suministro de café exprés y café exprés largo con café premolido .....................................................

31

 

 

SUMINISTRO DE CAFÉ LARGO (CLASSIC COFFEE)................................................

32

 

 

Suministro de café largo (Classic Coffee) con café en grano ...............................................................

32

 

 

Suministro de café largo (Classic Coffee) con café premolido.............................................................

33

 

 

JARRA DE LECHE .............................................................................................

35

 

 

Llenado de la jarra de leche...............................................................................................................

35

 

 

Introducción de la jarra de leche........................................................................................................

36

 

 

Extracción de la jarra de leche............................................................................................................

36

 

 

Vaciado de la jarra de leche ...............................................................................................................

37

 

 

SUMINISTRO DE CAPUCHINO ...........................................................................

38

 

 

Ajuste de la cantidad de capuchino en taza .......................................................................................

40

 

 

CÓMO ESPUMAR LECHE ...................................................................................

42

 

 

Ajuste de la cantidad de leche espumada en taza..............................................................................

46

 

 

SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE......................................................................

48

 

 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..........................................................................

51

 

 

Limpieza diaria de la máquina...........................................................................................................

51

 

 

Limpieza semanal de la máquina ......................................................................................................

53

 

 

Limpieza del depósito de agua ..........................................................................................................

53

 

 

Limpieza diaria de la jarra de leche....................................................................................................

54

 

 

Limpieza semanal de la jarra de leche ...............................................................................................

58

 

 

Limpieza mensual de la jarra de leche ...............................................................................................

62

 

 

Limpieza semanal del grupo de café..................................................................................................

67

 

 

Lubricación mensual del grupo de café..............................................................................................

71

 

 

Limpieza mensual del grupo de café con pastillas desengrasantes....................................................

72

 

 

Limpieza mensual del contenedor de café en grano ..........................................................................

75

 

 

DESCALCIFICACIÓN .........................................................................................

75

 

 

Fase de preparación...........................................................................................................................

76

 

 

Fase de descalcifi cación .....................................................................................................................

78

 

 

Fase de enjuague...............................................................................................................................

79

 

 

Interrupción del ciclo de descalcifi cación...........................................................................................

81

 

 

PROGRAMACIÓN.............................................................................................

82

 

 

Parámetros que pueden ajustarse .....................................................................................................

82

 

 

Cómo programar la máquina.............................................................................................................

83

 

 

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA..............................................

85

 

 

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................................................................

90

 

 

AHORRO ENERGÉTICO .....................................................................................

93

 

 

Stand-by............................................................................................................................................

93

 

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........................................................................

93

 

 

CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA ..........................................................................

94

 

 

GARANTÍA Y ASISTENCIA .................................................................................

94

 

 

Garantía.............................................................................................................................................

94

 

 

Asistencia ..........................................................................................................................................

94

 

PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO...........................................

95

4ESPAÑOL

IMPORTANTE

Indicaciones para la seguridad

La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las indicaciones para la seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro.

El término ATENCIÓN y este símbolo advierten al usuario de aquellas situaciones de riesgo que podrían provocar lesiones personales graves, peligro de muerte y/o daños a la máquina.

El término ADVERTENCIA y este símbolo advierten al usuario de aquellas situaciones de riesgo que podrían provocar lesiones personales leves y/o daños a la máquina.

Atención

Conectar la máquina a una toma de pared adecuada, cuya tensión principal se corresponda con la indicada en los datos técnicos del aparato.

Conectar la máquina a una toma de pared provista de puesta a tierra.

Evitar que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o la superfi cie de trabajo o que toque superfi cies calientes.

No sumergir la máquina, la toma de corriente o el cable de alimentación en agua: ¡peligro de choque eléctrico!

No verter líquidos en el conector del cable de alimentación.

No dirigir el chorro de agua caliente hacia partes del cuer-

ESPAÑOL 5

po: ¡riesgo de quemaduras!

No tocar las superfi cies calientes. Usar los asideros y mandos correspondientes.

Apagar la máquina por medio del interruptor general situado en la parte trasera y desconectar el enchufe de la toma:

-si se producen anomalías;

-si la máquina no va a utilizarse durante un largo período;

-antes de proceder a la limpieza de la máquina.

Tirar del enchufe y no del cable de alimentación.

No tocar el enchufe con las manos mojadas.

No utilizar la máquina si el enchufe, el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños.

No alterar ni modifi car de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnica autorizado por Philips.

La máquina no está destinada a ser utilizada por niños de edad inferior a 8 años.

La máquina puede ser utilizada por niños de 8 años de edad (y superior) siempre que previamente hayan sido instruidos en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto.

La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños salvo que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto.

Mantener la máquina y su cable de alimentación lejos del alcance de los menores de 8 años.

La máquina puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no

6ESPAÑOL

dispongan de una sufi ciente experiencia y/o competencias siempre que previamente hayan sido instruidas en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto.

Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café.

Advertencias

La máquina está exclusivamente destinada al uso doméstico y no está indicada para ser utilizada en sitios como comedores o cocinas de tiendas, ofi cinas, fábricas u otros lugares de trabajo.

Colocar siempre la máquina sobre una superfi cie plana y estable.

No colocar la máquina sobre superfi cies calientes ni cerca de hornos calientes, calefactores o fuentes de calor similares.

Introducir en el contenedor exclusivamente café tostado en grano. La máquina podría resultar dañada si se introdujese en el contenedor de café en grano café molido, soluble, café crudo o cualquier otro producto.

Dejar enfriar la máquina antes de instalar o quitar cualquier componente; las superfi cies sujetas a calentamiento permanecen calientes tras el uso.

No llenar el depósito con agua caliente o hirviendo. Utilizar sólo agua fría potable sin gas.

No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes agresivos. Es sufi ciente con utilizar un paño suave humedecido con agua.

ESPAÑOL 7

Efectuar la descalcifi cación de la máquina con regularidad. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no estará cubierta por la garantía!

No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C. El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina.

No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizarse durante un largo período. El agua podría sufrir contaminaciones. Utilizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina.

Campos electromagnéticos

Este aparato cumple con todos los estándares y las normativas aplicables en materia de exposición a los campos electromagnéticos.

Eliminación

Este símbolo, cuando aparece en un producto, indica que el mismo está cubierto por la directiva europea 2012/19/UE. Infórmese sobre el sistema de recogida selectiva en vigor para productos eléctricos y electrónicos. Aténgase a las normas locales y no deseche el producto junto con los residuos domésticos. La correcta eliminación de los aparatos viejos ayuda a prevenir consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Philips HD8847, HD8848 User manual

8

 

 

 

INSTALACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

Presentación del producto

1

2

3

5

6

7

8 9 10

19

4

11

12

13

14

 

 

 

 

 

 

20

21

32 15

16

17

18

22

31

 

 

 

 

24

27

 

25

28

 

26

29

 

 

23

30

ESPAÑOL 9

Descripción general

1.Mando de regulación del grado de molido

2.Contenedor de café en grano

3.Compartimento de café premolido

4.Depósito de agua + tapa

5.Tapa del contenedor de café en grano

6.Panel de mandos

7.Salida de café

8.Indicador de bandeja de goteo llena

9.Rejilla apoyatazas

10.Bandeja de goteo

11.Cajón de recogida de posos

12.Grupo de café

13.Cajón de recogida de café

14.Puerta de servicio

15.Salida de agua (extraíble)

16.Jarra de leche

17.Toma del cable de alimentación

18.Interruptor general

19.Grasa para el grupo de café (opcional)

20.Cable de alimentación

21.Llave de regulación del molinillo de café + Cuchara dosificadora de café premolido + Utensilio de limpieza del conducto de salida de café

22.Tira de test de dureza del agua

23.Pincel de limpieza (opcional)

24.Botón de suministro de café exprés

25.Botón de suministro de café exprés largo

26.Botón de suministro de capuchino

27.Botón de suministro de café largo (Classic Coffee)

28.Botón “Aroma” - Café premolido

29.Botón Menu

30.Botón ON/OFF

31.Solución descalcificante - de venta por separado

32.Palanca de selección Espresso/Coffee

10 ESPAÑOL

OPERACIONES PRELIMINARES

Embalaje de la máquina

El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros.

Instalación de la máquina

1 Extraer la máquina del embalaje.

2 Para un uso óptimo se aconseja:

• elegir una superficie de apoyo segura y bien nivelada, donde nadie pueda volcar la máquina o resultar herido;

• elegir un ambiente suficientemente iluminado e higiénico, y en el que la toma de corriente sea de fácil acceso;

• dejar una distancia mínima entre la máquina y la pared, tal como muestra la figura.

3 Levantar la tapa del depósito de agua.

4 Extraer el depósito de agua por el asidero.

ESPAÑOL 11

Enjuagar el depósito de agua con agua fresca.

Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo.

Advertencia:

No llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina.

Levantar la tapa del contenedor de café en grano.

Verter lentamente el café en grano en el contenedor de café en grano.

Nota:

No verter demasiados granos de café en el contenedor de café en grano, ya que de lo contrario las prestaciones de molido de la máquina podrían verse reducidas.

Advertencia:

Introducir siempre en el contenedor sólo café en grano. La máquina podría resultar dañada si se introdujese en el contenedor de café en grano café molido, soluble, café caramelizado, crudo o cualquier otro producto.

Bajar la tapa del contenedor de café en grano.

1

Introducir la clavija en la toma de corriente ubicada en la parte trasera

de la máquina.

Conectar el enchufe del extremo opuesto del cable de alimentación a una toma de corriente de pared de tensión adecuada.

2

12 ESPAÑOL

12 Poner el interruptor general en “I”. El botón “” parpadea.

13 Pulsar el botón “ ” para encender la máquina.

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

14El panel de mandos indica que es necesario proceder a la carga del circuito.

Función modo demo

La máquina está provista de un programa de simulación del funcionamiento.

Si se mantiene pulsado el botón “” durante más de 8 segundos la máquina entra en el modo demo. Para salir de la función, apagar y volver a encender la máquina mediante el interruptor general.

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

ESPAÑOL 13

ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ

Antes de utilizar la máquina por primera vez, debe tener lugar lo siguiente:

1)es necesario cargar el circuito;

2)la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza;

3)es necesario realizar un ciclo de enjuague manual.

Carga del circuito

Durante este proceso el agua fresca fluye por el circuito interno y la máquina se calienta. Esta operación requiere algunos minutos.

Colocar un recipiente bajo la salida de café y la salida de agua.

Pulsar el botón “” para poner en marcha el ciclo de carga del circuito.

La máquina indica que se instale la salida de agua.

Pulsar el botón “” para confirmar.

La máquina comienza a suministrar agua caliente.

La barra situada bajo el símbolo indica el progreso de la operación. Una vez finalizado el proceso, la máquina detiene automáticamente el suministro.

El panel de mandos visualiza el símbolo de calentamiento de la máquina.

14 ESPAÑOL

Ciclo automático de enjuague/autolimpieza

Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza con agua fresca de los circuitos internos. La operación requiere menos de un minuto.

6 Colocar un recipiente bajo la salida de café para recoger la pequeña cantidad de agua expulsada.

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde Verde

7La máquina realiza un ciclo de enjuague automático. Esperar a que el ciclo termine automáticamente.

Nota:

En caso de necesidad, puede interrumpirse el ciclo por medio del botón “”.

8Una vez finalizadas las operaciones anteriormente descritas, la máquina muestra la pantalla adyacente. Ya es posible realizar el ciclo de enjuague manual.

Ciclo de enjuague manual

Este proceso activa un ciclo de suministro de café y hace correr agua fresca por el circuito hídrico. Esta operación requiere algunos minutos.

1 Colocar un recipiente bajo la salida de café.

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde Verde

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

ESPRESSO

ESPAÑOL 15

Comprobar que la máquina muestre la pantalla adyacente.

Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “”. La máquina muestra la pantalla adyacente.

Nota:

No añadir café premolido en el compartimento.

Comprobar que la palanca esté posicionada en “ESPRESSO”. Pulsar el botón “”. La máquina comenzará a suministrar agua a través de la salida de café.

Una vez terminado el suministro, vaciar el recipiente. Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 4; a continuación, pasar al punto 6.

Colocar un recipiente bajo la salida de agua.

Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

16 ESPAÑOL

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

8 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.

9 Pulsar el botón “” para acceder a la función.

10Pulsar el botón “” para poner en marcha el suministro de agua caliente.

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

11Se muestra el símbolo adyacente. La máquina indica que se instale la

salida de agua. Comprobar que la salida de agua esté correctamente instalada. Pulsar “” para confirmar. La máquina comienza a suministrar agua caliente.

12 Suministrar agua hasta que se visualice el símbolo de falta de agua.

<![if ! IE]>

<![endif]>Rojo

Nota:

En caso de necesidad, puede interrumpirse el ciclo por medio del botón “”.

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde Verde

ESPAÑOL 17

A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX.

La máquina ya está lista para el suministro de café.

Se mostrará la pantalla indicada a la izquierda.

Nota:

El ciclo automático de enjuague/autolimpieza tiene lugar cuando la máquina ha permanecido en stand-by o bien ha estado apagada durante más de 15 minutos.

Si la máquina ha permanecido sin utilizarse durante dos o más semanas, es necesario realizar también un ciclo de enjuague manual.

Una vez finalizado el ciclo, es posible suministrar un café.

18 ESPAÑOL

MEDICIÓN Y PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA

La medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalcificación de la máquina y para la instalación del filtro de agua “INTENZA+” (para más detalles sobre el filtro de agua, ver el capítulo siguiente).

Para la medición de la dureza del agua, seguir las siguientes instrucciones:

1 Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test de dureza del agua (suministrada con la máquina).

Nota:

La tira de test puede utilizarse para una sola medición.

2 Esperar un minuto.

<![if ! IE]>

<![endif]>C

 

<![if ! IE]>

<![endif]>máquina

<![if ! IE]>

<![endif]>Intenza Aroma System A B

<![if ! IE]>

<![endif]>2 3 4

<![if ! IE]>

<![endif]>guración de la dureza del agua en la

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1

<![if ! IE]>

<![endif]>Confi

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

3Comprobar la cantidad de cuadrados que se ponen rojos y, a continuación, consultar la tabla.

Nota:

Los números de la tira de test corresponden a las configuraciones para el ajuste de la dureza del agua.

Concretamente:

1 = 1 (agua muy blanda)

2 = 2 (agua blanda)

3 = 3 (agua dura)

4 = 4 (agua muy dura)

Las letras corresponden a las referencias que se encuentran en la base del filtro de agua “INTENZA+” (ver capítulo siguiente).

4 Pulsar el botón “”. La máquina muestra la pantalla adyacente.

5 Pulsar el botón “” para entrar en la función.

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde Verde

ESPAÑOL 19

Pasar las opciones pulsando el botón “ ” hasta que se visualice el símbolo adyacente.

Pulsar el botón “” para entrar en la función.

Nota:

La máquina se entrega con una configuración estándar de la dureza del agua, compatible con gran parte de los tipos de agua.

Pulsar el botón “” para aumentar el valor y el botón “” para disminuirlo.

Pulsar el botón “” para confirmar la configuración.

Pulsar el botón “” para salir del MENÚ de programación.

La máquina visualiza la pantalla adyacente y está lista para el suministro.

20 ESPAÑOL

FILTRO DE AGUA “INTENZA+”

Se aconseja instalar el filtro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café.

El filtro de agua “INTENZA+” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.

El agua es un elemento fundamental en la preparación de un café, por lo que es extremadamente importante filtrarla siempre de forma profesional. El filtro de agua “INTENZA+” previene la formación de depósitos minerales, mejorando la calidad del agua.

Instalación del filtro de agua “INTENZA+”

1 Quitar el filtro blanco presente en el depósito de agua y guardarlo en un lugar seco.

2 Extraer el filtro de agua “INTENZA+” de su envase, sumergirlo en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.

3 Configurar el filtro de agua “INTENZA+” de acuerdo con las mediciones efectuadas (ver capítulo anterior) y las referencias de la base del filtro: A = agua blanda – corresponde a 1 o 2 en la tira de test

B = agua dura (estándar) – corresponde a 3 en la tira de test C = agua muy dura – corresponde a 4 en la tira de test

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

ESPAÑOL 21

Introducir el filtro de agua “INTENZA+” en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible.

Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina.

Suministrar toda el agua contenida en el depósito mediante la función de agua caliente (ver capítulo “Suministro de agua caliente”).

Volver a llenar el depósito de agua.

Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.

Pulsar el botón “” para entrar en la función.

Pasar las opciones pulsando el botón “” hasta que se visualice la pantalla adyacente.

Pulsar el botón “” para entrar en la función.

Pulsar el botón “ ” para seleccionar “ON” y, a continuación, pulsar el botón “” para confirmar.

Para salir, pulsar el botón “ ”.

22 ESPAÑOL

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde Verde

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

14La máquina visualiza la pantalla adyacente y está lista para el suministro.

De esta forma, la máquina habrá quedado programada para informar al usuario de la necesidad de sustituir el filtro de agua “INTENZA+”.

Sustitución del filtro de agua “INTENZA+”

Cuando sea necesario sustituir el filtro de agua “INTENZA+” se visualizará el símbolo adyacente.

1Sustituir el filtro de agua “INTENZA+” tal como se describe en el capítulo anterior.

2 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente.

3 Pulsar el botón “” para entrar en la función.

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

4Pasar las opciones pulsando el botón “ ” hasta que se visualice el símbolo adyacente.

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde Verde

<![if ! IE]>

<![endif]>Amarillo

ESPAÑOL 23

Pulsar el botón “” para entrar en la función.

Seleccionar la opción “RESET” pulsando el botón “ ”. Pulsar el botón “” para confirmar.

Para salir, pulsar el botón “”.

La máquina visualiza la pantalla adyacente y está lista para el suministro.

La máquina ya está programada para gestionar un nuevo filtro de agua “INTENZA+”.

Nota:

Si el filtro de agua “INTENZA+” ya está instalado y se desea quitarlo sin sustituirlo por otro, seleccionar la opción “OFF”.

En caso de que se vaya a prescindir del filtro de agua “INTENZA+”, introducir en el depósito el filtro blanco retirado con anterioridad.

24 ESPAÑOL

AJUSTES

La máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible.

CoffeeSwitch - Palanca de selección “ESPRESSO” o “COFFEE”

Gracias a la innovadora tecnología CoffeeSwitch, la máquina permite suministrar dos tipos de café variando la presión de suministro con sólo mover una palanca.

Aumentando la presión para obtener un café exprés perfecto o reduciéndola para obtener un suave café largo (Classic Coffee).

Antes de suministrar una bebida, se debe situar la palanca en la posición correcta de acuerdo con lo descrito a continuación.

ESPRESSO

1 Girar la palanca hacia abajo para seleccionar la función “ESPRESSO”.

 

En esta posición se puede suministrar un café exprés pulsando el botón “”, un café exprés largo pulsando el botón “” o un capuchino pulsando el botón “”.

<![if ! IE]>

<![endif]>Rojo

<![if ! IE]>

<![endif]>Rojo

Nota:

Si se selecciona un café exprés, un café exprés largo o un capuchino con la palanca situada en la posición incorrecta, se mostrarán los símbolos adyacentes que advierten que es necesario situar la palanca en la posición correcta en el transcurso de 30 segundos para que el suministro se complete. Si no se sitúa la palanca en la posición correcta en el tiempo indicado, la máquina no suministrará el café seleccionado.

ESPAÑOL 25

Girar la palanca hacia arriba para seleccionar la función “COFFEE”.

En esta posición se puede suministrar un café largo (Classic Coffee) pulsando el botón “”.

COFFEE

<![if ! IE]>

<![endif]>Rojo

<![if ! IE]>

<![endif]>Rojo

Nota:

Si se selecciona un café largo (Classic Coffee) con la palanca situada en la posición incorrecta, se mostrarán los símbolos adyacentes que advierten que es necesario situar la palanca en la posición correcta en el transcurso de 30 segundos para que el suministro se complete.

Si no se sitúa la palanca en la posición correcta en el tiempo indicado, la máquina no suministrará el café seleccionado.

Saeco Adapting System

El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y tueste. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café en grano a la venta, excepto los granos crudos, caramelizados o aromatizados. La máquina se ajusta automáticamente tras el suministro de una serie de cafés, optimizando la extracción del café.

26 ESPAÑOL

Regulación del molinillo de café de cerámica

El molinillo de café de cerámica garantiza un grado de molido siempre perfecto y una granulometría específica para cada especialidad de café. Esta tecnología ofrece una completa conservación del aroma, garantizando un exquisito café en cada taza.

Atención:

El molinillo de café de cerámica contiene piezas móviles que pueden ser peligrosas. Por consiguiente, queda prohibido introducir en su interior los dedos u otros objetos. Regular el molinillo de café de cerámica utilizando exclusivamente la llave de regulación del grado de molido.

Las muelas de cerámica pueden regularse, lo que permite adaptar el molido del café a los gustos personales.

Atención:

Sólo es posible ajustar la configuración del molinillo de café mientras que la máquina está moliendo el café en grano.

ESPRESSO

1 Comprobar que la palanca esté posicionada en “ESPRESSO”.

2 Colocar una taza bajo la salida de café.

Pulsar el botón “ ” para suministrar un café exprés.

3 Mientras la máquina está moliendo, presionar y girar el mando de

regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor

de café en grano, un paso cada vez. Utilizar la llave de regulación del

molinillo de café suministrada con la máquina. La diferencia de sabor

será perceptible tras haber suministrado 2-3 cafés.

1 2

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde Verde Verde

ESPAÑOL 27

Las referencias presentes en el interior del contenedor de café en grano indican el grado de molido configurado. Es posible configurar 5 grados de molido distintos, de la posición 1 ( ), para un molido grueso y un sabor más suave, a la posición 2 ( ), para un molido fino y un sabor más fuerte. Si el café está acuoso o sale con lentitud, modificar la configuración del molinillo de café.

Ajuste del aroma (intensidad del café)

Elija su mezcla de café preferida y ajuste la cantidad de café a moler en función de sus gustos personales. También es posible seleccionar la función de café premolido.

Nota:

El ajuste del aroma debe realizarse antes de seleccionar el café.

Pulsando el botón “ ” se pueden realizar cinco selecciones. Cada vez que se pulsa el botón, el aroma cambia un grado, según la cantidad seleccionada:

= aroma extra suave

= aroma suave

= aroma medio

= aroma fuerte

= aroma extra fuerte = café premolido

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

28 ESPAÑOL

Ajuste de la salida de café

Es posible ajustar la altura de la salida de café para adaptarla mejor al tamaño de las tazas que se desea utilizar.

Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la figura.

Las posiciones recomendadas son: - para utilizar tazas pequeñas;

- para utilizar tazas grandes.

Bajo la salida de café se pueden colocar dos tazas para el suministro simultáneo de dos cafés exprés o cafés exprés largos.

ESPAÑOL 29

Ajuste de la cantidad de café en taza

La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrada en función de las preferencias del usuario; en el capítulo “Configuración de fábrica” se describen los rangos de programación permitidos. Para un sabor más fuerte, disminuir la cantidad; para un sabor más suave, aumentarla. Cada botón está asociado a un único suministro, que tiene lugar de manera independiente.

Colocar una taza bajo la salida de café.

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

Mantener pulsado los botones “ ”, “ ” o “ ” hasta que se muestre el símbolo “MEMO”. Soltar el botón. La máquina está en fase de programación y pone en marcha el suministro del producto seleccionado.

Nota:

Es posible salir de la programación pulsando el botón “ ” tan pronto como se muestre “”. En ese caso la cantidad del producto no será memorizada.

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

Se puede memorizar la cantidad del producto desde el instante en que aparezca el símbolo “” en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Pulsar el botón “” una vez alcanzada la cantidad de café deseada. Se mostrará el símbolo indicado aquí al lado.

Nota:

Este símbolo también se mostrará si se alcanza la cantidad máxima que puede programarse.

El botón anteriormente seleccionado “ ”, “ ” o “ ” ha quedado programado; cada vez que se pulse el botón, la máquina suministrará la cantidad de producto recién memorizada.

Nota:

Las imágenes corresponden a la programación del botón “ ”.

30 ESPAÑOL

SUMINISTRO DE CAFÉ EXPRÉS Y CAFÉ EXPRÉS LARGO

Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos.

Suministro de café exprés y café exprés largo con café en grano

1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café.

ESPRESSO

2 Girar la palanca hacia abajo para seleccionar la función “ESPRESSO”.

 

3 Antes de suministrar un café exprés o un café exprés largo, pulsar el botón “ ” para seleccionar el aroma deseado.

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

<![if ! IE]>

<![endif]>Verde

4 Pulsar el botón “ ” para un café exprés o el botón “ ” para un café exprés largo.

5Para suministrar dos cafés exprés o dos cafés exprés largos, pulsar el botón deseado dos veces seguidas. Se mostrará el símbolo adyacente.

Nota:

En este modo de funcionamiento, la máquina procede automáticamente a moler y dosificar la cantidad adecuada de café. La preparación de dos cafés exprés o de dos cafés exprés largos requiere dos ciclos de molido y dos ciclos de suministro realizados de forma automática por la máquina.

Loading...
+ 70 hidden pages