Philips HD8844/01 user manual [da]

Page 1
Superautomatisk espressomaskine 4000-serien
BRUGSANVISNING
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen.
HD8844
Dansk
DA
11
Registrer dit produkt, og få support på
www.philips.com/welcome
Page 2
2
DANSK
Tillykke med dit køb af en Philips superautomatisk espresso­maskine med Co eeSwitch-teknologi og automatisk mælke­skummer! Registrer dit produkt på www.philips.com/welcome for at få maksimal fordel af Philips kundeservice. Maskinen er fremstillet til tilberedning af espressoka e og klassisk ka e (Classic Co ee) med hele ka ebønner samt til udløb af damp og varmt vand. I denne brugsanvisning  nder du alle de nødvendige oplysninger til at installere, anvende, rengøre og afkalke din maskine.
INDHOLD
VIGTIGT .......................................................................................................... 4
Sikkerhedsanvisninger.........................................................................................................................4
Advarsler .............................................................................................................................................4
Forholdsregler .....................................................................................................................................6
Elektromagnetiske felter .....................................................................................................................7
Bortska else .......................................................................................................................................7
INSTALLATION ................................................................................................. 8
Produktoversigt ...................................................................................................................................8
Generel beskrivelse .............................................................................................................................. 9
KLARGØRING ..................................................................................................10
Maskinens emballage ........................................................................................................................ 10
Installation af maskinen ....................................................................................................................10
Demo-funktion .................................................................................................................................. 12
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG ...........................................................13
Påfyldning af kredsløb ....................................................................................................................... 13
Automatisk skylle-/selvrensningscyklus ............................................................................................14
Manuel skyllecyklus ........................................................................................................................... 14
MÅLING OG PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED ......................................17
"INTENZA+"-VANDFILTER ...............................................................................19
Installation af "INTENZA+"-vand lteret ............................................................................................ 19
Udskiftning af "INTENZA+"-vand lteret ...........................................................................................21
INDSTILLINGER ..............................................................................................22
Co eeSwitch - greb til valg af “ESPRESSO” eller “COFFEE” ...................................................................22
Saeco Adapting System .....................................................................................................................24
Justering af den keramiske ka ekværn ..............................................................................................24
Regulering af aroma (ka ens intensitet) ........................................................................................... 26
Page 3
DANSK
Indstilling af ka eudløbet .................................................................................................................27
Indstilling af ka emængde ...............................................................................................................28
BRYGNING AF ESPRESSO OG LANG ESPRESSO ...................................................29
Brygning af espresso og lang espresso med ka ebønner...................................................................29
Brygning af espresso og lang espresso med formalet ka e ...............................................................30
BRYGNING AF KLASSISK KAFFE (CLASSIC COFFEE) .............................................31
Brygning af klassisk ka e (Classic Co ee) med ka ebønner ..............................................................31
Brygning af klassisk ka e (Classic Co ee) med formalet ka e ...........................................................32
SKUMNING AF MÆLK OG TILBEREDNING AF EN CAPPUCCINO .............................34
Sådan skummer du mælk ..................................................................................................................34
Tilberedning af en cappuccino ........................................................................................................... 37
UDLØB AF VARMT VAND ..................................................................................37
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..................................................................39
Daglig rengøring af maskinen ...........................................................................................................39
Ugentlig rengøring af maskinen ........................................................................................................ 41
Rengøring af vandbeholderen ...........................................................................................................41
Daglig rengøring af den automatiske mælkeskummer ...................................................................... 42
Månedlig rengøring af den automatiske mælkeskummer .................................................................43
Ugentlig rengøring af ka eenheden .................................................................................................. 49
Månedlig smøring af ka eenheden ................................................................................................... 52
Månedlig rengøring af ka eenheden med a edtningstabletter........................................................ 54
Månedlig rengøring af ka ebønnebeholderen .................................................................................. 56
AFKALKNING ..................................................................................................57
Forberedelsesfase ..............................................................................................................................57
Afkalkningsfase .................................................................................................................................59
Skyllefase ..........................................................................................................................................60
Afbrydelse af afkalkningscyklussen ...................................................................................................63
3
PROGRAMMERING ..........................................................................................64
De følgende indstillinger kan justeres ............................................................................................... 64
Sådan programmeres maskinen ........................................................................................................65
FORKLARING AF SYMBOLER PÅ DISPLAYET .......................................................67
FEJLFINDING ..................................................................................................71
ENERGIBESPARELSE........................................................................................75
Standby .............................................................................................................................................75
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ............................................................................75
FABRIKSINDSTILLINGER .................................................................................76
GARANTI OG SERVICE ......................................................................................76
Garanti ..............................................................................................................................................76
Service ............................................................................................................................................... 76
BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE ..........................................77
Page 4
4
DANSK
VIGTIGT
Sikkerhedsanvisninger
Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Du bør dog alligevel læse og følge sikkerhedsanvisningerne omhyg­geligt og kun bruge maskinen som beskrevet i denne vejled­ning for at undgå utilsigtede skader på personer eller gen­stande som følge af forkert brug af maskinen. Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug.
Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer mod mu- lige alvorlige kvæstelser, livsfare og/eller skader på maskinen.
Udtrykket VIGTIGT og dette symbol advarer brugeren om risikosituationer, som kan forårsage lettere personskader og/ eller skader på maskinen.
Advarsler
• Slut maskinen til en vægkontakt med en spænding, der svarer til maskinens tekniske speci kationer.
• Tilslut maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse.
• Lad ikke strømkablet hænge ud over bordkanten, og und­gå, at det kommer i kontakt med varme over ader.
• Maskinen, stikket eller strømkablet må aldrig nedsænkes i vand: Fare for elektrisk stød!
• Hæld ikke væsker på strømkablet.
• Ret aldrig varmtvandsstrålen mod kroppen: Fare for for­brænding!
• Undgå at røre ved varme over ader. Brug håndtag og greb.
• Tag stikket ud af stikkontakten, efter du har slukket maski­nen ved at trykke på afbryderkontakten bag på denne:
- i tilfælde af fejlfunktion;
Page 5
DANSK
5
5
- hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid;
- inden rengøring af maskinen.
• Træk i stikket og ikke i strømkablet.
• Rør ikke ved stikket med våde hænder.
• Maskinen må ikke tages i brug, hvis stikket, strømkablet eller selve maskinen er beskadiget.
• Maskinen eller strømkablet må ikke ændres på nogen måde. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Phi­lips-servicecenter for at undgå fare.
• Maskinen må ikke bruges af børn under 8 år.
• Maskinen kan bruges af børn på 8 år og derover, hvis de in­strueres i korrekt brug af maskinen og er opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn af en voksen.
• Hold maskinen og strømkablet uden for rækkevidde for børn under 8 år.
• Maskinen kan bruges af personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner, eller som ikke har tilstræk­kelig erfaring og/eller kompetencer, hvis de instrueres i korrekt brug af maskinen og er gjort opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
• Stik aldrig  ngrene eller andre genstande ind i ka ekvær­nen.
Page 6
6
DANSK
Forholdsregler
• Maskinen er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer såsom kantiner, perso­nalekøkkener i butikker, på kontorer, på fabrikker eller på andre arbejdspladser.
• Stil altid maskinen på en plan og stabil over ade.
• Maskinen må ikke anbringes på varme over ader eller di­rekte op ad en varm ovn, et varmeapparat, enheder eller lignende varmekilder.
• Hæld kun ristede ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malet ka e, pulverka e, rå ka e eller andre substanser kan beskadige maskinen, hvis de hældes i ka ebønnebeholde­ren.
• Lad maskinen afkøle, inden du indsætter eller  erner dele. Varme aderne kan indeholde restvarme efter brugen.
• Brug aldrig lunkent eller varmt vand til at fylde vandbehol­deren. Brug kun koldt drikkevand uden brus.
• Skurepulver eller skrappe rengøringsmidler må ikke bruges til rengøring af maskinen. En blød klud fugtet med vand er tilstrækkelig.
• Afkalk maskinen jævnligt. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af garantien!
• Udsæt ikke maskinen for temperaturer på under 0°C. Rest­vand i opvarmningssystemet kan fryse til og beskadige ma­skinen.
• Lad ikke vand stå i vandbeholderen, hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode. Vandet kan blive forurenet. Brug frisk vand, hver gang du bruger maskinen.
Page 7
DANSK
7
7
Elektromagnetiske felter
Dette husholdningsapparat er i overensstemmelse med alle gældende standarder og bestemmelser vedrørende ekspone­ring for elektromagnetiske felter.
Bortska else
Dette symbol på et produkt angiver, at produktet er dækket af EU-direktiv 2012/19/EU. Indhent venligst information om det lokale, separate indsamlingssystem til elektriske og elektroni­ske produkter. Følg de lokale bestemmelser og bortskaf ikke produktet som husholdningsa ald. En korrekt bortska else af udtjente produkter hjælper med at beskytte miljø og personer mod eventuelle negative påvirkninger.
Page 8
8
INSTALLATION
Produktoversigt
123
21
14
15
10
33 31
5
6
7
8 9
4
11 12 13
32
18
34
16 17
19
20
24 27 25 28 26 29
30
23
22
Page 9
Generel beskrivelse
1. Knap til indstilling af ka ekværn
2. Ka ebønnebeholder
3. Beholder til formalet ka e
4. Vandbeholder + låg
5. Låg til ka ebønnebeholder
6. Betjeningspanel
7. Ka eudløb
8. Indikator for fuld drypbakke
9. Kopbakke
10. Drypbakke
11. Sku e til ka erester
12. Ka eenhed
13. Inspektionslåge
14. Smørefedt til ka eenhed
15. Strømkabel
16. Automatisk mælkeskummer
17. Opsugningsrør til automatisk mælkeskummer
18. Nøgle til indstilling af ka ekværn + mål til formalet ka e
19. Stik til strømkabel
20. Afbryderkontakt
21. Prøvestrimmel til test af vandets hårdhed
22. Pensel til rengøring
23. ON/OFF-knap
24. Bryggeknap til espresso
25. Bryggeknap til lang espresso
26. Knap til mælkeskum
27. Bryggeknap til klassisk ka e (Classic Co ee)
28. "Aroma"-knap - Formalet ka e
29. Menuknap
30. Afkalkningsmiddel - sælges separat
31. Gummigreb
32. Sku e til opsamling af ka e
33. Dæksel med kromplade
34. Greb til valg af espresso/ka e
(ekstraudstyr)
(ekstraudstyr)
DANSK
9
9
Page 10
10
DANSK
KLARGØRING
Maskinens emballage
Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen til eventuel fremtidig transport.
Installation af maskinen
Fjern maskinen fra emballagen.
1
For korrekt funktion anbefales det at følge nedenstående råd:
2
• Maskinen skal placeres på en sikker og plan over ade, hvor ingen kan vælte den eller komme til skade.
• Stedet, hvor maskinen placeres, skal være godt oplyst, rent og have en stikkontakt i nærheden.
• Der skal være en minimumsafstand mellem maskinens sider som vist i  guren.
Åbn låget til vandbeholderen.
3
Tag vandbeholderen ud ved hjælp af håndtaget.
4
Page 11
DANSK
Skyl vandbeholderen med frisk vand.
5
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX, og sæt den i
6
maskinen igen. Kontrollér, at den er helt indsat.
Vigtigt: Vandbeholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mine­ralvand med kulsyre eller andre væsker. De kan skade vandbeholde­ren og maskinen.
Løft låget til ka ebønnebeholderen.
7
Hæld langsomt ka ebønnerne i ka ebønnebeholderen.
8
11
11
Bemærk: Hæld ikke for mange ka ebønner i ka ebønnebeholderen, da det kan forringe maskinens kværningsevne.
Vigtigt: Hæld altid og kun hele ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malet ka e pulverka e, karamelka e, rå ka ebønner eller andre substanser kan beskadige maskinen, hvis de hældes i ka ebønnebeholderen.
Sæt låget tilbage på ka ebønnebeholderen.
9
Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen.
10
1
Sæt stikket i den modsatte ende af strømkablet i en vægstikkontakt
11
med passende spænding.
2
Page 12
12
DANSK
Gul
Stil afbryderkontakten på "I". Knappen " " blinker.
12
Tryk på knappen “ ” for at tænde maskinen.
13
Betjeningspanelet signalerer, at det er nødvendigt at foretage en
14
påfyldning af kredsløbet.
Demo-funktion
Maskinen er udstyret med et demo-program. Ved at holde knappen “ demotilstand. Sluk maskinen og tænd den igen ved hjælp af afbryderkon­takten for at afslutte funktionen.
” inde i mere end 8 sekunder, går maskinen i
Page 13
DANSK
13
13
FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG
Første gang maskinen tages i brug, skal følgende betingelser være til stede:
1) Du skal påfylde kredsløbet.
2) maskinen vil udføre en automatisk skylle-/selvrensningscyklus.
3) Du skal udføre en manuel skyllecyklus.
Påfyldning af kredsløb
Under denne proces løber det friske vand i det indvendige kredsløb, og maskinen opvarmes. Denne operation tager et par minutter.
Sæt en beholder under damprøret.
1
Gul
Gul
Gul
Tryk på knappen “ ” for at starte påfyldning af kredsløbet.
2
Bjælken under symbolet viser status for proceduren. Når processen er
3
slut, standser maskinen udløbet automatisk.
Herefter viser betjeningspanelet symbolet for opvarmning af maski-
4
nen.
Page 14
14
DANSK
Automatisk skylle-/selvrensningscyklus
Efter endt opvarmning udfører maskinen en automatisk skylle-/selvrens­ningscyklus med frisk vand af de indvendige kredsløb. Denne proces tager mindre end ét minut.
Placer en beholder under ka eudløbet, som kan opsamle den lille
5
vandmængde, som løber ud.
Maskinen viser dette display. Vent, til cyklussen afslutter automatisk.
6
Gul
Bemærk: Om nødvendigt kan cyklussen standses ved tryk på knappen “
Grøn
”.
Når de ovenfor beskrevne indgreb er udført, viser maskinen dette
7
display. Nu kan den manuelle skyllecyklus udføres.
Grøn
Manuel skyllecyklus
Under denne proces aktiveres ka eudløbscyklussen, og frisk vand løber gennem vandkredsløbet. Denne operation tager et par minutter.
Stil en beholder under ka eudløbet.
1
Page 15
ESPRESSO
Grøn
Kontrollér, at maskinen viser dette display.
2
Grøn
Vælg funktionen for brygning med formalet ka e ved at trykke på
3
knappen “
Grøn
Bemærk: Fyld ikke formalet ka e i beholderen.
Kontrollér at grebet står på “ESPRESSO”. Tryk på knappen “ ”. Maski-
4
nen begynder at lade vand løbe ud af ka eudløbet.
Tøm beholderen, når udløbet stopper. Gentag indgrebene fra trin 1 til
5
4 to gange, og fortsæt derefter med trin 6.
”. Maskinen viser dette display.
DANSK
15
15
Grøn
Sæt en beholder under damprøret.
6
Tryk på knappen “ ” indtil dette symbol vises.
7
Page 16
16
DANSK
Grøn
Tryk på knappen “ ”. Maskinen viser dette display.
8
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet af varmt vand.
9
Lad vand løbe ud, indtil symbolet for mangel på vand bliver vist.
10
Rød
Bemærk:
Om nødvendigt kan cyklussen standses ved tryk på knappen “
Fyld efter dette indgreb vandbeholderen op igen til niveauet MAX. Nu
11
er maskinen klar til at brygge ka e.
Bemærk: Den automatiske skylle-/selvrensningscyklus starter, når maskinen har været i standby-tilstand eller har været slukket i mere end 15 minutter. Hvis du ikke har brugt maskinen i 2 eller  ere uger skal du også udføre en manuel skyllecyklus. Når cyklussen er afsluttet, kan du brygge en ka e.
”.
Page 17
DANSK
17
17
MÅLING OG PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED
Målingen af vandets hårdhed er meget vigtig, fordi den gør det muligt at fastlægge afkalkningshyppigheden og for installation af "INTENZA+"-vand­ lteret (se næste kapitel for  ere oplysninger om vand lteret).
Følg nedenstående trin for at måle vandets hårdhed:
Sænk prøvestrimlen til test af vandets hårdhed (medfølger maskinen)
1
ned i vandet i 1 sekund.
Bemærk:
Prøvestrimlen kan kun anvendes til en enkelt måling.
Vent et minut.
2
Kontrollér antallet af  rkanter, der bliver røde, og referer til tabellen.
3
C
Bemærk: Tallene på prøvestrimlen til test af vandets hårdhed svarer til indstillinger­ne for reguleringen i forhold til vandets hårdhed.
B
Mere præcist: 1 = 1 (meget blødt vand) 2 = 2 (blødt vand) 3 = 3 (hårdt vand) 4 = 4 (meget hårdt vand)
Intenza Aroma System
A
23 4
Indstilling af vandets hårdhed i maskinen
1
Bogstaverne svarer til referencemærkerne, der  ndes nederst på "INTEN­ZA+"-vand lteret (se næste kapitel).
Tryk på knappen “ ” og gå gennem valgmulighederne med knappen
4
” indtil dette symbol vises.
Gul
Tryk på knappen “
Bemærk: Maskinen leveres med en standardindstilling for vandets hårdhed, der er kompatibel med de  este typer vand.
” for at åbne funktionen.
Page 18
18
DANSK
GulGul
Grøn
Grøn
Tryk på knappen “ ” for at øge værdien og knappen “ ” for at reduce-
5
re værdien.
Tryk på knappen “ ” for at bekræfte indstillingen.
6
Tryk på knappen “ ” for at forlade programmeringsmenuen.
7
Maskinen viser dette display og er klar til at brygge.
8
Page 19
DANSK
"INTENZA+"VANDFILTER
Det anbefales at installere "INTENZA+"-vand lteret, som begrænser kalk­dannelsen i maskinen og giver din ka e en mere intens aroma.
“INTENZA+”-vand lteret sælges separat. Læs siden om produkter til vedli­geholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger. Vand er et fundamentalt element i ka etilberedning, og derfor er det sær­lig vigtigt, at det altid  ltreres på professionel måde. "INTENZA+"-vand lte­ret er i stand til at forebygge dannelsen af minerala ejringer og forbedrer dermed vandkvaliteten.
Installation af "INTENZA+"-vand lteret
Fjern det lille, hvide  lter i vandbeholderen, og opbevar det på et tørt
1
sted.
19
19
Tag "INTENZA+"-vand lteret ud af indpakningen, sænk det ned i lodret
2
position (med åbningen opad) i koldt vand, og tryk forsigtigt på begge sider for at  erne luftbobler.
Sæt "INTENZA+"-vand lteret på basis af de udførte målinger (se forrige
3
kapitel) og angivelserne nederst på  lteret:
A = blødt vand – svarer til 1 eller 2 på prøvestrimlen B = hårdt vand (standard) – svarer til 3 på prøvestrimlen C = meget hårdt vand – svarer til 4 på prøvestrimlen
Page 20
20
DANSK
GulGul GulGulGrønGrøn
Sæt "INTENZA+"-vand lteret i den tomme vandbeholder. Skub det til
4
det lavest mulige punkt.
Fyld vandbeholderen med frisk vand, og sæt den i maskinen igen.
5
Lad alt vandet i vandbeholderen løbe ud ved hjælp af varmtvandsfunk-
6
tionen (se kapitlet “Udløb af varmt vand”).
Fyld vandbeholderen igen.
7
Tryk på knappen “ ” og gå gennem valgmulighederne med knappen
8
” indtil dette display vises.
Tryk på knappen “ ” for at åbne funktionen.
9
Tryk på knappen “ ” for at vælge “ON” og tryk på knappen “ ” for at
10
bekræfte.
Tryk på knappen “ ” for at afslutte.
11
Maskinen viser dette display og er klar til at brygge.
12
Maskinen er nu programmeret til at fortælle brugeren, når “INTEN­ZA+”-vand lteret skal udskiftes.
Page 21
Udskiftning af "INTENZA+"-vand lteret
Når “INTENZA+”-vand lteret skal udskiftes, vises dette symbol.
Udskift "INTENZA+"-vand lteret som beskrevet i det foregående kapi-
1
tel.
Tryk på knappen “ ” og gå gennem valgmulighederne med knappen
2
” indtil dette symbol vises.
GulGul Gul GulGulGul
Tryk på knappen “ ” for at åbne funktionen.
3
DANSK
21
21
Vælg muligheden “RESET” ved at trykke på knappen “ ”.
4
Tryk på knappen "
Tryk på knappen “ ” for at afslutte.
5
Grøn
Grøn
Maskinen viser dette display og er klar til at brygge.
6
Maskinen er nu programmeret til at håndtere et nyt "INTENZA+"-vand lter.
" for at bekræfte.
Page 22
22
DANSK
Gul
Bemærk: Hvis "INTENZA+"-vand lteret allerede er installeret, og du ønsker at  erne det uden at udskifte det, skal du vælge indstillingen “OFF”.
Hvis der ikke er installeret et "INTENZA+"-vand lter, skal du sætte det lille hvide  lter, som blev  ernet før, på plads i vandbeholderen.
INDSTILLINGER
Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige ka e brygges.
Co eeSwitch - greb til valg af “ESPRESSO” eller “COFFEE”
Takket være den innovative Co eeSwitch-teknologi, gør maskinen det muligt for dig at brygge to typer ka e, og at ændre trykket på brygningen ved blot at vende et greb opad eller nedad. Du kan øge trykket for en perfekt espresso eller sænke det for en delikat klassisk ka e (Classic Co ee).
Før brygning af produkter som beskrevet nedenfor, skal grebet drejes til den korrekte position.
Page 23
ESPRESSO
DANSK
Skub grebet nedad for at vælge funktionen “ESPRESSO”.
1
I denne position kan du brygge en espresso ved at trykke på knappen
” eller en lang espresso ved at trykke på knappen “ ”.
23
23
COFFEE
RødRød RødRød
Bemærk: Hvis en espresso eller lang espresso vælges med grebet i den forkerte position, vises disse symboler, som minder dig om at indstille grebet til den korrekte position indenfor 30 sekunder for at gennemføre brygningen. Hvis grebet ikke drejes til den korrekte position inden for den angivne tid, vil maskinen ikke brygge den valgte ka e.
Skub grebet opad for at vælge funktionen “COFFEE”.
2
I denne position kan du brygge en klassisk ka e (Classic Co ee) ved at
trykke på knappen “
”.
Bemærk: Hvis en klassisk ka e (Classic Co ee) vælges med grebet i den forkerte position, vises disse symboler, som minder dig om at indstille grebet til den korrekte position indenfor 30 sekunder for at gennemføre brygningen. Hvis grebet ikke drejes til den korrekte position inden for den angivne tid, vil maskinen ikke brygge den valgte ka e.
Page 24
24
DANSK
Saeco Adapting System
Ka e er et naturprodukt og dens egenskaber kan være forskellige alt efter oprindelse, blanding og ristning. Maskinen er udstyret med et selvregule­ringssystem, der gør det muligt at bruge alle typer ka ebønner, som fås i handlen, undtagen rå, karamelliserede og aromatiserede ka ebønner. Maskinen regulerer automatisk sig selv efter brygning af nogle kopper ka e for at optimere udtrækket.
Justering af den keramiske ka ekværn
Keramiske ka ekværne sikrer altid en korrekt og perfekt kværning og en speci k granulometri for hver ka especialitet. Denne teknologi bevarer ka ens aroma og garanterer en ægte, velsma­gende ka e i hver enkelt kop.
ESPRESSO
Advarsel: Den keramiske ka ekværn indeholder bevægelige dele, der kan være farlige. Det er derfor forbudt at stikke  ngre eller andre genstande ned i ka ekværnen. Brug udelukkende nøglen til indstilling af den keramiske ka ekværn.
De keramiske ka ekværne kan justeres, så du kan tilpasse ka ekværningen til din personlige smag.
Advarsel: Du kan kun justere ka ekværningsgraden, når maskinen kværner ka ebønner.
Kontrollér at grebet står på “ESPRESSO”.
1
Page 25
DANSK
Sæt en kop under ka eudløbet.
2
Tryk på knappen “
Mens maskinen kværner ka e, skal du trykke på og dreje knappen
3
til indstilling af ka ekværnen inde i ka ebønnebeholderen et klik ad gangen. Brug den særlige nøgle til indstilling af ka ekværn, som følger med. Du vil smage forskellen efter brygning af 2-3 kopper ka e.
Indikationerne inde i ka ebønnebeholderen angiver den indstillede
4
kværningsgrad. Det er muligt at indstille 5 forskellige kværningsgrader fra position 1
( )
der giver en  n kværning - stærkere smag. Hvis ka en er vandet
2 eller brygges langsomt, skal du ændre ka ekværnens indstilling.
” for at brygge en espresso.
( )
der giver en grov kværning - mildere smag, til position
25
25
1
2
Page 26
26
DANSK
Regulering af aroma (ka ens intensitet)
Vælg din foretrukne ka eblanding og reguler den ka emængde, der skal kværnes, ifølge din personlige smag. Det er også muligt at vælge funktio­nen for formalet ka e.
Bemærk: Valget skal foretages inden valg af ka e.
GrønGrønGrønGrøn
Du kan vælge mellem 5 valgmuligheder ved at trykke på knappen “ Ved hvert tryk på knappen ændres aromaen med en grad afhængigt af den valgte mængde:
= ekstra mild aroma = mild aroma = mellem aroma = stærk aroma = ekstra stærk aroma = formalet ka e
”.
Page 27
DANSK
27
27
Indstilling af ka eudløbet
Ka eudløbet kan indstilles i højden, så det passer til størrelsen på den type kopper, du bruger.
Flyt ka eudløbet op eller ned med dine  ngre for at indstille højden som vist i  guren.
De anbefalede positioner er: Til brugen af små kopper;
Til brugen af store kopper.
Man kan også stille to kopper under ka eudløbet for at brygge to kopper espresso eller lang espresso samtidigt.
Page 28
28
DANSK
Indstilling af ka emængde
Maskinen gør det muligt at indstille den mængde ka e der brygges, så den passer til din smag og de beskrevne intervaller for produktindstilling i kapitlet "Fabriksindstillinger". Du kan reducere den for en stærkere smag eller øge den for en mildere smag. Hver knap kan programmeres enkeltvis til speci kke indstillinger for ka ebrygning.
Sæt en kop under ka eudløbet.
1
Tryk og hold knappen “ ”, “ ” eller “ ” inde, indtil symbolet “MEMO
2
vises. Slip derefter knappen. Maskinen er i programmeringstilstand og begynder brygningen af det valgte produkt.
Bemærk: For at afslutte programmeringen skal man trykke på knappen “ vises. I dette tilfælde gemmes produktmængden ikke.
” når “ ”
Produktmængden kan gemmes, når symbolet “ ” vises i nederste
3
venstre hjørne af displayet.
GrønGrøn Grøn
Tryk på knappen “ ” så snart den ønskede ka emængde er nået. Sym-
4
bolet til venstre vises.
Bemærk: Dette symbol vises også, hvis det maksimalt indstillede niveau er nået.
Den tidligere valgte knap “ ”, “ ” eller “ ” er nu programmeret; hver gang der trykkes på den, vil maskinen brygge den netop programmerede produktmængde.
Bemærk:
“ ”
Figurerne relaterer til programmering af knappen
.
Page 29
ESPRESSO
DANSK
BRYGNING AF ESPRESSO OG LANG ESPRESSO
Inden brygning af ka e skal du kontrollere, at der ikke er signaleringer på betjeningspanelet, og at vandbeholderen og ka ebønnebeholderen er fyldte.
Brygning af espresso og lang espresso med ka ebønner
Sæt 1 eller 2 kopper under ka eudløbet.
1
Skub grebet nedad for at vælge funktionen “ESPRESSO”.
2
For at brygge en espresso eller lang espresso, skal du trykke på knap-
3
” for at vælge den ønskede aroma.
pen “
29
29
Tryk på knappen “ ” for en espresso eller knappen “ ” for en lang
4
espresso.
GrønGrøn
Tryk to gange i træk på den ønskede knap for at brygge to kopper
5
espresso eller lang espresso. Dette symbol vises.
Bemærk: I denne driftstilstand vil maskinen automatisk kværne og dosere den rette mængde ka e. Brygning af to kopper espresso eller lang espresso kræver to kværningscyklusser og to brygningscyklusser, som udføres automatisk af maskinen.
Page 30
30
DANSK
ESPRESSO
Når præinfusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
6
ka eudløbet.
Ka ebrygningen standser automatisk, når det indstillede niveau er
7
nået. Det er dog muligt at stoppe brygningen af ka e før tid ved at trykke på knappen “
”.
Brygning af espresso og lang espresso med formalet ka e
Denne funktion gør det muligt for dig at bruge formalet ka e.
Med funktionen for formalet ka e kan du kun brygge en ka e ad gangen.
Skub grebet nedad for at vælge funktionen “ESPRESSO”.
1
Tryk på knappen “ ” for at vælge funktionen for formalet ka e.
2
Grøn
Løft låget på beholderen til formalet ka e, og tilføj et niveau af målet af
3
formalet ka e.
Brug kun det mål, der følger med maskinen. Luk derefter låget til
beholderen til formalet ka e.
Advarsel: Hæld kun formalet ka e i beholderen til formalet ka e. Hældes andre produkter eller genstande i beholderen, kan det medføre alvorlige skader på maskinen. Disse skader er ikke dækket af garantien.
Page 31
DANSK
Tryk på knappen “ ” for en espresso eller knappen “ ” for en lang
4
espresso. Brygningscyklussen starter.
Når præinfusionscyklussen er udført, begynder ka en at løbe ud af
5
ka eudløbet.
Ka ebrygningen standser automatisk, når det indstillede niveau er
6
nået. Det er dog muligt at stoppe brygningen af ka e før tid ved at trykke på knappen “
Efter brygningen vender maskinen tilbage til hovedmenuen.
Gentag de ovennævnte trin for at brygge  ere kopper ka e med formalet ka e.
Bemærk: Hvis der ikke hældes formalet ka e i beholderen til formalet ka e, løber der kun vand ud af udløbet. Hvis doseringen er for stor, eller hvis der tilføjes 2 eller  ere mål af formalet ka e, brygger maskinen ikke produktet, og den malede ka e tømmes ud i sku en til ka erester.
”.
31
31
BRYGNING AF KLASSISK KAFFE CLASSIC COFFEE
Inden brygning af ka e skal du kontrollere, at der ikke er signaleringer på betjeningspanelet, og at vandbeholderen og ka ebønnebeholderen er fyldte.
Brygning af klassisk ka e (Classic Co ee) med ka ebønner
Sæt en stor kop under ka eudløbet.
1
Page 32
32
DANSK
COFFEE
Skub grebet opad for at vælge funktionen “COFFEE”.
2
For at brygge produktet, skal du trykke på knappen “ ” for at vælge
3
den ønskede aroma.
For at brygge en klassisk ka e (Classic Co ee), skal du trykke på knap-
4
Grøn
I denne driftstilstand vil maskinen automatisk kværne og dosere den rette mængde ka e.
5
” en gang. Dette symbol vises.
pen “
Bemærk:
Brygningen af produktet standses automatisk, når det indstillede niveau er nået. Tryk på knappen “
” for at standse den tidligere.
COFFEE
Brygning af klassisk ka e (Classic Co ee) med formalet ka e
Denne funktion gør det muligt for dig at bruge formalet ka e.
Med funktionen for formalet ka e kan du kun brygge et produkt ad gan­gen.
Skub grebet opad for at vælge funktionen “COFFEE”.
1
Page 33
Tryk på knappen “ ” for at vælge funktionen for formalet ka e.
2
Grøn
Løft låget på beholderen til formalet ka e, og tilføj et niveau af målet
3
af formalet ka e. Brug kun det mål, der følger med maskinen. Luk derefter låget til beholderen til formalet ka e.
Advarsel: Hæld kun formalet ka e i beholderen til formalet ka e. Hældes andre produkter eller genstande i beholderen, kan det medføre alvorlige skader på maskinen. Disse skader er ikke dækket af garantien.
DANSK
33
33
Tryk på knappen “ ” for en klassisk ka e (Classic Co ee). Brygningscy-
4
klussen starter.
Brygningen af ka e standses automatisk, når det indstillede niveau er
5
nået. Tryk på knappen “
Efter brygningen vender maskinen tilbage til hovedmenuen.
Gentag de ovennævnte trin for at brygge  ere kopper ka e med formalet ka e.
Bemærk: Hvis der ikke hældes formalet ka e i beholderen til formalet ka e, løber der kun vand ud af udløbet. Hvis der er tilføjet  ere mål, brygger maskinen ikke produktet, og den malede ka e tømmes ud i sku en til ka erester.
” for at standse den tidligere.
Page 34
34
DANSK
SKUMNING AF MÆLK OG TILBEREDNING AF EN CAPPUCCINO
Sådan skummer du mælk
Advarsel: Fare for forbrænding! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Når der bruges damp, kan damprøret og dækslet med kromplade blive meget varme. Undgå at røre ved dem med hænderne. Den automatiske mælkeskummer må kun betjenes som beskrevet på billedet.
Fyld 1/3 af en beholder med kold mælk.
1
Bemærk: Når du tilbereder din cappuccino skal du bruge kold mælk (~5°C / 41°F) med et proteinindhold på mindst 3 % for at sikre det optimale resultat. Der kan anvendes sødmælk, skummetmælk, sojamælk eller laktosefri mælk afhængigt af din personlige smag.
Bemærk: Hvis du ønsker at skumme mælk, når maskinen tændes eller efter brygning af en ka e, kan det være nødvendigt at lade evt. vand i vandkredsløbet løbe ud, inden du fortsætter. Dette gør du ved at trykke på knappen “ ” for at lade damp løbe ud i nogle sekunder. Tryk derefter på knappen “
Grøn
Inden skumning af mælk, skal du sørge for at maskinen er klar til brug,
2
og at vandbeholderen er fuld.
Grøn
” for at standse udløbet og gå til trin 2.
Page 35
Sæt opsugningsrøret i den automatiske mælkeskummer.
3
Sæt den automatiske mælkeskummer ind i lejet på damprøret.
4
DANSK
35
35
Kontrollér, at den sidder korrekt. Drej på dækslet med kromplade, hvis
5
du ikke kan sætte den i. Den automatiske mælkeskummer er samlet korrekt, når tanden passer i hakket.
Sæt opsugningsrøret i mælkebeholderen.
6
Vigtigt: Af hygiejnemæssige årsager skal du sørge for, at opsugningsrørets udvendige over ade er ren.
Page 36
36
DANSK
Grøn
Grøn
Stil en kop under den automatiske mælkeskummer.
7
Tryk på knappen “ ” for at starte skumningen af mælk.
8
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
9
maskinen.
Når dette symbol vises begynder maskinen at lade mælkeskummet
10
løbe direkte ud i koppen.
Tryk på knappen “ ” for at standse udløbet.
11
Bemærk: Det tager nogle få sekunder, før maskinen standser udløbet af mælkeskum helt.
Bemærk: Udløbet af mælkeskum standser efter 3 minutter. Tryk på knappen “
Opbevar opsugningsrøret som vist i  guren efter brug.
12
” for at starte udløbet igen.
Page 37
DANSK
Vigtigt: Efter skumning af mælk skal man lade en lille mængde varmt vand løbe ud i en beholder. Du  nder en detaljeret rengøringsvejledning i kapitlet "Daglig rengøring af den automatiske mælkeskummer".
Bemærk: Du kan brygge en espresso eller lade varmt vand løbe ud lige efter skum­ning af mælk.
Tilberedning af en cappuccino
Hvis du vil tilberede en cappuccino, skal du stille en kop med mælkeskum­met under ka eudløbet og brygge en espresso.
UDLØB AF VARMT VAND
37
37
Advarsel: Fare for forbrænding! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud. Damprøret og dækslet med kromplade kan blive meget varme.
GrønGrøn
Inden du lader varmt vand løbe ud, skal du kontrollere, at maskinen er klar til brug, og at vandbeholderen er fuld.
Fjern den automatiske mælkeskummer fra damprøret.
1
Page 38
38
DANSK
Grøn
Sæt en beholder under damprøret.
2
Tryk på knappen “ ” indtil dette symbol vises.
3
Grøn
Grøn Grøn
Tryk på knappen “ ” indtil dette symbol vises.
4
Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet af varmt vand.
5
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
6
maskinen.
Hæld den ønskede mængde varmt vand op. For at stoppe udløbet af
7
varmt vand skal du trykke på knappen “
”.
Page 39
DANSK
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Daglig rengøring af maskinen
Vigtigt: En regelmæssig rengøring og vedligeholdelse er grundlæggende for at forlænge maskinens levetid. Din maskine er konstant udsat for fugtighed, ka e og kalk! Dette kapitel beskriver i detaljer, hvilke operationer du skal udføre og hvor hyppigt. Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. Denne type reparation er IKKE dækket af garantien.
Bemærk:
- Brug en blød, fugtig klud til at rengøre maskinen.
- Kun kopbakken kan vaskes i opvaskemaskinen. Evt. andre komponen­ter skal vaskes i lunkent vand.
- Nedsænk aldrig maskinen i vand.
- Brug aldrig sprit, opløsningsmidler og/eller skureredskaber til at rengø­re maskinen.
- Tør ikke maskinen og/eller de tilhørende komponenter i mikroovn og/ eller i almindelig ovn.
39
39
Sku en til ka erester og drypbakken skal tømmes og rengøres hver
1
1
dag, mens maskinen er tændt.
2
3
Fjern sku en til ka erester, og tøm den.
2
Tøm og vask drypbakken.
3
Page 40
40
DANSK
1
3
Bemærk:
Tøm og vask også drypbakken, når indikatoren for fuld drypbakke er hævet.
Sæt sku en til ka erester ind i drypbakken igen, og sæt drypbakken på
4
plads i maskinen.
2
Bemærk:
Hvis disse indgreb udføres mens maskinen er slukket, vil maskinen ikke
Rød
nulstille alarmen, når den genstartes.
Bemærk:
Yderligere vedligeholdelsesindgreb må kun udføres med slukket maskine, der er frakoblet strømforsyningen.
Page 41
DANSK
Ugentlig rengøring af maskinen
Vask drypbakkens holder.
1
Rengøring af vandbeholderen
Fjern det lille, hvide  lter eller "INTENZA+"-vand lteret (hvis installeret)
1
fra vandbeholderen og vask den med frisk vand.
Sæt det lille, hvide  lter eller “INTENZA+”-vand lteret på plads igen
2
(hvis installeret) ved at trykke let på det, samtidig med at det drejes en smule.
41
41
Fyld vandbeholderen med frisk vand.
3
Page 42
42
DANSK
Daglig rengøring af den automatiske mælkeskummer
Af hygiejnemæssige årsager og for at sikre tilberedning af mælkeskum med den perfekt konsistens, er det vigtigt, at den automatiske mælke­skummer rengøres efter hver brug.
Advarsel: Fare for forbrænding! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud.
Efter skumning af mælk skal du altid:
Sæt opsugningsrøret i en beholder fyldt med frisk vand.
1
Grøn
Grøn
Stil en tom beholder under den automatiske mælkeskummer.
2
Tryk på knappen " " for at vælge damp.
3
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
4
maskinen.
Dette symbol vil blive vist under udløbsfasen. Lad vand løbe ud af den
5
automatiske mælkeskummer, indtil det udløbne vand er helt rent. Tryk på knappen “
Rengør opsugningsrøret med en fugtig klud.
6
” for at standse udløbet.
Page 43
DANSK
43
43
Månedlig rengøring af den automatiske mælkeskummer
Den automatiske mælkeskummer kræver en mere dybdegående rengøring en gang om måneden med Saecos Rengøringsmiddel til mælkekredsløb. Saecos Rengøringsmiddel til mælkekredsløb sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Advarsel: Fare for forbrænding! Inden udløbet kan der sprøjte små mængder varmt vand ud.
Kontrollér, at den automatiske mælkeskummer er installeret korrekt.
1
Hæld rengøringsmidlet til mælkekredsløbet i en beholder. Tilsæt ½ liter
2
lunkent vand, og vent, til produktet er helt opløst.
Grøn
Indsæt opsugningsrøret i beholderen.
3
Stil en rummelig beholder (1,5 l) under den automatiske mælkeskum-
4
mer.
Tryk på knappen " " for at lade damp løbe ud.
5
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
6
maskinen.
Page 44
44
DANSK
Dette symbol vil blive vist under udløbet. Når opløsningen er løbet helt
7
ud, skal du trykke på knappen “
Grøn
Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes.
Skyl beholderen omhyggeligt, og fyld den med ½ l frisk vand, der skal
8
bruges til skyllecyklussen.
Indsæt opsugningsrøret i beholderen.
9
” for at standse udløbet.
Grøn
Tøm beholderen, og sæt den tilbage under den automatiske mælke-
10
skummer.
Tryk på knappen " " for at lade damp løbe ud.
11
Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af
12
maskinen.
Page 45
Dette symbol vil blive vist under udløbet. Når vandet er løbet helt ud,
13
skal du trykke på knappen “
Grøn
Tøm beholderen.
14
Vigtigt: Vent nogle få sekunder for at lade damprøret afkøle.
Fjern den automatiske mælkeskummer fra damprøret.
15
” for at standse udløbet.
DANSK
45
45
Fjern dækslet med kromplade sammen med gummigrebet fra damprø-
16
ret.
Fjern gummigrebet fra dækslet med kromplade.
17
Page 46
46
DANSK
Fjern opsugningsrøret.
18
Den automatiske mælkeskummer afmonteres ved at trykke på siderne
19
og vrikke den let fra side til side som vist i  guren.
Fjern gummilåget som vist i  guren.
20
Vask alle komponenterne i lunkent vand.
21
Sæt låget på igen ved at trykke på midten, og sørg for, at det sidder
22
godt fast.
Page 47
DANSK
Monter den automatiske mælkeskummer på samlingen, og sørg for, at
23
den sidder fast i de fremhævede lejer.
Installer opsugningsrøret.
24
Indsæt gummigrebet på dækslet med kromplade.
25
47
47
Sæt komponenterne tilbage på damprøret.
26
Vigtigt: Hvis maskinen er blevet brugt for nylig, kan røret være varmt. Vær forsigtig! Undgå at skubbe gummigrebet op over det viste punkt. I modsat fald vil den automatiske mælkeskummer ikke fungere korrekt, fordi den ikke er i stand til at suge mælken op.
Page 48
48
DANSK
Indsæt den automatiske mælkeskummer i gummigrebet.
27
Kontrollér, at den sidder korrekt. Drej på dækslet med kromplade, hvis
28
du ikke kan sætte den i. Den automatiske mælkeskummer er samlet korrekt, når tanden passer i hakket.
Page 49
DANSK
Ugentlig rengøring af ka eenheden
Ka eenheden skal rengøres hver gang ka ebønnebeholderen er fyldt eller mindst en gang om ugen.
Sluk maskinen ved at trykke på knappen “ ” og tage strømkablets stik
1
ud.
Fjern drypbakken og sku en til ka erester.
1
2
49
49
2
3
Åbn inspektionslågen.
3
Ka eenheden trækkes ud ved at trykke på knappen «PUSH» og trække
4
i håndtaget. Træk den ud vandret uden at dreje den.
Page 50
50
DANSK
Rengør ka eudløbskanalen grundigt med det rengøringsredskab, der
5
medfølger maskinen, eller med skaftet på en ske. Kontroller at rengø­ringsværktøjet er indsat som vist i  guren.
Fjern sku en til opsamling af ka e, og vask den grundigt.
6
Vask ka eenheden grundigt med lunkent vand, og rengør det øverste
7
 lter omhyggeligt.
Vigtigt: Brug ikke rengøringsmidler eller sæbe til at rengøre ka eenheden.
Lad ka eenheden lufttørre helt.
8
Rengør maskinen indvendigt med en blød klud opblødt i vand.
9
Page 51
DANSK
Sørg for, at ka eenheden er i udgangsposition. De to referencemærker
10
skal være ud for hinanden. I modsat fald skal man benytte den frem­gangsmåde, der er beskrevet i trin 11.
Håndtaget trykkes forsigtigt ned, indtil det rører ved bunden af ka e-
11
enheden, og de to referencemærker på siden af ka eenheden er ud for hinanden.
Tryk hårdt ned på knappen "PUSH".
12
51
51
Sørg for, at låseklemmen til ka eenheden er i korrekt position. Hvis
13
den stadig vender nedad, skal den skubbes opad indtil den låser kor­rekt på plads.
Page 52
52
DANSK
Sæt sku en til opsamling af ka e på plads i rummet, og sørg for, at den
14
er placeret korrekt.
Bemærk: Hvis sku en til opsamling af ka e ikke placeres korrekt, kan ka eenheden muligvis ikke sættes i maskinen.
Sæt ka eenheden tilbage i rummet, indtil den klikker på plads uden at
15
trykke på knappen “PUSH”.
Sæt sku en til ka erester med drypbakken på plads indvendigt i ma-
16
skinen, og luk inspektionslågen.
Månedlig smøring af ka eenheden
Ka eenheden skal smøres efter cirka 500 kopper ka e eller en gang om måneden. Smørefedtet til ka eenheden kan købes separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Vigtigt: Inden ka eenheden smøres, skal den rengøres med lunkent vand og tørre som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Page 53
Fordel smørefedtet jævnt på begge sideskinner.
1
DANSK
53
53
Smør også skaftet.
2
Sæt ka eenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet
3
"Ugentlig rengøring af ka eenheden").
Luk inspektionslågen, og sæt drypbakken og sku en til ka erester på
4
plads.
Page 54
54
DANSK
Månedlig rengøring af ka eenheden med a edtningstabletter
Ud over den ugentlige rengøring anbefales det at udføre en rengøringscy­klus med a edtningstabletter efter cirka 500 kopper ka e eller en gang om måneden. Dette indgreb fuldender vedligeholdelsen af ka eenheden. “A edtningstabletter” sælges separat. Læs siden om produkter til vedlige­holdelse i denne brugsanvisning, for  ere oplysninger.
Vigtigt: A edtningstabletterne er kun beregnet til rengøring og har ingen afkalkende virkning. Anvend Saecos afkalkningsmiddel til at afkalke maskinen, og følg proceduren, der er beskrevet i kapitlet "Afkalkning".
Stil en beholder under ka eudløbet.
1
Sørg for at fylde vandbeholderen med frisk vand til niveauet "MAX".
2
Læg en "A edtningstablet" i beholderen til formalet ka e.
3
Page 55
ESPRESSO
Grøn
DANSK
Skub grebet nedad for at vælge funktionen “ESPRESSO”.
4
Tryk på knappen “ ” en eller  ere gange for at vælge funktionen for
5
formalet ka e uden at tilføje malet ka e i beholderen.
Tryk på knappen “ ” for at starte ka ebrygningscyklussen.
6
Vent, indtil maskinen har ladet en halv kop vand løbe ud.
7
Stil afbryderkontakten, der sidder bag på maskinen, på "0".
8
55
55
Lad opløsningen virke i cirka 15 minutter. Sørg for at smide det udløb-
9
ne vand ud.
Stil afbryderkontakten, der sidder bag på maskinen, på "I". Tryk på
10
knappen “
Vent til afslutningen af den automatiske skyllecyklus.
Fjern drypbakken og sku en til ka erester, og åbn inspektionslågen.
11
Tag ka eenheden ud.
” for at tænde maskinen.
Page 56
56
DANSK
Grøn
Vask omhyggeligt ka eenheden i frisk vand.
12
Når ka eenheden er skyllet, skal den sættes tilbage igen og trykkes
13
helt i bund (se kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden"). Indsæt drypbakken og sku en til ka erester. Luk inspektionslågen.
Tryk på knappen “ ” for at vælge funktionen for formalet ka e uden
14
at hælde noget formalet ka e i beholderen.
Tryk på knappen “ ” for at starte ka ebrygningscyklussen.
15
Gentag trin 14 til 15 to gange. Sørg for at smide det udløbne vand ud.
16
Drypbakken rengøres ved at lægge en “A edtningstablet” i bakken og
1
17
fylde den 2/3 med varmt vand. Lad rengøringsopløsningen virke i cirka 30 minutter, og skyl derefter grundigt.
2
3
Månedlig rengøring af ka ebønnebeholderen
Rengør ka ebønnebeholderen med en fugtig klud en gang om måneden, når den er tom, for at  erne ka ens olieholdige sto er. Fyld den derefter med ka ebønner igen.
Page 57
AFKALKNING
Når symbolet "START CALC CLEAN" vises, skal maskinen afkalkes.
Afkalkningscyklussen tager ca. 30. minutter.
Gul
Vigtigt: Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fun­gere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garanti­en.
Advarsel: Brug kun Saecos afkalkningsmiddel. Dets formel er designet til at sikre maskinen en bedre ydeevne. Brugen af andre produkter kan beskadige maskinen og efterlade a ejringer i vandet.
Saecos afkalkningsmiddel sælges separat. Du kan købe det i Philips' onlinebutik (hvis den er tilgængelig i dit land) på adressen www.shop.philips.com/service, fra din lokale forhandler eller hos de autoriserede servicecentre.
Advarsel: Undgå at drikke afkalkningsmidlet eller det udløbne produkt, før cyklussen er helt afsluttet. Eddike må ikke bruges som afkalknings­middel.
DANSK
57
57
Bemærk: Fjern ikke ka eenheden under afkalkningen.
Forberedelsesfase
Følg nedenstående trin for at udføre afkalkningscyklussen. Før afkalkning:
Tøm drypbakken og sku en til ka erester.
1
1
2
3
Page 58
58
DANSK
Gul
Fjern den automatiske mælkeskummer fra damp-/varmtvandsrøret.
2
Tryk på knappen “ ” indtil dette display vises.
3
Tryk på knappen “ ” for at vælge afkalkningsfunktionen.
4
CALC
CLEAN
Gul
Bemærk: Hvis knappen “ for at afslutte.
Tag “INTENZA+”-vand lteret (hvis installeret) ud af vandbeholderen, og
5
udskift det med det lille, hvide originale  lter. Hæld al afkalkningsmid­let i vandbeholderen.
Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet CALC CLEAN, og sæt
6
den i maskinen igen.
Stil en rummelig beholder (1,5l) under både damp-/varmtvandsrøret
7
og ka eudløbet.
” trykkes ned ved en fejl skal du trykke på knappen “ ”
Page 59
Afkalkningsfase
GulGulGulRød
DANSK
Tryk på knappen “ ” for at starte afkalkningscyklussen.
8
Maskinen begynder at lade afkalkningsmidlet løbe ud ved regelmæs-
9
sige intervaller i omkring 20 minutter. Bjælken på betjeningspanelet angiver status for cyklussen.
59
59
Bemærk: Afkalkningscyklussen kan afbrydes ved tryk på knappen “ ”. Tryk på knappen “ beholderen eller efterlade maskinen uden opsyn i kort tid.
Når dette symbol er vist, er vandbeholderen tom.
10
Fjern vandbeholderen, skyl den og fyld den med frisk vand til niveauet
11
” for at genoptage cyklussen. Dette gør det muligt at tømme
CALC CLEAN. Sæt den tilbage i maskinen.
Page 60
60
DANSK
1
3
Tøm drypbakken og sku en til ka erester, og sæt dem på plads.
12
2
Tøm beholderen, og sæt den tilbage under både damp-/varmtvands-
13
røret og ka eudløbet.
Skyllefase
GulGul
Tryk på knappen “ ” for at starte skyllecyklussen.
14
Bemærk: Skyllecyklussen kan afbrydes ved tryk på knappen “ ”. Tryk på knappen “ ” for at genoptage cyklussen. Dette gør det muligt at tømme beholderen eller efterlade maskinen uden opsyn i kort tid.
Page 61
DANSK
Når alt det nødvendige vand til skyllecyklussen er løbet helt ud, vises
15
Rød
1
dette symbol.
Tryk på knappen “
Bemærk: Hvis vandbeholderen ikke fyldes op til niveauet CALC CLEAN, kan ma­skinen kræve endnu en skyllecyklus. Fyld vandbeholderen, og sæt den i maskinen. Gentag fra trin 14.
Maskinen varmer op og udfører den automatiske skyllecyklus. Fjern
16
og tøm beholderen. Tøm drypbakken og sku en til ka erester, og sæt dem på plads.
” for at afslutte afkalkningscyklussen.
61
61
2
3
Fjern det lille hvide  lter, og sæt INTENZA+-vand lteret (hvis installe-
17
ret) på plads i vandbeholderen. Skyl den, og fyld den med frisk vand til niveauet MAX. Sæt den tilbage i maskinen.
Indsæt den automatiske mælkeskummer igen.
18
Page 62
62
DANSK
Kontrollér, at den sidder korrekt. Drej på dækslet med kromplade, hvis
19
du ikke kan sætte den i. Den automatiske mælkeskummer er samlet korrekt, når tanden passer i hakket.
Når afkalkningscyklussen er afsluttet, skal ka eenheden vaskes som
20
beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
GrønGrøn
Maskinen er klar til at brygge ka e.
21
Page 63
DANSK
Afbrydelse af afkalkningscyklussen
Når afkalkningscyklussen er startet, skal du gennemføre den helt til afslut­ningen uden at slukke for maskinen.
Hvis du går i stå under afkalkningscyklussen, kan du afslutte ved at trykke på ON/OFF-knappen.
Hvis dette sker, skal du tømme og skylle vandbeholderen grundigt, og derefter fylde den op til niveauet CALC CLEAN.
Følg instruktionerne i kapitlet “Manuel skyllecyklus” før brygning af et produkt.
Hvis cyklussen ikke blev gennemført, vil maskinen kræve at der udføres endnu en afkalkningscyklus så hurtigt som muligt.
63
63
Page 64
64
DANSK
PROGRAMMERING
Du kan brugertilpasse maskinens funktioner via programmeringsmenuen.
De følgende indstillinger kan justeres
Ka etemperatur
Denne funktion gør det muligt at indstille temperaturen på ka en, der
GulGulGulGulGulGul
brygges.
Timer (standby)
Denne funktion gør det muligt at indstille den tid det tager for maskinen at gå i standbytilstand efter den seneste brygning.
Kontrast
Denne funktion gør det muligt at indstille kontrasten på displayet for en tydeligere visning af meddelelser.
Vandets hårdhed
Denne funktion gør det muligt at kon gurere indstillingerne på basis af vandets hårdhed i det område, hvor du bor. 1 = meget blødt vand 2 = blødt vand 3 = hårdt vand 4 = meget hårdt vand Se kapitlet "Måling og programmering af vandets hårdhed" for yderligere oplysninger.
"INTENZA+"-vand lter
Denne funktion gør det muligt at håndtere “INTENZA+”-vand ltret. Læs kapitlet om håndtering af  lteret for yderligere oplysninger.
Afkalkningscyklus
Denne funktion gør det muligt at udføre afkalkningscyklussen.
Page 65
Fabriksindstillinger
Denne funktion gør det muligt at gendanne fabriksindstillingerne.
GulGulGul
Sådan programmeres maskinen
Dette eksempel viser, hvordan man programmerer kontrasten på displayet. Brug samme fremgangsmåde ved programmering af andre funktioner.
Man kan kun åbne programmeringsmenuen, når maskinen er tændt og
Grøn
viser dette display.
Grøn
Tryk på knappen “ ” for at åbne programmeringen.
1
DANSK
65
65
Hovedskærmbilledet vises.
2
Tryk på knappen “ ” for at gå gennem valgmulighederne indtil funkti-
3
onen for kontrast på displayet vises.
Page 66
66
DANSK
Gul
Tryk på knappen “ ” for at åbne funktionen.
4
Tryk på knapperne “ ” og “ ” for at øge eller reducere værdien for
5
funktionen.
Gul
Når værdien er ændret, skal du trykke på knappen “ ” for at bekræfte
6
ændringen.
Tryk på knappen “ ” for at afslutte programmeringen.
7
Bemærk: Maskinen går automatisk ud af programmeringstilstand hvis der ikke trykkes på nogen knap i 3 minutter. Værdierne, der er ændret men ikke bekræftet, gemmes ikke.
Page 67
Statussignaleringer (grøn)
DANSK
FORKLARING AF SYMBOLER PÅ DISPLAYET
Ka emaskinen har et farvesystem for at forenkle fortolkningen af signaler­ne på displayet. Symbolernes farvekode er baseret på lyskurvprincippet.
Maskinen er klar til brygning af produkter.
Maskinen varmer op for at brygge produkter.
Maskinen er klar til brygning af formalet ka e.
67
67
Maskinen er ved at brygge en kop espresso.
Maskinen er ved at brygge en kop lang espresso.
Maskinen er ved at brygge en kop klassisk ka e (Classic Co ee).
Maskinen er ved at brygge to kopper espresso.
Page 68
68
DANSK
Statussignaleringer (grøn)
Maskinen er ved at brygge to kopper lang espresso.
Maskinen programmerer den mængde espresso, der skal brygges.
Maskinen programmerer den mængde lang espresso, der skal brygges.
Maskinen programmerer den mængde klassisk ka e (Classic Co ee), der skal brygges.
Brygning af espresso med formalet ka e i gang.
Brygning af lang espresso med formalet ka e i gang.
Brygning af klassisk ka e (Classic Co ee) med formalet ka e i gang.
Udløb af vand.
Udløb af mælkeskum.
Page 69
Advarselssignaler (gul)
DANSK
Maskinen er ved at varme op.
Maskinen udfører skyllecyklussen. Vent, til maskinen har fuldført cyklussen.
Maskinen signalerer, at "INTENZA+"-vand lteret skal udskiftes.
Ka eenheden klargøres efter en reset af maskinen.
Fyld ka ebønnebeholderen med ka ebønner igen.
69
69
Påfyld kredsløbet.
Du skal afkalke maskinen. Tryk på knappen “ ” for at starte afkalkningen. Følg den beskrevne vejledning i kapitlet "Afkalkning" i denne brugsanvisning. Hvis du vil afkalke maskinen senere, skal du trykke på knappen “ fortsætte med at bruge maskinen. Bemærk, at hvis din maskine ikke afkalkes, holder den i sidste ende op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
” for at
Page 70
70
DANSK
Advarselssignaler (rød)
Sæt drypbakken med sku en til ka erester helt ind i maskinen, og luk inspek­tionslågen.
Fyld ka ebønnebeholderen.
Ka eenheden skal sættes i maskinen.
Tøm sku en til ka erester. Vent 5 sekunder før du sætter den ind igen.
Fyld vandbeholderen.
Indstil vælgergrebet “ESPRESSO” eller “COFFEE” til “COFFEE” inden for 30 sekunder for at gennemføre brygningen.
Indstil vælgergrebet “ESPRESSO” eller “COFFEE” til “ESPRESSO” inden for 30 sekunder for at gennemføre brygningen.
Page 71
Advarselssignaler (rød)
Maskinen er ude af drift. Fejlkoden vises i det nederste højre hjørne. For fejl­koderne 1 -3 - 4 - 5 henvises til kapitlet "Fejl nding". Før øvrige fejlkoder skal du følge instruktionerne nedenfor: Sluk maskinen. Tænd den igen efter 30 sekunder. Prøv dette 2 eller 3 gange.
Exx
Hvis maskinen ikke starter, skal du kontakte Philips hotline i dit land og oply­se fejlkoden, der vises på displayet. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support.
FEJLFINDING
Dette kapitel opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan opstå med din maskine. Hvis oplysningerne i det følgende ikke hjælper til at løse problemet, kan du konsultere siden FAQ på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support.
Fejl Årsager Løsninger
Fejlkode 1 Ka ekværn er blokeret.
Ka eudløbskanalen er tilstoppet. Rengør ka eudløbskanalen
grundigt som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
Fejlkode 3-4 Ka eenhed er blokeret, kan ikke trækkes ud.
Ka eenheden er forkert placeret. Luk inspektionslågen. Tænd og
sluk maskinen igen. Ka eenhe­den vender automatisk tilbage i udgangsstilling.
Fejlkode 5 Fejl på vandkredsløb.
Luft i vandkredsløbet. Fjern og genindsæt vandbehol-
deren et par gange, og sørg for at den indsættes helt. Kontrollér, at rummet til vandbeholderen er helt rent.
Hvis Intenza+-vand lteret er installeret, skal det  ernes. Tænd og sluk maskinen igen. Sæt  lteret tilbage når maskinen er klar til brug.
DANSK
71
71
Page 72
72
DANSK
Fejl Årsager Løsninger
Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strøm-
forsyningen, eller afbryderkontak­ten står på "O".
Maskinen er i demotilstand.
Drypbakken bliver fyldt, også selv om der ikke tappes vand af maskinen.
Det røde symbol hele tiden på displayet.
Det er ikke muligt at tage ka eenheden ud.
Ka eenheden kan ikke indsættes.
vises
Knappen “ holdt inde i mere end 8 sekunder.
Somme tider tapper maskinen automatisk vand af til drypbak­ken i forbindelse med skylning af kredsløbene og for at sikre en optimal funktion.
Sku en til ka erester er tømt, mens maskinen var slukket.
Sku en til ka erester er tømt mens maskinen var tændt, og uden at vente mindst 5 sekunder, før den blev sat på plads.
Ka eenheden er forkert placeret. Tænd maskinen. Luk inspektionslå-
Sku en til ka erester er indsat. Tag sku en til ka erester ud, inden
Ka eenheden er ikke i udgangs­positionen.
” blev trykket ned og
Slut maskinen til strømforsyningen og stil afbryderkontakten på "I".
Sluk for maskinen og tænd den igen ved hjælp af afbryderkontakten.
Dette er normal adfærd for maski­nen.
Sku en til ka erester skal altid tøm­mes, mens maskinen er tændt. Vent indtil symbolet sætter sku en på plads.
Vent indtil symbolet du sætter sku en på plads.
gen. Ka eenheden vender automa­tisk tilbage i udgangsstilling.
ka eenheden tages ud.
Sørg for at ka eenheden er i udgangsposition, som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
vises, før du
vises, før
Ka en er ikke tilstrækkelig varm.
Gearmotoren er ikke i korrekt position.
Kopperne er kolde. Foropvarm kopperne med varmt
Temperaturen er ikke indstillet korrekt.
Indsæt drypbakken og sku en til ka erester. Luk inspektionslågen. Tænd maskinen uden at indsætte ka eenheden. Gearmotoren  ytter tilbage til korrekt position. Sluk ma­skinen og indsæt ka eenheden igen som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af ka eenheden".
vand.
Indstil temperaturen som beskrevet i kapitlet "Programmering".
Page 73
Fejl Årsager Løsninger
DANSK
73
73
Ka en er for tynd (se be­mærkning).
Ka en er ikke cremet bemærkning).
Der brygges ingen ka e, kaf­fen brygges langsomt eller drypvist (se bemærkning).
(se
Dette kan ske, når maskinen er ved at regulere doseringen automatisk.
Ka en er for grov. Skift ka eblanding, eller indstil
Blandingen er ikke egnet eller ka en er ikke friskmalet eller kværnet for groft.
Ka en er for  nt kværnet. Skift ka eblanding, eller indstil
Der mangler vand i kredsløbet. Fyld kredsløbet (se kapitlet "Første
Ka eenheden er snavset. Rengør ka eenheden (se kapitlet
Udløbet er snavset. Rengør udløbet og udløbshullerne.
Maskinens kredsløb er tilstoppet af kalk.
Bryg nogle få kopper ka e som beskrevet i kapitlet “Saeco Adapting System”.
kværningen som beskrevet i kapitlet “Justering af den keramiske ka e­kværn”.
Skift ka eblanding, eller indstil kværningsgraden som beskrevet i kapitlet “Justering af den keramiske ka ekværn”.
kværningen som beskrevet i kapitlet “Justering af den keramiske ka e­kværn”.
gang maskinen tages i brug").
"Ugentlig rengøring af ka eenhe­den").
Foretag afkalkning af maskinen.
Der lækker ka e fra ka eud­løbet.
Der løber hverken varmt vand eller damp ud.
Mælken skummer ikke. Den automatiske mælkeskummer
Mælkeskummet er for koldt. Kopperne er kolde. Foropvarm kopperne med varmt
Ka eudløbet er tilstoppet. Rengør ka eudløbet og hullerne.
Hullet i damp-/varmtvandsrøret er tilstoppet.
Der mangler vand i kredsløbet. Fyld kredsløbet (se kapitlet "Første
Maskinens kredsløb er tilstoppet af kalk.
er indsat for dybt. Mælken suges ikke op.
Rengør hullet i damprøret med en nål.
Før dette indgreb skal man sikre sig, at maskinen er slukket og kølet ned.
gang maskinen tages i brug").
Foretag afkalkning af maskinen.
Lad den automatiske mælkeskum­mer afkøle. Flyt den en smule nedad. Sæt den på plads i det korrekte leje.
vand.
Page 74
74
DANSK
Fejl Årsager Løsninger
Afkalkningscyklussen kan ikke gennemføres.
Det valgte produkt blev ikke gemt.
Der løber ikke nok vand ud til skyllecyklussen.
Du afsluttede indstillingen af produktet via symbolet “
Bemærk: Disse problemer kan være ganske normale, hvis man skifter ka eblanding, eller hvis maskinen er nyinstalleret. I dette tilfælde skal du vente, indtil maskinen har udført en selvregulering som beskrevet i kapitlet “Saeco Adapting System”.
”.
Tryk på ON/OFF-knappen og følg instruktionerne som beskrives i afsnittet “Afbrydelse af afkalknings­cyklussen”.
Du skal bekræfte og gemme den øn­skede produktmængde via symbolet
”.
Page 75
DANSK
ENERGIBESPARELSE
Standby
Den superautomatiske espressomaskine fra Philips er designet til energibe­sparelse, som det fremgår af Klasse A-energimærket.
Efter 15 minutters inaktivitet slukker maskinen automatisk (medmindre en anden standbytid er programmeret). Hvis der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus.
75
75
I standbytilstand er energiforbruget under 1Wh. For at tænde maskinen skal du trykke på knappen takten bag på maskinen er indstillet på “I”). Hvis kedlen er kold, udfører maskinen en skyllecyklus.
“ ” (hvis afbryderkon-
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske speci­ kationer.
Nominel spænding - Nominel e ekt - Strømforsyning
Legemets materiale Termoplast Mål (b x h x d) 215 x 330 x 429 mm Vægt 6,7 kg Strømkabellængde 800 - 1200 mm Betjeningspanel Frontpanel Automatisk mælkeskummer Særligt til cappuccino Kopstørrelse Op til 152 mm Vandbeholder 1,8 liter - Udtagelig type Kapacitet på ka ebønnebeholder 250 g Kapacitet for sku e til ka erester 15 Pumpetryk 15 bar Kedel Rustfri ståltype Sikkerhedsfunktioner Termosikring
Se typeskiltet på indersiden af inspektionslågen
Page 76
76
DANSK
FABRIKSINDSTILLINGER
Produktindstillinger
Produkt Forindstillede mængder Aromastyrke Justerbar:
Espresso 40 ml 3 20ml -140 ml Lang espresso 120 ml 3 20ml -140 ml Klassisk ka e (Classic Co ee) 170 ml 4 140ml - 200ml
Bemærk: De angivne værdier kan variere
GARANTI OG SERVICE
Garanti
Detaljerede oplysninger om garantien og garantibetingelserne kan fås ved at læse garantibeviset, som leveres separat.
Service
Vi ønsker, at du er tilfreds med vores maskine. Hvis du ikke allerede har gjort det, bedes du venligst registrere dit køb på adressenwww.philips.com/welcome. På denne måde kan vi komme i kontakt med dig og sende dig påmindelser om rengøring og afkalkning.
Hvis du har brug for support eller assistance, bedes du venligst besøge Philips hjemmeside på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips hotline i dit land. Kontaktoplysningerne er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support.
Page 77
DANSK
BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun Saeco produkter til vedligeholdelse for rengøring og afkalkning. Du kan købe produkterne i Philips' onlinebutik på www.shop.philips.com/ service, fra din forhandler eller i de autoriserede servicecentre. Hvis du har problemer med at  nde produkterne til vedligeholdelse til din maskine, beder vi dig kontakte Philips hotline i dit land.
Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support.
Oversigt over produkter til vedligeholdelse:
- Afkalkningsmiddel CA6700
77
77
- INTENZA+-vand lterpatron CA6702
- Smørefedt HD5061
Page 78
78
DANSK
- A edtningstabletter CA6704
- Rengøringsmiddel til mælkekredsløb: CA6705
- Vedligeholdelsessæt CA6706
Page 79
Page 80
Rev.01 del 15-02-15
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel.
www.philips.com/welcome
DA
11
Loading...