Super automatyczny ekspres do kawy espresso
4000 series
13
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
HD8844
Polski
PL
13
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
www.philips.com/welcome
2
POLSKI
Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy
espresso Philips z technologią Co eeSwitch i automatyczną
przystawką do spieniania mleka!
Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Philips, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome.
Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania
kawy espresso i dużej kawy (Classic Co ee) z pełnych ziaren
oraz do wytwarzania pary i nalewania gorącej wody. W
niniejszej instrukcji zawarto wszelkie informacje niezbędne
do zainstalowania, użytkowania, czyszczenia i odwapniania
urządzenia.
SPIS TREŚCI
WAŻN E ............................................................................................................ 4
Zasady bezpieczeństwa .......................................................................................................................4
Schemat produktu ............................................................................................................................... 8
Opis ogólny .......................................................................................................................................... 9
Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi i przestrzegać
ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z powodu
niewłaściwego użytkowania urządzenia. Zachować niniejszą
instrukcję na przyszłość.
Słowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informują
użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą spowodować kalectwo, niebezpieczeństwo dla życia i/lub uszkodzenie
urządzenia.
Słowo OSTRZEŻENIE oraz symbol umieszczony z boku
informują użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą
spowodować niewielkie obrażenia i/lub uszkodzenie urządzenia.
Uwaga
• Podłączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka ściennego, którego napięcie jest zgodne z parametrami technicznymi urządzenia.
• Podłączyć urządzenie do gniazdka ściennego z uziemieniem.
• Kabel zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub płaszczyzny roboczej ani dotykać gorących powierzchni.
• Nie wolno zanurzać w wodzie urządzenia, gniazdka elektrycznego ani kabla zasilającego: niebezpieczeństwo porażenia prądem!
• Nie wolno wylewać płynów na wtyczkę kabla zasilającego.
POLSKI
• Nie wolno kierować strumienia gorącej wody w stronę części ciała: niebezpieczeństwo poparzeń!
• Nie dotykać gorących powierzchni. Używać odpowiednich
uchwytów i pokręteł.
• Po wyłączeniu urządzenia za pomocą wyłącznika głównego umieszczonego z tyłu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka:
- w razie wystąpienia awarii;
- jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres
czasu;
- przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.
• Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
• Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka, kabel zasilający lub
urządzenie jest uszkodzone.
• Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani przeróbek urządzenia lub kabla zasilającego. Wszystkie naprawy muszą
być wykonywane przez autoryzowane centrum obsługi
klienta rmy Philips, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom.
5
5
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat (lub
starsze), jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome zagrożeń
lub są pod opieką osoby dorosłej.
• Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci, chyba że są w wieku powyżej 8 lat i są pod opieką osoby dorosłej.
• Przechowywać urządzenie i kabel zasilający z dala od dzieci
w wieku poniżej 8 lat.
• Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach zycznych, umysłowych oraz o ogra-
6
POLSKI
niczonych zdolnościach zmysłowych lub w przypadku
niewystarczającego doświadczenia i/lub odpowiedniego
przygotowania, jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane
w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome
zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej.
• Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły
się urządzeniem.
• Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka.
Ostrzeżenia
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
Nie powinno być stosowane w stołówkach, kuchniach zakładowych, biurach, zakładach produkcyjnych lub w innych
środowiskach pracy.
• Zawsze należy ustawiać urządzenie na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
• Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach gorących, w
pobliżu gorącego pieca, grzejnika lub innych źródeł ciepła.
• Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie paloną kawę
ziarnistą. Nie wolno umieszczać w pojemniku na kawę ziarnistą kawy w proszku, kawy rozpuszczalnej, surowej kawy
ani żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić
urządzenie.
• Przed włożeniem lub wyjęciem jakichkolwiek elementów
należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. Po użytkowaniu
na powierzchniach grzewczych znajduje się ciepło resztkowe.
• Nie wolno wlewać do pojemnika gorącej lub wrzącej wody.
Używać tylko zimnej pitnej wody niegazowanej.
• Do czyszczenia nie wolno używać proszków ściernych ani
silnych detergentów. Wystarczy miękka ściereczka zwilżona w wodzie.
POLSKI
7
7
• Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia. W
przypadku niewykonania tej operacji urządzenie nie będzie
działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa nie jest
objęta gwarancją!
• Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze poniżej 0°C. Resztki wody znajdujące się wewnątrz systemu
grzejnego mogą zamarznąć i spowodować uszkodzenie
urządzenia.
• Nie wolno zostawiać wody w pojemniku, jeżeli urządzenie
nie będzie używane przez długi okres czasu. Woda może
ulec zanieczyszczeniu. Zawsze należy używać świeżej wody.
Pola elektromagnetyczne
To urządzenie spełnia wszystkie normy i przepisy dotyczące
narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Utylizacja urządzenia
Ten symbol umieszczony na produkcie oznacza, że produkt
podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Należy zapoznać się z obowiązującym systemem segregacji odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy przestrzegać
przepisów lokalnych i nie wolno utylizować produktu razem
z odpadami komunalnymi. Właściwa utylizacja zużytych produktów zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
8
INSTALACJA
Schemat produktu
123
21
14
15
10
33
31
5
6
7
8
9
4
111213
32
18
34
16
17
19
20
2427
2528
2629
30
23
22
POLSKI
Opis ogólny
1. Pokrętło regulacji mielenia
2. Pojemnik na kawę ziarnistą
3. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną
4. Pojemnik na wodę + pokrywka
5. Pokrywka pojemnika na kawę ziarnistą
6. Panel sterowania
7. Dozownik kawy
8. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej
9. Kratka na liżanki
10. Taca ociekowa
11. Kasetka na fusy
12. Blok kawy
13. Drzwiczki serwisowe
14. Smar do bloku kawy
15. Kabel zasilający
16. Automatyczna przystawka do spieniania mleka
17. Rurka zasysająca do automatycznej przystawki do spieniania mleka
18. Klucz do regulacji młynka + miarka do kawy wstępnie zmielonej
19. Gniazdo kabla zasilającego
20. Wyłącznik główny
21. Pasek testowy do pomiaru twardości wody
22. Pędzelek czyszczący
23. Przycisk ON/OFF
24. Przycisk parzenia kawy espresso
25. Przycisk parzenia dużej kawy espresso
26. Przycisk spienionego mleka
27. Przycisk parzenia dużej kawy (Classic Co ee)
28. Przycisk „Aroma” - kawa wstępnie zmielona
29. Przycisk menu
30. Roztwór odwapniający - do nabycia oddzielnie
31. Gumowa osłona
32. Kasetka na kawę
33. Chromowana obudowa
34. Dźwignia wyboru Espresso/Co ee
(opcja)
(opcja)
9
9
10
POLSKI
OPERACJE WSTĘPNE
Opakowanie urządzenia
Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu
ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do
ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości.
Instalacja urządzenia
Wyjąć urządzenie z opakowania.
1
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia, należy:
2
• wybrać bezpieczną, dobrze wypoziomowaną płaszczyznę podparcia, na której nikt nie będzie mógł przewrócić urządzenia lub
zostać zraniony;
• wybrać pomieszczenie odpowiednio oświetlone, higieniczne, z
łatwo dostępnym gniazdem elektrycznym;
• umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian, tak jak to
pokazano na rysunku.
Podnieść pokrywkę pojemnika na wodę.
3
Wyjąć pojemnik na wodę za pomocą uchwytu.
4
POLSKI
Opłukać pojemnik na wodę świeżą wodą.
5
Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć
6
go ponownie do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do samego
końca.
Ostrzeżenie:
Nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani innymi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie.
Podnieść pokrywkę pojemnika na kawę ziarnistą.
7
Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika na kawę ziarnistą.
8
11
11
Uwaga:
Nie wolno wsypywać zbyt wiele ziaren kawy do pojemnika na kawę ziarnistą, aby zapewnić jednolite mielenie urządzenia.
Ostrzeżenie:
Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą.
Nie wolno umieszczać w pojemniku na kawę ziarnistą kawy w proszku,
kawy rozpuszczalnej, kawy karmelowej, surowej kawy ani żadnych
przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
Założyć pokrywkę na pojemnik na kawę ziarnistą.
9
Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego znajdującego się z tyłu
10
1
urządzenia.
Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla zasilającego do
11
ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu.
2
12
POLSKI
Ustawić wyłącznik główny w położeniu „I”. Miga przycisk „ ”.
12
Nacisnąć przycisk „ ”, aby włączyć urządzenie.
13
Panel sterowania sygnalizuje, że należy wykonać napełnianie obwodu.
14
Żółty
Funkcja demo
Urządzenie posiada program symulacji pracy.
Wciśnięcie przycisku „
nie przełącza się na tryb demo. Aby wyjść z trybu demo, należy wyłączyć i
ponownie włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika głównego.
” przez dłużej niż 8 sekund powoduje, że urządze-
POLSKI
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Przed pierwszym użyciem należy wykonać następujące czynności:
1) napełnić obwód;
2) urządzenie wykona automatyczny cykl płukania/automatycznego
czyszczenia;
3) uruchomić ręczny cykl płukania.
Napełnianie obwodu
W tym procesie świeża woda przepływa przez wewnętrzny obwód i nagrzewa urządzenie. Operacja trwa kilka minut.
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.
1
13
13
Żółty
Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć napełnianie obwodu.
2
Pasek pod symbolem wskazuje postęp operacji. Po zakończeniu tego
3
procesu urządzenie automatycznie przerwie nalewanie.
Żółty
Następnie na panelu sterowania pojawi się symbol nagrzewania urzą-
4
dzenia.
Żółty
14
POLSKI
Automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia
Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje automatyczny cykl
płukania/automatycznego czyszczenia obwodów wewnętrznych świeżą
wodą. Operacja trwa krócej niż jedną minutę.
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy, aby zebrać niewielką ilość
5
wypływającej wody.
Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany z boku. Pocze-
6
kać, aż cykl zakończy się automatycznie.
Żółty
Uwaga:
W razie potrzeby można przerwać cykl poprzez naciśnięcie przycisku „
”.
Zielony
Po zakończeniu powyższych czynności na wyświetlaczu urządzenia
7
pojawi się obraz pokazany z boku. Można teraz wykonać ręczny cykl
płukania.
Zielony
Ręczny cykl płukania
Podczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża
woda przepływa przez obwód wodny. Operacja trwa kilka minut.
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy.
1
ESPRESSO
Zielony
Sprawdzić, czy na wyświetlaczu urządzenia pojawia się obraz pokazany
2
z boku.
Zielony
Wybrać funkcję parzenia kawy wstępnie zmielonej poprzez naciśnięcie
3
przycisku „
Zielony
z boku.
Uwaga:
Nie dodawać kawy wstępnie zmielonej do przegródki.
Sprawdzić, czy dźwignia jest w położeniu „ESPRESSO”. Nacisnąć
4
przycisk „
kawy.
Po zakończeniu nalewania opróżnić pojemnik. Powtórzyć czynności od
5
punktu 1 do punktu 4 dwukrotnie. Następnie przejść do punktu 6.
”. Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany
”. Urządzenie rozpoczyna nalewanie wody przez dozownik
POLSKI
15
15
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.
6
Nacisnąć przycisk „” aż do pojawienia się na wyświetlaczu symbolu
7
przedstawionego z boku.
Zielony
16
POLSKI
Nacisnąć przycisk „”. Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz
8
pokazany z boku.
Zielony
Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć nalewanie gorącej wody.
9
Nalać wodę do momentu pojawienia się symbolu braku wody.
10
Czerwony
Uwaga:
W razie potrzeby można przerwać cykl poprzez naciśnięcie przycisku „
Po zakończeniu napełnić ponownie pojemnik na wodę do poziomu
11
MAX. W tym momencie urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy.
Uwaga:
Automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia jest uruchamiany wtedy, gdy od ponad 15 minut urządzenie jest w trybie stand-by lub
zostało wyłączone.
Jeżeli urządzenie nie było używane przez dwa tygodnie lub dłużej, należy
uruchomić również ręczny cykl płukania.
Po zakończeniu cyklu można zaparzyć kawę.
”.
POLSKI
17
17
POMIAR I PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY
Pomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości
odwapniania urządzenia oraz do zainstalowania ltra wody „INTENZA+”
(szczegółowe informacje na temat ltra wody znajdują się w kolejnym
rozdziale).
Aby zmierzyć twardość wody, należy wykonać następujące czynności:
Zanurzyć w wodzie na 1 sekundę pasek testowy do pomiaru twardości
1
wody (dołączony do urządzenia).
Uwaga:
Pasek testowy można użyć tylko do jednego pomiaru.
Poczekać minutę.
2
Sprawdzić, ile kwadracików zmienia kolor na czerwony, i porównać z
3
C
B
tabelą.
Uwaga:
Numery na pasku testowym odpowiadają ustawieniom regulacji twardości
wody.
A dokładnie:
1 = 1 (woda bardzo miękka)
2 = 2 (woda miękka)
3 = 3 (woda twarda)
4 = 4 (woda bardzo twarda)
Intenza Aroma System
A
23 4
Nastawienie twardości wody w urządzeniu
1
Litery dotyczą punktów odniesienia umieszczonych na podstawie ltra
wody „INTENZA+” (patrz kolejny rozdział).
Nacisnąć przycisk „” i przewinąć opcje, naciskając przycisk „” do
4
momentu, gdy wyświetli się symbol przedstawiony z boku.
Nacisnąć przycisk „
Żółty
Uwaga:
Urządzenie jest dostarczane ze standardowym ustawieniem twardości
wody, które jest odpowiednie do większości rodzajów wody.
”, aby przejść do funkcji.
18
POLSKI
Nacisnąć przycisk „ ”, aby zwiększyć wartość, i przycisk „”, aby ją
5
zmniejszyć.
ŻółtyŻółty
Zielony
Zielony
Nacisnąć przycisk „ ”, aby zatwierdzić ustawienie.
6
Nacisnąć przycisk „”, aby opuścić MENU programowania.
7
Wyświetlacz urządzenia pokazuje obraz przedstawiony z boku, a urzą-
8
dzenie jest gotowe do zaparzania.
POLSKI
19
19
FILTR WODY „INTENZA+”
Zalecamy zainstalowanie ltra wody „INTENZA+”, który ogranicza tworzenie
się kamienia w urządzeniu oraz nadaje bardziej intensywny aromat kawie.
Filtr wody „INTENZA+” jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można
znaleźć na stronie dotyczącej produktów konserwacyjnych do urządzenia
w niniejszej instrukcji obsługi.
Woda jest podstawowym składnikiem każdej kawy. Bardzo ważna jest zatem jej odpowiednia ltracja. Filtr wody „INTENZA+” zapobiega tworzeniu
się osadów mineralnych i poprawia jakość wody.
Instalacja ltra wody „INTENZA+”
Wyjąć mały biały ltr znajdujący się w pojemniku na wodę. Przechowy-
1
wać go w suchym miejscu.
Wyjąć ltr wody „INTENZA+” z opakowania, zanurzyć go w zimnej wo-
2
dzie w pozycji pionowej (częścią otwartą do góry) i nacisnąć delikatnie
na brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza.
Ustawić ltr wody „INTENZA+” na podstawie dokonanych pomiarów
3
(patrz poprzedni rozdział) i umieszczonych na podstawie ltra:
A = woda miękka – 1 lub 2 na pasku testowym
B = woda twarda (standard) – 3 na pasku testowym
C = woda bardzo twarda – 4 na pasku testowym
20
POLSKI
Włożyć ltr wody „INTENZA +” do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć
4
go do najniższego punktu.
Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do
5
urządzenia.
Za pomocą funkcji gorącej wody (patrz rozdział „Nalewanie gorącej
6
wody”) nalać całą wodę znajdującą się w pojemniku.
Ponownie napełnić pojemnik na wodę.
7
Nacisnąć przycisk „” i przewinąć opcje, naciskając przycisk „” do
8
momentu, gdy wyświetli się obraz przedstawiony z boku.
ŻółtyŻółtyŻółtyŻółtyZielonyZielony
Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do funkcji.
9
Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać „ON”, a następnie nacisnąć przycisk „ ”,
10
aby zatwierdzić.
Aby wyjść, nacisnąć przycisk „”.
11
Wyświetlacz urządzenia pokazuje obraz przedstawiony z boku, a urzą-
12
dzenie jest gotowe do zaparzania.
W ten sposób urządzenie zostało zaprogramowane do powiadomienia
użytkownika o potrzebie wymiany ltra wody „INTENZA+”.
Wymiana ltra wody „INTENZA+”
Jeżeli konieczna jest wymiana ltra wody „INTENZA+”, pojawia się symbol
przedstawiony z boku.
Wymienić ltr wody „INTENZA+” zgodnie z opisem zawartym w po-
1
przednim rozdziale.
Nacisnąć przycisk „” i przewinąć opcje, naciskając przycisk „ ” do
2
momentu, gdy wyświetli się symbol przedstawiony z boku.
ŻółtyŻółtyŻółtyŻółtyŻółtyŻółty
Nacisnąć przycisk „ ”, aby przejść do funkcji.
3
POLSKI
21
21
Wybrać opcję „RESET” poprzez naciśnięcie przycisku „”.
4
Nacisnąć przycisk „
Aby wyjść, nacisnąć przycisk „”.
5
Zielony
Zielony
Wyświetlacz urządzenia pokazuje obraz przedstawiony z boku, a urzą-
6
dzenie jest gotowe do zaparzania.
Urządzenie zostało zaprogramowane do pracy z nowym ltrem wody
„INTENZA+”.
”, aby zatwierdzić.
22
POLSKI
Uwaga:
Jeżeli ltr wody „INTENZA+” został już zainstalowany i użytkownik chce go
Żółty
wyjąć, ale nie wymienić, powinien wybrać opcję „OFF”.
Jeżeli nie ma ltra wody „INTENZA+”, należy włożyć do pojemnika mały
biały ltr wyjęty wcześniej.
REGULACJA
Urządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej
kawy.
Co eeSwitch - Dźwignia wyboru „ESPRESSO” lub „COFFEE”
Innowacyjna technologia Co eeSwitch umożliwia parzenie dwóch rodzajów kawy w urządzeniu poprzez zmianę ciśnienia parzenia, używając tylko
dźwigni.
Zwiększenie ciśnienia pozwala na zaparzenie idealnej kawy espresso, a
zmniejszenie pozwala na zaparzenie delikatnej dużej kawy (Classic Co ee).
Należy obrócić dźwignię do właściwego położenia przed zaparzeniem
napoju, zgodnie z poniższym opisem.
ESPRESSO
Obrócić dźwignię w dół, aby wybrać funkcję „ESPRESSO”.
1
W tym położeniu można zaparzyć kawę espresso poprzez naciśnięcie
przycisku „
Uwaga:
Jeżeli zostanie wybrana kawa espresso lub duża kawa espresso, a dźwignia
CzerwonyCzerwonyCzerwonyCzerwony
będzie w niewłaściwym położeniu, na wyświetlaczu pojawią się symbole
przedstawione z boku, które przypominają o konieczności ustawienia
dźwigni we właściwym położeniu w ciągu 30 sekund w celu ukończenia
zaparzania.
Jeżeli dźwignia nie zostanie ustawiona we właściwym położeniu przed
upływem wskazanego czasu, urządzenie nie zaparzy wybranej kawy.
” lub dużą kawę espresso poprzez naciśnięcie przycisku „”.
POLSKI
23
23
COFFEE
Obrócić dźwignię w górę, aby wybrać funkcję „COFFEE”.
2
W tym położeniu można zaparzyć dużą kawę (Classic Co ee) poprzez
naciśnięcie przycisku „
Uwaga:
Jeżeli zostanie wybrana duża kawa (Classic Co ee), a dźwignia będzie w
niewłaściwym położeniu, na wyświetlaczu pojawią się symbole przedstawione z boku, które przypominają o konieczności ustawienia dźwigni we
właściwym położeniu w ciągu 30 sekund w celu ukończenia zaparzania.
Jeżeli dźwignia nie zostanie ustawiona we właściwym położeniu przed
upływem wskazanego czasu, urządzenie nie zaparzy wybranej kawy.
”.
24
POLSKI
Saeco Adapting System
Kawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą zmieniać się w zależności od pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia. Urządzenie posiada
system autoregulacji, który pozwala na stosowanie każdego typu kawy
ziarnistej dostępnej w sprzedaży z wyjątkiem ziaren surowych, karmelowych i aromatyzowanych.
Urządzenie automatycznie reguluje się po zaparzeniu kilku kaw, aby umożliwić uzyskanie jak najlepszego ekstraktu z kawy.
Regulacja młynka ceramicznego
Młynki ceramiczne gwarantują idealny stopień mielenia i odpowiedni
rozmiar ziaren dla każdego typu kawy.
Ta technologia zapewnia zachowanie pełnego aromatu oraz gwarantuje
wyborny smak kawy w każdej liżance.
ESPRESSO
Uwaga:
Młynek ceramiczny składa się z ruchomych elementów, które mogą
być niebezpieczne. Nie wolno wkładać do niego palców lub innych
przedmiotów. Wyregulować młynek ceramiczny tylko za pomocą
kluczyka do regulacji mielenia.
Młynki ceramiczne mogą być regulowane w celu dopasowania stopnia
mielenia kawy do indywidualnych upodobań.
Uwaga:
Zmiana ustawień młynka do kawy jest możliwa tylko wtedy, gdy urządzenie mieli kawę ziarnistą.
Sprawdzić, czy dźwignia jest w położeniu „ESPRESSO”.
1
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.