Philips HD8844 User manual [de]

Espresso-Vollautomat 4000 series
03
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.
Deutsch
DE
03
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
www.philips.com/welcome
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Ka eevollauto­maten Philips mit Technologie Co eeSwitch und automati­schem Milchaufschäumer! Um die Unterstützung von Philps optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ welcome. Das Gerät eignet sich für die Zubereitung von Espresso und klassischem Ka ee mit ganzen Bohnen sowie für die Ausga­be von Dampf und heißem Wasser. In dieser Bedienungsan­leitung  nden Sie alle erforderlichen Informationen für die Inbetriebnahme, den Gebrauch, die Reinigung und Entkal­kung Ihres Geräts.
INHALT
WICHTIG ......................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................4
Achtung ...............................................................................................................................................4
Hinweise ..............................................................................................................................................6
Elektromagnetische Felder ..................................................................................................................7
Entsorgung ..........................................................................................................................................7
INSTALLATION ................................................................................................. 8
Vollständige Ansicht des Produktes .....................................................................................................8
Allgemeine Beschreibung ....................................................................................................................9
VORBEREITUNG ..............................................................................................10
Verpackung des Geräts ......................................................................................................................10
Inbetriebnahme des Geräts ...............................................................................................................10
Betriebssimulation - Demo-Modus ....................................................................................................12
ERSTE EINSCHALTUNG .....................................................................................13
Entlüftung des Systems .....................................................................................................................13
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung .......................................................................................14
Manueller Spülzyklus ........................................................................................................................ 14
MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE ......................................17
WASSERFILTER “INTENZA+” ...........................................................................19
Installation des Wasser lters “INTENZA+” .........................................................................................19
Austausch des Wasser lters “INTENZA+” ........................................................................................... 21
EINSTELLUNGEN .............................................................................................22
Co eeSwitch - Anwahlhebel “ESPRESSO” oder “COFFEE” ....................................................................22
Saeco Adapting System .....................................................................................................................24
Einstellung Keramikmahlwerk ...........................................................................................................24
Aromaeinstellungen (Ka eestärke) ...................................................................................................26
DEUTSCH
Einstellung Ka eeauslauf ..................................................................................................................27
Einstellung Ka eemenge in der Tasse ...............................................................................................28
AUSGABE EINES ESPRESSO UND EINES GROSSEN ESPRESSO ...............................29
Ausgabe von Espresso und großem Espresso mit Bohnenka ee ........................................................29
Ausgabe von Espresso und großem Espresso mit vorgemahlenem Ka ee .........................................30
AUSGABE EINES KLASSISCHEN KAFFEES (CLASSIC COFFEE) ................................31
Ausgabe eines klassischen Ka ees (classic co ee) mit Bohnenka ee ................................................31
Ausgabe eines klassischen Ka ees (classic co ee) mit vorgemahlenem Ka ee .................................32
AUFSCHÄUMEN DER MILCH UND ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO ...................34
Milch aufschäumen ...........................................................................................................................34
Zubereitung eines Cappuccino ...........................................................................................................37
AUSGABE VON HEISSEM WASSER .....................................................................37
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................39
Tägliche Reinigung des Geräts ...........................................................................................................39
Wöchentliche Reinigung des Geräts...................................................................................................41
Reinigung des Wassertanks ............................................................................................................... 41
Tägliche Reinigung des automatischen Milchaufschäumers ..............................................................42
Monatliche Reinigung des automatischen Milchaufschäumers .........................................................43
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ..........................................................................................49
Monatliche Schmierung der Brühgruppe ...........................................................................................52
Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-Tabletten ............................................... 54
Monatliche Reinigung des Ka eebohnenbehälters ...........................................................................56
ENTKALKEN ....................................................................................................57
Vorbereitungsphase...........................................................................................................................57
Entkalkungsphase ............................................................................................................................. 59
Spülphase ..........................................................................................................................................60
Unterbrechung des Entkalkungszyklus .............................................................................................. 63
3
PROGRAMMIERUNG ........................................................................................64
Dabei können die folgenden Parameter eingestellt werden ..............................................................64
Programmierung des Geräts ..............................................................................................................65
BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE .................................................................67
PROBLEMLÖSUNG ...........................................................................................71
ENERGIESPARMODUS ......................................................................................75
Standby .............................................................................................................................................75
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..........................................................................75
WERKEINSTELLUNGEN ....................................................................................76
GARANTIE UND KUNDENDIENST ......................................................................76
Garantie .............................................................................................................................................76
Kundendienst ....................................................................................................................................76
BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN ...........................................................77
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Den­noch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in die­ser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen fal­schen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Be­nutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verlet­zungen, auch verbunden mit Lebensgefahr, und/oder Schäden am Gerät führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benut­zer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verletzun­gen und/oder Schäden am Gerät führen können.
Achtung
• Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdo­se an, deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht.
• Das Gerät an eine Steckdose mit Erdungsanlage anschliess­en.
• Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Ar­beits äche oder die Au age desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden.
• Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!
• Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels gießen.
DEUTSCH
• Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Ver­brennungsgefahr!
• Berühren Sie keine heißen Ober ächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Gri e und Drehknöpfe.
• Nach dem Ausschalten des Geräts über den Hauptschalter auf der Rückseite den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird;
- bevor das Gerät gereinigt wird.
• Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen.
• Den Stecker nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
• Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modi ziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips au­torisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
5
5
• Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.
• Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden.
• Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden.
• Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, menta­len oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder
6
DEUTSCH
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das Mahlwerk ein.
Hinweise
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Es ist z.B. nicht für die Verwendung in Personal­küchen von Geschäften, Büros, Betrieben oder anderen Ar­beitsbereichen vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und sta­bile Fläche.
• Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen.
• In den Behälter dürfen ausschließlich geröstete Ka eeboh­nen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantpulver, Rohka ee oder andere Gegenstände in den Ka eebohnen­behälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät ver­ursacht werden.
• Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, soll­te abgewartet werden, bis das Gerät abkühlt. Die Heiz ä­chen weisen nach der Benutzung Restwärme auf.
• Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank fül­len. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Trinkwasser ohne Kohlensäure.
• Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggres­sive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die Reini­gung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser getränk­tes Tuch ausreichend.
DEUTSCH
• Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Diesen Vor­gang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Repa­ratur ist nicht durch die Garantie gedeckt!
• Das Gerät darf keiner Temperatur unter 0 °C ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und das Gerät beschädigen.
• Entleeren Sie den Wassertank, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Das Wasser könn­te verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung des Geräts ist frisches Wasser zu benutzen.
Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät entspricht allen Standards und anwendbaren Vor­schriften zum Ein uss elektromagnetischer Felder.
Entsorgung
7
7
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt in den Gel­tungsbereich der europäischen Richtlinie 2012/19/EG fällt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerä­te. Örtliche Vorschriften beachten und das Produkt nicht als Hausmüll entsorgen. Die korrekte Entsorgung von Altgeräten ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
8
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
123
21
14
15
10
34 31
5
6
7
8 9
4
11 12 13
32
18
35
16 17
19
20
24 27 25 28 26 29
30
23
22
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung
1. Drehknopf Mahlgradeinstellung
2. Ka eebohnenbehälter
3. Fach für vorgemahlenen Ka ee
4. Wassertank + Deckel
5. Deckel Ka eebohnenbehälter
6. Bedienfeld
7. Ka eeauslauf
8. Anzeige Abtropfschale voll
9. Tassenabstellrost
10. Abtropfschale
11. Ka eesatzbehälter
12. Brühgruppe
13. Servicetür
14. Fett für die Brühgruppe
15. Netzkabel
16. Automatischer Milchaufschäumer
17. Ansaugschlauch für automatischen Milchaufschäumer
18. Schlüssel Einstellung Mahlwerk + Messlö el vorgemahlener Ka ee
19. Steckdose Netzkabel
20. Hauptschalter
21. Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte
22. Reinigungspinsel
23. Taste ON/OFF
24. Ausgabetaste Espresso
25. Ausgabetaste großer Espresso
26. Taste aufgeschäumte Milch
27. Ausgabetaste klassischer Ka ee (classic co ee)
28. Taste “Aroma” - vorgemahlener Ka ee
29. Taste Menü
30. Entkalkungsmittel - separat erhältlich
31. Gummischutz
32. Ka eeau angbehälter
34. Verchromte Abdeckung
35. Hebel für Anwahl Espresso/Co ee
(optional)
(optional)
9
9
10
DEUTSCH
VORBEREITUNG
Verpackung des Geräts
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpa­ckung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Inbetriebnahme des Geräts
Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen.
1
Für einen optimalen Betrieb wird Folgendes empfohlen:
2
• Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen, an dem nicht die Gefahr des Umkippens des Geräts oder der Ver­letzung von Personen besteht.
• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbe­denklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Gerätewänden berücksichtigen.
Den Deckel des Wassertanks anheben.
3
Den Wassertank am Gri entnehmen.
4
DEUTSCH
Den Wassertank mit frischem Trinkwasser ausspülen.
5
Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen
6
und wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde.
Hinweis: Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der Tank oder das Gerät beschädigt werden.
Den Deckel des Ka eebohnenbehälters anheben.
7
Die Ka eebohnen langsam in den Ka eebohnenbehälter einfüllen.
8
11
11
Hinweis: Nicht zu viele Ka eebohnen in den Ka eebohnenbehälter füllen, um die Mahlleistungen des Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Hinweis: In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt wer­den. Wenn Pulver oder Instantpulver, karamellisierter Ka ee, Rohkaf­fee oder andere Gegenstände in den Ka eebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden.
Den Deckel wieder auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
9
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken.
10
1
Den Stecker des anderen Endes des Netzkabels in eine Wandsteckdose
11
mit geeigneter Spannung einstecken.
2
12
DEUTSCH
Gelb
Den Hauptschalter auf “I” stellen.
12
Die Taste "
Das Gerät “ ” drücken, um das Gerät einzuschalten.
13
Das Bedienfeld zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorgenom-
14
men werden muss.
" blinkt.
Betriebssimulation - Demo-Modus
Das Gerät verfügt über eine Funktion für die Simulation des Betriebs, den Demo-Modus. Wird die Taste “ Gerät in das Demo-Programm um. Um die Funktion zu verlassen, wird das Gerät mit dem Hauptschalter aus- und wieder eingeschaltet.
” länger als 8 Sekunden gedrückt gehalten, schaltet das
DEUTSCH
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor dem ersten Gebrauch müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) das System muss entlüftet werden;
2) das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;
3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.
Entlüftung des Systems
Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser durch das interne System und heizt das Gerät auf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.
1
13
13
Gelb
Gelb
Gelb
Die Taste “ ” drücken, um die Entlüftung des Systems zu starten.
2
Der Balken unter dem Symbol zeigt den Fortschritt des Vorgangs an.
3
Nach der Beendigung des Vorgangs beendet das Gerät die Ausgabe automatisch.
Nun zeigt das Bedienfeld das Aufheiz-Symbol des Geräts an.
4
14
DEUTSCH
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
Einen Behälter unter dem Ka eeauslauf aufstellen, um die kleine Was-
5
sermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an. Abwarten, bis der
6
Zyklus automatisch beendet wird.
Gelb
Hinweis:
Im Bedarfsfall kann der Zyklus durch Druck der Taste “ werden.
Grün
Nach Beendigung der oben beschriebenen Vorgänge zeigt das Gerät
7
das seitlich abgebildete Display an. Nun kann der manuelle Spülzyklus ausgeführt werden.
Grün
” unterbrochen
Manueller Spülzyklus
Während diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und frisches Wasser läuft durch das Wassersystem. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
1
ESPRESSO
Grün
Überprüfen, ob das Gerät das seitlich abgebildete Display anzeigt.
2
Grün
Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Ka ee anwählen,
3
indem die Taste “
Grün
bildete Display an.
Hinweis:
Keinen vorgemahlenen Ka ee in das Fach einfüllen.
Überprüfen, ob der Hebel sich in Position “ESPRESSO“ be ndet. Die
4
Taste “ Ka eeauslauf.
Nach der Ausgabe den Behälter leeren. Die Vorgänge von Punkt 1 bis
5
Punkt 4 insgesamt zwei Mal wiederholen. Danach zu Punkt 6 überge­hen.
” drücken. Das Gerät beginnt mit der Wasserausgabe aus dem
” gedrückt wird. Das Gerät zeigt das seitlich abge-
DEUTSCH
15
15
Grün
Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.
6
Die Taste “ ” drücken, bis das Display das seitlich aufgeführte Symbol
7
anzeigt.
16
DEUTSCH
Grün
Die Taste “ ” drücken. Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display
8
an.
Die Taste “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten.
9
Wasser ausgeben, bis das Symbol Wasser fehlt angezeigt wird.
10
Rot
Hinweis:
Im Bedarfsfall kann der Zyklus durch Druck der Taste “ werden.
Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
11
Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit.
Hinweis:
Der automatische Spülzyklus/die Selbstreinigung wird gestartet, wenn das Gerät sich länger als 15 Minuten im Standby-Modus be ndet oder ausgeschaltet war. Wurde das Gerät für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so muss auch ein manueller Spülzyklus gestartet werden. Nach Beendigung des Zyklus kann ein Ka ee ausgegeben werden.
” unterbrochen
DEUTSCH
17
17
MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE
Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häu gkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des Wasser l­ters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasser lter siehe folgendes Kapitel).
Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet werden:
Den Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte (im Lieferumfang
1
des Geräts enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann nur für jeweils eine Messung verwendet werden.
Eine Minute abwarten.
2
Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe Rot annehmen, und mit der
3
C
B
Tabelle vergleichen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die Wasserhärte.
D.h. genauer gesagt: 1 = 1 (sehr weiches Wasser) 2 = 2 (weiches Wasser) 3 = 3 (hartes Wasser) 4 = 4 (sehr hartes Wasser)
Intenza Aroma System
A
23 4
1
Einstellung des Wasserhärtegrads auf dem Gerät
Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasser lters “INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).
Die Taste “ ” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “ ”
4
über iegen, bis das seitliche Symbol angezeigt wird.
Die Taste
Gelb
Hinweis:
Das Gerät wird mit der Einstellung einer Standard-Wasserhärte geliefert, die für einen Großteil der Wasserversorgungen geeignet ist.
” drücken, um die Funktion zu ö nen.
18
DEUTSCH
GelbGelb
Grün
Grün
Die Taste “ ” für die Erhöhung des Werts und die Taste “ ” für die
5
Verringerung des Werts drücken.
Die Taste “ ” drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
6
Die Taste “ ” drücken, um das MENÜ der Programmierung zu verlas-
7
sen.
Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an und ist bereit für die
8
Ausgabe.
DEUTSCH
19
19
WASSERFILTER “INTENZA+”
Es wird empfohlen, den Wasser lter “INTENZA +” zu installieren, der die Kalkbildung im Inneren des Geräts begrenzt und ein intensiveres Aroma des Ka ees gewährleistet.
Der Wasser lter “INTENZA+” ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für P ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu  nden. Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Ka ees. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets professionell ge ltert wird. Der Wasser lter “INTENZA+” beugt der Bildung von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität.
Installation des Wasser lters “INTENZA+”
Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an
1
einem trockenen Ort aufbewahren.
Den Wasser lter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen
2
und senkrecht (so dass die Ö nung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen.
Den Wasser lter “INTENZA+” entsprechend den ausgeführten Messun-
3
gen (siehe voriges Kapitel) und den Angaben auf der Basis des Filters einstellen:
A = weiches Wasser – entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen B = hartes Wasser (Standard) – entspricht 3 auf dem Teststreifen C = sehr hartes Wasser – entspricht 4 auf dem Teststreifen
20
DEUTSCH
GelbGelb GelbGelbGrünGrün
Den Wasser lter “INTENZA +” in den leeren Wassertank einsetzen. So
4
weit wie möglich nach unten drücken.
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in das Gerät
5
einsetzen.
Das gesamte im Tank enthaltene Wasser über die Heißwasserfunktion
6
ablassen (siehe Kapitel “Heißwasserausgabe”).
Den Wassertank erneut mit Wasser au üllen.
7
Die Taste “ ” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “ ”
8
über iegen, bis das seitliche Display angezeigt wird.
Die Taste “ ” drücken, um die Funktion zu ö nen.
9
Die Taste “ ” drücken, um “ON” anzuwählen und dann die Taste “ ” zur
10
Bestätigung drücken.
Um die Funktion zu verlassen, die Taste “ ” drücken.
11
Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an und ist bereit für die
12
Ausgabe.
Auf diese Weise ist das Gerät nun programmiert, um den Benutzer darauf hinzuweisen, wenn der Wasser lter “INTENZA+”ausgetauscht werden muss.
DEUTSCH
Austausch des Wasser lters “INTENZA+”
Wenn der Austausch des Wasser lters “INTENZA+” erforderlich ist, wird das Symbol wie seitlich abgebildet angezeigt.
Den Austausch des Wasser lters “INTENZA+” vornehmen, wie im vori-
1
gen Kapitel beschrieben.
Die Taste “ ” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “ ”
2
über iegen, bis das seitliche Symbol angezeigt wird.
GelbGelb Gelb GelbGelbGelb
Die Taste “ ” drücken, um die Funktion zu ö nen.
3
21
21
Die Option “RESET” durch Druck der Taste “ ” anwählen.
4
Zur Bestätigung die Taste “
Um die Funktion zu verlassen, die Taste “ ” drücken.
5
Grün
Grün
Das Gerät zeigt das seitlich abgebildete Display an und ist bereit für die
6
Ausgabe.
Nun ist das Gerät für die Verwaltung eines neuen Wasser lters “INTENZA+” programmiert.
” drücken.
22
DEUTSCH
Hinweis:
Wurde der Wasser lter "INTENZA+" bereits eingesetzt und soll entfernt
Gelb
werden, ohne einen neuen Filter einzusetzen, wird die Option “OFF” ange­wählt.
Ist der Wasser lter “INTENZA+” nicht vorhanden, muss der kleine weiße Filter, der zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.
EINSTELLUNGEN
Das Gerät ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausga­be eines stets optimalen Ka ees.
Co eeSwitch - Anwahlhebel “ESPRESSO” oder “COFFEE”
Mit der innovativen Technologie Co eeSwitch kann das Gerät zwei Ka ee­arten ausgeben, der Ausgabedruck wird dabei mit einem einfachen Hebel verändert. Der Druck wird dabei für die Ausgabe eines perfekten Espresso erhöht, oder für einen köstlichen klassischen Ka ee reduziert.
Der Hebel muss vor der Ausgabe eines Getränks in die korrekte Position gedreht werden, wie nachfolgend beschrieben.
ESPRESSO
DEUTSCH
Den Hebel nach unten drehen, um die Funktion “ESPRESSO” anzuwäh-
1
len.
In dieser Position kann ein Espresso ausgegeben werden, indem die
Taste “ Espresso ausgegeben.
” gedrückt wird. Durch Druck der Taste “ ” wird ein großer
23
23
COFFEE
RotRot RotRot
Hinweis:
Wird ein Espresso oder ein großer Espresso angewählt, wenn sich der Hebel in der falschen Position be ndet, so werden die seitlich abgebilde­ten Symbole angezeigt, die darauf hinweisen, dass der Hebel innerhalb von 30 Sekunden in die korrekte Position gebracht werden muss, damit die Ausgabe abgeschlossen werden kann. Wird der Hebel nicht innerhalb der angezeigten Zeit in die korrekte Positi­on gedreht, gibt das Gerät den angewählten Ka ee nicht aus.
Den Hebel nach oben drehen, um die Funktion “COFFEE” anzuwählen.
2
In dieser Position kann ein klassischer Ka ee ausgegeben werden,
indem die Taste “
” gedrückt wird.
Hinweis:
Wird ein klassischer Ka ee angewählt, wenn sich der Hebel in der falschen Position be ndet, so werden die seitlich abgebildeten Symbole angezeigt, die darauf hinweisen, dass der Hebel innerhalb von 30 Sekunden in die korrekte Position gebracht werden muss, damit die Ausgabe abgeschlos­sen werden kann. Wird der Hebel nicht innerhalb der angezeigten Zeit in die korrekte Positi­on gedreht, gibt das Gerät den angewählten Ka ee nicht aus.
24
DEUTSCH
Saeco Adapting System
Ka ee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Das Gerät ist mit einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsübli­chen Ka eebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von rohen, karamellisierten oder aromatisierten Sorten). Das Gerät reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen Tassen Ka ee, um die Extraktion des Ka ees zu optimieren.
Einstellung Keramikmahlwerk
Die Keramikmahlwerke garantieren einen stets perfekten Mahlgrad und eine spezi sche Korngröße für jede Ka eespezialität. Diese Technologie garantiert eine vollständige Bewahrung des Aromas und damit einen köstlichen Ka eegenuss.
ESPRESSO
Achtung: Das Keramikmahlwerk enthält beweglichen Teile, die gefährlich sein können. Aus diesem Grunde dürfen Finger oder andere Gegenstände nicht in den Innenbereich eingeführt werden. Für die Einstellung des Keramikmahlwerks darf ausschließlich der Schlüssel für die Einstel­lung des Mahlgrads verwendet werden.
Die Mahlwerke aus Keramik können eingestellt werden, um den Mahlgrad des Ka ees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen.
Achtung: Das Mahlwerk kann nur dann eingestellt werden, wenn das Gerät die Ka eebohnen mahlt.
Überprüfen, ob der Hebel sich in Position “ESPRESSO“ be ndet.
1
Loading...
+ 56 hidden pages