Philips HD8838/09 user manual [hr]

Page 1
21
ODLAGANJE
• Izbacite iz upotrebe nekorištene uređaje.
• Iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite električni kabel.
• Na kraju njegova životnoga vijeka, odložite uređaj na odgovarajućeg sakupljališta otpada.
Ovaj proizvod je usklađen s EU Direktivom 2002/96/EC.
na proizvodu ili njegovu pakiranju kazuje da ovaj proizvod možda nije moguće tretirati kao kućanski otpad. Stoga ga je
CR
Rev.04 del 30-06-12
21
Proizvođa č zadržava pravo bilo kakve izmjene bez prethodnoga obavještenja.
www.philips.com/saeco
Page 2
Registrirajte Vaš proizvod i ostvarite pravo na podršku na
www.philips.com/welcome
Type HD8838
SUP 037DRJ
UPUTE ZA KORIŠTENJE
21
Hrvatski
CR
21
PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE.
Page 3
OPĆENITO
Aparat za kavu je namijenjen pripremi espresso kave za čiju pripremu je predviđena upotreba kave u zrnu; opremljen je uređajem za ispuštanje pare i tople vode. Kućište aparata je elegantnoga dizajna i osmišljeno je za korištenje u domaćinstvu a nikako za neprekidno korištenje u profesionalne svrhe.
Pohranite ove upute za korištenje na sigurno mjesto i stavite ih na raspolaganje svaki put kad neka druga osoba bude koristila ovaj aparat.
Za dodatne informacije ili u slučaju problema koji nisu uopće ili su djelomično obrađeni u ovim uputama, obratite se ovlaštenom Centru za podršku.
Pažnja. Ne preuzimamo odgovornost za eventualne štete nastale uslijed:
• pogrešnoga korištenja i korištenja u svrhe za koje nije predviđen;
• popravaka koji nisu izvršeni pri ovlaštenim centrima podrške;
• oštećenja kabela za napanje;
• oštećenja bilo kojega dijela aparata;
• skladištenja ili korištenja aparata pri temperaturama koje se razlikuju od tempe­ratura navedenih u uvjetima za korištenje (između 15°C i 45°C)
• korištenja rezervnih dijelova i dodataka koji nisu originalni.
U tim slučajevima jamstvo prestaje važiti.
SIGURNOSNE NORME
Nikada ne dovodite u dodir s vodom dijelove pod naponom: postoji opasnost
od kratkoga spoja! Para i topla voda mogu prouzročiti opekline! Nikad ne usmjeravajte udar pare ili tople vode u pravcu tijela; oprezno dodirujte nosač pare/ tople vode tako da ga uhvatite za odgovarajući utikač: opasnost od opeklina!
• 2 •
Namjena
Aparat za kavu je predviđen isključivo za kućnu upotrebu. Zabranjeno je vršiti tehničke izmjene i sve ostale nedozvoljene radnje zbog rizika koje isti donose! Aparat nije namijenjen da ga koriste osobe (uključujući i djecu) smanjenih  zičkih, mentalnih ili osjetnih sposobnosti odnosno one sa nedovoljnim iskustvom i/ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako koristiti uređaj.
Napajanje - kabel za napajanje
Spojite aparat za kavu samo na odgovarajuću utičnicu. Napon treba odgovarati onome koji je naveden na pločici aparata, smještenoj s unutarnje strane vratašca. Nikad ne koristite aparat za kavu ako je kabel napajanja oštećen. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti ili proizvođač ili servis podrške klijentima. Kod postavljanja kabela za napajanje, pazite da ga ne provlačite po kutovima, oštrim ivicama, iznad jako toplih objekata i zaštitite ga od ulja. Nemojte niti nositi ni vući aparat za kavu tako da ga povlačite za kabel. Ne izvlačite utikač tako da povlačite kabel niti ga dirajte s vlažnim rukama. Izbjegavajte da kabel za napajanje slobodno visi sa stolova ili polica.
Zaštita ostalih osoba
Djecu nadzirite kako biste spriječili da se igraju s aparatom. Djeca ne shvaćaju opasnost koja prijeti od kućanskih aparata. Ne ostavljajte materijale koji su korišteni za pakiranje aparata na dohvat djeci.
Page 4
Opasnost od opeklina
Izbjegavajte usmjeravati prema sebi samima i/ili drugima mlaz pare i/ili tople vode: opasnost od opeklina! Uvijek koristite odgovarajuće ručke ili drške.
Spremnik mlijeka
Kod prvoga korištenja ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, potrebno je oprati sve sastavne dijelove spremnika mlijeka kako bi se zajamčilo ispravno funkcioniranje istoga i izbjegao nastanak i širenje bakterija štetnih za zdravlje. Mlijeko koje se nalazi u vrču za mlijeko je moguće držati u istom pridržavajući se uputa i mjera opreza navedenih na originalnom pakiranju; ne upotrebljavajte mlijeko nakon datuma isteka navedenog na originalnom pakiranju. U slučaju da se mlijeko pohrani u vrču, uvjerite se prije svakoga korištenja da je mlijeko prikladno za konzumaciju. Vrč je potrebno barem jednom tjedno rastaviti i detaljno očistiti.
Smještaj - prostor za korištenje i održavanje
Za ispravno korištenje, preporučuje se:
• Odabrati sigurnu i ravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga nitko ne može prevrnuti ili se
ozlijediti.
• Odabrati dovoljno osvjetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom utičnicom;
• Predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je navedeno na slici
• Za vrijeme faze uključivanja i isključivanja aparata, preporučujemo da ispod ispusta postavite
praznu čašu. Nemojte držati aparat na temperaturama nižim od 0°C; postoji opasnost da led ošteti aparat. Ne koristite aparat za pripremu kave na otvorenom. Ne smještajte aparat na vrlo tople površine kao ni u blizinu otvorenoga plamena kako bi spriječili rastapanje kućišta ili oštećenje istoga.
;
Briga o aparatu - Čišćenje
Prije nego započnete s čišćenjem aparata, obavezno isključite aparat pritiskom na tipku ON/OFF, potom glavni prekidač okrenite na "0" a zatim izvucite utikač iz utičnice. Osim toga, pričekajte da se aparat ohladi. Nikada ne uranjajte aparat u vodu! Strogo je zabranjeno vršiti bilo kakve intervencije u unutrašnjosti aparata. Vodu koja stoji u spremniku nekoliko dana nikada ne koristite u prehrambene svrhe. Operite spremnik i napunite ga svježom pitkom vodom. Ukoliko se aparat ne koristi duže vrijeme, ispustite vodu iz ispusta za kavu; nakon toga isključite aparat i izvucite kabel iz utičnice. Pohranite ga na suhom mjestu, daleko od dohvata djece. Zaštitite ga od prašine i nečistoće.
Popravci/Održavanje
U slučaju kvarova, oštećenja ili sumnje na oštećenje nakon pada, odmah iskopčajte utikač iz utičnice. Nikad ne puštajte u rad oštećen aparat. Samo ovlašteni Centri podrške mogu provoditi intervencije i popravke. U slučaju intervencija koje nisu izvršene u skladu s pravilima, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za moguća oštećenja.
Protupožarne mjere
U slučaju požara, koristite protupožarne aparate s ugljičnim dioksidom (CO2). Ne koristite vodu ili protupožarne aparate s prahom.
• 3 •
Page 5
Ručica
za podešavanje mljevenja
Poklopac spremnika kave u zrnu
Servisna vratašca
Spremnik kave u zrnu
Upravljačka ploča
Odjeljak za
prethodno samljevenu kavu
Kabel za napajanje
Tipka ispusta kratke kave
Tipka ispusta produžene kave
Spremnik vode
Ispust kave/tople vode/
Cappuccina
Rešetka za odlaganje šalica
Pokazatelj napunjenosti
kadice za skupljanje kapi
Mast za podmazivanje
grupe kave
Električni utikač za
Spremnik mlijeka
Spremnik mlijeka
Kadica za skupljanje kapi
Dozator prethodno
samljevene kave
LCD zaslon
Glavni prekidač
Test tvrdoće vode
Grupa kave
Ladica za skupljanje taloga
Filtar vode Intenza
(Opcijski)
ON/OFF tipka
Odabirač “Aroma” ­samljevena kava/toplo mlijeko
Prethodno
Tipka ispusta
capuccina/toploga mlijeka
• 4 •
Odabirač kave/tople vode/ IZBORNIK ZA PROGRAMIRANJE
Page 6
KAZALO INSTALACIJA
• OPĆENITO .........................................................2
• SIGURNOSNE NORME .........................................2
• KAZALO ............................................................5
• INSTALACIJA ..................................................... 5
Ambalaža ................................................................... 5
Pripremni postupci ..................................................... 5
• CIKLUS ISPIRANJA/SAMOČIŠĆENJA .....................6
• PRVO KORIŠTENJE ILI KORIŠTENJE NAKON
DUGOG RAZDOBLJA NEKORIŠTENJA. ................... 7
• "INTENZA" FILTAR VODE. ....................................8
• MJERENJE TVRDOĆE VODE .................................. 9
• SPREMNIK MLIJEKA ..........................................9
• ISPUŠTANJE KAVE ........................................... 10
Podešavanje ispusta.................................................. 10
Podešavanje "Arome" ................................................ 10
Sa kavom u zrnu ....................................................... 11
S prethodno samljevenom kavom .............................. 11
• CAPPUCCINO ................................................. 12
• ISPUŠTANJE TOPLOGA MLIJEKA ........................ 12
• ČIŠĆENJE SUSTAVA ISPUSTA MLIJEKA ............... 14
Automatske funkcije čišćenja .................................... 14
Brzo čišćenje ............................................................. 14
Periodično čišćenje .................................................... 15
• ISPUŠTANJE TOPLE VODE .................................18
• PODEŠAVANJA ................................................19
Saeco Adapting System ............................................. 19
Podešavanje mlinca za kavu ...................................... 19
Podešavanje duljine kave u šalici ............................... 19
Podešavanje Cappucina ............................................. 20
Podešavanje količine tučenoga mlijeka...................... 21
Stand-by .................................................................. 21
• PROGRAMIRANJE ............................................ 22
Uđite u izbornik ........................................................ 22
Naredbe za programiranje ........................................ 22
Izlaz iz programiranja ............................................... 22
Funkcije .................................................................... 23
Primjer programiranja .............................................. 23
• ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE .................................. 24
Općenito čišćenje ...................................................... 24
Grupa kave ............................................................... 24
• ČIŠĆENJE KAMENCA .........................................26
• ZASLON UPRAVLJAČKE PLOČE...........................28
Znakovi spremnosti ................................................... 28
Alarmni signali ......................................................... 29
Signali upozorenja .................................................... 30
• TEHNIČKI PODACI ............................................ 30
• RJEŠENJE PROBLEMA ...................................... 31
Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti trećih osoba, striktno se pridržavajte uputa navedenih u poglavlju "Sigur­nosne norme".
Ambalaža
Originalna ambalaža je osmišljena i pro­izvedena kako bi zaštitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Pripremni postupci
• Iz pakiranja izvucite poklopac spre­mnika kavem kadicu s rešetkom za skupljanje kapi i spremnik mlijeka.
• Iz pakiranja izvucite aparat za kavu i postavite ga na mjesto koje odgovara traženim zahtjevima opisanima u sigurnosnim normama.
• Postavite kadicu s rešetkom za skuplja­nje kapi na odgovarajuće mjesto unutar aparata i uvjerite se da je ista 'sjela' na mjesto.
• Postavite poklopac na spremnik kave.
Napomena: ukopčajte utikač
u utičnicu samo nakon prika­zivanja oznake i provjerite je li glavni prekidač u položaju "0".
Napomena: Važno je pročitati
tekst naveden u Poglavlju "Obavijesti na LCDzaslonu" u kojem je detaljno objašnjeno značenje svih obavijesti koje aparat putem LCD zaslona smještenoga na zaslonu upravljačke ploče daje korisniku.
NIKADA ne izvlačite kadicu
za sakupljanje kapi dok je aparat u funkciji. Nakon uključivanja i/ili isključivanja aparata pričekajte nekoliko minuta kako bi isti mogao provesti ciklus ispiranja/samočišće­nja (vidi odlomak "Ciklus ispiranja/ samočišćenja").
• 5 •
Page 7
• Izvucite spremnik vode iz njegova leži­šta.
• Isperite ga i napunite hladnom vodom; pazite da ne prekoračite maksimalnu razinu (MAX) označenu na spremniku. Vratite spremnik na mjesto.
Spremnik uvijek punite samo
hladnom negaziranom vo­dom. Topla voda kao i ostale tekućine mogu oštetiti spremnik i/ili aparat. Ni u kojem slučaju ne uključujte aparat ukoliko u njemu nema vode: uvjerite se da je u spremniku ima dovoljno.
• Uklonite poklopac sa spremnika kave.
• Na zaslonu će se prikazati ON/OFF ikonica.
Crna
• Uvjerite se da je odabirač u položaju “ ”; a ako je potrebno, okrećite ga sve dok ga ne dođe u željeni položaj.
• Za uključivanje aparata dovoljno je pritisnuti tipku ON/OFF.
• Zaslon prikazuje da je neophodno pristupiti napajanju sustava.
Napomena: spremnik može
imati sustav osiguranja koji se razlikuje od normi države u kojoj se aparat koristi.
• Polagano usipajte kavu u zrnu u spre-
mnik.
U spremnik uvijek usipajte
samo kavu u zrnu. Mljevena kava, otopine kao i neki drugi pred­meti mogu oštetiti aparat.
• Vratite poklopac na spremnik kave.
• Ukopčajte utikač u utičnicu sa stražnje
strane aparata.
• Ukopčajte utikač smješten s druge stra-
ne kabela u utičnicu odgovarajućega napona, smještenu u zidu.
• Okrenite glavni prekidač na “I” kako
biste mogli uključiti aparat.
Narandžasta
Napomena: U pojedinim slu-
čajevima postoji mogućnost da će biti zatraženo ručno punjenje; za to pogledajte "Zaslon upravljačke ploče".
CIKLUS ISPIRANJA/SAMOČIŠĆENJA
Ciklus omogućuje ispiranje unutarnjih protoka kave hladnom vodom.
Ovaj ciklus se provodi:
• Kod pokretanja aparata (dok je grijač
hladan)
• Nakon punjenja sustava (dok je grijač
hladan)
• Tijekom pripremne faze Stand-by (u
slučaju da je ispušten neki proizvod od kave)
• Tijekom faze isključivanja, nakon priti-
ska na tipku ON/OFF (bez obzira koliko je proizvoda od kave ispušteno).
Ispustit će se mala količina vode koja će isprati i zagrijati sve sastavne dijelove; u ovoj će se fazi pojaviti simbol.
• 6 •• 6 •
Narandžasta
Pričekajte da se ovaj ciklus automatski dovrši; pripremu je moguće prekinuti
pritiskom na jednu od dvije tipke za kavu i/ili na tipku ON/OFF.
Page 8
PRVO KORIŠTENJE ILI KORIŠTENJE NAKON DUGOG RAZDOBLJA NEKORIŠTENJA
8 Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na
satu sve do ne dođe u položaj “
Na zaslonu će se prikazati sljedeći
simbol.
Pritisnite tipku “
čeli s ispuštanjem tople vode.
9 Ispuštajte vodu sve dok se ne pojavi
upozorenje o manjku vode. Nakon toga okrećite odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok ne dođe u položaj “
“ kako biste zapo-
”.
”.
Zelena
Ovi jednostavni postupci će Vam pomoći da uvijek ispustite izvrsnu kavu.
1 Postavite odgovarajući spremnik ispod
ispusta.
2 Prije nego započnete s postupkom,
provjerite prikazuje li se na zaslonu sljedeći simbol.
3 Odaberite funkciju ispusta prethodno
samljevene kave tako da jedan ili više puta pritisnete tipku
.
Zelena
Crvena
Zelena
Nemojte dodavati prethodno samljevenu kavu u odjeljak.
Na zaslonu će se pojaviti sljedeći sim-
bol.
4 Pritisnite tipku za ispuštanje produžene
kave.
5 Pričekajte dovršetak ispusta i ispraznite
spremnik vode.
6 Triput (3) ponovite postupke od točke
1 do točke 5; potom prijeđite na točku
7.
7 Ispraznite spremnik i ponovno ga
vratite ispod ispusta.
10 Nakon što ste dovršili pražnjenje, spre-
mnik ponovno napunite. Nakon toga je moguće ispustiti proizvode na način opisan u odjeljcima koji slijede.
• 7 •
Page 9
"INTENZA" FILTAR VODE.
Preporučuje se ugradnja filtera za vodu kako bi se poboljšala kvaliteta korištene vode.
Pritišćite tipku “ že ova stranica.
” sve dok se ne prika-
Izvucite filtar iz pakiranja i uronite ga u hladnu vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore). Potom pažljivo pritisnite stranice kako bi iz filtara izašli mjehurići zraka.
Uklonite mali bijeli  ltar koji se nalazi u spremniku i pohranite ga na suho mjesto, zaštićen od prašine.
Podesite Intenza Aroma System na način opisan u pakiranju. A = slatka voda B = tvrda voda (standard) C = vrlo tvrda voda
Umetnite  ltar u prazan spremnik. Priti­snite do točke zaustavljanja.
Napunite spremnik svježom pitkom vo­dom i vratite ga u aparat.
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Pritisnite tipku “ "ON" a tipku “
Na ovaj način je aparat programiran da obavijesti korisnika kad je potrebno za­mijeniti  ltar.
Napomena: kad je potrebno
zamijeniti filtar "Intenza" s novim, funkciju je potrebno poni­štiti. Zamijenite  ltar na prethodno prikazan način. Nakon toga pristupite izborniku za programiranje, idite do navedenoga prozora i odaberite opciju “RESET”; potom pritisnite tipku “ ovaj ste način programirali aparat za korištenje novoga  ltara.
Napomena: kad je  ltar već
ugrađen i želi ga se ukloniti a bez da ga se zamijeni, odaberite opciju “OFF” a potom pritisnite tipku “
”.
” za odabir opciju
” za potvrdu.
”. N a
• 8 •• 8 •
Ispustite vodu iz spremnika koristeći funk­ciju tople vode (vidi odjeljak "Ispuštanje tople vode").
Ponovno napunite spremnik vode.
Okrećite odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve do ne dođe u položaj “ aparata.
”. Uvjet prvoga korištenja
Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu sve do ne dođe u položaj “
Napomena: kad  ltar Intenza
nije ugrađen, u spremnik je potrebno umetnuti mali bijeli  lter koji ste prethodno izvadili.
”.
Page 10
MJERENJE TVRDOĆE VODE
Mjerenje tvrdoće vode je vrlo bitno za ispravno upravljanje filtrom "Intenza" i učestalošću čišćenja aparata od kamen­ca.
Umetnite u vodu, na 1 sekundu, test za utvrđivanje tvrdoće vode koja se nalazi u aparatu.
SPREMNIK MLIJEKA
U ovom će odjeljku biti opisano kako koristiti spremnik mlijeka za pripremu cappuccina ili toploga mlijeka.
Napomena: prije korištenja
spremnika mlijeka detaljno ga očistite na način opisan u poglavlju "Čišćenje i održavanje".
Napomena: Test vrijedi samo za jedno mjerenje.
Provjerite koliko je kvadrata promijenilo boju i pogledajte tablicu.
Slova odgovaraju obavijestima postavlje­nima na temelju filtara Intenza; filtar je potrebno regulirati sukladno tim mjere­njima ali tijekom rada.
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Postavke tvrdoće aparata
Brojevi odgovaraju postavkama koje ćete pronaći u pravilima koja se odnose na tvr­doću vode koja se prikazuju u poglavlju o programiranju. Preciznije: 1 = 2 = 3 = 4 =
B
(jako slatka voda)
(slatka voda)
(tvrda voda)
(jako tvrda voda)
C
Napomena: mlijeko je potreb-
no držati u hladnjaku i usuti u spremnik samo kad se želi pripremiti cappuccino. Nakon korištenja vratite spremnik u hladnjak. NE držite mlijeko van hladnjaka dulje od 15 minuta.
Napomena: spremnik mli-
jeka je potrebno rastaviti od aparata kako bi se isti napunio mlijekom. Spremnik mlijeka je potrebno napuni­ti punomasnim mlijekom ohlađenim na temperaturu hladnjaka.
Pažnja! Zabranjeno je korište-
nje spremnika za tretiranje bilo koje druge tekućine s izuzetkom pitke vode.
Za ispravno korištenje spremnika postupi­te kako slijedi: 1 Uklonite gornji poklopac pazeći na
mjernu cijev.
2 Ponovno napunite spremnik mlijekom:
nikada ne prelazite MAX razinu nave­denu na spremniku.
Poznavajući ove vrijednosti, potrebno je programirati vrijednost tvrdoće vode sukladno navedenom u poglavlju progra­miranja.
3 Vratite mjernu cijev unutar spremnika i
spremnik zatvorite poklopcem tako da ga pritisnete do dna.
Nakon toga je moguće koristiti spremnik za ispust željenih napitaka.
• 9 •
Page 11
ISPUŠTANJE KAVE
ima li vode u spremniku vode.
zaslonu; provjerite jesu li spremnici vode i kave puni.
Napomena: U slučaju da apa­rat ne ispušta kavu, provjerite
Prije ispuštanja kave provje­rite oznake koje se nalaze na
• Ispod ispusta je moguće postaviti dvije
šalice za istovremeno ispuštanje dvaju kava.
Zelena
Držite odabirač u položaju kave
štanja.
i odaberite aromu ili prethodno samljevenu kavu.
tijekom faze ispu-
Prije ispuštanja kave, pode­site visinu ispusta po želji
Podešavanje ispusta
S ovim aparatom za kavu je moguće kori­stiti većinu šalica koje postoje na tržištu. Ispust se može podešavati po visini kako bi se bolje prilagodio dimenzijama šalica koje želite koristiti.
Kako biste izvršili podešavanje, ručno podignite ili spustite ispust, na način da prste postavite kako je prikazano na slici. Preporučeni položaji su sljedeći: Za korištenje malih šalica;
Zelena
Podešavanje "Arome"
Aparat je predviđen da omogući pode­šavanje količine kave koju je potrebno samljeti.
Pritiskom i otpuštanjem tipke “ moguće je izvršiti četiri odabira (lagana, srednje jaka, snažna, prethodno samlje­vena).
Odabir je moguć nakon što se na zaslonu prikažu zrna; svakim pritiskom i otpušta­njem tipke “ jedan stupanj:
Odabir arome je potrebno izvršiti prije odabira kave. Na taj se način određuje in­tenzitet okusa, ovisno o osobnom ukusu.
Nakon što ste odabrali "snažnu aromu" odabrat će se funkcija koja omogućuje ispuštanje kave od prethodno samljevene kave.
” aroma se povećava za
= lagana aroma = srednje jaka aroma = snažna aroma
• 10 •• 10 •
Za korištenje velikih šalica.
Zelena
Zelena
Ovaj odabir će se prikazati postraničnim simbolom.
Za korištenje ove funkcije, posavjetujte se s navedenim u odgovarajućem odjeljku.
Napomena: još jedan pritisak
omogućuje pristup bočnoj stranici. Ova funkcija omogućuje ispuštanje toploga mlijeka.
Za korištenje ove funkcije, posavjetujte se s navedenim u odgovarajućem odjeljku.
Page 12
Sa kavom u zrnu
• Za ispuštanje kave je potrebno pritisnuti i otpustiti:
tipku “
” za odabir željene Arome.
• U odjeljak ubacite samo 1 mjericu prethodno samljevene kave; da biste to izvršili, koristite samo mjericu koju ste dobili sa aparatom. Potom zatvorite poklopac.
Zelena
Zelena
tipku “
kave;
tipku “
• Potom se pokreće ciklus ispuštanja.
rat će automatski pokrenuti ciklus ispuštanja.
• Ispuštanje kave će se automatski zaustaviti kad se dosegne podešena razina; moguće je, međutim, prekinuti ispuštanje kave pritiskom na prethod­no aktiviranu tipku.
” za pripremu espresso
” za produženu kavu.
Za ispuštanje 2 kave, 2 puta pritisnite željenu tipku i apa-
S prethodno samljevenom kavom
Ova funkcija omogućuje kori­štenje prethodno samljevene
i kave bez kofeina.
Napomena:
• Ukoliko se odjeljak ne napuni prethodno samljevenom kavom, ispustit će se samo voda;
• Ako je doza prevelika i/ili se uba­cuju 2 ili više mjerica kave, aparat neće ispustiti proizvod. Čak i u tom slučaju će aparat izvršiti prazan ciklus i ispraznit će kavu u prahu u ladicu za skupljanje taloga.
Pažnja: u odjeljak uspite samo
prethodno samljevenu kavu. Usipajte samo kavu za aparate za pripremu espresso kave a nikako kavu u zrnu ili otopine. Ubacivanje ostalih tvari ili predmeta može prouzročiti ozbiljna oštećenja aparata koja nisu pokrivena jamstvom.
Pritisnite i otpustite: tipku “
kave;
tipku “
• Potom se pokreće ciklus ispuštanja.
• Ispuštanje kave će se automatski
zaustaviti kad se dosegne podešena razina; moguće je, međutim, prekinuti ispuštanje kave pritiskom na prethod­no aktiviranu tipku.
Nakon dovršetka ispuštanja proizvoda,
aparat će se vratiti u postavke podeše­ne za kavu u zrnu.
postupke.
” za pripremu espresso
” za produženu kavu.
Za ispuštanje ostalih vrsta kava, ponovite gore opisane
Zelena
Za ispuštanje kave je potrebno učiniti
sljedeće:
• Pritisnuti i otpustiti tipku “ odabir aktiviranja funkcije korištenja prethodno samljevene kave
• Podignite poklopac odjeljka prethodno samljevene kave.
” za
• 11 •
Page 13
CAPPUCCINO
Opasnost od opeklina! Na
početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode.
Napomena: odmah nakon
korištenja aparata za ispust cappuccina, potrebno je očistiti sve sastavne dijelove na način opisan u odjeljku “Čišćenje sustava ispuštanja mlijeka”.
Nakon što ste napunili spremnik mlijeka, vratite ga natrag u aparat; vratite čep spremnika na mjesto.
Uvjerite se da je spremnik postavljen na mjesto tako da čujete udarac.
Zelena
Postavite šalicu koju svakodnevno koristi­te kako biste uživali u svom cappucinu.
Prije ispuštanja kave provje-
rite oznake koje se nalaze na zaslonu; provjerite jesu li spremnici vode i kave puni.
Cappuccino je moguće pripre-
miti s unaprijed samljevenom kavom. Odaberite funkciju putem tipke “ kave na način opisan u odgovaraju­ćem odjeljku.
” i ubacite kavu u odjeljak
ISPUŠTANJE TOPLOGA MLIJEKA
Opasnost od opeklina! Na
početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode.
Nakon što ste napunili spremnik mlijeka, vratite ga natrag u aparat; vratite čep spremnika na mjesto. Uvjerite se da je spremnik postavljen na mjesto tako da čujete udarac.
Postavite šalicu koju svakodnevno ko­ristite kako biste uživali u svom toplom mlijeku.
• 12 •• 12 •
Zelena
Pritišćite tipku “ že ova stranica.
Pritisnite tipku “ s ispuštanjem toploga mlijeka.
” sve dok se ne prika-
” kako biste započeli
Page 14
Pritisnite tipku “ “.
Svaka faza ispuštanja je pro-
gramirana ali ju je moguće unaprijed poništiti pritiskom na tipku “
”.
• Nakon dovršetka ispuštanja mlijeka,
aparat će nastaviti s ispuštanjem kave.
• Aparatu je potrebno određeno vrijeme
Zelena
za predzagrijavanje a u toj se fazi prikazuje sljedeći simbol.
Narandžasta
U ovoj fazi aparat melje kavu i/ili se priprema za ispuštanje
kave.
• Kad se na zaslonu prikaže sljedeći simbol, započet će ispuštanje tučenoga
Narandžasta
mlijeka izravno u šalicu.
Zelena
Aparatu je potrebno kraće vrijeme zagrija­vanja; u ovoj fazi će se sa strane prikazati simbol.
Narandžasta Narandžasta
Kad aparat dosegne idealnu temperaturu, započet će s ispuštanjem programirane količine toploga mlijeka.
Napomena: odmah nakon
korištenja aparata za ispust cappuccina, potrebno je očistiti sve sastavne dijelove na način opisan u odjeljku “Čišćenje sustava ispuštanja mlijeka”.
Napomena: odmah nakon
korištenja aparata za ispust toplog mlijeka, potrebno je očistiti sve sastavne dijelove na način opisan u odjeljku “Čišćenje sustava ispušta­nja mlijeka”.
Zelena
Ispuštanje će biti automatski prekinuto. U slučaju da se želi prekinuti ispuštanje toploga mlijeka, pritisnite tipku “
”.
• 13 •
Page 15
Mlijeko je, čak i ako je dugotrajno, sklono brzom kvarenju pri temperaturi ambijenta; stoga se NE preporučuje držati ga dulje vrijeme na temperaturi ambijenta već vratiti vrč s mlijekom u frižider svaki put kad više nije potrebno. Stoga je bitno da se dijelovi koji dolaze u kontakt s mlijekom održavaju čistima, pridržavajući se uputa i preporuka prikazanih u ovim uputama.
AUTOMATSKE FUNKCIJE ČIŠĆENJA
Aparat će, prije nego prijeđe u status Stand-By, provesti kratak ciklus čišćenja područja ispuštanja mlijeka. U svakom slučaju, nakon svakog ispuštanja napitaka na bazi mlijeka, aparat će zatražiti čišćenje sustava koji su bili u kontaktu s mlijekom.
Takvo upozorenje neće blokirati nijednu funkciju aparata a moguće ga je poništiti pritiskom na donji desni gumb, svaki put kad se pojavi.
Preporučuje se često provoditi čišćenje dijelova aparata koji dolaze u kontakt s mlijekom, prateći upute u odgovarajućem poglavlju "ČIŠĆENJE SU­STAVA ISPUŠTANJA MLIJEKA".
BRZO ČIŠĆENJE
(Preporučuje se provesti ga nakon svakog ispuštanja mlijeka)
Prije nego što izvršite ovaj postupak, izvucite vrč s mlijekom iz aparata.
Narandžasta
• 14 •
Narandžasta
Page 16
Nakon nekoliko ispuštanja mlijeka, okrenite glavnu ručicu udesno kao da želite ispustiti toplu vodu: pojavit će se slika “CLEAN+”. Posta­vite posudu ispod ispusta i za aktivaciju postupka čišćenja pritisnite gornji lijevi gumb; nakon toga vratite ručicu u središnji položaj kako biste mogli nastaviti s ostalim programima ispuštanja.
PERIODIČNO ČIŠĆENJE
(Ovo čišćenje se preporučuje izvršiti svaki put kad se izvuče spremnik mlijeka ili kad sustav mlijeka ne funkcionira ispravno ili ukazuje na naslage mlijeka).
Preporučuje se česšće provoditi detaljnije čišćenje zona ispusta i emulzije mlijeka, na način da se iste rastave, kako one montirane na aparat tako i one montirane na vrč. Rastavite dijelove sa aparata u skladu s uputama prikazanim na sljedećim slikama:
• 15 •
Č
I Š Ć E
N
J E
S
U
S T
A V A
I S
P U
S T
A
M
L
I
J E
K A
Page 17
PERIODIČNO ČIŠĆENJE
Za dijelove montirane na vrč, postupite na sljedeći način.
• Izvucite vrč iz aparata.
• Podignite poklopac i obratite pažnju da cijev ne šprica mlijeko koje može ostati u unutraš­njosti spremnika.
• Izvucite cijev s poklopca.
• Izvucite čep:
- Okrenite ga u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.
- Odvrnite čep od poklopca.
• Operite poklopac i vrč mlakom vodom.
• Operite cijev i čep za umetanja u aparat tako da pustite mlaku vodu da prolazi kroz kana­le.
• 16 •
• Nakon što ste isprali i osušili sve sastavne dijelove, montirajte čep na poklopac:
- umetnite čep u poklopac.
- Okrećite ga u smjeru kazaljke na satu dok se ne blokira.
Umetnite cijev u poklopac SA STRANE NA KOJOJ SE NALAZI PRAVOCRTNI REZ, a poklopac postavite iznad spremnika mlijeka.
Moguće je navedene dijelove prati i u perilici za suđe ali ih je potrebno staviti u kadicu za pribor za jelo kako se ne bi izgubili.
Osim toga, izvrsno čišćenje gore navedenih sastavnih dijelova je moguće provesti tako da se rastavljeni dijelovi 30' ostave u kadici punoj vrele vode u koju je dodan poseban deterdžent Saeco Cleaning Powder. (Prije nego navedene dijelove ponovno montirate na aparat, dobro ih isperite pod tekućom vodom).
Page 18
Zelena
Za dovršetak čišćenja, postupite prema sljedećem popisu: 1 Uklonite gornji poklopac pazeći na mjernu cijev.
2 Ponovno napunite spremnik vrelom vodom: nikada ne prelazite MAX razinu navedenu
na spremniku.
3 Vratite mjernu cijev unutar spremnika i spremnik zatvorite poklopcem tako da ga
pritisnete do dna.
Postavite šalicu koju svakodnevno koristite kako biste uživali u svom toplom mlijeku.
Pritišćite tipku “
Pritisnite tipku “
Ispuštanje će biti automatski prekinuto.
U slučaju da se želi prekinuti ispuštanje vode, pritisnite tipku “
” sve dok se ne prikaže ova stranica.
” kako biste započeli s ispuštanjem vode.
” .
• 17 •
Č
I Š Ć E
N
J E
S
U
S T
A V A
I S
P U
S T
A
M
L
I
J E
K A
Page 19
ISPUŠTANJE TOPLE VODE
Pažnja: na početku je moguće da će doći do kratkog prskanja
tople vode: opasnost od opeklina.
• Prije nego započnete s ispuštanjem tople vode, provjerite prikazuje li se na zaslonu sljedeći simbol.
Zelena
Kad je aparat spreman za ispuštanje kave, postupite na sljedeći način:
• Postavite spremnik ispod ispusta.
• Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu sve do ne dođe u položaj “
• Na zaslonu će se prikazati sljedeći simbol.
Za povratak uređaja u normalan rad,
okrećite odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok ne dođe u položaj “
U pojedinim slučajevima se može dogoditi da topla voda
ne počne izlaziti nakon okretanja
Narandžasta
.
Narandžasta
odabirača i da se na zaslonu prikaže sljedeći simbol. Pričekajte da se dovrši faza zagrijavanja kako biste omogući­li protok tople vode iz ispusta.
Ukoliko se pojavi ovaj simbol,
potrebno je izvršiti čišćenje ispusta. Nakon što ste postavili pra­zan spremnik pritisnite tipku “ i pričekajte da se ispuštanje dovrši. Nakon toga se može nastaviti s ispu­štanjem tople vode.
”.
• 18 •• 18 •
Zelena
Zelena
Pritisnite tipku “ ” kako biste zapo-
čeli s ispuštanjem tople vode.
• Ispustite željenu količinu tople vode; za zaustavljanje ispuštanja tople vode pritisnite tipku“
”.
Page 20
PODEŠAVANJA
Aparat koji ste kupili omogućuje Vam da izvršite pojedina podešavanja koja će Vam omogućiti da ga bolje koristite.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine zna­čajke mogu varirati ovisno o porijeklu, mješavini i načinu prženja. Saeco aparat za kavu ima sustav automatskoga pode­šavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji na tržištu (osim karamelizirane).
• Aparat se automatski podešava kako
• Postupak optimizacije je postupak koji
• Obratite pažnju na to da postoje
bi optimizirao ispuštanje kave osigu­ravajući pritom izvrsnu kompaktnost tablete kako bi se dobila kremasta espresso kava koja zadržava sve arome, neovisno o vrsti kave koja se koristi.
zahtijeva ispuštanje određenog broja kava kako bi se aparatu omogućilo da regulira kompaktnost praha.
posebne mješavine koje zahtijevaju podešavanje mlinca kako bi se optimi­ziralo ispuštanje kave - (vidi odjeljak. Podešavanje mlinca za kavu).
ubacivati kavu u zrnu dok mlinac za kavu radi.
Aparat dozvoljava malo podešavanje stupnja mljevenja kave kako bi ga prila­godilo vrsti kave koja se koristi.
Podešavanje treba biti provedeno na na­čin da se podesi ručica unutar spremnika kave; potrebno ju je pritisnuti i okrenuti.
Pritisnite i okrećite ručicu samo za jednu jedinicu po okretu kako biste ispustili 2-3 doze kave; to je jedini način na koji se može uočiti odstupanje u stupnju mlje­venja.
Obavijesti koje se nalaze u unutrašnjo­sti spremnika pružaju informaciju o već određenom stupnju mljevenja; moguće je odrediti 5 različitih stupnjeva mljevenja uz sljedeće obavijesti:
Velika obavijest - grubo mljevenje Mala obavijest -  no mljevenje.
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštene kave sukladno Vašemu ukusu i/ ili dimenzijama Vaših šalica.
Podešavanje mlinca za kavu
Pažnja! Ručicu za podešavanje
mljevenja, smještenu unutar spremnika kave, se smije okretati samo onda kad mlinac za kavu radi. U spremnik kave u zrnu ne ubacujte samljevenu kavu i/ili otopine.
Zabranjeno je ubacivati bilo
kakav materijal osim kave u zrnu. Mlinac za kavu sadrži pomič­ne dijelove koji mogu biti opasni; zabranjeno je u njih gurati prste i/ili druge predmete. Dozvoljeno je samo podešavati stupanj mljevenja putem ručice. Prije bilo kakvih intervencija unutar spremnika kave, iz bilo kojeg drugog razloga, isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice. Nemojte
Svakim pritiskom i otpuštanjem tipa­ka “
“ ili “ “ aparat će ispustiti programiranu količinu kave. Tu je ko­ličinu moguće reprogramirati ovisno o željama. Svakoj tipki je dodijeljena jedna vrsta ispusta kave; tipke funkci­oniraju neovisno jedna o drugoj.
Kao primjer ćemo opisati programiranje tipke “ dijeljena za pripremu espresso kave.
• Stavite šalicu ispod ispusta.
“ koja je, sukladno normi, do-
• 19 •
Page 21
PODEŠAVANJA
Zelena
Zelena
• Pritisnite i držite pritisnutom tipku “
”; sve dok simbol ne nestane (MEMO). Aparat je sada u procesu programiranja.
• Aparat započinje sa fazom ispuštanja; na zaslonu se pojavljuje simbol “ ” koji pokazuje da se tipka programira.
• Od tog je trenutka potrebno pritisnuti tipku označenu simbolom “ se u šalici ne dosegne željena količina kave.
U tom je trenutku tipka “ rana; na svaki pritisak i otpuštanje tipke, aparat će ispustiti istu količinu koju ste netom programirali.
” dok
“ programi-
Podešavanje Cappucina
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštenih mlijeka i kave kako bi se cap­pucino pripravio sukladno Vašemu ukusu i/ili dimenzijama Vaših šalica.
Svakim pritiskom i otpuštanjem tipke “
” moguće je ispustiti cappucino pro­gramiran u skladu s pojedinim standar­dnim parametrima. Količine mlijeka i kave je moguće ponovno podesiti po želji.
Nakon što ste napunili spremnik mlijeka, vratite ga natrag u aparat; vratite čep spremnika na mjesto. Uvjerite se da je spremnik postavljen na mjesto tako da čujete udarac.
Postavite šalicu koju svakodnevno koristi­te kako biste uživali u svom cappucinu.
Narandžasta
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Narandžasta
Kad se sa strane pojavi ikona, otpustite tipku “ premu mlijeka.
U ovoj fazi će aparat pokrenuti mljevenje željene količine kave.
Nakon što se zagrije, aparat će započeti s ispuštanjem toploga mlijeka.
Na zaslonu će se pojaviti sljedeći simbol “
Od tog je trenutka potrebno pritisnuti tip­ku označenu simbolom “ lici ne dosegne željena količina mlijeka.
Nakon pripreme mlijeka, aparat će zapo­četi s ispuštanjem kave.
Na zaslonu će se pojaviti sljedeći simbol “
Od tog je trenutka potrebno pritisnuti tipku označenu simbolom “ šalici ne dosegne željena količina kave.
U tom je trenutku tipka “ rana; nakon svakog odabira, nakon sva­kog pritiska i otpuštanja tipke, aparat će ispustiti istu količinu cappuccina koju ste netom programirali.
sljedeća stranica; pogledajte po­glavlje “Čišćenje sustava ispuštanja mlijeka”.
”. Aparat se zagrijava za pri-
”.
” dok se u ša-
”.
” dok se u
“ programi-
Napomena: po dovršeku programiranja će se pojaviti
• 20 •• 20 •
Držite pritisnutom tipku “ ”.
Page 22
Podešavanje količine tučeno­ga mlijeka
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštenoga mlijeka sukladno Vašemu ukusu i/ili dimenzijama Vaših šalica.
Svaki put kad se to poželi, moguće je ispu­stiti programiranu količinu tučenoga mli­jeka u Vašu omiljenu šalicu. Tu je količinu moguće reprogramirati ovisno o željama.
Nakon što ste napunili spremnik mlijeka, vratite ga natrag u aparat; vratite čep spremnika na mjesto. Uvjerite se da je spremnik postavljen na mjesto tako da čujete udarac.
Postavite šalicu koju svakodnevno ko­ristite kako biste uživali u svom toplom mlijeku.
Pritišćite tipku “ ” sve dok se ne prika­že ova stranica.
Zelena
Narandžasta
Na zaslonu će se pojaviti sljedeći simbol “
”.
Od tog je trenutka potrebno pritisnuti “
” dok se u šalici ne dosegne željena
količina mlijeka.
U tom je trenutku tipka “ rana; nakon svakog odabira, nakon sva­kog pritiska i otpuštanje tipke, aparat će ispustiti istu količinu toploga mlijeka koju ste netom programirali.
Napomena: po dovršeku
programiranja će se pojaviti sljedeća stranica; pogledajte po­glavlje “Čišćenje sustava ispuštanja mlijeka”.
“ programi-
Zelena
Narandžasta
Zelena
Držite pritisnutom tipku “
Kad se sa strane pojavi ikona, otpustite tipku “ premu mlijeka.
Nakon što se zagrije, aparat će započeti s ispuštanjem toploga mlijeka.
”. Aparat se zagrijava za pri-
”.
Crna
Stand-by
Aparat je predviđen za uštedu energije. Nakon što protekne 60 minuta od posljed­njega korištenja, aparat će se automatski isključiti.
Napomena: tijekom faze
isključivanja, aparat će prove­sti ciklus ispiranja bez obzira koliko je proizvoda od kave ispušteno.
Za ponovno pokretanje aparata dovoljno je pritisnuti tipku ON/OFF (ako je glavna sklopka postavljena na "I"); u tom sluča­ju će aparat provesti postupak ispiranja samo ako se grijač ohladio.
• 21 •
Page 23
PROGRAMIRANJE
Korisnik može izmijeniti određene para­metre funkcioniranja aparata u skladu sa vlastitim potrebama.
Uđite u izbornik
Kad je aparat uključen i spreman za kori­štenje moguće je pristupiti izborniku za programiranje.
Naredbe za programiranje
Na svakoj stranici je moguće izvršiti slje­deće izmjene:
Narandžasta
Zelena
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Za pristup izborniku programiranja, okrećite odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok ne dođe do točke “
Prva stranica koja će se prikazati je slje­deća.
odabirač se okreće u smjeru suprot­nom od smjera kazaljke na satu dok ne dođe do točke “ odmah prikazati glavni izbornik kako bi izvršio traženi postupak. Ovo djelovanje olakšava postupke održavanja.
Sve stavke izbornika je moguće pre­gledati i izmijeniti odgovarajućim naredbama.
”.
Važna napomena. Kad aparat prikaže sljedeće stranice a
”, aparat će
Narandžasta
- Tipke “ ” e “ ” omogućuju izmje-
nu vrijednosti funkcija, između onih koje se nalaze na stranici.
- Tipka “ ” omogućuje kretanje među
funkcijama i pohranjivanje provedenih izmjena.
Napomena: pohranjivanje
izvršenih promjena je mo­guće samo nakon izmjene trenutne vrijednosti; nakon izmjene trenutne vrijednosti, pojavit će se poruka “OK”.
- Tipka “ON/OFF” omogućuje izlazak iz
izmjena ili programiranja.
Izlaz iz programiranja
Za izlaz iz programiranja, vratite odabirač u položaj “
”.
• 22 •• 22 •
Napomena: izmjene koje
ne budu pohranjene putem tipke
bit će zanemarene.
Page 24
Narandžasta
Funkcije
TEMPERATURA KAVE
Ova funkcija omogućuje podešavanje temperature puštanja kave.
Primjer programiranja
Ovim primjerom bismo željeli pojasniti kako se provodi programiranje kontrasta zaslona. Na isti način postupite i za izmje­nu ostalih funkcija.
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
PROGRAMATOR STANDBY
Ova funkcija omogućuje podešavanje vremena prelaska u Stand-by nakon po­sljednjeg ispuštanja.
KONTRAST
Ova funkcija omogućuje podešavanje kon­trasta zaslona za bolji prikaz poruka.
TVRDOĆA VODE
Ova funkcija omogućuje reguliranje tvr­doće vode kako bi se omogućilo bolje upravljanje održavanjem aparata:
= jako slatka voda
= slatka voda
= tvrda voda
= jako tvrda voda
Za detalje pogledajte odjeljak "Mjerenje tvrdoće vode".
"INTENZA" FILTAR VODE
Ova funkcija omogućuje upravljanje fil­trom vode "Intenza". Za detaljnije informacije pogledajte odjeljak koji se odnosi na postupanje s  ltrom.
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Kad je aparat uključen, izborniku progra­miranja pristupite okrećući odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok ne dođe do točke “
”.
Prikazat će se prva stranica.
Pritisnite tipku “
” sve dok se ne prika-
že funkcija “KONTRAST”.
Pritisnite tipku “
” 1 (jedan) put kako
biste povećali kontrast.
Pritisnite tipku “
” za potvrdu.
Za izlaz iz programiranja, vratite odabirač u položaj “
”.
Narandžasta
Narandžasta
ČIŠĆENJE KAMENCA
Ova funkcija omogućuje upravljanje ciklu­som čišćenja kamenca u aparatu. Za detalje pogledajte odjeljak koji se od­nosi na čišćenje kamenca.
TVORNIČKE POSTAVKE
Ova funkcija omogućuje promjenu tvor­ničkih postavki.
U ovom je trenutku funkcija programirana i bit će odmah aktivna.
• 23 •
Page 25
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Općenito čišćenje
• Svaki dan, kad je aparat uključen, ispraznite i očistite ladicu za skupljanje taloga.
• Ostale postupke održavanja i čišćenja možete provesti samo kad je aparat hladan i isključen iz električne mreže.
• Ne uranjajte aparat u vodu.
• Uklonive dijelove ne stavljajte u perilicu posuđa.
• Za čišćenje ne koristite oštre predmete ili agresivne kemijske proizvode (ota­pala).
• Za čišćenje aparata koristite vlažnu mekanu krpu.
• Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikrovalnoj i/ili klasičnoj pećnici.
• Preporučuje se dnevno čišćenje spre­mnika vode:
- Izvucite mali bijeli filter smješten
unutar spremnika i isperite ga teku­ćom pitkom vodom.
- Vratite mali bijeli  ltar na svoje mje-
sto, lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući.
- Napunite spremnik svježom pitkom
vodom.
• Dnevno ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi; ovaj postupak je potrebno izvršiti i onda kad se izvadi plovak.
Grupa kave
• Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik kave u zrnu ili svakako jednom tjedno.
• Isključite aparat pritiskom na prekidač i izvucite utikač iz utičnice struje.
• Izvucite ladicu za sakupljanje taloga. Otvorite servisna vratašca.
• Izvucite grupu kave tako da je pridr­žavate za ručku i onda pritisnite tipku «PUSH». Grupu kave je dozvoljeno prati samo s mlakom vodom i bez deterdžen­ta.
• Operite grupu kave s mlakom vodom; pažljivo operite gornji  ltar.
• Pažljivo operite i osušite sve dijelove grupe kave.
• Pažljiivo očistite unutarnji prostor aparata
• Uvjerite se da se dvije obavijesti podu­daraju.
• 24 •• 24 •
• Tjedno operite i prostor u kojem je kadica smještena i to putem otvora na dnu aparata.
• Uvjerite se da je poluga u kontaktu s ba­zom grupe kave. Pritisnite tipku “PUSH” kako biste bili sigurni da se grupa kave nalazi u odgovarajućem položaju.
Page 26
Grupu kave podmažite svakih
30 dana ili nakon otprilike 500 ispuštanja. Mast za podmazivanje grupe kave možete kupiti u ovlašte­nim servisnim centrima.
• Vodilice grupe podmažite samo s mašću
koju ste dobili s aparatom.
• Mast jednoliko rasporedite duž dvije
bočne vodilice.
• Ponovno umetnite grupu kave u odgo-
varajući prostor sve dok se ista ne zakači BEZ pritiska na tipku “PUSH” .
• Vratite ladicu za skupljanje taloga na
mjesto. Zatvorite servisna vratašca.
• 25 •
Page 27
ČIŠĆENJE KAMENCA
Stvaranje kamenca je normalna pojava do koje dolazi korištenjem aparata.
• Nakon toga će se na zaslonu pojaviti stra­nica za pokretanje čišćenja kamenca.
Narandžasta
Potreba za provedbom postupka čišćenja kamenca prikazat će se na zaslonu:
Ono što je navedeno u pri-
ručniku za korištenje i odr­žavanje je prioritetno u odnosu na upute navedene na dodacima i/ili materijalima za korištenje koji se prodaju odvojeno, ukoliko bi iste bile kontradiktorne.
Prije provođenja ciklusa
čišćenja kamenca, ispraznite kadicu za sakupljanje kapi.
Koristite samo Saeco proizvo-
de za čišćenje kamenca. Oni su posebno osmišljeni za održavanje viso­kog stupnja performansi i funkcional­nosti aparata tijekom čitavog njegova vijeka trajanja kao svake promjene kvalitete ispuštenog proizvoda.
Pažnja! Ne pijte otopinu za
čišćenje kamenca niti proi­zvode koje ispustite, sve dok ciklus ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju ne koristite aceton kao sredstvo za čišćenje kamenca.
• Uključite aparat pritiskom na tipku ON/
OFF. Pričekajte da aparat dovrši
postupak ispiranja i zagrijavanja.
Pažnja! Izvucite  ltar "Inten-
za" prije nego ubacite sredstvo za čišćenje kamenca.
Narandžasta
Crvena
• Pritisnite tipku “ “ per za pristup izborniku čišćenja kamenca.
Ako ste tipku “ ” nena­mjerno pritisnuli, ponovnim
pritiskom na tipku poništite odabir.
Ukoliko se pritisne tipka
ca je potrebno dovršiti.
• Ispraznite čitav sadržaj Saeco koncen­trata sredstva za čišćenje kamenca u spremnik vode u aparatu i nadolijte svježu pitku vodu do razine MAX. Vratite spremnik u aparat.
• Postavite spremnik ispod ispusta.
nemate spremnik takve zapremni­ne, zaustavite ciklus pritiskom na tipku espresso, ispraznite spremnik, ponovno ga postavite ispod ispusta i ponovnim pritiskom na navedenu tipku pokrenite ciklus.
• Tek nakon što ste otopinu za čišćenje kamenca dodali u spremnik, pritisnite tipku “ čišćenja kamenca.
ciklus čišćenja kamen-
Kapacitet spremnika mora biti najmanje 1 litru. Ukoliko
” za pokretanje ciklusa
• 26 •• 26 •
Prije nego nastavite s ci­klusom čišćenja kamenca,
izvucite grupu mlijeka.
• Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu sve do ne dođe u položaj “
• U tom će trenutku aparat započeti s izbacivanjem sredstva za čišćenje ka-
”.
Crvena
menca, u intervalima (crta će pokazati status napretka ciklusa).
Page 28
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Napomena: Ciklus čišćenja ka-
menca je moguće privremeno zaustaviti pritiskom na tipku “ za ponovnu aktivaciju ciklusa, još jednom pritisnite tipku. Ovaj postupak omogućuje pražnjenje spremnika ili pripremu tijekom kraćeg vremenskog razdoblja.
• Kad unutar spremnika nestane otopine,
pojavit će se simbol sa strane.
• Simbol pokazuje da je spremnik potreb-
no isprati i ponovno napuniti.
Dobro isperite spremnik i ponovno ga
napunite svježom pitkom vodom.
• Ispraznite spremnik koji ste koristili za
kako biste sakupili tekućinu koja izlazi iz aparata i ponovno ga postavite ispod ispusta.
• Kad se u aparat postavlja spremnik pun
vode, pojavit će se simbol sa strane; započet će ciklus ispiranja aparata.
Napomena: Ciklus ispiranja
je moguće privremeno za­ustaviti pritiskom na tipku “
“; za ponovnu aktivaciju ciklusa, još jed­nom pritisnite tipku. Ovaj postupak omogućuje pražnjenje spremnika ili pripremu tijekom kraćeg vremenskog razdoblja.
• Kad nestane vode unutar spremnika,
pojavit će se simbol sa strane; simbol ukazuje da je spremnik potrebno isprati i napuniti svježom pitkom vodom kako bi ciklus mogao biti dovršen.
• Po dovršetku ispiranja, spremnik ponov­no napunite svježom pitkom vodom i
“;
ispraznize spremnik smješten ispod ispusta.
Crvena
• Kad se ponovno u aparat stavlja spre­mnik pun vode, pojavljuje se sljedeći simbol. Pritisnite tipku “
” za izlaz
iz ciklusa čišćenja kamenca.
Crvena
• U ovom trenutku aparat provodi ciklus zagrijavanja i ispiranja za ispuštanje proizvoda.
• Prikazat će se početna stranica izborni­ka programiranja.
Narandžasta
• Potom postavite odabirač u položaj “ ”.
• Ciklus čišćenja kamenca je dovršen.
Otopinu za čišćenje kamenca
je potrebno pustiti u odvod u skladu s odredbama proizvođača i/ili važećim odredbama države u kojoj se aparat koristi.
Nakon provedbe ciklusa
čišćenja kamenca, operite grupu kave na način opisan u odjelj­ku "Grupa kave" u sklopu poglavlja "Čišćenje i održavanje".
Crvena
• Ispraznite spremnik koji ste koristili za kako biste sakupili tekućinu koja izlazi iz aparata i ponovno ga postavite ispod ispusta.
• Kad se u aparat postavi spremnik pun vode, pojavit će se simbol sa strane; započet će ciklus ispiranja aparata.
Nakon što ste izvršili ciklus či-
šćenja kamenca, preporučuje se isprazniti kadicu za sakupljanje kapi.
• 27 •
Page 29
ZASLON UPRAVLJAČKE PLOČE
Znakovi spremnosti
Aparat je spreman za ispuštanje kave i
cappuccina od kave u zrnu.
Aparat je u fazi ispuštanja cappuccina od
mljevene kave.
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Aparat je spreman za ispuštanje kave i cap-
puccina od prethodno samljevene kave.
Aparat je spreman za ispuštanje toploga
mlijeka.
Aparat je spreman za ispuštanje tople
vode.
Aparat je u fazi ispuštanja 1 espresso kave.
Aparat je u fazi ispuštanja 1 produžene
kave.
Aparat je u fazi ispuštanja 2 espresso kave.
Zelena
Aparat je u fazi programiranja količine kave
koju će ispustiti.
Zelena
Aparat je u fazi programiranja količine
toploga mlijeka kojeg će ispustiti.
Zelena
Aparat je u fazi programiranja količine
cappuccina kojeg će ispustiti.
Zelena
• 28 •• 28 •
Zelena
Aparat je u fazi ispuštanja 2 produžene
kave.
Zelena
Aparat je u fazi ispuštanja cappuccina od
kave u zrnu.
Zelena
Page 30
Crvena
Crvena
Crvena
Alarmni signali
Zatvorite servisna vratašca. Početni prikaz za početak ciklusa čišćenja
kamenca.
Pritiskom na tipku “ESC” možete napustiti
prikaz.
Ciklus čišćenja od kamenca je u fazi proved-
be.
Ciklus čišćenja kamenca je TRENUTNO
ZAUSTAVLJEN.
Ciklus ispiranja ciklusa čišćenja od kamenca
je u fazi provedbe.
Unutar spremnika kave nema dovoljno kave
u zrnu.
Ciklus možete ponovno pokrenuti nakon što
ste napunili spremnik.
Aparat isključite i nakon 30 sekundi ga
uključite. Probajte 2 ili 3 puta.
Ako se aparat NE pokrene, kontaktirajte
centar za podršku.
Grupa kave mora biti umetnuta u aparat.
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Vratite ladicu za skupljanje taloga na mje-
sto.
Ispraznite ladicu za sakupljanje taloga i
kadicu za istakanje tekućina.
Ponovno napunite spremnik vode.
Umetnite kadicu za sakupljanje kapi
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Ciklus ispiranja ciklusa čišćenja od kamenca
je TRENUTNO ZAUSTAVLJEN.
• Ciklus čišćenja od kamenca je prekinut.
Pritisnite tipku
za izlazak iz ciklusa.
Ponovno napunite spremnik vode.
• 29 •
Page 31
ZASLON UPRAVLJAČKE PLOČE
Signali upozorenja
Aparat je u fazi zagrijavanja za ispuštanje
kave, tople vode i pare.
Narandžasta
Aparat je u fazi ispiranja.
Pričekajte da aparat dovrši postupak.
Narandžasta
Potrebno je provesti ciklus čišćenja kamenca
u aparatu.
Narandžasta
Narandžasta
Potrebno je očistiti sustav mlijeka u aparatu;
pogledajte odjeljak “ČIŠĆENJE SUSTAVA ISPUSTA MLIJEKA”.
Nakon što ste izvršili pranje grupe mlijeka,
pritisnite tipku “ renja.
” za poništenje upozo-
Grupa kave je u fazi povratka u prijašnje
stanje zbog ponovnog pokretanja aparata.
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Potrebno je nastaviti sa zamjenom filtra
Intenza novim.
Ova poruka će biti prikazana samo ako se funkcija aktivira
putem programiranja.
Alarm će se deaktivirati samo ako se putem programiranja provede naredba “RESET” ("PONIŠTI").
Narandžasta
Narandžasta
Napunite spremnik kavom u zrnu i ponovno
pokrenite ciklus ispuštanja.
• Problemi u hidrauličkom krugu. Pritisnite
tipku “ ” za pokretanje ciklusa ručnog napajanja hidrauličkoga kruga.
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidi pločicu smještenu unutar vratašca
Materijal kućišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termoplastika/Metal
Dimenzije (d x v x d) (mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 x 315 x 415
Težina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 kg
Duljina kabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S prednje strane
Spremnik vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 litara - Izvuciv
Kapacitet spremnika za kavu (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Kapacitet spremnika za talog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pritisak pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Grijač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inox
Sigurnosni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termoosigurač
• 30 •• 30 •
Page 32
RJEŠENJE PROBLEMA
Postupanje Uzroci Otklanjanje
Aparat se ne uključuje. Aparat nije priključen na električnu mrežu. Priključite aparat na električnu mrežu. Kava nije dovoljno topla Šalice su hladne. Zagrijte šalice toplom vodom. Topla voda ili cappuccino ne izlaze iz aparata.
Kava nije dovoljno kremasta.
(Vidi napomenu)
Aparatu je potrebno previše vremena da se zagrije ili je ograničena količina vode koja izlazi iz cijevi. Grupu kave nije moguće izvući. Grupa kave nije u ispravnom položaju. Uključite aparat. Zatvorite servisna vratašca. Grupa za
Aparat melje ali kava ne izlazi. (Vidi napomenu)
Kava je prevodenasta.
(Vidi napomenu)
Kava izlazi previše sporo.
(Vidi napomenu)
Kava izlazi izvan ispusta. Ispust je začepljen. Očistite ispust i izlazne otvore istoga.
Napomena: ovi problemi mogu biti sasvim normalni ukoliko ste promijenili mješavinu kave ili u slučajevima kad se instalacija provodi po prvi puta; u tom slučaju pričekajte da aparat izvrši autoregulaciju na način opisan u odjeljku “Saeco Adapting System”.
Za kvarove koji nisu obuhvaćeni gornjom tablicom ili u slučajevima kad predložena rješenja ne daju rezultate, obratite se centru podrške.
Grupa mlijeka je začepljena. Očistite grupu mlijeka.
Prije nego započnete navedeni postupak, uvjerite se da je aparat isključen i hladan.
Mješavina kave nije prikladna, kava nije svježe pržena ili je pregrubo samljevena. Protočni krug aparata je začepljen kamencem. Očistite aparat od kamenca.
Ladica za skupljanje taloga je postavljena na mjesto. Nedostaje vode. Napunite spremnik vodom i ponovno napunite protok
Grupa kave je onečišćena. Očistite grupu kave (odjeljak "Grupa kave"). U sustavu nema vode. Ponovno napunite sustav (odjeljak "Prvo pokretanje"). Ekstreman događaj do kojeg dolazi kad aparat automatski podešava količinu (dozu). Ispust je onečišćen. Očistite ispust. Ekstreman događaj do kojeg dolazi kad aparat automatski podešava količinu (dozu). Kava je preblaga. Promijenite mješavinu kave ili podesite mljevenje
U sustavu nema vode. Ponovno napunite sustav (odjeljak "Prvo pokretanje"). Grupa kave je onečišćena. Očistite grupu kave (odjeljak "Grupa kave").
Promijenite mješavinu kave ili podesite mljevenje sukladno odjeljku "Podešavanje mlinca za kavu".
ispuštanje će se automatski vratiti u početni položaj. Prije nego izvučete grupu za pripremu kave, obavezno izvucite ladicu za skupljanje taloga.
(odjeljak "Prvo pokretanje").
Ispustite nekoliko kava na način opisan u odjeljku “Saeco Adapting System”.
Ispustite nekoliko kava na način opisan u odjeljku “Saeco Adapting System”.
sukladno odjeljku "Podešavanje mlinca za kavu".
• 31 •
Loading...