• Odpojte zástrčku ze zásuvky a odřízněte elektrickou šňůru.
• Na konci životnosti odevzdejte spotřebič na vhodném sběrném místě odpadů.
Tento výrobek splňuje Směrnici EU č. 2002/96/ES.
Symbol
nutno ho odevzdat na příslušném sběrném místě s pověřením pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví člověka, které by
jinak mohly být způsobeny nesprávným nakládáním s tímto odpadem. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku obdržíte na vašem
místním úřadě, od služby likvidace domovního odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
na výrobku nebo jeho obalu označuje, že se s výrobkem nesmí nakládat jako s běžným domácím odpadem. Místo toho je
CS
Rev.04 del 30-06-12
16
Výrobce si vyhrazuje právo na provedení jakékoliv úpravy či změny bez předchozího upozornění.
www.philips.com/saeco
Page 2
Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese:
www.philips.com/welcome
Type HD8838
SUP 037DRJ
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
16
Čeština
CS
16
TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.
Page 3
ZÁKLADNÍ INFORMACE
Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso ze zrnkové kávy. Je opatřen zařízením pro výdej
páry a horké vody. Těleso kávovaru s elegantním designem bylo vyprojektováno pro použití v
domácnosti, není vhodné pro trvalé používání profesionálního typu.
Tento návod k použití uchovávejte na bezpečném místě a poskytněte všem dalším
osobám, které chtějí kávovar používat.
Ohledně dalších informací nebo v případě problémů, o nichž je v tomto návodu pojednáno jen
zčásti nebo vůbec, se obraťte na autorizovaná servisní střediska.
Upozornění: Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za případné škody v
případě:
• chybného používání v rozporu s předepsanými účely;
• oprav neprovedených v autorizovaných servisních střediscích;
• poškození napájecího kabelu;
• poškození jakéhokoliv komponentu kávovaru;
• skladování nebo používání kávovaru při teplotách jiných, než je stanoveno pro
používání (15 °C - 45 °C)
• použití neoriginálních náhradních dílů nebo příslušenství.
Ve výše uvedených případech dojde ke ztrátě záruky.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Díly pod napětím se nesmějí dostat do kontaktu s vodou: nebezpečí zkratu!
Pára a horká voda mohou způsobit spáleniny! Nesměřujte nikdy proud páry
nebo horké vody na žádnou část těla; trysek pro přívod páry / horké vody se dotýkejte
velmi opatrně uchopením za příslušný držák: nebezpečí popálenin!
• 2 •
Stanovené použití
Tento kávovar je určený pouze pro domácí použití. Je zakázáno provádět na kávovaru technické
úpravy nebo jej používat nedovoleným způsobem vzhledem k nebezpečím, která tím vzniknou!
Zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi anebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostí; toto nařízení
neplatí v případě, že jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost anebo byly
touto osobou poučené ohledně používání zařízení.
Přívod proudu - Napájecí kabel
Kávovar zapojte pouze do vhodné proudové zásuvky.
Napětí musí odpovídat hodnotě uvedené na štítku kávovaru; štítek je umístěn zevnitř víka.
Nikdy nepoužívejte kávovar s poškozeným napájecím kabelem.
Jestliže je napájecí kabel poškozený, je nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo jeho autorizovaného servisu. Netáhněte napájecí kabel přes rohy nebo ostré hrany a velmi teplé povrchy a
chraňte ho před olejem. Nepřesunujte a netahejte kávovar za kabel.
Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel; nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama. Zamezte pádu napájecího kabelu ze stolu nebo police.
Ochrana dalších osob
Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály se zařízením.
Děti si neuvědomují nebezpečí spojené se spotřebiči.
Materiály použité pro zabalení kávovaru nenechávejte na dosah dětí.
Page 4
Nebezpečí popálenin
Nesměrujte proti sobě a/nebo jiným osobám proud páry a/nebo teplé vody: nebezpečí popálenin! Používejte vždy příslušná madla nebo otočné ovládače.
Nádoba na mléko
Aby bylo zajištěno řádné fungování kávovaru a znemožněno rozmnožování zdraví škodlivých
bakterií je při prvním použití i po delší době nečinnosti nutno umýt veškeré díly nádoby na
mléko.
Mléko lze nechat v samotné karafě, je-li dbáno pokynů a upozornění, uvedených na originálním obalu; nepoužívajte mléko po datumu ukončení životnosti, vyznačeném na originálním
obalu.
Pokud mléko v karafě necháváte, před každým použitím zkontrolujte, zda je vhodné pro potravinářskou spotřebu.
Alespoň jednou týdně je karafu nutno vyjmout a pečlivě umýt.
Umístění - Prostor pro používání a údržbu
Rady ohledně řádného zacházení s kávovarem:
• Pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovnovážnou odkládací plochu, kde se nemůže převrátit či
nemůže nikoho zranit.
• Pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno dostupnou proudovou
zásuvkou;
• Dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno na obrázku
• Při zapínání a vypínání kávovaru je vhodné umístit pod výpusť prázdnou nádobku.
Kávovar neskladujte při teplotách pod 0 °C: nebezpečí poškození přístroje mrazem.
Nepoužívejte kávovar venku.
Nepokládejte kávovar na příliš teplé povrchy ani v blízkosti volného plamene: nebezpečí roztavení / poškození dna.
;
Úschova kávovaru - Čistění
Před čistěním je nutno kávovar vypnout tlačítkem ON/OFF. Hlavní vypínač přepněte na “0” a
odpojte vidlici z proudové zásuvky. Počkejte, až kávovar vychladne.
Neponořujte kávovar do vody!
Je přísně zakázané provádět jakékoliv zásahy uvnitř kávovaru.
Vodu, která zůstala v nádržce na vodu několik dnů, nepoužívejte pro potravinářské účely: nádržku vymyjte a naplňte ji čerstvou pitnou vodou.
Jestliže nebudete kávovar používat po delší dobu, vypusťte vodu výpustí kávy; pak kávovar
vypněte a vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Skladujte kávovar na suchém místě, které není přístupné pro děti.
Chraňte ho proti prachu a špíně.
Opravy / Údržba
V případě poruch, vad anebo podezření na poruchu po pádu okamžitě vytáhněte kávovar ze
zásuvky. Vadný kávovar nikdy nezapínejte.
Zásahy a opravy smějí provádět pouze autorizovaná servisní střediska.
V případě špatně provedených zásahů výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za případné
škody.
Protipožární ochrana
Pro hašení požáru použijte hasicí přístroj naplněný oxidem uhličitým (CO2). Nehaste vodou ani
práškovými hasicími přístroji.
• 3 •
Page 5
Otočný ovladač
pro seřízení mletí
Víko zásobníku zrnkové kávy
Zásobník předemleté
kávy
Zásobník zrnkové kávy
Ovládací panel
Ukazatel naplnění odkapávací misky
Výpust kávy / horké vody /
Kapučíno
Mřížka na šálky
Přípojka
Nádoby na mléko
Nádoba na Mléko
Odkapávací miska
Servisní víko
Spařovací jednotka
Odpadní nádoba na sedliny
Hlavní vypínač
Nádržka na vodu
Napájecí kabel
Tlačítko pro přípravu
malé kávy
Tlačítko pro přípravu
velké kávy
Tlačítko na přípravu
kapučína / horkého mléka
• 4 •
Mazivo pro spařovací jednotku
Dávkovač
předemleté kávy
LCD displej
Test tvrdosti vody
Tlačítko ON/OFF
Volič “Aroma” Předemletá káva / horké mléko
Volič káva / horká voda /
PROGRAMOVACÍ MENU
Vodní ltr Intenza
(Volitelné příslušenství)
Page 6
OBSAHINSTALACE
• BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ..................................2
• TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................... 30
• ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ.......................................... 31
Pro vlastní bezpečnost i bezpečnost
dalších osob dodržujte pečlivě pokyny
uvedené v kapitole “Bezpečnostní
předpisy”.
Obal
Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro
případnou budoucí přepravu kávovaru.
Příprava
• Vyjměte z obalu víko zásobníku kávy,
odkapávací misku s mřížkou a nádobu
na mléko.
• Vyjměte kávovar z obalu a umístěte jej
na vhodné místo, jež splňuje požadavky
uvedené v bezpečnostních předpisech.
• Zasuňte odkapávací misku s mřížkou
do uložení v kávovaru, zkontrolujte,
zda miska sedí v uložení na doraz.
• Umístěte víko na zásobník kávy.
Pozn.: vidlici napájecího
kabelu zasuňte do proudové
zásuvky až na příslušný pokyn a
zkontrolujte, zda je hlavní vypínač
v poloze “0”.
Důležité: je důležité si pročíst
kapitolu “Signalizace na LCD
displeji”, kde je podrobně vysvětlen
význam jednotlivých signalizací, jež
kávovar zobrazuje pro uživatele na
LCD displeji na ovládacím panelu.
Jestliže je kávovar zapnutý,
NIKDY nevyjímejte odkapávací misku. Po zapnutí anebo vypnutí
kávovaru počkejte několik minut, než
proběhne proplachovací/čisticí cyklus
(viz “Proplachovací/čisticí cyklus”).
• 5 •
Page 7
• Vytáhněte nádržku na vodu z uložení.
• Vypláchněte nádržku a naplňte ji čerstvou vodou, ale jen po značku (MAX)
na nádržce. Zasuňte nádržku zpět do
uložení.
Nádržku naplňte pouze a jedi-
ně čerstvou nesycenou vodu.
Teplá voda i jiné kapaliny by mohly
poškodit nádržku a/nebo kávovar.
Nezapínejte kávovar, jestliže není
naplněný vodou: ujistěte se, že je
uvnitř nádržky dostatečné množství
vody.
• Sejměte víko ze zásobníku kávy.
• Na displeji se zobrazí ikona ON/OFF.
Černá
• Zkontrolujte, zda je volič v poloze “
”; je-li třeba, otočte jej do vyznačené
polohy.
• Pro zapnutí kávovaru stačí stisknout
tlačítko ON/OFF .
• Displej signalizuje, že stroj provádí
plnění okruhu.
Pozn.: zásobník může být
vybaven bezpečnostním systémem v souladu s předpisy platnými
v zemi, kde se kávovar prodává.
• Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zá-
sobníku.
Do zásobníku nasypte vždy a
jedině zrnkovou kávu. Mletou
či rozpustnou kávou i jinými předměty se kávovar poškodí.
• Umístěte víko zpět na zásobník kávy.
• Zasuňte vidlici do proudové zásuvky na
zadní straně kávovaru.
• Vidlici na druhém konci kabelu zasuňte
do proudové zásuvky s odpovídajícím
napětím.
• Hlavní spínač přepněte na “I”, aby bylo
možné kávovar zapnout.
Oranžová
Pozn.:V některých případech
může být vyžádáno manuální
plnění okruhu; za tímto účelem konzultujte “Displej ovládacího panelu”.
PROPLACHOVACÍ/ČISTICÍ CYKLUS
Cyklus slouží pro proplach okruhů pro přípravu kávy čerstvou vodou.
Tento cyklus proběhne:
• Při zapnutí kávovaru (se studeným
topným tělesem)
• Po naplnění okruhu (se studeným top-
ným tělesem)
• Během přípravy na přechod do poho-
tovostního stavu (po výdeji kávového
produktu)
• Během vypínací fáze po stisknutí
tlačítka ON/OFF (po výdeji kávového
produktu).
Bude dodáno malé množství vody pro
vypláchnutí a ohřev všech komponentů:
v této fázi se zobrazí symbol.
• 6 •• 6 •
Oranžová
Počkejte, až tento cyklus automaticky
skončí; výdej lze přerušit stiskem ně-
kterého z tlačítek na přípravu kávy
a/nebo tlačítka ON/OFF.
Page 8
PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI.
Zelená
Provedením těchto jednoduchých úkonů
bude moci připravovat jedině vynikající
kávu.
1 Umístěte objemnou nádobu pod
výpusť.
2 Než zahájíte postup, zkontrolujte,
zda je na displeji zobrazen následující
symbol.
3 Jedním stiskem nebo více stisky tlačítka
“
” zvolte funkci dodávky předemle-
té kávy.
Do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
Na displeji se zobrazí symbol.
Zelená
Červená
8 Přetočte volič doprava na polohu “
Na displeji se zobrazí následující sym-
bol.
Stiskněte tlačítko “
výdeje horké vody.
9 Vypouštějte vodu až do signalizace, že
došla, pak přetočte volič doleva až na
polohu “
10 Po skončení znovu naplňte nádržku vo-
dou. Nyní je možné zhotovovat nápoje
níže uvedenými postupy.
”.
“ pro zahájení
”.
Zelená
4 Stiskněte tlačítko pro přípravu velké
kávy.
5 Počkejte, až výdej kávy skončí, a vy-
prázdněte nádobu s vodou.
6 Postup od bodu 1 do bodu 5 zopakujte
třikrát (3x); pak přejděte k bodu 7.
7 Vyprázdněte nádobu a umístěte ji zpět
pod výpusť.
• 7 •
Page 9
VODNÍ FILTR “INTENZA”.
Pro zlepšení kvality vody doporučujeme
nainstalovat vodní ltr.
Tiskněte tlačítko “
razí tato stránka.
”, dokud se nezob-
Vyjměte ltr z obalu, ponořte jej ve svislé
poloze (otvorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách,
aby se uvolnily vzduchové bubliny.
Odstraňte malý bílý filtr nacházející se
nádržce a uschovejte jej na suchém místě
chráněném před prachem.
Nastavte Intenza Aroma System podle
pokynů na obalu.
A = Měkká voda
B = Tvrdá voda (standard)
C = Velmi tvrdá voda
Zasuňte ltr do prázdné nádržky. Zatlačte
na doraz.
Naplňte nádržku čerstvou pitnou vodou a
zasuňte ji zpět do kávovaru.
Oranžová
Oranžová
Oranžová
Oranžová
Stiskem tlačítka “
“ON” a potvrďte stiskem tlačítka “
Tím byl kávovar naprogramován, aby
upozornil uživatele, jakmile bude nutné
ltr vyměnit.
Pozn.: až bude nutno vyměnit
ltr “Intenza” za nový ltr, je
nutno tuto funkci vynulovat. Vyměňte ltr výše uvedeným postupem.
Přejděte do programovacího menu
až na zobrazené okno a zvolte v něm
možnost “RESET”. Stiskněte tlačítko “
”. Tím byl kávovar naprogramován
pro ovládání nového ltru.
Pozn.: jestliže chcete vyndat,
ale nevyměňovat ltr, který
byl již nainstalovaný, zvolte “OFF” a
stiskněte tlačítko “
” zvolte položku
”.
”.
• 8 •• 8 •
Vypusťte vodu z nádržky pomocí funkce
horké vody (viz “Výdej horké vody”).
Nádržku naplňte znovu vodou.
Přetočte volič doleva na polohu “
Opatření při prvním použití.
Pro výstup přetočte volič doprava na polohu “ ”.
Pozn.: pokud není vodní
ltr Intenza nainstalovaný, je
”.
nutno do nádržky vložit malý bílý ltr,
který jste před tím vyjmuli.
Page 10
ZMĚŘENÍ TVRDOSTI VODY
Změření tvrdosti vody je velmi důležité
pro správné ovládání filtru “Intenza” a
stanovení intervalu odvápnění kávovaru.
NÁDOBA NA MLÉKO
V této části návodu jsou uvedeny pokyny
ohledně použití nádoby na mléko při přípravě kapučína anebo horkého mléka.
Ponořte na 1 sekundu do vody testovací
proužek tvrdosti vody dodávaný s kávovarem.
Pozn.: Test platí pouze pro
jedno měření.
Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu, a projděte tabulku.
Písmena odpovídají značkám uvedeným
na základně ltru Intenza, který je nutno
nastavit podle naměřené tvrdosti.
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Nastavení kávovaru podle tvrdosti
Čísla odpovídají jednotlivým nastavením
podle tvrdosti vody, jež jsou popsána v
kapitole věnované programování.
Hodnoty:
1 =
2 =
3 =
4 =
Podle takto zjištěné hodnoty naprogramujte tvrdost vody, jak je uvedeno v kapitole věnované programování.
B
(velmi měkká voda)
(měkká voda)
(tvrdá voda)
(velmi tvrdá voda)
C
Pozn.: před použitím nádoby
na mléko zabezpečte její pečlivé umytí, jak je uvedeno v kapitole
“Čistění a Údržba”.
Pozn.: mléko uchovávejte v
lednici a nalijte jej do nádoby pouze, jestliže chcete připravit
kapučíno. Po použití dejte nádobu
do lednice.
NEuchovávejte mléko mimo lednici po
dobu delší než 15 minut.
Pozn.: pro naplnění nádoby
na mléko je nutno vymontovat jí z kávovaru.
Nádobu na mléko plňte plnotučným
mlékem z lednice.
Upozornění! Je zakázáno
používat nádobu pro jakékoliv
jiné kapaliny s výjimkou pitné vody.
Pro řádné používání nádoby postupujte
podle náspedujících pokynů:
1 Vyndejte vrchní víko a dávejte přitom
pozor na ponornou trubku.
2 Naplňte nádobu studeným mlékem:
nesmíte přitom překročit značku NEJVYŠŠÍ hladiny na nádobě.
3 Umístěte ponornou trubku zpět do
nádoby, zavřete ji víkem a zatlačte na
doraz.
Poté lze nádobu použít k přípravě požado vaných nápojů.
• 9 •
Page 11
VÝDEJ KÁVY
Pozn.: v případě, že kávovar
kávu nevydá, zkontrolujte,
zda je v nádržce voda.
Před výdejem kávy zkont-
rolujte signalizace na displeji, zda je voda v nádrži a káva v
zásobníku.
• Pod výpusť lze umístit dva hrnky/šálky
pro současnou přípravu dvou káv.
Zelená
Během výdeje kávy nechejte
volič v poloze káva “
Před výdejem kávy nastavte
dle libosti výšku výpusti a
zvolte aroma nebo předemletou
kávu.
”.
Seřízení výpusti
U tohoto kávovaru lze kávu připravovat
do většiny hrnků/šálků k dostání v obchodech.
Výšku výpusti lze nastavit podle rozměru
hrnků/šálků, které chcete používat.
Pro nastavení uchopte výpusť prsty, jak
je ukázáno na obrázku, a dejte ji nahoru
nebo dolů.
Doporučené polohy:
Pro malé šálky;
Zelená
Zelená
Nastavení “Aroma”
Kávovar je připraven pro nastavení množství kávy k mletí.
Stiskem a uvolněním tlačítka “
možné čtyři volby (jemné, střední, silné,
předemletí).
Nastavení lze provést, jakmile se na displeji zobrazí zrnka. Každým stiskem a
uvolněním tlačítka “
o jeden stupeň:
= Jemné aroma
= Střední aroma
= Silné aroma
Volbu lze provést před výběrem kávy. Tím
se nastaví intenzita chuti na přání.
Jestliže vyberete “silné aroma“, bude zvolena funkce umožňující připravit kávu z
předemleté kávy.
Tato volba je zobrazena symbolem po
straně.
Návod, jak tuto funkci používat, naleznete
v příslušné kapitole.
” se aroma změní
” jsou
• 10 •• 10 •
Pro velké šálky.
Zelená
Pozn.: opětovným stiskem se
přejde na stránku na okraji.
Tato speciální funkce umožňuje výdej
horkého mléka.
Návod, jak tuto funkci používat, naleznete
v příslušné kapitole.
Page 12
Zelená
Zelená
Se zrnkovou kávou
• Pro přípravu kávy je třeba stisknout a
uvolnit:
tlačítko “
ného Aromatu.
tlačítko “
espresso;
tlačítko “
kávy.
• Spustí se cyklus výdeje kávy.
čítko a přístroj automaticky provede
výdejní cyklus.
• Výdej kávy se automaticky zastaví po
dosažení přednastavené hladiny. Výdej
lze kdykoli přerušit stiskem příslušného
tlačítka.
” pro navolení požadova-
“ pro přípravu kávy
“ pro přípravu velké
Pro přípravu 2 šálků kávy
stiskněte 2-krát zvolené tla-
S předemletou kávou
Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu a kávu
bez kofeinu.
• Nadávkovat do zásobníku pouze 1
měrku předemleté kávy. Používejte
pouze měrku dodanou s kávovarem.
Pak zavřete víko.
Pozor: do zásobníku dávejte
pouze předemletou kávu.
Do tohoto zásobníku nasypte pouze
mletou kávu pro kávovary espresso,
nikoli zrnkovou či rozpustnou kávu.
Jinými látkami a předměty může
kávovar utrpět vážné škody, na něž
se nevztahuje záruka.
Stisknout a uvolnit:
tlačítko “
espresso;
tlačítko “
kávy.
• Spustí se cyklus výdeje kávy.
• Výdej kávy se automaticky zastaví po
dosažení přednastavené hladiny. Výdej
lze kdykoli přerušit stiskem příslušného
tlačítka.
Jakmile výdej skončí, kávovar se au-
tomaticky vrátí zpět do konfigurace
nastavenou pro zrnkovou kávu.
“ pro přípravu kávy
“ pro přípravu velké
Zelená
Pozn.:
• Pokud do zásobníku nedáte předemletou kávu, kávovar vydá pouze
vodu;
• Při nadměrné dávce, t.j. více než 2
měrky kávovar nápoj nepřipraví. I v
tomto případě provede kávovar jeden cyklus na prázdno a práškovou
kávu vysype do odpadní nádoby na
sedlinu.
Pro přípravu kávy je třeba:
• Stisknout a uvolnit tlačítko “
se aktivuje funkce pro předemletou
kávu
• Zvednout víko oddílu pro předemletou
kávu.
”, tím
Při přípravě dalších káv postupujte stejně.
• 11 •
Page 13
KAPUČÍNO
Nebezpečí popálení! Zpočátku
může horká voda jen krátce
vystřikovat.
Důležité: po použití kávova-
ru pro přípravu kapučína je
nutné umýt všechny součásti, podle
pokynů uvedených v kapitole “Čištění
systému pro přípravu mléka”.
Po naplnění nádoby na mléko ji umístěte do kávovaru; zasuňte čep nádoby do
uložení.
Zkontrolujte, zda nádoba sedí v uložení
na doraz.
Zelená
Umístěte váš oblíbený šálek a vychutnejte
si vaše kapučíno.
Před výdejem kávy zkont-
rolujte signalizace na displeji, zda je voda v nádrži a káva v
zásobníku.
Kapučíno lze připravit z pře-
demleté kávy. Zvolte funkci
stiskem tlačítka “
zásobníku kávu, jak je uvedeno v
příslušném bodě.
” a nasypte do
PŘÍPRAVA HORKÉHO MLÉKA
Nebezpečí popálení! Zpočátku
může horká voda jen krátce
vystřikovat.
Po naplnění nádoby na mléko ji umístěte do kávovaru; zasuňte čep nádoby do
uložení.
Zkontrolujte, zda nádoba sedí v uložení
na doraz.
Umístěte váš oblíbený šálek a vychutnejte
si vaše horké mléko.
• 12 •• 12 •
Zelená
Tiskněte tlačítko “
razí tato stránka.
Stiskněte tlačítko “
deje horkého mléka.
”, dokud se nezob-
” pro zahájení vý-
Page 14
Stiskněte tlačítko ““ .
Každá z fází výdeje je na-
programována, lze jí však
předčasně přerušit stiskem tlačítka
“
” .
• Po vydání mléka kávovar spustí výdej
kávy.
• Kávovar potřebuje určitou dobu pro pře-
Zelená
dehřev, při kterém se zobrazí následující
symbol.
Oranžová
V této fázi kávovar umele
kávu a/anebo se připraví pro
výdej kávy.
• Jakmile se na displeji zobrazí následující
symbol, začne výdej spěněného mléka
Oranžová
přímo do šálku.
Zelená
Kávovar potřebuje krátkou dobu pro
ohřev, při kterém se na okraji zobrazí následující symbol.
OranžováOranžová
Po dosažení optimální teploty kávovar
zahájí výdej naprogramovaného množství
horkého mléka.
Důležité: po použití kávova-
ru pro přípravu kapučína je
nutné umýt všechny součásti, podle
pokynů uvedených v kapitole “Čištění
systému pro přípravu mléka”.
Důležité: po použití kávovaru
pro přípravu horkého mléka
je nutné umýt všechny součásti, podle
pokynů uvedených v kapitole “Čištění
systému pro přípravu mléka”.
Zelená
Výdej se ukončí automaticky.
V případě, že chcete přerušit výdej horkého mléka, stiskněte tlačítko “
” .
• 13 •
Page 15
Mléko, i trvanlivé, se při pokojové teplotě rychle kazí; z tohoto důvodu je nutné jej NE nechávat
delší dobu při pokojové teplotě a umístit karafu s mlékem do ledničky pokaždé, kdy již nebude
použita.
Mimoto je nutné udržovat části, které přicházejí do styku s mlékem stále čisté, podle pokynů a
doporučení uvedených v tomto návodu.
FUNKCE AUTOMATICKÉHO ČIŠTĚNÍ
Před přepnutím kávovaru do režimu Stand-By přístroj provede
krátký cyklus čištění prostoru výdeje mléka.
Kromě toho, po každém cyklu přípravy nápojů obsahujících
mléko, přístroj vyžaduje vyčištění systémů, které přišly do
styku s mlékem.
Toto upozornění nezablokuje žádnou z funkcí kávovaru a může
být zrušeno stisknutím pravého dolního tlačítka pokaždé,
kdy se zobrazí.
Přesto se doporučuje provádět časté čištění všech
prostorů kávovaru, které jsou ve styku s mlékem,
podle pokynů uvedených v příslušné kapitole
“ČIŠTĚNÍ SYSTÉMU PRO PŘÍPRAVU MLÉKA”.
RYCHLÉ ČIŠTĚNÍ
(Doporučuje se provádět čištění po každé přípravě mléka)
Před zahájením tohoto úkonu vyjměte karafu na mléko z kávovaru.
Oranžová
• 14 •
Oranžová
Page 16
Po několika výdejích mléka otočte hlavní ovladač směrem doprava, jako při výdeji horké vody: zobrazí se symbol “CLEAN+” : umístěte
pod výpusť nějakou nádobu a stiskněte horní levé tlačítko pro zahájení čištění; poté vraťte ovladač do střední polohy, aby bylo možné
provést další programy výdeje.
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ
(Doporučuje se provádět toto čištění po každém vyjmutí karafy na mléko nebo v případě, kdy
systém na přípravu mléka dobře nefunguje nebo vykazuje mléčné usazeniny).
Doporučuje se provádět často důkladnější čištění prostorů výdeje mléka odmontováním jednotlivých částí
namontovaných jak na kávovaru, tak na karafě.
Části namontované na kávovaru odmontujte dle následujícího znázornění:
• 15 •
Č
I
Š
T
Ě
N
Í
S
Y
S
T
É
M
U
P
R
O
P
Ř
Í
P
R
A
V
U
M
L
É
K
A
Page 17
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ
U částí namontovaných na karafě postupujte následujícím způsobem.
• Vyjmout karafu z kávovaru.
• Zvednout víko s co největší pozorností tak, aby nedoško k v ystřiknutí případného mléka z
trubky.
• Vyndat trubku z víka.
• Sejmout čep:
- Otočit doleva.
- Vytáhnout čep z víka.
• Opláchnout víko i karafu vlažnou vodou.
• Opláchnout trubku u čep k zavedení do kávovaru zevnitř pod tekoucí vlažnou vodou.
• 16 •
• Po opláchnutí a osušení všech dílů namontujte čep na víko:
- vsuňte čep do víka.
- Otočte doprava, až do zablokování.
Vsuňte trubku ZE STRANY S PŘÍMOU HRANOU do víka a nasaďte víko na nádobu na mléko.
Tyto díly mohou být čištěny i v myčce na nádobí, musí být ale uloženy v košíku na
příbory, aby nedošlo k jejich ztrátě.
Pro zaručení dokonalého očištění výše uvedených dílů je možné nechat
odmontované díly ponořené 30 minut v nádobě naplněné vlažnou vodou a
speciálním čistícím přípravkem Saeco Cleaning Powder. (Před zpětnou montáží
dílů na přístroj je nutné je opláchnout pod proudem tekoucí vody).
Page 18
Zelená
Na závěr čištění postupovat následujícím způsobem:
1 Vyndejte vrchní víko a dávejte přitom pozor na ponornou trubku.
2 Naplňte nádobu vlažným mlékem: nesmíte přitom překročit značku NEJVYŠŠÍ hladiny
na nádobě.
3 Umístěte ponornou trubku zpět do nádoby, zavřete ji víkem a zatlačte na doraz.
Umístěte váš oblíbený šálek a vychutnejte si vaše horké mléko.
Tiskněte tlačítko “
Stiskněte tlačítko “
Výdej se ukončí automaticky.
V případě, že chcete přerušit výdej vody, stiskněte tlačítko “
”, dokud se nezobrazí tato stránka.
” pro zahájení v ýdeje vody.
” .
• 17 •
Č
I
Š
T
Ě
N
Í
S
Y
S
T
É
M
U
P
R
O
P
Ř
Í
P
R
A
V
U
M
L
É
K
A
Page 19
VÝDEJ HORKÉ VODY
nebezpečí popálenin.
• Před výdejem horké vody zkontrolujte,
zda je na displeji zobrazen následující
symbol.
Zelená
Jakmile je kávovar přípraven na výdej
kávy, postupujte takto:
• Umístěte nádobu pod výpusť.
Pozor: zpočátku může horká
voda jen krátce vystřikovat:
Oranžová
Pro obnovení normálního provozu
kávovaru otočte volič proti směru hodinových ručiček až na polohu “
Někdy se může stát, že otoče-
ním ovládače nezačne horká
voda vytékat a na displeji se zobrazí
následující symbol. Pro výdej horké
vody z výpusti vyčkejte, až skončí
fáze ohřevu.
”.
Zelená
Zelená
• Otočte volič po směru hodinových
ručiček na polohu “
• Na displeji se zobrazí následující symbol.
Stiskněte tlačítko “” pro zahájení
výdeje horké vody.
• Odeberte požadované množství horké
vody; výdej horké vody zastavíte stiskem tlačítka “
”.
”.
Oranžová
V případě zobrazení tohoto
symbolu je nutno zajistit
umytí výpusti. Po umístění prázdné
nádoby stiskněte tlačítko “
počkejte na ukončení výdeje. Poté lze
přistoupit k výdeji horké vody.
” a
• 18 •• 18 •
Page 20
NASTAVENÍ
Kávovar, který jste si zakoupili, umožňuje
provést některá nastavení, díky nimž je
možné jej používat co nejlépe.
Saeco Adapting System
Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle původu,
směsi a pražení. Kávovar Saeco je vybaven
samoseřizovacím systémem, díky němuž
se dá používat pro všechny typy zrnkových (nekaramelizovaných) káv, které
jsou v současnosti k dostání.
• Kávovar se nastaví automaticky tak, aby
bez ohledu na typ kávy optimalizoval
extrakci, zajistil dokonalé upěchování
dávky pro získání krémové kávy espresso, z níž se budou uvolňovat všechna
aromata.
• Optimalizační proces spočívá v samočinné kon guraci, jež vyžaduje připravit
určitý počet šálků kávy, aby mohl
kávovar nastavit upěchování prášku.
zasáhnout do kávomlýnku, vypněte
kávovar a vytáhněte vidlici napájecího kabelu z proudové zásuvky.
Jestliže je kávomlýnek v provozu,
nesypte do něj zrnkovou kávu.
Kávovar umožňuje jemně nastavit stupeň
mletí podle typu kávy.
Nastavení je nutno provést otočným
ovládačem, který se nachází v kávomlýnku: ovládač je nutno stisknout a pak jím
otočit.
Stiskněte ovládač, otočte jím o jednu polohu a připravte 2 - 3 šálky kávy: jedině
tak se pozná změna stupně mletí.
Nastavený stupeň mletí se pozná podle
značek v zásobníku: lze nastavit 5 stupňů
mletí podle následujících značek:
Velká značka - Hrubé Mletí
Malá značka - Jemné Mletí.
• U některých speciálních směsí je nutno
nastavit mlecí kameny pro optimalizaci
extrakce kávy - (viz část Nastavení
kávomlýnku).
Nastavení kávomlýnku
Upozornění! Ovládačem pro
nastavení mletí, který se nachází v zásobníku na kávu, otáčejte
pouze za podmínky, že je mlýnek v
provozu. Do zásobníku na zrnkovou
kávu nedávejte mletou a/nebo rozpustnou kávu.
Je zakázáno vkládat jiný
materiál než zrnkovou kávu.
Kávomlýnek obsahuje pohybující se
díly, které mohou být nebezpečné. Je
zakázáno do něj vkládat prsty a/nebo
jiné předměty. Je povoleno pouze
nastavit stupeň mletí ovládačem.
Pokud je třeba z jakéhokoli důvodu
Nastavení množství kávy v
šálku
Kávovar umožňuje nastavit množství kávy
podle chuti a/nebo velikosti hrnků/šálků.
Každým stiskem a uvolněním tlačítka
“
” nebo “” vydá kávovar naprogramované množství kávy. Toto množství
lze libovolně přeprogramovat. Výdej kávy
se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem.
Jako příklad uvádíme naprogramování
tlačítka “
příprava kávy espresso.
• Postavte šálek pod výpusť.
”, jímž se obvykle ovládá
• 19 •
Page 21
NASTAVENÍ
Zelená
• Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
“
”, dokud se nezobrazí symbol
(MEMO). Kávovar je ve stavu programování.
• Kávovar zahájí fázi výdeje kávy. Na displeji se zobrazí symbol “ ” označující
tlačítko, které je právě programováno.
• Od této chvíle je nutno po dosažení požadovaného množství kávy stisknout
tlačítko označené symbolem “ ”.
Tím bylo naprogramováno tlačítko “
” a každým stiskem a uvolněním pak kávovar dodá kávu v tomto právě naprogramovaném množství.
Oranžová
Zelená
Zelená
Jakmile se na okraji zobrazí ikona, uvolněte tlačítko “
pro přípravu mléka.
V této fázi kávovar provádí namletí zvoleného množství kávy.
Po zahřátí spustí kávovar výdej horkého
mléka.
Na displeji se zobrazí symbol “
Od této chvíle je nutno po dosažení požadovaného množství mléka v šálku stisknout tlačítko “
”. Probíhá ohřev kávovaru
”.
”.
Zelená
Nastavení Kapučína
Kávovar umožňuje nastavit množství mléka a kávy pro získání dobrého kapučína
podle chuti a/nebo velikosti hrnků.
Každým stiskem a uvolněním tlačítka
“
” lze připravit kapučíno, naprogramované podle určitých standardních
parametrů. Množství mléka a kávy lze
libovolně přeprogramovat.
Po naplnění nádoby na mléko ji umístěte do kávovaru; zasuňte čep nádoby do
uložení.
Zkontrolujte, zda nádoba sedí v uložení
na doraz.
Umístěte váš oblíbený šálek a vychutnejte
si vaše kapučíno.
Podržte stisknuté tlačítko “” .
Zelená
Zelená
Oranžová
Po výdeji mléka spustí kávovar výdej horkého kávy.
Na displeji se zobrazí symbol “
Od této chvíle je nutno po dosažení požadovaného množství kávy v šálku stisknout
tlačítko “
Tím bylo naprogramováno tlačítko “
a po každé volbě, každým stiskem a uvolněním pak kávovar dodá kapučíno v tomto právě naprogramovaném množství.
konzultujte kapitolu “Čištění systému
pro přípravu mléka”.
”.
Pozn.: po naprogramování se
zobrazí následující stránka;
”.
”
• 20 •• 20 •
Page 22
Nastavení množství spěněného mléka
Kávovar umožňuje nastavit množství mléka podle chuti a/nebo velikosti šálků.
Kdykoli lze do vašeho oblíbeného šálku
vydat naprogramované množství spěněného mléka. Toto množství lze libovolně
přeprogramovat.
Po naplnění nádoby na mléko ji umístěte do kávovaru; zasuňte čep nádoby do
uložení.
Zkontrolujte, zda nádoba sedí v uložení
na doraz.
Umístěte váš oblíbený šálek a vychutnejte
si vaše horké mléko.
Tiskněte tlačítko “”, dokud se nezobrazí tato stránka.
Zelená
Oranžová
Na displeji se zobrazí symbol “
Od této chvíle je nutno po dosažení požadovaného množství mléka v šálku stisknout tlačítko “
Tím bylo naprogramováno tlačítko
“
” a po každé volbě, každým stiskem
a uvolněním pak kávovar dodá horké
mléko v tomto právě naprogramovaném
množství.
konzultujte kapitolu “Čištění systému
pro přípravu mléka”.
”.
Pozn.: po naprogramování se
zobrazí následující stránka;
”.
Zelená
Oranžová
Zelená
Podržte stisknuté tlačítko “
Jakmile se na okraji zobrazí ikona, uvolněte tlačítko “
pro přípravu mléka.
Po zahřátí spustí kávovar výdej horkého
mléka.
”. Probíhá ohřev kávovaru
” .
Černá
Pohotovostní stav
Kávovar je připraven pro energetickou
úsporu.
Po 60 minutách od prvního použití se kávovar automaticky vypne.
Pozn.: pokud byl vydán něja-
ký kávový produkt, provede
kávovar během vypínací fáze jeden
proplachovací cyklus.
Pro opětné zapnutí stroje stačí stisknout
tlačítko ON/OFF (za podmínky, že je hlavní
spínač na “I”). V tom případě provede kávovar proplach až po vychladnutí topného
tělesa.
• 21 •
Page 23
NAPROGRAMOVÁNÍ
Některé provozní parametry kávovaru
může uživatel upravit podle vlastních
požadavků.
Vstupte do “menu”
Přístup do programovacího menu je možný kdykoliv, za předpokladu, že je kávovar
zapnutý a připraven k použití.
Programovací povely
Na každé stránce lze provést změny:
Oranžová
Zelená
Oranžová
Oranžová
Pro přístup do programovacího menu přetočte volič doleva na polohu “
Jako první se zobrazí tato stránka.
Důležité. Otáčíte-li volič do-
leva na polohu “
kávovar zobrazuje tyto stránky, dojde
ihned k zobrazení hlavního menu a
k okamžitému provedení zvoleného
procesu.
Toto fungování usnadňuje údržbařské
operace.
”.
” když
Oranžová
- Tlačítky “” a “” lze pro danou
funkci upravit hodnoty zobrazené na
této stránce.
- Tlačítkem “
funkcemi a zapsat provedené změny
do paměti.
byla změněna původní hodnota;
změnou původní hodnoty se zobrazí
tlačítko “OK”.
- Tlačítkem “ON/OFF” lze vystoupit z
úpravy hodnot.
” je možné procházet
Pozn.: změnu lze zapsat do
paměti pouze v případě, že
Oranžová
• 22 •• 22 •
Veškeré z položek menu lze prolistovat a upravit pomocí příslušných
povelů.
Výstup z programování
Pro výstup z programování otočte volič na
polohu “
”.
Pozn.: změny, jež nebyly
uloženy pomocí tlačítka “
” nebudou uplatněny.
Page 24
Oranžová
Oranžová
Oranžová
Oranžová
Funkce
TEPLOTA KÁVY
Tato funkce umožňuje nastavit teplotu
výdeje kávy.
ČASOVÝ SPÍNAČ POHOTOVOSTNÍ STAV
Tato funkce umožňuje nastavit dobu, za
kterou kávovar přejde do pohotovostního
stavu po posledním výdeji.
KONTRAST
Tato funkce umožňuje nastavit kontrast
displeje pro zřetelnější zobrazení hlášení.
TVRDOST VODY
Tato funkce umožňuje nastavit tvrdost
vody pro lepší údržbu kávovaru:
= velmi měkká voda
= měkká voda
= tvrdá voda
= velmi tvrdá voda
Podrobnosti naleznete v části
"Změření tvrdosti vody".
Oranžová
Oranžová
Oranžová
Příklad naprogramování
Na následujícím příkladu objasníme postup při naprogramování kontrastu displeje. Ostatní funkce lze upravit stejným
postupem.
Se zapnutým kávovarem přejděte do
programovacího menu přetočením voliče
doleva na polohu “
Zobrazí se první stránka.
Tiskněte tlačítko “
razí funkce “KONTRAST”.
Jedním (1) stiskem tlačítka “
trast zvýší.
Potvrďte stiskem tlačítka “
”.
”, dokud se nezob-
” se kon-
”.
Oranžová
Oranžová
Oranžová
VODNÍ FILTR “INTENZA”
Tato funkce umožňuje obsluhovat vodní
ltr “Intenza”.
Podrobnosti jsou uvedeny v části věnované zacházení s ltrem.
ODVÁPNĚNÍ
Tato funkce umožňuje obsluhovat odvápňovací cyklus kávovaru.
Podrobnosti jsou uvedeny v části věnované odvápnění.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
Tato funkce umožňuje upravit tovární
nastavení.
Oranžová
Pro výstup z programování otočte volič na
polohu “
”.
Funkce je tím naprogramovaná a bude
okamžitě aktivní.
• 23 •
Page 25
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Základní čistění
• Denně se zapnutým kávovarem vyprázdněte a vyčistěte odpadní nádobu
na sedlinu.
• Ostatní úkony údržby a čistění se smějí
provádět pouze se studeným kávovarem odpojeným od elektrické sítě.
• Neponořujte kávovar do vody.
• Demontovatelné části kávovaru neumývejte v myčce nádobí.
• Při čistění nepoužívejte špičaté předměty nebo žíravé chemikálie (rozpouštědla).
• Kávovar ani jeho části nesušte v mikrovlnné a/nebo normální troubě.
• Doporučujeme čistit nádržku na vodu
každý den:
- Z nádržky vytáhněte malý bílý ltr
a vymyjte jej pod proudem pitné
vody.
- Umístěte malý bílý ltr zpět mírným
natlačením a pootočením.
- Naplňte nádržku čerstvou pitnou
vodou.
• Denně vyprázdněte a vymyjte odkapávací misku. To je nutno provést i v
případě, že se zvedne plovák.
Spařovací jednotka
• Spařovací jednotku je nutno vyčistit
před každým naplněním zásobníku
zrnkové kávy, v každém případě jednou
týdně.
• Vypněte kávovar stiskem spínače a
vytáhněte vidlici z proudové zásuvky.
• Vytáhněte odpadní nádobu na sedlinu.
Otevřete servisní víko.
• Uchopte spařovací jednotku za madlo,
stiskněte tlačítko «PUSH» a vytáhněte
ji. Spařovací jednotku lze umývat
vlažnou vodou bez přidání čisticího
prostředku.
• Umyjte a pečlivě vyčistěte všechny díly
spařovací jednotky.
• Umyjte pečlivě vnitřní prostor kávovaru
• Zkontrolujte, zda souhlasí obě značky.
• 24 •• 24 •
• Týdně vyčistěte i uložení misky otvory
ve dně kávovaru.
• Zkontrolujte, zda je páka v kontaktu
se základnou spařovací jednotky. Stiskem tlačítka “PUSH” se ujistěte, že se
spařovací jednotka nachází ve správné
poloze.
Page 26
Po každých 30ti dnech nebo
po asi 500 výdejích šálků kávy
promažte spařovací jednotku. Mazivo
k promazání spařovací jednotky si
můžete zakoupit u autorizovaných
servisů.
• Používejte výhradně mazivo dodané
s kávovarem a namažte jím vodidla
jednotky.
• Rozetřete mazivo stejnoměrně po obou
bočních vodidlech.
• Novou spařovací jednotku vsuňte do
příslušného prostoru na zaklapnutí, ale
NESTISKNĚTE tlačítko “PUSH” .
• Zasuňte zpět odpadní nádobu na
sedliny. Zavřete servisní víko.
• 25 •
Page 27
ODVÁPNĚNÍ
Vytváření vodního kamene je normální
jev způsobený používáním kávovaru.
• Poté se na displeji zobrazí stránka pro
spuštení odvápnění.
Oranžová
Na nutnost odvápnění budete upozorněni
hlášením na displeji:
V případě rozporu mají po-
kyny uvedené v návodu k
používání a údržbě přednost před
pokyny uvedenými k příslušenství a/
nebo spotřebnímu materiálu, který
se prodává zvlášť.
Před zahájením odvápňo-
vacího cyklu vyprázdněte
odkapávací misku.
Používejte výhradně odváp-
ňovací prostředek Saeco. Byl
vyvinut speciálně pro zachování co
nejlepších výkonů a provozuschopnosti kávovaru po celou dobu životnosti,
aniž se - při správném používání prostředku - změní kvalita připravovaných
nápojů.
Upozornění! Odvápňovací pro-
středek nesmíte požít. Dokud
odvápňovací cyklus neskončí, nepijte
ani produkty vydávané kávovarem.
Jako odvápňovací prostředek v žádném případě nepoužívejte ocet.
• Zapněte kávovar stiskem tlačítka ON/
OFF. Počkejte, až kávovar dokončí
cyklus proplachu a ohřevu.
Upozornění! Než aplikujete
odvápňovací prostředek, vyjměte ltr "Intenza".
Oranžová
Červená
• Stiskem tlačítka “
menu odvápnění.
Pokud stiskněte tlačítko “
” nechtěně, vystupte z funkce
opětovným stiskem tlačítka.
Pokud stisknete tlačítko
“
vápňovací cyklus dokončit.
• Celý obsah láhve s odvápňovacím
prostředkem Saeco vylijte do vodní
nádržky kávovaru a naplňte ji čerstvou
pitnou vodou až na značku MAX.
Zasuňte nádržku zpět do kávovaru.
• Umístěte nádobu pod výpusť.
nemáte tak velkou nádobu, stiskem
tlačítka espresso dočasně pozastavte
cyklus, vyprázdněte zásobník, dejte
jej pod výpusť a obnovte cyklus opětovným stiskem stejného tlačítka.
• Vpravte odvápňovací roztok do nádržky,
a až pak stlačte tlačítko “
spuštění odvápňovacího cyklu.
” , platí povinnost od-
Tato nádoba musí mít obsah minimálně 1 litr. Pokud
“ vstupte do
” pr o
• 26 •• 26 •
Před spuštěním odvápňovacího cyklu vyjměte jednotku
mléka.
• Přetočte volič doleva na polohu “
• Kávovar začne postupně vypouštět
odvápňovací prostředek (stav cyklu
udává vyplňovací čára).
”.
Červená
Červená
Pozn.: Odvápňovací cyklus, lze
kdykoliv dočasně pozastavit
stiskem tlačítka “
cyklu opětovně stiskněte tlačítko.
Umožní se tím vyprázdnění nádoby
či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost.
“; pro obnovení
Page 28
Červená
• Jakmile se roztok v nádržce vypotřebuje, zobrazí se po straně symbol.
• Symbol značí, že je nutno nádržku
vypláchnout a naplnit.
Vypláchněte řádně nádržku a naplňte
ji čerstvou pitnou vodou.
• Vyprázdněte nádobu umístěnou pro zachycení kapaliny vytékající z kávovaru a
umístěte ji zpět pod výpusť.
Červená
• Jakmile zasunete do kávovaru nádržku
plnou vody, zobrazí se po straně symbol. Stiskem tlačítka “
” vystupte z
odvápňovacího cyklu.
• Kávovar nyní provede cyklus ohřevu a
proplachu a připraví se tak na přípravu
nápojů.
• Zobrazí se hlavní stránka programovacího menu.
Červená
Červená
Červená
Červená
• Jakmile zasunete do kávovaru nádržku plnou vody, zobrazí se po straně
symbol; začne proplachovací cyklus
kávovaru.
Pozn.: proplachovací cyklus
lze kdykoliv dočasně poza-
stavit stiskem tlačítka “
“; pro
obnovení cyklu opětovně stiskněte
tlačítko. Umožní se tím vyprázdnění
nádoby či krátkodobé pozastavení pro
nepřítomnost.
• Po vypotřebování vody v nádržce se
zobrazí po straně symbol; symbol značí,
že pro ukončení cyklu je nutno nádržku
vypláchnout a naplnit čerstvou pitnou
vodou.
• Vyprázdněte nádobu umístěnou pro za-
chycení kapaliny vytékající z kávovaru a
umístěte ji zpět pod výpusť.
• Jakmile zasunete do kávovaru nádržku
plnou vody, zobrazí se po straně symbol; bude pokračovat proplachovací
cyklus kávovaru.
Oranžová
• Poté otočte volič na polohu “
”.
• Odvápňovací cyklus tím skončil.
Vypotřebovaný odvápňovací
prostředek je nutno zpracovat jako odpad podle pokynů výrobce
a/nebo podle předpisů platných v
zemi, kde je kávovar používán.
Po provedení odvápňovací-
ho cyklu vymyjte spařovací
jednotku postupem uvedeným v
části “Spařovací jednotka” v kapitole
“Čistění a údržba”.
Po provedení odvápňovacího
cyklu doporučujeme vyprázdnit odkapávací misku.
Červená
• Poté znovu naplňte nádržku čerstvou
pitnou vodu a vyprázdněte nádobu pod
výpustí.
• 27 •
Page 29
DISPLEJ OVLÁDACÍHO PANELU
Signály připravenosti
• Kávovar připravený pro výdej kávy a kapu-
čína ze zrnkové kávy.
• Kávovar ve fázi přípravy kapučína z přede-
mleté kávy.
Zelená
Zelená
Zelená
Zelená
Zelená
Zelená
• Kávovar připravený pro výdej kávy a kapu-
čína z předemleté kávy.
• Kávovar připravený pro výdej horkého
mléka.
• Kávovar připravený pro v ýdej horké vody.
• Kávovar ve fázi dodávky 1 espressa.
• Kávovar ve fázi dodávky 1 velké káv y.
• Kávovar ve fázi dodávky 2 káv espresso.
Zelená
• Kávovar ve fázi programování dávky kávy.
Zelená
• Kávovar ve fázi programování dávky horkého
mléka.
Zelená
• Kávovar ve fázi programování dávky kapu-
čína.
Zelená
Zelená
Zelená
Zelená
• 28 •• 28 •
• Kávovar ve fázi dodávky 2 velkých káv.
• Kávovar ve fázi přípravy kapučína ze zrnkové
kávy.
Page 30
Červená
Červená
Červená
Alarmové signály
• Zavřete servisní víko.• První obrazovka pro vstup do odvápňovacího
cyklu.
Pro výstup stiskněte “ESC”.
Červená
• V zásobníku kávy není zrnková káva.
Po naplnění zásobníku je možné cyklus
spustit.
• Vypněte a po 30 sekundách znovu zapněte
kávovar. Zkuste to 2-krát nebo 3-krát.
Jestliže se kávovar NEZAPNE, kontaktujte
servisní středisko.
• V kávovaru musí být zasunuta spařovací
jednotka.
Červená
Červená
• Probíhá odvápňovací cyklus.
• Odvápňovací cyklus je dočasně POZASTA-
VEN.
• Probíhá proplachovací cyklus odvápňovacího
cyklu.
Červená
Červená
Červená
Červená
Červená
• Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny.
• Vyprázdněte odpadní nádobu na sedlinu a
odkapávací misku.
• Naplňte nádržku vodou.
• Zasuňte odkapávací misku.
Červená
• Proplachovací cyklus odvápňovacího cyklu
je dočasně POZASTAVEN.
Červená
• Odvápňovací cyklus skončil. Stiskem tlačítka
“” vystupte z cyklu.
Červená
• Naplňte nádržku vodou.
Červená
• 29 •
Page 31
DISPLEJ OVLÁDACÍHO PANELU
Upozorňovací signály
• Kávovar ve fázi ohřevu pro výdej kávy, horké
vody a páry.
Oranžová
• Kávovar ve fázi proplachu.
Počkejte, až kávovar ukončí akci.
Oranžová
• Kávovar je nutno odvápnit odvápňovacím
cyklem.
Oranžová
• Filtr Intenza je nutno vyměnit za nový ltr.
Toto upozornění se zobrazí pouze
v případě, že bude funkce před
Oranžová
tím aktivována naprogramováním.
Alarme bude zrušen pouze po provedení
“RESETu” programováním.
Oranžová
Oranžová
Oranžová
Oranžová
• Kávovar vyžaduje čištění systému pro pří-
pravu mléka; konzultujte kapitolu “ČIŠTĚNÍ
SYSTÉMU PRO PŘÍPRAVU MLÉKA”.
Po umytí jednotky mléka stiskněte tlačítko
“
” pro zrušení výzvy.
• Spařovací jednotka je ve fázi resetu z důvodu
zresetování kávovaru.
• Naplňte zásobník zrnkovou kávou a znovu
spusťte cyklus přípravy nápoje.
• Problémy s vodním okruhem. Stiskněte tlačítko “” pro spuštění cyklu manuálního
plnění vodního okruhu.
Oranžová
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku.
Kávovar se nezapne.Kávovar není připojený k elektrické síti.Připojte kávovar k elektrické síti.
Káva není dostatečně horkáŠálky jsou studené.Ohřejte šálky horkou vodou.
Nevytéká horká voda ani kapučíno.Jednotka mléka je ucpaná.Vyčistěte jednotku mléka.
Před vyčistěním se ujistěte, že je kávovar vypnutý
a studený.
Káva je málo krémová.
(Viz poznámka)
Kávovar se zahřívá příliš dlouho nebo z
trysky vyteče málo vody.
Spařovací jednotku nelze vytáhnout.Spařovací jednotka mimo polohu.Zapněte kávovar. Zavřete servisní víko. Výdejová jednotka
Kávovar namele kávu, ale káva nevyteče.
(Viz poznámka)
Káva je příliš vodnatá.
(Viz poznámka)
Káva vytéká pomalu.
(Viz poznámka)
Nevhodná směs nebo káva není čerstvě upražené
nebo je namletá moc na hrubo.
Okruh v kávovaru je zanesený vodním kamenem. Odvápněte kávovar.
Zasunutá odpadní nádoba na sedliny.Před v ytažením výdejové jednotky vytáhněte odpadní
Není voda.Naplňte nádržku na vodu a okruh (viz “První zapnutí”).
Znečistěná spařovací jednotka.Vyčistěte spařovací jednotku (viz “Spařovací jednotka”).
Nenaplněný okruh.Naplňte okruh (viz “První zapnutí”).
Krajní událost, která se přihodí, když kávovar automaticky nastavuje dávku.
Výpusť je znečistěná.Vyčistěte výpusť.
Krajní událost, která se přihodí, když kávovar automaticky nastavuje dávku.
Káva je příliš jemná.Použijte jinou směs kávy nebo nastavte mletí postupem
Nenaplněný okruh.Naplňte okruh (viz “První zapnutí”).
Znečistěná spařovací jednotka.Vyčistěte spařovací jednotku (viz “Spařovací jednotka”).
Použijte jinou směs kávy nebo nastavte mletí postupem
uvedeným v kapitole “Nastavení kávomlýnku”.
se automaticky vrátí do výchozí polohy.
nádobu na sedliny.
Připravte několik šálků kávy postupem podle “Saeco
Adapting System”.
Připravte několik šálků kávy postupem podle “Saeco
Adapting System”.
uvedeným v kapitole “Nastavení kávomlýnku”.
Káva vytéká venkem výpusti. Výpusť je ucpaná.Vyčistěte výpusť a výtokové otvory.
Pozn.: tyto problémy mohou být normální po výměně směsi kávy nebo při první instalaci kávovaru. V takovém případě
počkejte, až se kávovar samočinně nastaví, jak je popsáno v části “Saeco Adapting System”.
Ohledně vad, které nejsou vtabulce uvedené, nebo v případě, že se nevyřeší doporučenou nápravou, se obraťte na servisní
středisko.
• 31 •
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.