LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.
Page 2
ALLMÄN INFORMATION
Ka emaskinen är avsedd för tillredning av espresso gjord på ka ebönor. Ka emaskinen har
en funktion för ut öde av ånga och hett vatten. Maskinkroppen har en elegant design och är
avsedd för användning i hemmet och inte för professionell oavbruten användning.
Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe och låt den medfölja maskinen om du
överlåter den till andra användare.
För ytterligare information och om problem uppstår som inte tas upp alls eller otillräckligt i
bruksanvisningen, vänd dig till auktoriserade servicecentrer.
Varning. Inget ansvar tas för eventuella skador vid fall av:
• felaktig och oförutsedd användning;
• reparationer som inte utförts hos auktoriserade servicecentrer;
• åverkan på elkabeln;
• åverkan på samtliga maskinkomponenter;
• förvaring eller användning av maskinen vid temperaturer som inte överensstämmer
med användarvillkoren (mellan 15°C och 45 °C);
• användning av icke originala reservdelar och tillbehör.
I dessa fall kommer garantin att upphävas.
SÄKERHETSBESTÄMMELSER
Låt aldrig strömförda delar komma i kontakt med vatten p.g.a.
kortslutningsfara! Ångan och det heta vattnet kan orsaka brännskador! Rikta
aldrig ång-/varmvattenstrålen mot en kroppsdel! Hantera ång-/varmvattenpipen med
varsamhet och genom att ta i det särskilda handtaget p.g.a. risk för brännskador!
• 4 •
Förutsedd användning
Ka emaskinen är endast avsedd för hushållsbruk. Tekniska ändringar av maskinen och samtliga
otillåtna användningar är förbjudna på grund av riskerna som dessa kan medföra! Apparaten
har inte förutsetts för en användning av personer (inklusive barn) med fysiska, mentala eller
sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens, förutom om
de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de fått instruktioner om
hur apparaten används.
Strömförsörjning - Elkabel
Koppla endast ka emaskinen till ett lämpligt strömuttag.
Spänningen skall motsvara angiven spänning på maskinens märkskylt som är belägen på
luckans insida.
Använd aldrig ka emaskinen om elkabeln är skadad.
Om elkabeln är skadad skall den bytas ut av tillverkaren eller av kundservice. Vik inte elkabeln,
placera inte elkabeln på vassa kanter eller ovanför mycket varma föremål och skydda den mot
olja. Bär eller dra inte i ka emaskinen genom elkabeln.
Dra inte ut kontakten genom att dra i elkabeln. Rör inte kontakten med blöta händer. Undvik
att elkabeln faller ner fritt från bord eller hyllor.
Page 3
Skydd av andra personer
Håll barnen under uppsyn för att undvika att de leker med apparaten.
Barn förstår inte faran med hushållsapparater.
Håll maskinens emballagematerial utom räckhåll för barn.
Fara för brännskada
Undvik att rikta ång- och/eller varmvattenstrålen direkt mot dig själv och/eller andra personer
då det föreligger risk för brännskador! Använd alltid de särskilt ämnade handtagen eller
vridknapparna.
Förvaringsplats - Plats för användning och underhåll
För en korrekt användning rekommenderar vi att ni:
• Ställer ka emaskinen på en säker och jämn yta, där ingen kan slå omkull den eller skadas
av den.
• Förvarar ka emaskinen i en miljö som är lagom ljus och hygienisk, samt som är försedd
med ett lättillgängligt eluttag;
• Placerar ka emaskinen så att minimiavståndet från maskinens kanter är som på bilden;
• Vid påslagning och avstängning av ka emaskinen rekommenderar vi att ni placerar ett tomt
glas under ka emunstycket.
Förvara inte kaffemaskinen i en temperatur som understiger 0°C eftersom frost kan skada
den.
Använd inte ka emaskinen utomhus.
Ställ inte maskinen på mycket varma ytor eller i närheten av öppna lågor för att undvika att
maskinstommen smälter eller skadas.
Förvaring av maskinen - Rengöring
Före rengöring av maskinen ska maskinen stängas av med knappen ON/OFF, huvudströmbrytaren ställas på “0” och kontakten dras ur.
Vänta även tills maskinen har kallnat.
Ställ aldrig maskinen under vatten!
Det är absolut förbjudet att försöka utföra ingrepp inuti maskinen.
Drick och använd inte vatten som stått i vattenbehållaren under några dagar för matlagningsändamål. Rengör istället vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvatten.
Om maskinen inte kommer att användas på ett längre tag: låt vatten ut öda från ångröret
och rengör Pannarellon (ifall be ntlig) med omsorg. Stäng sedan av maskinen och dra ut kontakten.
Förvara maskinen på ett torrt ställe som är utom barns räckhåll.
Skydda maskinen mot damm och smuts.
Svenska
Reparationer / Underhåll
Vid skada, fel eller misstänkt fel efter ett fall, dra genast ut kontakten från uttaget.
Sätt aldrig på en skadad maskin.
Endast auktoriserade servicecentrer kan utföra åtgärder och reparationer.
Om åtgärder inte utförts korrekt, avsäger sig tillverkaren allt ansvar för eventuella skador.
Brandsläckning
Använd brandsläckarna med koldioxid (CO2) om brand uppstår. Använd inte vatten eller brandsläckningsmedel i pulverform.
• 5 •
Page 4
Vridknapp för reglering
av ka emalning
Fack förmalt ka e
Lock till behållare ka ebönor
Behållare ka ebönor
Kontrollpanel
Ka emunstycke
Hylla för förvaring av koppar
Indikator droppuppsamlare full
Vattenbehållare
Elkabel
Knapp för bryggning av
koncentrerad espresso
Knapp för bryggning av
utspädd espresso
Ångrörsskydd
Ång-/varmvattenrör
Smörjmedel Bryggrupp
Droppuppsamlare
Doseringsskopa
förmalt ka e
LCD-skärm
Sumplåda
Huvudströmbrytare
Hårdhetstest vatten
Bryggrupp
Vatten lter Intenza
ON/OFF-knapp
Väljarknapp “Ka earom” Förmalt ka e
Servicelucka
• 6 •
Väljarknapp
ka e / varmvatten / ånga.
Page 5
INSTALLATION
För er egen och utomståendes säkerhet bör instruktionerna i kapitlet
“Säkerhetsbestämmelser” följas
noggrant.
Emballage
Originalemballaget har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under
transporten. Det är tillrådligt att spara
emballaget för eventuella framtida transporter.
Förberedelser
• Ta upp locket till ka ebehållaren och
droppuppsamlaren med galler ur
förpackningen.
• Ta upp ka emaskinen ur förpackningen
och ställ den på en lämplig plats som
uppfyller kriterierna angivna i säkerhetsbestämmelserna.
• För in droppuppsamlaren med galler på
dess plats i maskinen. Förvissa er om att
droppuppsamlaren skjuts in hela vägen
när ni gör detta.
• Sätt på locket på ka ebehållaren.
• Plocka ut vattenbehållaren.
• Skölj av vattenbehållaren och fyll på
den med friskt vatten utan att överstiga den maxnivå som står angiven
på vattenbehållaren. Sätt tillbaka vattenbehållaren.
Häll endast friskt vatten utan
kolsyra i vattenbehållaren.
Varmvatten samt övriga vätskor kan
skada vattenbehållaren och/eller
maskinen. Sätt inte på maskinen utan
vatten. Se till att det nns tillräckligt
med vatten i vattenbehållaren.
• Ta av ka ebehållarens lock.
Obs: ka ebehållaren kan ha
en annorlunda säkerhetsanordning beroende på rådande
bestämmelser i användarlandet.
• Häll sakta ka ebönorna i ka ebehål-
laren.
Svenska
Obs: sätt inte i kontakten i
eluttaget förrän ni ombedes
göra detta och kontrollera att huvudströmbrytaren står på “0”.
Viktigt: Det är viktigt att ni
läser igenom vad som står i
avsnittet “Meddelanden LCD-skärm”. I
avsnittet förklaras alla meddelanden
som maskinen visar på kontrollpanelens LCD-skärm utförligt.
Ta ALDRIG ur droppuppsamla-
ren när maskinen är på. Vänta
ett par minuter efter påslagning och/
eller avstängning då maskinen utför
en sköljnings/ självrengöringscykel
(se avsnitt “Sköljnings-/självrengöringscykel”).
Häll aldrig något annat än
ka ebönor i behållaren. Malt
ka e, pulverka e, samt andra objekt
skadar maskinen.
• Sätt tillbaka locket på ka ebehållaren.
• Sätt i kontakten i kontaktuttaget på
maskinens baksida.
• Sätt in kontakten i andra änden av
elkabeln i ett vägguttag med rätt
spänning.
• 7 •
Page 6
• Sätt huvudströmbrytaren på “I” för att
sätta på maskinen.
Laddning av kretsen
• Ställ en behållare under ångröret (Pannarellon ifall befintlig) för att ladda
kretsen.
Svart
Röd
• Nu visas ikonen ON/OFF på skärmen.
• Förvissa er om att väljarratten är i läge
“
”. Vrid om nödvändigt väljarratten till
detta läge.
• För att sätta på maskinen räcker det
med att trycka på knappen ON/OFF .
• Nu kommer skärmen att meddela att
kretsen måste laddas.
Obs: Om maskinen inte an-
vänts på ett längre tag måste
den hydrauliska kretsen laddas före
maskinens påslagning.
Röd
Orange
Orange
Grön
• Vrid väljarratten medurs till symbolen
“
”. Maskinen kommer nu att påbörja
den automatiska laddningen av kretsen
genom att låta en förutbestämd vattenmängd utflöda från Pannarellon.
Under tiden kommer statuslinjen under
symbolen successivt att fyllas helt.
När laddningen är avslutad kommer en
symbol för återvridning av väljarratten
i mittläget “
” att visas på skärmen.
• Därefter kommer skärmen att visa
symbolen för uppvärmning av maskinen såsom bilden visar.
När uppvärmningen är av-
slutad påbörjar maskinen
en sköljningscykel av de interna
kretsarna.
I detta skede kommer skärmen att
visa symbolen på bilden här intill.
• När ovanstående moment avslutats
visas följande symbol på skärmen.
Maskinen är nu redo för bryggning av
drycker.
• För en korrekt användning av maskinen
vid tillredning av ka e, varmt vatten
eller ånga ska instruktionerna nedan
följas noggrant.
• 8 •• 8 •
Om maskinen används för
första gången eller inte har
använts på ett längre tag ska momenten som tas upp i nästa avsnitt
utföras.
Page 7
Grön
Maskinen används för första
gången eller har varit oanvänd under en längre period.
Med hjälp av dessa enkla moment kommer ert bryggda kaffe alltid att vara utsökt.
1 Ställ en rymlig behållare under kaf-
femunstycket.
2 Innan momentet påbörjas, kontrollera
att följande symbol visas på skärmen.
3 Välj funktionen bryggning av förmalt
ka e genom att trycka en eller era
gånger på knappen “
Häll inte i mer förmalt ka e
i facket.
På skärmen visas symbolen.
“.
Grön
Röd
På skärmen visas nu följande symbol.
9 Låt vattnet ut öda tills meddelandet
om att det saknas vatten visas. Vrid nu
väljarratten moturs tills den åter be nner sig i läget “
10 Fyll sedan på vattenbehållaren igen.
Nu kan du tillreda drycker såsom följande avsnitt visar.
”.
Sköljnings-/självrengöringscykel
Cykeln möjliggör en sköljning av de interna ka ekretsarna med friskt vatten.
Svenska
Grön
4 Tryck på knappen för bryggning av
utspädd espresso.
5 Vänta tills ka et bryggts färdigt och
töm behållaren på vattnet.
6 Upprepa momenten 1 till 5 tre gånger.
Gå sedan till punkt 7.
7 Ställ en behållare under ångröret (Pan-
narellon ifall be ntlig).
8 Vrid väljarratten medurs till symbolen
“
”.
Cykeln utförs i följande fall:
• När maskinen startas (då kokaren är
kall)
• Efter laddning av krets (då kokaren är
kall)
• När maskinen förbereder sig för att
gå i Stand-by (ifall en kaffedryck har
bryggts innan)
• Vid avstängning av maskinen efter att
ha tryckt på knappen ON/OFF (ifall en
ka edr yck har bryggts innan).
En liten mängd vatten kommer ut som
värmer upp alla maskinkomponenter. I
detta skede visas symbolen.
Orange
1
Vänta tills cykeln avslutats automatiskt.
Utflödet kan avbrytas genom att
trycka på en av ka eknapparna och/
eller knappen ON/OFF.
• 9 •
Page 8
Mätning av vattenhårdheten
Mätningen av vattenhårdheten är mycket
viktig för att på ett korrekt sätt sköta
filtret “Intenza” och maskinens avkalkningsfrekvens.
Doppa testremsan för mätning av vattenhårdheten som medföljer maskinen
under en sekund i vattnet.
Obs: Provremsan kan endast
användas en gång.
Kontrollera hur många kvadrater som byter färg och ta hjälp av tabellen.
Bokstäverna motsvarar de referensvärden
som nns i ltret Intenzas botten. Filtret
ska regleras i förhållande till mätvärdet.
Vattenfi ltret “INTENZA”.
För att förbättra vattenkvalitén rekommenderar vi att vatten ltret installeras.
Ta ut ltret ur förpackningen och doppa
det lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i
kallt vatten. Tryck lätt på sidorna för att ta
bort luftbubblor när du gör detta.
Avlägsna den vita lterkoppen från vattenbehållaren. Förvara lterkoppen på ett
torrt ställe som är skyddat från damm.
Utför inställningarna för Intenza Aroma
System såsom förpackningen visar.
A = Mjukt vatten
B = Hårt vatten (förinställt värde)
C = Mycket hårt vatten
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Inställning av maskinens vattenhårdhet
Siffrorna motsvarar inställningarna för
regleringen av vattenhårdheten. Momentet beskrivs i kon gurationsavsnittet.
Mer ingående:
1 =
2 =
3 =
4 =
Genom att känna till värdet kan man kon gurera vattenhårdheten. Momentet tas
upp i kon gurationsavsnittet.
B
(mycket mjukt vatten)
(mjukt vatten)
(hårt vatten)
(mycket hårt vatten)
C
Sätt in ltret i den tomma vattenbehållaren. Tryck ner ltret tills det tar stopp.
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten och sätt tillbaka den i maskinen.
Låt vattnet i vattenbehållaren ut öda genom att använda funktionen varmvatten
(se avsnittet “Ut öde av varmvatten”).
Fyll på vattenbehållaren med vatten
igen.
Tryck på knappen ON/OFF för att sätta
maskinen i Stand-by.
• 10 •• 10 •
Page 9
Svart
Orange
Orange
Orange
Tryck på knappen “
för att kon gurera maskinen.
Tryck på knappen ““ tills denna sida
visas.
Tryck på knappen “
välja posten “ON” och tryck på knappen
“
“ för at bekräfta inställningen.
Nu har maskinen konfigurerats för att
kunna meddela användaren när filtret
behöver bytas ut.
Obs: vid byte av ltret “Inten-
za” med ett nytt lter måste
funktionen nollställas. Byt ut ltret
såsom angivet i tidigare avsnitt.
Öppna därefter kon gurationsmenyn
och gå till angivet fönster. Välj “RESET”. Tryck sedan på knappen “
Nu har maskinen kon gurerats för
ett nytt lter.
“ när ikonen visas
“ för att kunna
JUSTERINGAR
För en optimal användning av den inköpta
maskinen kan en del justeringar utföras.
Saeco Adapting System
Kaffe är en naturprodukt och dess
egenskaper kan variera beroende på
ursprung, kaffeblandning och rostning.
Ka emaskinen Saeco är försedd med ett
självjusterande system som möjliggör
en användning av samtliga existerande
bönka esorter som marknaden erbjuder
(ej karamelliserade ka esorter).
• Maskinen justerar sig själv för att göra
ka eextraktionen optimal. En perfekt
pressning av ka ekakan för en krämig
espresso som frigör kaffearomen
oavsett använd ka esort garanteras.
• För att kunna förbättras behöver maskinen genomgå en inlärningsprocess som
består av att brygga ett antal koppar
ka e. På så sätt kan maskinen reglera
ka epulvrets pressning.
“.
• Vi vill varna om att det kan förekomma
speciella ka eblandningar som kräver
en reglering av kaffekvarnen för en
optimal kaffeextraktion (se avsnitt
Reglering av ka ekvarn).
Svenska
Orange
Svart
Obs: När ett installerat lter
ska avlägsnas utan att bytas
ut: välj “OFF” och tryck därefter på
knappen “
För att lämna menyn: tryck på knappen
ON/OFF tills sidan för Stand-by visas.
måste den vita filterkoppen som
tagits bort innan sättas tillbaka i
vattenbehållaren.
“.
Obs: när inget vattenfil-
ter Intenza nns installerat
Reglering av kaff ekvarn
Varning! Vridknappen för
reglering av malning som är
belägen inuti kaffebehållaren får
endast vridas när ka ekvarnen är i
funktion. Häll inte i malet ka e och/
eller pulverkaffe i behållaren för
bönka e.
Det är förbjudet att stoppa i
samtliga blandningar förutom bönka e. I ka ekvarnen nns det
komponenter i rörelse som kan vara
farliga. Det är förbjudet att stoppa in
ngrar och/eller andra objekt. Det är
endast tillåtet att reglera malningen
med hjälp av vridknappen. Stäng av
maskinen och dra ut kontakten från
eluttaget innan ni av vilken som helst
• 11 •
Page 10
Grön
annan anledning vill utföra en åtgärd
inuti kaffebehållaren. Häll inte i
ka ebönor medan ka ekvarnen är
i funktion.
Det går att utföra en njustering av kaffets malning för att anpassa malningen
efter använd ka esort.
Justeringen utförs genom att trycka ner
och vrida på vridknappen som är belägen
inuti ka ebehållaren.
Tryck ner och vrid vridknappen ett steg
i taget och brygg 2-3 kaffekoppar åt
gången. Bara då går det att märka av
variationen som olika malningar ger. Referensvärdena inuti ka ebehållaren anger
inställd malningsgrad. Det går att ställa in
5 olika malningsgrader med följande referensvärden:
Stor - Grovmalning
Liten - Finmalning
Reglering av kaff ets utspäddhet i kopp
Det går att reglera mängden bryggt ka e
enligt önskad smak och/eller beroende på
storleken på era stora/små koppar.
Varje gång som man trycker ner och släpper knappen “
maskinen en förinställd mängd kaffe.
Inställningen kan ändras efter behag. Till
varje knapp hör en enskild ka ebr yggning
som sker separat.
Som exempel tar vi upp kon gurationen
av knappen “
bryggning av espresso.
• Placera en ka ekopp under ka emunstycket.
• Håll knappen “
visning av symbolen. Nu är maskinen
i kon gurationsläge.
“ eller ““brygger
“ som normalt står för
“ nedtryckt tills
Grön
Svart
Grön
• Maskinen påbörjar bryggningen. På
skärmen visas symbolen “
anger vilken knapp som kon gureras.
• Från och med nu ska knappen med
symbolen “
mängd ka e hällts i koppen.
Nu har knappen “
Varje gång man trycker ned och släpper
knappen kommer maskinen att brygga
samma förprogrammerade mängd.
” tryckas ned när önskad
“ konfigurerats.
” som
Stand-by
Maskinen har förutsetts för energisparande.
60 minuter efter den senaste användningen stängs maskinen av automatiskt.
Obs: vid avstängning av
maskinen utförs en sköljningscykel ifall en kaffedryck har
bryggts innan.
För att starta om maskinen är det tillräckligt att trycka på knappen ON/OFF
(om huvudströmbrytaren står på “I”). Nu
kommer maskinen endast att utföra sköljningen om kokaren har kallnat.
BRYGGNING AV KAFFE
Obs: Om maskinen inte bryg-
ger något ka e: kontrollera
att det finns vatten i vattenbehållaren.
Kontrollera meddelandena
på skärmen och att vattenbehållaren och ka ebehållaren är fulla
innan ni brygger ka et.
Låt väljarratten stå kvar i
bryggningsläget “
bryggningen.
Reglera höjden på ka emun-
stycket efter behag och välj
önskad arom eller önskat förmalt kaffe innan ni påbörjar bryggningen.
” under
• 12 •• 12 •
Page 11
Justering av kaffemunstycke
Flerparten koppar/små koppar som existerar på marknaden går att använda till
ka emaskinen.
Ka emunstycket är reglerbart på höjden
för att på bästa sätt kunna anpassas efter
storleken på kopparna.
För att utföra regleringen: höj eller sänk
ka emunstycket för hand genom att placera ngrarna såsom bilden visar.
Rekommenderade positioner är följande:
Vid användning av små koppar.
Vid användning av stora koppar.
Grön
Aromen måste väljas före valet av kaffe
görs. På så sätt kan smakens intensitet
bestämmas efter er personliga smak.
Vid val av “stark arom“ blir funktionen
för bryggning av ka e med förmalt ka e
valbar.
Valet visas med symbolen här bredvid.
För att använda funktionen, läs det särskilda avsnittet.
Med kaff ebönor
• För att brygga ka et måste man trycka
ner och släppa:
knappen“
arom;
knappen ““
knappen “
• Sedan startas br yggningen.
“ för att välja önskad
” för espresso;
“ för utspädd espresso.
Svenska
Grön
• Under ka emunstycket kan två stora
koppar/små koppar placeras för att
brygga två ka e samtidigt.
Reglering av ”Aromen”
Maskinen har förutsetts för att reglera
mängden ka e som ska malas.
Genom att trycka ner och släppa knappen “
“ kan man välja fyra olika typer
(mild, mellan, stark, förmalt).
När ka ebönorna visas på skärmen är det
möjligt att välja arom. Varje gång man
trycker ner och släpper knappen “
ändras aromen med en grad:
= Mild arom
= Mellan arom
= Stark arom
För att brygga en ka ekopp ska knap-
pen endast tryckas ned en gång. På
skärmen visas symbolen.
Grön
Grön
Grön
Grön
“
För att brygga 2 ka ekoppar ska knap-
pen tryckas ned två gånger i rad. På
skärmen visas symbolen.
Vid bryggning av 2 kaffe-
koppar sköter maskinen
malningen och doseringen av rätt
mängd ka e själv. Tillredningen av
två kaffe kräver två malnings- och
bryggningscykler som maskinen
sköter automatiskt.
• Efter att ha utfört förinfusionscykeln
kommer kaffet ut från kaffemunstycket.
• Kaffebryggningen stoppas automa-
tiskt när förinställd mängd uppnåtts.
Det går även att avbryta bryggningen
genom att trycka på knappen som aktiverats innan.
• 13 •
Page 12
Maskinens inställningar har
förutsetts för att tillreda
en riktig italiensk espresso. Denna
egenskap skulle kunna förlänga
bryggningstiden en aning till ka esmakens och intensitetens fördel.
Med förmalt kaff e
Med funktionen kan man
använda förmalt kaffe och
ko einfritt ka e.
Det förmalda kaffet ska hällas i det
särskilda facket bredvid behållaren för
ka ebönor. Häll endast i malet ka e för
espressomaskiner och aldrig ka ebönor
eller pulverka e.
Tryck ned och släpp:
knapp “
knapp “
• Nu startas bryggningscykeln. Efter att
ha utfört förinfusionscykeln kommer
ka et ut från ka emunstycket.
• Kaffebryggningen stoppas automatiskt när förinställd mängd uppnåtts.
Det går även att avbryta bryggningen
genom att trycka på knappen som aktiverats innan.
Efter avslutad bryggning återgår ma-
skinen till den inställda kon gurationen för ka ebönor.
” för espresso;
“ för utspädd espresso.
Grön
Grön
Obs:
• Om det förmalda ka et inte hälls
i facket kommer endast vatten att
komma ut ur maskinen;
• Om ka edosen är överdriven och
två eller flera doseringsskopor
kaffe hällts i maskinen kommer
inte någon dryck att bryggas. Även
här kommer maskinen att utföra
en tomgångscykel och tömma kaffet i sumplådan.
För bryggning av kaffe, utför följande
steg:
• Tryck ner och släpp knappen “
att välja en aktivering av funktionen
förmalt
• Lyft på locket till facket för det förmalda
ka et.
• Häll endast 1 doseringsskopa förmalt
ka e i facket. Använd enbart doseringsskopan som medföljde maskinen när du
gör detta. Sätt sedan tillbaka locket.
Varning: häll enbart förmalt
kaffe i facket. Införande av
andra substanser och objekt kan
orsaka allvarliga skador på maskinen
som inte täcks av garantin.
“ för
Grön
För att brygga flera kaffekoppar ska momenten ovan
upprepas.
UTFLÖDE AV VARMVAT
TEN
Varning: vid ut ödets början
kan små varmvattenskvättar
förekomma: risk för brännskador.
Varmvattenröret kan uppnå höga
temperaturer: undvik att röra röret
direkt med händerna.
• Kontrollera att skärmen visar följande
symbol innan ut ödet av varmvattnet
påbörjas.
När maskinen är redo för att brygga ka e,
utför följande steg:
• Ställ en behållare under ångröret (Pan-
narellon ifall be ntlig);
• 14 •• 14 •
Page 13
Grön
Orange
• Vrid väljarratten medurs till symbolen
“
”.
• På skärmen visas nu följande symbol.
• Låt önskad vattenmängd utflöda.
Vrid väljarratten moturs tills den åter
befinner sig i läge “
ut ödet. Maskinen återgår nu till sina
normala funktioner.
I enskilda fall kan det inträ a
att inget vatten kommer ut
efter det att väljarratten vridits och
att följande symbol visas på skärmen.
Vänta då tills uppvärmningsfasen
avslutats så att en varmvattensstråle
kan komma ut ur Pannarellon.
” för att stoppa
UTFLÖDE AV ÅNGA /
CAPPUCCINO
Ångan kan användas för att vispa upp
mjölken till cappucinon, men även för
uppvärmning av dryckerna.
Fara för brännskada! I början
av utflödet kan små stänk
av varmvatten förekomma. Ångröret kan uppnå höga temperaturer:
undvik att röra röret direkt med
händerna.
Orange
Grön
sätt garanteras en optimal rengöring av alla delar från eventuella
mjölkrester.
• Ställ en behållare under ångröret (Pannarellon, ifall be ntlig).
• När maskinen är redo för ka ebryggning, vrid väljaren moturs till position
“
”. Restvattnet kan nu ut öda från
ångröret (Pannarellon, ifall be ntlig).
• Maskinen kräver en viss förvärmningstid. Under denna fas visas följande
symbol.
• När skärmen visar följande symbol
påbörjas ut ödet. Efter en kort stund
kommer endast ånga ut från röret.
• Vrid väljarratten medurs och sätt tillbaka den i position “
ut ödet av ånga.
” för att stoppa
Svenska
Viktigt: rengör ångröret (eller
Pannarellon, ifall be ntlig)
omedelbart efter att ha använt
ångan för att vispa upp mjölken.
När maskinen är redo, låt en liten
mängd varmvatten ut öda i ett glas
och rengör ångröret utvändigt (eller
Pannarellon, ifall befintlig). På så
• Fyll på behållaren som ska användas
för tillredning av cappuccinon med kall
mjölk till 1/3.
För att garantera ett optimalt
resultat vid tillredningen
av cappuccinon måste mjölken vara
kall.
• 15 •
Page 14
• Sänk ångröret (Pannarellon, ifall
be ntlig) i mjölken som ska värmas.
• Vrid väljarratten moturs till “ ”. L åt
behållaren cirkulera med långsamma
rörelser som går nedifrån och upp för
att åstadkomma ett enhetligt mjölkskum.
• När ni är färdiga med ångan, vrid väljarratten medurs och sätt tillbaka den
i position “
ånga.
• Samma tillvägagångssätt kan användas
vid uppvärmning av övriga drycker.
Efter att ha använt ångröret (Pannarellon,
ifall be ntlig), rengör den såsom avsnittet
“Rengöring och Underhåll” visar.
man direkt övergå till funktionerna
bryggning av ka e eller ut öde av
ånga.
kommer maskinen automatiskt att
ställa in sig på temperaturen för
bryggning av ka e för att undvika
onödig energiåtgång.
” för att stoppa ut ödet av
Efter att ha använt ångan för
tillredning av drycken kan
Genom att lämna kvar väljarratten i mittenläget “
RENGÖRING OCH UN
DERHÅLL
Allmän rengöring
• Dagligen och med påslagen maskin:
tömning och rengöring av sumplådan.
• Övriga moment för underhåll och
rengöring kan endast utföras när
maskinen har kallnat och urkopplats
från elnätet.
• Ställ inte maskinen under vatten.
• Diska inte de löstagbara delarna i
diskmaskin.
• Använd inte vassa objekt eller kemiska
aggressiva produkter (lösningsmedel)
vid rengöringen.
• Använd en fuktig trasa för att rengöra
apparaten.
• Torka inte maskinen och/eller dess delar
i mikrovågsugn och/eller i vanlig ugn.
Efter avslutad tillredning av
mjölkdrycker: låt varmvatten
utflöda från ångröret (Pannarellon ifall befintlig) för en effektiv
rengöring.
• Dagligen efter uppvärmning av mjölk:
avlägsna Pannarellons (ifall be ntlig)
yttersta del och rengör den med friskt
”
dricksvatten.
• Ångröret ska rengöras varje vecka. För
att utföra momentet, gör följande:
- avlägsna Pannarellons ytterdel (för
en god rengöring);
- dra av Pannarellons överdel från
ångröret;
- rengör Pannarellons överdel med
friskt dricksvatten;
- rengör ångröret med en fuktig trasa
och avlägsna eventuella mjölkrester;
- sätt tillbaka ångrörets överdel (försäkra er om att den är ordentligt
insatt).
Sätt tillbaka Pannarellons ytterdel.
• 16 •• 16 •
Page 15
• Vi rekommenderar en daglig rengöring
av vattenbehållaren:
- Avlägsna den vita lterkoppen som
är belägen inuti vattenbehållaren
och rengör den med friskt rinnande
dricksvatten.
- Sätt tillbaka den vita lterkoppen på
sin plats. Tryck lätt på lterkoppen
och rotera den litet när ni gör detta.
- Fyll på vattenbehållaren med friskt
dricksvatten.
• Töm och rengör droppuppsamlaren
dagligen. Detta moment ska även
utföras när ottören lyfter.
• Varje vecka ska även facket för
droppuppsamlaren rengöras genom
öppningarna på maskinens undersida.
• Kontrollera att de två referensvärdena
stämmer överens.
Svenska
• Kontrollera att spaken är i kontakt med
Bryggruppens bas. Tryck på knappen
“PUSH” för att förvissa er om att Bryggruppen är i rätt läge.
Smörj Bryggruppen efter
cirka 500 bryggningar. Smörjfettet för smörjning av Bryggruppen
går att köpa hos de auktoriserade
servicecentren.
• Smörj endast gruppens styrskenor med
smörjfettet som medföljer maskinen.
Bryggrupp
• Bryggruppen ska rengöras varje gång
som behållaren för ka ebönor fylls på
eller åtminstone en gång i veckan.
• Stäng av maskinen genom att trycka
på brytaren och dra ut kontakten från
eluttaget.
• Avlägsna sumplådan. Öppna serviceluckan.
• Plocka ut Bryggruppen genom att
hålla i handtaget och trycka på knappen «PUSH». Bryggruppen får endast
rengöras med ljummet vatten och utan
rengöringsmedel.
• Rengör Bryggruppen med ljummet
vatten. Rengör det övre filtret med
omsorg.
• Rengör och torka av samtliga av Bryggruppens delar noggrant.
• Rengör maskinens inre utrymme noggrant.
• Fördela smörjfettet enhetligt på de två
sidostyrskenorna.
• Sätt tillbaka Bryggruppen i det avsedda
utrymmet tills den hakas fast UTAN att
trycka på knappen“PUSH”.
• Sätt in sumplådan. Stäng serviceluckan.
• 17 •
Page 16
Orange
AVKALKNING
Att kalkbildningar uppstår i samband med
apparatens användning är normalt.
När en avkalkning behöver utföras meddelas detta på skärmen:
Använd enbart avkalknings-
produkten Saeco. Produkten
är speci kt gjord för att hålla maskinens prestanda och funktionalitet på
en optimal nivå under maskinens hela
livslängd. Om produkten används på
rätt sätt förhindrar den även förändringar hos den bryggda slutdrycken.
Varning! Drick inte av avkalk-
ningsmedlet eller bryggda
drycker förrän cykeln har avslutats.
Använd aldrig vinäger som avkalkningsmedel.
Innan ni utför avkalkningen: avlägsna
Pannarellon (ifall be ntlig) från ångröret
såsom avsnittet “Rengöring och Underhåll” visar.
• Tryck på knappen “
start av avkalkningscykeln.
Från och med nu måste avkalkningscykeln fullbordas.
• Häll hela innehållet i flaskan med
koncentrerat avkalkningsmedel Saeco
i maskinens vattenbehållare och fyll på
den med friskt dricksvatten till och med
maxnivån. Sätt tillbaka vattenbehållaren maskinen.
• Ställ en behållare under ångröret.
Behållaren måste vara på
minst 1 Liter. Om ni inte förfogar över en så stor behållare: stäng
av kranen, töm använd behållare,
sätt tillbaka behållaren under röret
och öppna kranen igen.
” för att bekräfta
• 18 •• 18 •
Röd
• Sätt på maskinen med knappen ON/
OFF. Vänta tills maskinen avslutat
sköljnings- och uppvärmningsfasen.
Varning! Avlägsna filtret
”Intenza” innan ni häller i
avkalkningsmedlet.
• Håll knappen “
sekunder. På skärmen visas nu symbolen här bredvid.
Om knappen ““ tryckts
ner av misstag: gå ur menyn
genom att trycka på knappen “
“ nedtryckt under 5
• Efter att ha tillsatt det avkalkningsmedlet i vattenbehållaren: vrid väljarratten
medurs till “
Röd
“.
Röd
avkalkningscykeln.
• Nu börjar avkalkningsmedlet att med
jämna mellanrum rinna ut ur maskinen
(statuslinjen visar i vilket skede avkalkningen be nner sig).
” för att sätta igång
Page 17
Röd
• När maskinen tömts på avkalkningsmedlet visas symbolen här intill.
Symbolen indikerar att väljarratten ska
sättas tillbaka i läge “
”.
Röd
Röd
• När en full vattenbehållare satts in
i maskinen ska väljarratten vridas
medurs till läge “
”. Låt allt vatten i
vattenbehållaren ut öda såsom angivet
i tidigare avsnitt. När allt vatten runnit ut
fyller du på vattenbehållaren igen.
• När den fyllda vattenbehållaren sätts
in i maskinen på nytt visas symbolen
här intill. Tryck på knappen “
“ för
att lämna avkalkningscykeln.
Svenska
Röd
Röd
Röd
Röd
• Symbolen indikerar att vattenbehållaren ska sköljas och fyllas på.
Skölj vattenbehållaren noggrant och
fyll på den med friskt dricksvatten.
• Töm behållaren som använts för att
samla upp den utrinnande vätskan och
ställ tillbaka den under ångröret.
• När en full vattenbehållare satts in i
maskinen visas symbolen här bredvid.
Vrid väljarratten medurs till “
”.
• Sköljningscykeln av maskinen påbörjas.
• När vattenbehållaren tömts på vatten
visas symbolen här intill. Symbolen
indikerar att väljarratten ska sättas
tillbaka i läge “
”.
• Nu kommer maskinen att utföra en
uppvärmnings- och sköljningscykel
inför bryggning av dryck.
• Töm behållaren som använts för att
samla upp den utrinnande vätskan.
Avkalkningsmedlet skall skaf-
fas bort enligt tillverkarens
instruktioner och/eller gällande
normer i användarlandet.
Efter att ha utfört avkalk-
ningscykeln ska rengöringen
av bryggruppen påbörjas såsom
stycket “Bryggrupp” i avsnittet “Rengöring och underhåll” visar.
Sätt tillbaka Pannarellons ytterdel.
Röd
• Symbolen indikerar att vattenbehållaren ska sköljas och fyllas på.
Skölj vattenbehållaren noggrant och
fyll på den med friskt dricksvatten.
• Töm behållaren som använts för att
samla upp den utrinnande vätskan och
ställ tillbaka den under ångröret.
• 19 •
Page 18
KONFIGURATION
Användaren kan efter behov ändra vissa
av maskinens funktionskriterier.
Konfi gurationsinställningar
På varje sida går det att genomföra ändringar.
Svart
Orange
Gå in i “meny”
Det går bara att gå in i kon gurationsmenyn när maskinen är i ”Stand-by”.
Tryck på knappen ON/OFF för att sätta
maskinen i Stand-by.
Tryck på knappen “
rera maskinen när den är i Stand-by.
Följande sida visas först.
“för att kon gu-
Orange
Orange
- Med knapparna “” och ““ ändras funktionerna på sidans värden.
- Med knappen “
nerna fram och ändringar sparas.
Obs: det går endast att spara
ändringarna efter att ett
gällande värde har ändrats. När ett
gällande värde har ändrats visas
texten “OK”.
- Med knappen “ON/OFF” går man ur
ändringen eller kon gurationen.
“ matas funktio-
• 20 •• 20 •
Svart
Gå ur konfi gurationen
För att lämna kon gurationsmenyn: tryck
på knappen ON/OFF tills sidan för Standby visas.
Obs: maskinen går ur kon -
gurationsmenyn efter att 30
sekunder har gått utan interaktion
från användarens sida. Ändrade
inställningar som inte har bekräftats
kommer inte att sparas.
Page 19
Orange
Orange
Orange
Funktioner
KAFFETEMPERATUR
Med funktionen kan temperaturen på det
bryggda ka et regleras.
TIMER STANDBY
Med funktionen kan man bestämma hur
lång tid efter den senaste bryggningen
maskinen ska sättas i Stand-by.
KONTRAST
Med funktionen kan man justera kontrasten på skärmen för att se meddelandena
skarpare.
Svart
Orange
Konfi gurationsexempel
I exemplet ämnar vi klarlägga hur kon gurationen av skärmens kontrastinställningar går till. För att ändra övriga funktioner går du tillväga på liknande sätt.
Sätt maskinen i Stand-by.
Tryck på knappen “
rera maskinen när den är i Stand-by.
Den första sidan visas.
“för att kon gu-
Svenska
Orange
Orange
Orange
VATTENHÅRDHET
Med funktionen kan man reglera vattenhårdheten för ett bättre underhåll av
maskinen:
= mycket mjukt vatten
= mjukt vatten
= hårt vatten
= mycket hårt vatten
För mer ingående information
se avsnittet ”Mätning av vat-
tenhårdheten”.
VATTENFILTRET “INTENZA”
Med funktionen styrs vattenfiltret “Intenza”.
För mer ingående information: gå till
stycket rörande skötseln av ltret.
FABRIKSINSTÄLLNINGAR
Med funktionen kan man återställa fabriksinställningarna.
Orange
Orange
Orange
Svart
Tryck på knappen “
“ tills funktionen
“KONTRAST” visas.
Tryck på knappen “
” 1 (en) gång för
att öka kontrasten.
Tryck på knappen ““ för att bekräfta
inställningen.
Tryck på knappen “ON/OFF” för att lämna
kon gurationsmenyn.
Nu har funktionen konfigurerats och
är aktiv från och med maskinens nästa
omstart.
• 21 •
Page 20
KONTROLLPANELENS
SKÄRM
Grön
Grön
Grön
Grön
Grön
Grön
Klarmeddelanden
• Maskinen är redo för bryggning av ka e med
ka ebönor och varmvatten.
• Maskinen är redo för bryggning av ka e med
förmalt ka e.
• Maskinen håller på att avge ånga.
• Maskinen håller på att avge varmvatten.
• Maskinen håller på att brygga 1 espresso.
• Maskinen håller på att brygga 1 utspädd
espresso.
• Maskinen håller på att brygga 2 espresso.
Orange
Orange
Orange
Orange
Orange
Orange
Varningsmeddelanden
• Maskinen håller på att värmas upp inför
bryggning/ut öde av ka e, varmt vatten
och ånga.
• Maskinen be nner sig mitt i en sköljning.
Vänta tills maskinen avslutat momentet.
• Maskinen är i behov av en avkalkningscy-
kel.
• Bryggruppen be nner sig i en återställnings-
fas för nollställning av maskinen.
• Fyll på behållaren med ka ebönor och starta
om bryggningen.
• Filtret Intenza måste bytas ut med ett nytt.
Det här meddelandet visas bara
om funktionen aktiverats under
kon gurationen.
• 22 •• 22 •
Grön
Grön
Grön
• Maskinen håller på att brygga 2 utspädda
espresso.
• Maskinen håller på att kon gurera mängden
ka e som ska bryggas.
Larmet avaktiveras endast om en “RESET”
utförs genom kon guration.
Orange
Page 21
Röd
Felmeddelanden
• Sätt tillbaka vridknappen för ång-/varmvat-
tenröret i rätt läge.
• Stäng serviceluckan.
Svenska
• Det första fönstret som visas när man
påbörjat avkalkningscykeln.
Genom att trycka på “ESC” lämnas menyn.
Röd
• Öppna vridknappen för att kunna utföra
angivet moment.
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
• Det saknas ka ebönor i ka ebehållaren.
Efter att ha fyllt på behållaren kan cykeln
omstartas.
• Stäng av maskinen och sätt på den igen efter
30 sekunder. Prova 2 eller 3 gånger.
Kontakta servicecentret om maskinen INTE
startar.
• Bryggruppen ska sättas in i maskinen.
• Problem har uppstått med den hydrauliska
kretsen.
• Sätt i sumplådan.
• Töm sumplådan och droppuppsamlaren.
Röd
Röd
Röd
Röd
• Maskinen håller på att utföra en avkalk-
ningscykel.
• Avkalkningscykel klar. Tryck på knappen
“ för att gå ur cykeln.
“
• Fyll på vattenbehållaren med vatten.
Röd
Röd
• Fyll på vattenbehållaren med vatten.
• 23 •
Page 22
FELSÖKNING
Beteende Orsak Åtgärd
Maskinen sätts inte igång.Maskinen är inte kopplad till elnätet.Koppla maskinen till elnätet.
Kaffet är inte tillräckligt varmtKopparna är kalla.Värm kopparna med varmt vatten.
Inget utfl öde av varmvatten eller ånga.Ångrörets öppning är tilltäppt.Rengör ångrörets öppning med en nål.
Pannarellon är smutsig (ifall befi ntlig).Rengör Pannarellon.
Kaffet är inte tillräckligt krämigt.
(Se anteckning)
Maskinen tar för lång tid på sig att värmas
eller vattenmängden som kommer ut från
röret är begränsad.
Bryggruppen kan inte plockas ut.Bryggruppen är i fel läge.Sätt på maskinen. Stäng serviceluckan. Bryg-
Maskinen utför en malning men inget kaffe
kommer ut.
(Se anteckning)
Kaffet är för vattnigt.
(Se anteckning)
Kaffet kommer ut för sakta.
(Se anteckning)
Kaffet kommer ut utanför kaffemunstycket.
Kaffeblandningen är inte av god kvalité, kaffet är inte färskrostat eller är för grovmalet.
Maskinens krets har kalkats igen. Utför en avkalkning av maskinen.
Sumplådan har satts in.Plocka ut sumplådan innan du avlägsnar bryg-
Det saknas vatten.Fyll på vattenbehållaren med vatten och ladda
Bryggruppen är smutsig.Rengör Bryggruppen (se stycket “Bryg-
Kretsen är inte laddad.Ladda kretsen (se stycket “Första påslag-
Ett undantagsfall som inträffar när maskinen
justerar doseringen automatiskt.
Kaffemunstycket är smutsigt.Rengör kaffemunstycket.
Ett undantagsfall som inträffar när maskinen
justerar doseringen automatiskt.
Kaffet är för fi nmalet.Byt kaffeblandning eller reglera malningen så-
Kretsen är inte laddad.Ladda kretsen (se stycket “Första påslag-
Bryggruppen är smutsig.Rengör Bryggruppen (se stycket “Bryg-
Kaffemunstycket är tilltäppt.Rengör kaffemunstycket och dess utrinnings-
Innan ni utför detta moment: förvissa er om
att maskinen är avstängd och har kallnat.
Byt kaffeblandning eller reglera malningen såsom avsnittet “Reglering av kaffekvarn” visar.
gruppen sätts automatiskt tillbaka till det ursprungliga läget.
gruppen.
kretsen (se stycket “Första påslagningen“).
grupp”).
ningen“).
Brygg några kaffe såsom avsnittet “Saeco
Adapting System” visar.
Brygg några kaffe såsom avsnittet “Saeco
Adapting System” visar.
som avsnittet “Reglering av kaffekvarn” visar.
ningen“).
grupp”).
hål.
Obs: dessa problem uppstår i vanliga fall om ka eblandningen har ändrats eller om en första installation har utförts. Om så
är fallet bör du vänta tills maskinen utför en självjustering såsom avsnittet “Saeco Adapting System” visar.
För skador som inte nns med i tabellen ovan, eller om åtgärderna som föreslagits inte löser problemen, kontakta ett
servicecenter.
• 24 •
Page 23
TEKNISKA DATA
Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper.
• Dra ur kontakten från eluttaget och frånkoppla elkabeln.
• Ta apparaten till en lämplig avfallssortering när dess livslängd löpt
ut.
Produkten är förenlig med Eu-direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
på produkten eller på produktens förpackning indikerar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall utan ska
lämnas in på en lämplig avfallssorteringsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att produkten
ska as bort på rätt sätt bidrar du till att motverka möjliga negativa
bie ekter på miljön och hälsan som en oriktig avfallshantering av
produkten kan orsaka. För mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt, var god kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller a ären där du köpte produkten.
som denna försäkran avser överensstämmer med följande bestämmelser:
• Säkerhetsbestämmelser för hushållsapparater och elektriska apparater - All-
• Säkerhetsbestämmelser för hushållsapparater och elektriska apparater - Del 2-15
Särskilda krav för apparater för vätskeuppvärmning
EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
• Säkerhetsbestämmelser för hushållsbruk och liknande. Elektromagnetiska fält
Tillvägagångssätt för värdering och åtgärder - EN 62233 (2008).
• Säkerhetsbestämmelser för hushållsapparater och elektriska apparater - Del 2-14
Särskilda krav för pulvermaskiner och ka ekvarnar
EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
• Tillåtna gränser och metoder för mätning av radiostörningar som känneteck-
• Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Del 3^ Tillåtna gränser - Sektion 2 :
Tillåtna gränser för utsläpp av harmonisk ström (ström som går in i apparaten
• Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Del 3^ Tillåtna gränser - Sektion 3 :
Tillåten gräns för spänningsvariation och toppspänning i strömförsörjnings-
EN 61000-3-3 (1995) + korr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
• Immunitetsföreskrifter för hushållsapparater, instrument och liknande appa-
i enlighet med bestämmelserna i direktiven: 2006/95/EG, 2004/108/EG.
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
nar apparater med elektrisk eller termisk motor för hushållsbruk och liknande,
elektriska instrument och liknande elektriska apparater - EN 55014-1 (2006).
≤ 16A per fas) - EN 61000-3-2 (2006)
system med låg spänning för apparater med nominell spänning ≤ 16A.
rater. Bestämmelser för produktklasserna EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
Svenska
Gaggio Montano
li, 28/04/2009
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
• 25 •
Page 24
Tillver k ar en f ö r be hå ll er s i g rä t te n at t u t fö r a vi lk a s om h el st ä nd r in g ar ut a n fö rvarning .
www.philips.com/saeco
Type HD8836 / HD8837 - Cod.15002487 Rev.00 del 15-03-10
SV
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.