Philips HD8837 User manual [ru]

Page 1
Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
Русский
RU
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ПЕРЕД ПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНОЙ.
Page 2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Кофемашина предназначена для приготовления кофе эспрессо с использованием кофе в зернах; она оснащена устройством для подачи пара и горячей воды. Машина имеет элегантный дизайн корпуса, она была спроектирована для домашнего пользования и не приспособлена для непрерывного профессионального пользования.
Данные инструкции по применению следует хранить в надежном месте и в непо­средственной близости к кофемашине на с лучай, если возникнет необходимость ее использования другим лицом.
Для получения детальной информации, а также в случае возникновения проблем, опи­сание которых представлено недостаточно полно или отсутствует в данном руководстве, следует обращаться в авторизированные центры технического обслуживания.
Внимание. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае:
• ошибочного и несоответствующего пользования машиной в непредусмо­тренных целях;
• ремонта, произведенного в неавторизированных центрах технического обслуживания;
• повреждений провода электропитания;
• повреждений любого компонента машины;
• хранения или пользования машиной при температурах, отличающихся от указанных в условиях пользования (от 15°C до 45 °C)
• пользования неоригинальными запчастями и комплектующими узлами.
В этих случаях гарантия теряет свою силу.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте попадания воды на электрические компоненты машины,
находящиеся под напряжением: опасность короткого замыкания! Пар и горячая вода и могут вызвать ожоги! Никогда не направлять струю пара или горячей воды на части тела; очень осторожно прикасаться к носику подачи пара / горячей воды, захватывая его специальным держателем: опасность ожогов!
Назначение машины
Кофемашина предусмотрена исключительно для домашнего применения. Запрещено вносить изменения в конструкцию и использовать не по назначению, поскольку это мо­жет повлечь за собой различные риски! Устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными возможностями или лицами, не имеющими достаточного опыта и/или квалификации, если они не обучены пользоваться машиной лицом, ответственным за их безопасность, либо не находятся под его присмотром.
Питание от электрического тока - Шнур электропитания
Подсоединить кофемашину только в соответствующую розетку. Напряжение должно соответствовать указанному на табличке, расположенной на дверце изнутри. Запрещается эксплуатировать машину с поврежденным питающим проводом. Если шнур электропитания поврежден, необходимо заменить его, обратившись к про­изводителю или в его службу обслуживания клиентов. Запрещается прокладка провода через углы и острые кромки, поверх предметов, подверженных нагреву. Провод должен
Page 3
быть защищен от попадания масла. Запрещается перемещать кофемашину или тянуть ее за провод. Запрещается извлекать вилку, держась за провод или касаться провода мокрыми рука­ми. Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа.
Защита других лиц
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором. Дети не дают себе отчета в опасности, связанной с электроприборами. Не оставлять в зонах, доступных для детей, упаковочный материал.
Опасность ожогов
Запрещается направлять на себя и/или других лиц струю пара и/или горячей воды: опас­ность ожогов! Всегда пользоваться ручками или рукоятками.
Размещение - Условия для эксплуатации и технического обслуживания
Для корректного управления рекомендуется:
• Выбрать надежную и уравновешенную опорную плоскость, на которой никто не смо-
жет перевернуть кофемашину или получить от нее повреждения.
• Выбрать достаточно освещенное, чистое помещение с легкодоступной розеткой;
• Предусмотреть минимальное расстояние от стен до кофемашины, как указано на
рисунке;
• Во время включения и вык лючения машины рекомендуем установить пустой стакан
под устройством подачи. Не держать машину при температуре ниже 0°C; низкие температуры могут повредить ее. Запрещается использовать машину на открытом воздухе. Не следует устанавливать машину на очень горячих поверхностях и вблизи открытого огня во избежание оплавления или повреждения корпуса.
Хранение машины - Чистка
Перед очисткой машины необходимо выключить машину при помощи кнопки ON/OFF, приведя впоследствии главный выключатель в положение “0”, а затем извлечь вилку из розетки. Кроме того, необходимо дождаться пока машина остынет. Запрещается погружать машину в воду! Категорически запрещается вскрывать корпус машины. В гигиенических целях не использовать воду, оставшуюся в баке в течение нескольких дней, вымыть бак и наполнить его свежей питьевой водой. Если машина будет находиться в простое в течение долгого времени, выпустить воду из трубки пара и тщательно вымыть насадку Pannarello (если имеется); выключить и извлечь вилку из розетки. Машина должна храниться в сухом и недоступном для детей месте. Требуется защита от пыли и грязи.
Ремонт/Техническое обслуживание
В случае неисправности, поломки или подозрения на поломку после падения следует сразу же извлечь вилку из розетки. Эксплуатация поврежденной машины запрещена. Только авторизированные центры технического обслуживания могут выполнять ремонт­ные работы. В случае ремонтных работ, не выполненных по всем правилам и безукоризненно, фирма снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб.
Противопожарные меры
В случае возникновения пожара пользоваться углекислотными огнетушителями (CO2). Применение воды или порошковых огнетушителей не допускается.
Русский
Page 4
Ручка регулирования
помола
Отделение предварительно
молотого кофе
Индикатор полного поддона для
Емкость для кофе в зернах
Панель управления
Устройство подачи кофе
Решетка-подставка для чашек
сбора капель
Защита трубки подачи
Трубка подачи горячей воды / пара
Крышка емкости для кофе в зернах
Дверца для
обслуживания
Блок приготовления кофе
Контейнер для сбора отходов
Главный выключатель
Бак для воды
Шнур питания
Кнопка подачи короткого кофе
Кнопка подачи длинного кофе
Пищевая смазка для блока
приготовления кофе
Поддон для сбора капель
Дозатор предварительно
молотого кофе
ЖК-дисплей
Тес т на жесткость воды
Фильтр для очистки
воды Intenza
Кнопка ON/OFF
Переключатель “Аромат” - Предварительно молотый кофе
Переключатель кофе / горячая вода / пар.
Page 5
УСТАНОВКА
Для собственной безопасности и безопасности третьих лиц стро­го придерживаться инструкций, приведенных в главе “Правила безопасности”.
Упаковка
Оригинальная упаковка была спроек­тирована и изготовлена для защиты машины во время ее отправки. Реко­мендуется хранить для возможных будущих транспортировок.
Предварительные опера­ции
• С упаковки снять крышку емкости для кофе и удалить поддон для сбора капель.
• Вынуть кофемашину из упаковки и установить подходящем в месте, соответствующем требуемым рек­визитам, описанным в правилах безопасности.
• Вставить поддон для сбора капель с решеткой в специальное гнездо машины, убедившись в том, чтобы поддон вошел до упора.
• Вставить крышку на емкость для кофе.
Примечание: вставить вил-
ку в розетку только тогда, когда будет указано, и проверить, чтобы главный выключатель на­ходился в положении “0”.
Важное замечание: Важно
прочесть все, что описано в главе “Сообщения ЖК-дисплея”, где подробно объясняется значение всех сообщений, которые машина подает пользователю посредством ЖК-дисплея, расположенного на панели управления.
НИКОГДА не убирать под-
дон для сбора капель при включенной машине. Подождать пару минут после включения и/или выключения, поскольку машина выполняет цикл ополаскивания/ самоочистки (см. параграф “Цикл ополаскивания/самоочистки”).
• Вынуть бак для воды из своего гнез­да.
• Ополоснуть его и наполнить свежей водой; не превышать уровня (MAX), указанного на баке. Вставить заново бак на свое место.
В бак наливать всегда толь-
ко свежую негазированную воду. Горячая вода а также другие жидкости могут повредить бак и/ или машину. Не включать машину без воды: убедиться в том, чтобы было достаточно воды в баке.
• Снять крышку с емкости для кофе.
Примечание: емкость мо-
жет быть оснащена систе­мой безопасности в соответствии с нормами, принятыми в стране пользования машиной.
• Медленно наполнить емкость кофе
в зернах.
Наполнять емкость всегда
только кофе в зернах. Мо­лотый кофе, растворимый кофе, а также различные предметы на­носят повреждения машине.
• Установить крышку на емкость для
кофе.
• Вставить вилку в розетку сзади
машины.
• Вставить вилку в стенную розетку
с соответствующим напряжением с другой стороны провода.
Русский
Page 6
• Привести главный выключатель в положение “I” для включения машины.
Загрузка контура
• Для загрузки контура вставить емкость под трубку пара (насадка Pannarello, если имеется);
Черный
Красный
• На дисплее появится икона ON/OFF.
• Убедиться в том, что переключатель находится в положении “
”; при необходимости повернуть его в указанное положение.
• Д ля включения машины достаточно нажать на кнопку ON/OFF .
• На дисплее появится сообщение о том, что необходимо выполнить загрузку контура.
Примечание: Перед пер-
вым включением машины в случае продолжительного перио­да простоя необходимо загрузить гидравлический контур.
Красный
Оранжевый
Оранжевый
Зеленый
• Повернуть переключатель по часо­вой стрелке до достижения “ Следовательно, машина выполнит автоматическую загрузку контура, давая выйти определенное за­ранее количество воды из насадки Pannarello, визуализируя прогрес­сивное наполнение полоски под символом.
По окончании загрузки на дисплее
появится символ, указанный на ри­сунке, требующий установить ручку выбора в центральное положение “
”.
• Следовательно, на дисплее появится символ подогрева машины, указан­ный на рисунке.
По окончании подогрева
машина выполнит цикл ополаскивания внутренних кон­туров. В этой фазе на дисплее ви­зуализируется символ, указанный на рисунке.
• По окончании операций, описанных
выше, на дисплее появится символ.
Следовательно, машина готова к
подаче.
• Для подачи кофе, горячей воды и
пара и корректного пользования машиной внимательно выполнить дальнейшие инструкции.
”.
Если машина используется
в первый раз, или в течение долгого периода находится в про­стое, выполнить операции, описан­ные в следующем параграфе.
Page 7
Зеленый
Первое пользование или после долгого периода про­стоя.
Эти простые операции позволят пода­вать всегда оптимальный кофе.
1 Вставить вместительную емкость
под устройство подачи.
2 Перед началом процедуры про-
верить, чтобы на дисплее визуали­зировался следующий символ.
3 Выбрать функцию подачи предва-
рительно молотого кофе нажатием одного или нескольких раз на кнопку “
“.
Не добавлять в отделение предварительно молотый
кофе.
На дисплее появится символ.
Зеленый
Красный
На дисплее визуализируется следую-
щий символ.
9 Подать воду до появления сообще-
ния о нехватке воды, далее повер­нуть переключатель против часовой стрелки до достижения положения “
”.
10 По окончании заново наполнить во-
дой бак. Далее можно производить подачу, как описано в следующих параграфах.
Цикл ополаскивания/са­моочистки
Цикл позволяет ополаскивать внутрен­ние контуры кофе свежей водой.
Русский
Зеленый
4 Нажать на кнопку для подачи длин-
ного кофе.
5 Подождать окончания подачи и
освободить бак с водой.
6 Повторить операции с пункта 1 до
пункта 5 в течение 3 раз; затем перейти к пункту 7.
7 Вставить емкость под трубку пара
(насадку Pannarello, если имеется).
8 Повернуть переключатель по часо-
вой стрелке до достижения точки “
”.
1
Оранжевый
Этот цикл выполняется:
• При включении машины (с холод-
ным бойлером)
• Пос ле загрузки контура (с холодным
бойлером)
• Во время фазы подготовки ожи-
дания (в случае, если был подан кофе)
• Во время фазы выключения после
нажатия на кнопку ON/OFF (в слу­чае, если был подан кофе).
Подается небольшое количество воды, ополаскивающее и нагревающее все компоненты; в этой фазе появляется символ.
Подождать, чтобы цикл завершился автоматически; можно прервать
подачу нажатием одной из двух кнопок кофе и/или кнопки ON/OFF.
Page 8
Измерение жесткости воды
Измерение жесткости воды очень важно для корректного управления фильтром “Intenza” и интенсивностью удаления накипи в машине.
Фильтр для очистки воды “INTENZA”.
Для улучшения качества используе­мой воды рекомендуется установить фильтр для очистки воды.
На 1 секунду погрузить в воду пробный образец для теста жесткости воды, имеющийся в машине.
Примечание: Тест действи­телен только для одного
измерения.
Проверить количество квадратов, изменяющих цвет, и проверить по таблице.
Буквы соответствуют ссылкам, рас­положенным в основании фильтра Intenza; фильтр будет отрегулирован в соответствии с этим измерением.
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Установка жесткости воды машины
Номера соответствуют установкам, которые найдете в регулировке жест­кости воды, показанной в главе про­граммирования. Более точно: 1 = 2 = 3 = 4 =
Зная эту величину, запрограммировать величину жесткости воды, как указано в главе программирования.
B
(вода очень мягкая)
(пресная вода)
(жесткая вода)
(очень жесткая вода)
C
Погрузите фильтр в вертикальном по­ложении в холодную воду и убедитесь в том, что отверстие фильтра находит­ся вверху. Слегка нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пузырьки воз­духа.
Удалить маленький белый фильтр, имеющийся на емкости, поместив его на хранение в сухом месте, защищен­ном от пыли.
Установить Intenza Aroma System, как указано на упаковке. A = Пресная вода B = Жесткая вода (стандарт) C = Очень жесткая вода
Вставить фильтр в пустой бак. Нажать до остановки.
Наполните бак свежей питьевой водой и вставьте его обратно в машину.
Подать воду, содержащуюся в баке, по­средством функции горячей воды (см. параграф “Подача горячей воды”).
Наполнить заново бак водой.
Нажать на кнопку ON/OFF для приведе­ния машины в режим ожидания.
• 10 •• 10 •
Page 9
Черный
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Когда появится икона, нажать на кнопку “
“ для достижения к программи-
рованию машины.
Нажать на кнопку “ “и держать нажатой, пока не появится настоящая страница:
Нажать на кнопку “ позиции “ON” и нажать на кнопке “ для подтверждения.
Таким образом, машина была запро­граммирована для предупреждения пользователя, когда будет необходимо заменить фильтр.
Примечание: когда необ-
ходимо заменить фильтр “Intenza” на новый, необходимо обнулить функцию. Заменить фильтр, как показано ранее. Затем войти в меню программи­рования до указанного окна и выбрать опцию “RESET”; затем нажать на кнопку “ образом, машина будет запро­граммирована для управления нового фильтра.
“ для выбора
“. Таким
РЕГУЛИРОВКИ
Машина, приобретенная вами, позво­ляет выполнять некоторые регулиров­ки, которые позволят вам пользовать­ся ей наилучшим образом.
Saeco Adapting System
Кофе - это натуральный продукт, и его характеристики могут изменяться в соответствии с его происхождением,
смесью и поджариванием. Кофемаши­на Saeco оснащена системой саморегу­лировки, позволяющей использование всех существующих в продаже типов кофе в зернах (не засахаренный).
• Машина регулируется автоматиче­ски для оптимизации экстракции кофе, гарантируя идеальное уплот­нение таблетки для достижения кремообразного кофе эспрессо, выделяющего все ароматы, незави­симо от типа используемого кофе.
• Процесс оптимизации - это про­цесс узнавания, требующий подачи определенного количества кофе с целью позволить машине регули­ровку уплотнения порошка.
• Внимание: могут иметься особые смеси, требующие регулировку ко­фемолок для оптимизации экстрак­ции кофе - (см. парагр. Регулировка кофемолки).
Русский
Оранжевый
Черный
Примечание: когда фильтр
уже установлен и желаете удалить его, не заменяя, выбрать опцию “OFF” и затем нажать на кнопку “
Для выхода нажать на кнопку ON/OFF до визуализации страницы режима ожидания.
воды Intenza, в бак необходи­мо вставить белый маленький фильтр, удаленный ранее.
“.
Примечание: когда не име-
ется фильтра для очистки
Регулировка кофемолки
Внимание! Ручка регулиров-
ки помола, расположенная внутри емкости для кофе, должна поворачиваться только при работе кофемолки. Не насыпать молотый и/или растворимый кофе в емкость для кофе в зернах.
Запрещается вводить любой
материал, отличающийся от кофе в зернах. Кофемолка имеет компоненты в движении, которые могут представлять опасность; запрещается вставлять пальцы и/ или предметы. Разрешается толь­ко регулировать степень помола посредством ручки. Перед началом
• 11 •
Page 10
операции в емкости для кофе, по любой иной причине, выключить машину и извлечь вилку из розет­ки. Не вводить кофе в зернах, когда кофемолка в действии.
Машина позволяет легкую регулировку степени помола кофе с целью соответ­ствия типу используемого кофе. Регулировка должна выполняться воз­действием на ручку, расположенную внутри емкости для кофе; она должна быть нажата и повернута.
Нажать и повернуть ручку только на один поворот за раз и подать 2-3 кофе; только таким образом можно заметить изменение степени помола. Ссылки, на­ходящиеся внутри емкости, указывают на установленную степень помола; мож­но установить 5 различных степеней по­мола со следующими ссылками: Большая ссылка - Крупный помол Маленькая ссылка - Мелкий помол
Регулировка кофе в чашке
Машина позволяет регулировать ко­личество подаваемого кофе в соответ­ствии с вашим вкусом и/или размером ваших чашек/чашечек.
Зеленый
Черный
• С этого момента необходимо нажать
на кнопку, выделяемую символом “
” когда в чашке будет достигнуто
желаемое количество кофе.
Такими образом, кнопка “ программирована; при каждом ее нажатии и отпускании машина будет подавать одинаковое, только что за­программированное количество кофе.
“ за-
Режим ожидания
Машина предусмотрена для экономии электроэнергии. По истечении 60 минут после послед­него пользования ею, машина выклю­чается автоматически.
Примечание: во время
фазы выключения в слу­чае произведенной подачи кофе машина выполняет цикл опола­скивания.
Для включения машины достаточ­но нажать на кнопку ON/OFF (если главный выключатель установлен на “I”); в этом случае машина выполнит ополаскивание, только если бойлер охлажден.
Зеленый
• 12 •• 12 •
При каждом нажатии и отпускании кнопки “ дает запрограммированное количество кофе. Это количество может быть заново запрограммировано по желанию. Каж­дой кнопке соответствует подача одного кофе; это происходит независимо.
Как например, описывается программи­рование кнопки “ соответствует кофе эспрессо.
• Установить две чашки под устрой­ством подачи.
• Нажать и держать нажатой до появления символа кнопку “ Таким образом, машина находится в режиме программирования.
• Машина начинает подачу кофе; на дисплее появляется символ “ мую кнопку.
“ или “ “ машина по-
“ которой, обычно,
”, выделяющий программируе-
ПОДАЧА КОФЕ
Примечание: В случае, когда
машина не выдает кофе, проверить, чтобы бак для воды содержал воду.
Перед подачей кофе про­верить сообщения, имею-
Зеленый
“.
щиеся на дисплее, о том, что бак для воды и емкость для кофе наполнены.
Держать нажатым пере­ключатель в положении
кофе
во время фазы подачи.
Перед подачей кофе отре-
гулировать высоту устрой­ства подачи по вашему желанию и выбрать аромат или предвари­тельно молотый кофе.
Page 11
Регулировка устройства подачи
С кофемашиной можно использовать наибольшее количество чашек/чаше­чек, имеющихся в продаже. Подающее устройство может быть отре­гулировано по высоте для наилучшего приспособления к размерам чашечек, которые вы желаете использовать. Для выполнения регулировки припод­нять и опустить вручную устройство подачи, беря пальцами, как показано на рисунке. Рекомендуемые положения: Для пользования маленькими чашеч­ками;
Для пользования большими чашка­ми;
• Под подающим устройством могут быть размещены две чашки/чашеч­ки для одновременной подачи двух кофе.
Зеленый
Зеленый
Выбор должен быть выполнен перед выбором кофе. Таким образом опре­деляется интенсивность вкуса в соот­ветствии с личным вкусом.
После выбора “сильного аромата“ выбирается функция, позволяющая подачу кофе из предварительно моло­того кофе. Этот выбор показывается с символом сбоку.
Для пользования этой функцией озна­комится со специальным параграфом.
С кофе в зернах
• Для подачи кофе необходимо нажать и отпустить:
кнопку “
аромата.
кнопку “
эспрессо;
кнопку “
• Далее начинается цикл подачи:
Для подачи 1 кофе нажать кнопку
один раз; на дисплее появится сим­вол.
Для подачи 2 кофе нажать по-
следовательно кнопку два раза; на дисплее появится символ.
“ для выбора желаемого
” для достижения кофе
“ для длинного кофе;
Русский
Зеленый
Регулировка “Аромата”
Машина предусмотрена для того, что­бы позволить регулировку количества кофе для помола.
Нажав и отпустив кнопку “ но получить четыре выбора (легкий, средний, сильный, предварительно молотый).
Выбор возможен, когда на дисплее ви­зуализируются зерна кофе; при каждом нажатии и отпускании кнопки “ аромат изменяется на одну степень:
= Легкий аромат
= Средний аромат
= Сильный аромат
“ мож-
Для подачи 2 кофе машина автоматически предусма-
Зеленый
Зеленый
Зеленый
“,
тривает помол и дозировку кор­ректного количества кофе. Под­готовка двух кофе требует двух циклов помола и двух циклов подачи, управляемых автомати­чески машиной.
• После выполнения цикла приготов­ления, кофе начинает выходить из устройства подачи.
• Подача кофе останавливается авто­матически, по достижении установ­ленного уровня; в любом случае, можно прервать подачу кофе на­жатием на кнопку, нажатую ранее.
Машина отрегулирована для приготовления настоя-
щего эспрессо по-итальянски. Эта
• 13 •
Page 12
Зеленый
Зеленый
характеристика может слегка удли­нить время подачи кофе со всеми преимуществами интенсивного вкуса кофе.
С предварительно молотым кофе
Эта функция позволяет
использование предвари­тельно молотого и декофеинизи­рованного кофе.
Предварительно молотый кофе должен насыпаться в специальное отделение, расположенное рядом с емкостью для кофе в зернах. Насыпать кофе только для машин эспрессо, и никогда кофе в зернах или растворимый кофе.
Примечание:
• Если в отделение не насыпается
предварительно молотый кофе, получите только подачу воды;
• Если доза чрезмерная и будут
насыпаны 2 или более мерки кофе, машина не производит подачу кофе. В этом случае также машина выполняет цикл впустую и выдает порошкоо­бразный кофе в контейнер для сбора отходов.
Для подачи кофе необходимо:
• Нажать и отпустить кнопку “
для выбора активирования функции предварительно молотого кофе
• Поднять крышку отделения для
предварительно молотого кофе.
• Насыпать только 1 мерку предвари-
тельно молотого кофе в отделение; для этой операции использовать исключительно мерку в комплекте поставки машины. Затем закрыть крышку.
Нажать и отпустить:
кнопку “
эспрессо;
кнопку “
• Далее начинается цикл подачи. По окончании цикла приготовления кофе начинает выходить из устрой­ства подачи.
• Подача кофе останавливается авто­матически, по достижении установ­ленного уровня; в любом случае, можно прервать подачу кофе на­жатием на кнопку, нажатую ранее.
По окончании подачи продукта ма-
шина ведет к установленной конфи­гурации для кофе в зернах.
что описанные операции.
” для достижения кофе
“ для длинного кофе.
Для подачи других рецеп­тов кофе повторить только
ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
Внимание: в начале подачи
могут образоваться брызги горячей воды: опасность ожогов. Трубка подачи пара может быть очень горячей следует избегать
Зеленый
непосредственного касания ее руками.
• Перед началом процедуры прове-
рить, чтобы на дисплее визуализи­ровался следующий символ.
С машиной, готовой для подачи кофе, выполнить следующие операции:
• Вставить емкость под трубку пара
(насадку Pannarello, если имеется);
• 14 •• 14 •
Внимание: насыпать в от-
деление только предвари­тельно молотый кофе. Ввод других веществ или предметов может привести к повреждению машины, не покрытой гарантией.
Page 13
Зеленый
Оранжевый
• Повернуть переключатель по часо­вой стрелке до достижения “
• На дисплее визуализируется следую­щий символ.
• Набрать желаемое количество горя­чей воды; для остановки подачи го­рячей воды повернуть переключа­тель против часовой стрелки вплоть до приведения его в положение “ Машина будет приведена в нор­мальный режим работы.
В некоторых случаях может
случиться, что после по­ворота переключателя не будет выходить горячая вода и на дис­плее будет визуализироваться следующий символ. Подождать окончания фазы нагревания для достижения потока горячей воды с насадки Pannarello.
”.
ПОДАЧА ПАРА / КАПУ ЧИНО
Пар можно использовать для взбива­ния молока при приготовлении капучи­но, а также для подогрева напитков.
рячей воды в стакан и прочистить с внешней стороны трубку пара (или насадку Pannarello, где имеется). Это гарантирует идеальную чистку всех частей от возможных остатков молока.
• Вставить емкость под трубку пара (насадка Pannarello, если имеется).
• Под готовой к работе машиной для подачи кофе повернуть переклю-
”.
Оранжевый
Зеленый
чатель против часовой стрелки до достижения точки “ вода может выйти из трубки пара (насадка Pannarello, если имеется).
• Машина нуждается во времени для подогрева, в этой фазе визуализиру­ется следующий символ.
• Когда дисплей визуализирует сле­дующий символ, начнется подача; в течение короткого времени начнет выходить только пар.
• Повернуть переключатель по часо­вой стрелке, приведя его в положе­ние “
” для остановки подачи пара.
”; оставшаяся
Русский
Опасность ожогов! В начале
подачи могут образоваться брызги горячей воды. Трубка пода­чи пара может быть очень горячей: следует избегать непосредственно­го касания ее руками.
Важное замечание: сразу
же после использования пара для взбивания в пену молока произвести чистк у трубки пара (или насадку Pannarello, где имеется). При готовой машине произвести подачу небольшого количества го-
• Наполнить на 1/3 емкос ть молоком, которое желаете использовать для приготовления капучино.
Для гарантирования наи-
лучшего результата при приготовлении капучино, исполь­зуемое молоко должно быть хо­лодным.
• 15 •
Page 14
• Опустить трубку для пара (насадка Pannarello, если имеется) в молоко для разогрева.
• Повернуть переключатель против часовой стрелки до достижения точ­ки “
”; дать повернуться емкости медленными движениями снизу вверх для образования равномер­ной пенки.
• После использования пара на желае­мое время повернуть переключа­тель по часовой стрелке и привести в положение “ подачи пара.
• Эта же система может быть ис­пользована для подогрева других напитков.
После использовании трубки пара (на­садка Pannarello, если имеется), вы­мыть ее, как описано в графе “Чистка и техническое обслуживание”.
” для остановки и
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕ СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Общая чистка
• Ежедневно при включенной маши­не освобождать и очищать контей­нер для сбора отходов.
• Другие операции по техническому обслуживанию и чистке могут выпол­няться только при охлажденной и от­ключенной от электросети машине.
• Запрещается погружать машину в воду.
• Не помещать снимаемые компонен­ты в посудомоечную машину.
• При очис тке не пользоваться остры­ми предметами и агрессивными химическими продуктами (раство­рителями).
• Для очистки машины следует ис­пользовать мягкую ткань, смочен­ную водой.
• Для сушки машины и/или ее ком­понентов не пользоваться микро­волновой и/или обычной печью.
• 16 •• 16 •
После пользования паром
для приготовления напитка можно сразу же перейти к подаче кофе или пара.
Отпуская переключатель в
центральном положении “
”, машина автоматически приво­дится к температуре для подаче кофе во избежание ненужного расхода энергии.
По окончании приготовле-
ния напитков с молоком для упрощения ее чистки на трубку пара подать горячую воду (насадка Pannarello, если имеется).
• Ежедневно после подогрева моло-
ка снять внешнюю часть насадки Pannarello (если имеется) и вымыть ее свежей питьевой водой.
• Еженедельно необходимо прочи-
щать трубку пара. Для выполнения этой операции необходимо:
- снять внешнюю часть насадки Pannarello (для регулярной чистки);
- снять верхнюю часть насадки Pannarello с трубки пара;
- вымыть верхнюю часть насадки Pannarello свежей питьевой водой;
- вымыть трубку пара влажной салфеткой и удалить возможные
Page 15
остатки молока;
- установить заново верхнюю часть трубки пара (убедившись в том, что­бы она была вставлена полностью).
Установить заново внешнюю часть
насадки Pannarello.
• Рекомендуется ежедневно промы­вать бак для воды:
- Вынуть белый маленький фильтр, рас­положенный внутри бака, и промыть его проточной питьевой водой.
- Установить заново белый малень­кий фильтр в свое гнездо, произ­ведя легкое комбинированное давление и слегка вращая его.
- Наполнить бак свежей питьевой водой.
• Ежедневно опустошать поддон сбора капель; эта операция должна выполняться даже в случае, когда поплавок поднимается.
• Еженедельно прочищать поддон посредством отверстий на дне ма­шины.
• Проверить совпадение двух ссы­лок.
Русский
• Проверить, чтобы рычаг находился в контакте с основанием блока при­готовления кофе. Нажать на кнопку “PUSH” для того, чтобы убедиться, что блок приготовления кофе на­ходится в подходящем положении.
Смазать блок приготовле-
ния кофе после примерно 500 подач кофе. Консистентную смазку для смазывания блока приготовления кофе можно приоб­рести в авторизированных центрах технического обслуживания.
Блок приготовления кофе
• Блок приготовления кофе должен быть чистым всякий раз, когда на­полняется емкость для кофе в зернах или, в любом случае, по крайней мере, один раз в неделю.
• Выключить машину, нажав на вы­ключатель и вынуть вилку из розет­ки электропитания.
• Вставить контейнер для сбора от­ходов. Открыть дверцу для обслу­живания.
• Вынуть блок приготовления кофе, держа его за специальную ручку и нажимая на кнопку «PUSH». Блок приготовления кофе может быть вымыт только прохладной водой без моющего средства.
• Вымыть блок приготовления кофе прохладной водой; тщательно про­мыть верхний фильтр.
• Вымыть и тщательно высушить все части блока приготовления кофе.
• Тщательно прочистить внутреннее отделение кофемашины .
• Направляющие блока смазывать только смазкой, поставляемой в оснастке.
• Распределить консистентную смазку равномерно по двум боковым на­правляющим.
• Ввести заново блок а приготовления кофе в специальное отделение до до­стижения соединения БЕЗ нажатия на кнопку “PUSH” .
• Вставить контейнер для сбора от­ходов. Закрыть дверцу для обслу­живания.
• 17 •
Page 16
Оранжевый
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Образование накипи является нату­ральным последствием пользования прибором.
Необходимость выполнения операции по удалению накипи визуализируется сообщением на дисплее:
Пользоваться исключитель-
но средством для удаления накипи Saeco. Это средство было создано специально для поддержа­ния в лучшем состоянии машины в течение всего срока ее службы, а также во избежание, если использу­ется корректно, каждого изменения приготовленного напитка.
• Нажать на кнопку “ тверждения входа в цикл удаления накипи.
С этого момента обяза­тельно завершить цикл
удаления накипи.
• Вылить все содержимое бутылки концентрированного средства для удаления накипи Saeco в бак для воды прибора и наполнить его свежей питьевой водой до МАКС уровня. Вставить заново бак в ко­фемашину.
• Вставить емкость под трубку пара.
” для под-
Красный
Внимание! Не пить раство-
ра средства для удаления накипи и продукты, подающиеся машиной до завершения цикла. Ни в коем случае не пользоваться уксусом как средством для удале­ния накипи.
Перед выполнением удаления накипи снять насадку Pannarello (если имеет­ся) с трубки пара, как описано в главе “Чистка и техническое обслуживание”.
• Включить машину нажатием на
кнопку ON/OFF. Подождать, пока
машина завершит процесс опо­ласкивания и нагревания.
Внимание! Снять фильтр
«Intenza» перед вводом рас­твора для удаления накипи.
• Держ ать нажатой в течение 5 секунд
кнопку “ символ, указанный сбоку.
нажав на кнопку “
“ и на дисплее появится
Если кнопка “ “ была нажата ошибочно, выйти,
“.
Красный
Красный
Вместимость емкос ти долж-
на быть, по крайней мере, 1 Литр. Если не располагаете емко­стью достаточной вместительно­сти, закройте кран, освободите емкость, поместите ее под трубкой и откройте заново кран.
• Только пос ле добавки раствора сред-
ства для удаления накипи внутрь бака, повернуть переключатель по часовой стрелке до достижения точки “ удалению накипи.
• Таким образом, машина начнет
подачу интервалами средства для удаления накипи (отметка указывает на состояние прохождения цикла).
” для начала цикла по
• 18 •• 18 •
Page 17
Красный
• Когда раствор в баке закончится, появится символ, указанный сбоку; это означает, что необходимо при­вести переключатель в положение “
”.
Красный
Красный
• Когда в машину будет вставлен наполненный бак для воды, по­вернуть переключатель по часовой стрелке до достижения точки “ Произвести подачу всего бака, как описано ранее. По окончании заново наполнить бак.
• Когда в машину вставляется заново бак, наполненный водой, появляется символ, указанный сбоку. Нажать кнопку “
“ для выхода их цикла
по удалению накипи.
”.
Русский
Красный
Красный
Красный
Красный
• Символ указывает на то, что бак дол­жен быть прополоскан и наполнен.
Тщательно ополоснуть бак и напол-
нить его свежей питьевой водой.
• Освободить емкость, использован­ную для восстановления жидкости, выходящей их машины, и устано­вить ее под трубкой пара.
• Когда в машину будет вставлен на­полненный бак для воды, появится символ, указанный сбоку; повернуть переключатель по часовой стрелке до достижения точки “
”.
• Начнется цикл ополаскивания маши­ны.
• Когда вода баке закончится, появит­ся символ, указанный сбоку; это означает, что необходимо привести переключатель в положение “ ”.
• Таким образом, машина выполняет цикл подогрева и ополаскивания для подачи напитков.
• Освободить емкость, использован­ную для восстановления жидкости, выходящей из машины.
Раствор средства для уда-
ления накипи должен быть переработан в соответствии с тем, что предусмотрено изготовителем и/или действующими нормами в стране пользования кофема­шиной.
По окончании цикла по уда-
лению накипи произвести мойку блока приготовления кофе, как описано в параграфе “Блок при­готовления кофе” главы “Чистка техническое обслуживание”.
Установить заново внешнюю часть на­садки Pannarello.
Красный
• Символ указывает на то, что бак дол­жен быть прополоскан и наполнен.
Тщательно ополоснуть бак и напол-
нить его свежей питьевой водой.
• Освободить емкость, использован­ную для восстановления жидкости, выходящей их машины, и устано­вить ее под трубкой пара.
• 19 •
Page 18
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Пользователь может изменить некото­рые параметры работы машины в соот­ветствии с собственными требованиями.
Команды программиро­вания
На каждой странице можно вводить изменения:
Черный
Оранжевый
Войти в “меню”
Можно получить доступ к меню про­граммирования только когда машина находится в режиме ожидания.
Для приведения машины в режим ожидания нажать на кнопку ON/OFF.
Когда машина находится в режиме ожидания, нажать на кнопку “ для получения доступа к ее програм­мированию.
Первая представленная страница вы­глядит следующим образом.
Оранжевый
- Кнопки “ ” и “ “ позволяют из­менение величины функции, среди имеющихся на странице.
- Кнопка “
Оранжевый
ние вперед по функциям и занесению в память введенных изменений.
можно только после изменений настоящей величины; когда из­меняется настоящая величина, появляется надпись “OK”.
- Надпись “ON/OFF” позволяет выход из изменений или из программиро­вания.
“ позволяет продвиже-
Примечание: занесение в память изменений воз-
• 20 •• 20 •
Черный
Выход из режима програм­мирования
Для выхода из программирования нажать на кнопку ON/OFF до визуали­зации рабочей области режима ожи­дания.
Примечание: машина вы-
ходит из программирова­ния по окончании 30 секунд без вмешательства пользователя. Измененные, но не подтвержден­ные установки не будут занесены в память.
Page 19
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Функции
ТЕМПЕРАТ УРА КОФЕ
Эта функция позволяет регулировать температуру подачи кофе.
СЧЕТЧИК ВРЕМЕНИ ОЖИДАНИЕ
Эта функция позволяет регулировать время перехода в режим ожидания после последней подачи кофе.
КОНТРАСТ
Эта функция позволяет регулировать контраст дисплея для лучшей визуа­лизации сообщений.
Черный
Оранжевый
Пример программирования
На данном примере хотелось бы про­яснить, как выполняется программи­рование контраста дисплея. Для из­менения других функций выполнить операции аналогичным образом.
Привести машину в режим ожидания.
Когда машина находится в режиме ожидания, нажать на кнопку “ для получения доступа к ее програм­мированию.
Визуализируется первая страница.
Русский
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Эта функция позволяет регулировать жесткость воды для того, чтобы позво­лить лучшее управление техническим обслуживанием машиной:
= очень мягкая вода
= пресная вода
= жесткая вода
= очень жесткая вода
Для подробной информации см. параграф « Изм ерение
жесткости воды».
ФИЛЬТР ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ INTENZA
Эта функция позволяет управлять фильтром для очистки воды “Intenza”. Для подробной информации см. пара­граф, касающийся обработки фильтра.
ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ
Эта функция позволяет установить за­ново заводские величины.
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Черный
Нажать на кнопку “
“ и держать нажатой, пока не появится функция “КОНТРАС Т”.
Нажать на кнопку “
” 1 (один) раз
для увеличения контраста.
Нажать на кнопку “ “ для под­тверждения.
Нажать на кнопку “ON/OFF” для выхода из программирования.
Таким образом, функция запрограм­мирована и будет активирована с по­следующим включением машины.
• 21 •
Page 20
ДИСПЛЕЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Зеленый
Зеленый
Зеленый
Зеленый
Зеленый
Зеленый
Сигналы готовности
Машина готова для подачи кофе из кофе
в зернах и горячей воды.
Машина готова для подачи кофе с пред-
варительно молотым кофе.
Машина в фазе подачи пара.
Машина в фазе подачи горячей воды.
Машина в фазе подачи 1 кофе эспрессо.
Машина в фазе подачи 1 длинного
кофе.
Машина в фазе подачи 2 кофе эспрессо.
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Оранжевый
Предупреждающие сигналы
Машина в фазе подогрева для подачи
кофе, горячей воды и пара.
Машина в фазе ополаскивания.
Необходимо дождаться завершения
операции.
Машина нуждается в цикле по удалению
накипи.
Блок приготовления кофе в фазе восста-
новления для перезагрузки машины.
Наполнить емкость кофе в зернах и
включить цикл подачи кофе.
Необходимо произвести замену фильтра
Intenza на новый.
Это сообщение визуализи-
руется только в случае, если активируется функция посредством программирования.
Зеленый
Зеленый
Зеленый
• 22 •• 22 •
Машина в фазе подачи 2 длинных кофе.
Машина в фазе программирования
количества кофе для подачи.
Аварийный сигнал дезактивируется только в случае, если выполняется “RESET” посредством программиро­вания.
Оранжевый
Page 21
Красный
Аварийные сигналы
Привести ручку крана горячей воды /
пара в корректное положение.
Закрыть дверцу для обслуживания.
Красный
Русский
Начальная рабочая область для входа в
цикл удаления накипи.
Нажатием на кнопку “ESC” можно вый-
ти.
Открыть кран для выполнения указанно-
го процесса.
Красный
Красный
Красный
Красный
Красный
Красный
Нехватка кофе в зернах в емкости для
кофе.
После наполнения емкости можно начать
цикл.
Выключить и по истечении 30 секунд
включить машину. Попробовать 2 или 3 раза. Если машина НЕ включается, связаться с центром обслуживания.
Блок приготовления кофе должен быть
вставлен в машину.
Проблемы в гидравлическом контуре.
Вставить контейнер для сбора отходов.
Освободить контейнер для сбора отходов
и поддон восстановления жидкости.
Красный
Красный
Красный
Красный
Цикл по удалению накипи в фазе вы-
полнения.
• Цикл по удалению накипи завершен.
Нажать на кнопку “ цикла.
“ для выхода из
Наполнить водой бак.
Красный
Красный
Наполнить водой бак.
• 23 •
Page 22
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
События Причины Способ устранения
Машина не включается. Машина не подсоединена к электриче-
Кофе не очень горячий Чашечки холодные. Нагреть чашечки горячей водой. Не выходит горячая вода или пар. Отверстие трубки пара засорено. Прочистить отверстие трубки пара иголкой.
Кофе не совсем кремообразное.
(См. примечание)
Машина применяет много времени для нагревания или количество воды, выходящей из
Блок приготовления кофе не может быть вынут.
трубки, ограничено.
ской сети.
Загрязнена насадка Pannarello (если име­ется).
Смесь не подходит или кофе не свежей поджарки, или очень крупный помол.
Контур машины засорен накипью. Произвести чистку машины от накипи.
Блок приготовления кофе вне положе­ния.
Контейнер для отходов вставлен. Вынуть контейнер для сбора отходов перед
Подключить машину к электросети.
Перед выполнением этой операции убе­диться в том, что машина выключена и остыла
.
Промыть насадку Pannarello.
Заменить кофейную смесь или отрегулиро­вать помол, как описано в параграфе “Регу­лировка кофемолки”.
Включить машину. Закрыть дверцу для об­служивания. Устройство подачи автоматиче­ски возвращается в начальное положение.
удалением
устройства подачи.
Машина выполняет помол, а кофе не выходит.
(См. примечание)
Кофе чрезмерно водянистое.
(См. примечание)
Кофе выходит очень медленно.
(См. примечание)
Кофе выходит за пределы устройства подачи.
Нехватка воды. Наполнить водой бак и загрузить контур (па-
Блок приготовления кофе загрязнен. Прочистить блок приготовления кофе (пара-
Контур не загружен. Загрузить контур (параграф “Первое вклю-
Экстремальное событие, которое проис­ходит
, когда машина автоматически регу-
лирует дозы. Устройство подачи загрязнено. Промыть устройство подачи. Экстремальное событие, которое проис-
ходит, когда машина автоматически регу­лирует дозы.
Кофе
чрезмерно водянистое. Заменить кофейную смесь или отрегулиро-
Контур не загружен. Загрузить контур (параграф “Первое вклю-
Блок приготовления кофе загрязнен. Прочистить блок приготовления кофе (пара-
Устройство подачи засорено. Прочистить устройство подачи и
раграф “Первое включение).
граф “Блок приготовления кофе”).
чение). Приготовить несколько кофе, как описано в
параграфе “Saeco Adapting System”.
Приготовить несколько кофе, как описано в параграфе “Saeco Adapting System”.
вать помол, как описано в параграфе “Регу­лировка кофемолки”.
чение”).
граф “Блок приготовления кофе”).
его выход-
ные отверстия.
Примечание: эти проблемы могут быть нормальными, если была изменена кофейная смесь, или в случае, когда выполняется первая установка; в этом случае подождать, пока машина проведет саморегулировку, как описано в параграфе “Saeco Adapting System”.
По неполадкам, не описанным в данной таблице или в случае невозможности устранения неполадки, обращаться в центр обслуживания.
• 24 •
Page 23
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Изготовитель оставляет за собой право изменять технические характеристики изделия.
Номинальное напряжение – Номинальная мощность - Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . См. табличку, расположенную с внутренней стороны дверцы
Материал корпуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Термопластичная пластмасса/Металл
Размеры (д х ш х г) (мм) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 x 315 x 415
Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Кг
Длина провода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 м
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . На передней части
Насадка Pannarello (имеется только на некоторых моделях) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Специально для капучино
Бак для воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 литра - Вынимаем
Объем емкости для кофе (гр) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Объем емкости для отходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Давление насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 бар
Бойлер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Нерж. сталь
Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Термоплавкий предохранитель
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
ГОД 09
EC 2006/95, EC 2004/108.
• Вывести из эксплуатации неиспользуемые приборы.
• Выньте вилку из розетки и перережьте электрический шнур.
• В конце жизни прибора отправьте устройство в подходящее место по сбору отходов.
Данное изделие соответствует требованиям директивы ЕС 2002/96/EC.
Символ
, указанный на приборе или на его упаковке, обозначает, что по окончании срока службы прибор должен быть утилизирован отдельно от бытовых отходов. В связи с этим пользователь должен сдать прибор в соответствующий пункт приемки по переработке электрического и электронного обо­рудования. Соответствующий раздельный сбор аппаратуры, предназна­ченной для последующего извлечения из нее материалов, переработки и утилизации безвредным для окружающей среды методом, позволяет избежать возможных негативных послед­ствий для окружающей среды и здоровья, а также содействует повторному использованию и/или переработке материалов, из которых изготовлена аппаратура. Для получения более под­робной информации о переработке этого изделия обратитесь в городскую администрацию, службу по сбору бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
, к которой относится это заявление, соответствует следующим нормам :
• Безопасность электроприборов и электрических аппаратов - Общие
• Безопасность электроприборов и электрических аппаратов - Часть 2-15 Специфические реквизиты для аппаратов для разогревания жидкостей EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
• Безопасность аппаратов для домашнего и подобного пользования.
Методы оценки и измерений - EN 62233 (2008).
• Безопасность электроприборов и электрических аппаратов - Часть 2-14 Специфические реквизиты для распылителей и кофемолок EN 60335-2-14 (2006) + A1 (2008).
• Ограничения и методы измерения радиопомех, характерных для
• Электромагнитная совместимость (EMC) Часть 3^ Пределы - Сечение 2 : Пределы для излучения электрического гармоничного тока (электрический
• Электромагнитная совместимость (EMC) Часть 3^ Пределы - Сечение 3 : Ограничение флуктуаций и максимумов напряжения в сис темах электропитания
• Реквизиты помехоустойчивости для электроприборов, инструментов и подобных
в соответствии с распоряжениями директив: EC 2006/95 , EC 2004/108.
Gaggio Montano li, 28/04/2009
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
заявляем под нашу ответственность, что изделие:
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОФЕМАШИНА
SUP 037DR
реквизиты - EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008)
Электромагнитные поля
приборов с электромотором и тепловыми устройствами для домашнего применения и сходных целей, электроинструментов и подобной электрической аппаратуры - EN 55014-1 (2006).
ток на входе в электроприборы ≤ 16A на фазу) - EN 61000-3-2 (2006)
низкого напряжения для приборов с номинальным напряжением ≤ 16A. - EN 61000-3-3 (1995) + корр.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
приборов. - Норма для группы изделий - EN 55014-2 (1997) + A1 (2001).
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
• 25 •
Русский
Page 24
Изготовитель оставляет за собой право вводить любые изменения без предупреждения.
www.philips.com/saeco
Type HD8836 / HD8837 - Cod.15002493 Rev.00 del 15-03-10
RU
Loading...