Philips HD8836, HD8837 User manual [hr]

Page 1
21
Rev.02 del 15-07-12
Proizvođa č zadržava pravo bilo kakve izmjene bez prethodnoga obavještenja.
www.philips.com/saeco
CR
21
Page 2
Registrirajte Vaš proizvod i ostvarite pravo na podršku na
www.philips.com/welcome
21
Hrvatski
CR
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
UPUTE ZA KORIŠTENJE
21
Page 3
OPĆENITO
Aparat za kavu je namijenjen pripremi espresso kave za čiju pripremu je predviđena upotreba kave u zrnu; opremljena je uređajem za ispuštanje pare i tople vode. Kućište aparata je elegan­tnoga dizajna i osmišljeno je za korištenje u domaćinstvu a nikako za neprekidno korištenje u profesionalne svrhe.
Pohranite ove upute za korištenje na sigurno mjesto i stavite ih na raspolaganje svaki put kad neka druga osoba bude koristila ovaj aparat.
Za dodatne informacije ili u slučaju problema koji nisu uopće ili su djelomično obrađeni u ovim uputama, obratite se ovlaštenom Centru za podršku.
Pažnja. Ne preuzimamo odgovornost za eventualne štete nastale uslijed:
• pogrešnoga korištenja i korištenja u svrhe za koje nije predviđen;
• popravaka koji nisu izvršeni pri ovlaštenim centrima podrške;
• oštećenja kabela za napanje;
• oštećenja bilo kojega dijela aparata;
• skladištenja ili korištenja aparata pri temperaturama koje se razlikuju od tempe­ratura navedenih u uvjetima za korištenje (između 15°C i 45°C)
• korištenja rezervnih dijelova i dodataka koji nisu originalni.
U tim slučajevima jamstvo prestaje važiti.
SIGURNOSNE NORME
Nikada ne dovodite u dodir s vodom dijelove pod naponom: postoji opasnost
od kratkoga spoja! Para i topla voda mogu prouzročiti opekline! Nikad ne usmjeravajte udar pare ili tople vode u pravcu tijela; oprezno dodirujte nosač pare/ tople vode tako da ga uhvatite za odgovarajući utikač: postoji opasnost od opeklina!
• 2 •
Namjena
Aparat za kavu je predviđen isključivo za kućnu upotrebu. Zabranjeno je vršiti tehničke izmjene i sve ostale nedozvoljene radnje zbog rizika koje isti donose! Aparat nije namijenjen da ga koriste osobe (uključujući i djecu) smanjenih  zičkih, mentalnih ili osjetnih sposobnosti odnosno one sa nedovoljnim iskustvom i/ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako koristiti uređaj.
Napajanje - kabel za napajanje
Spojite aparat za kavu samo na odgovarajuću utičnicu. Napon treba odgovarati onome koji je naveden na pločici aparata, smještenoj s unutarnje strane vratašca. Nikad ne koristite aparat za kavu ako je kabel napajanja oštećen. Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti ili proizvođač ili servis podrške klijentima. Kod postavljanja kabela za napajanje, pazite da ga ne provlačite po kutovima, oštrim ivicama, iznad jako toplih objekata i zaštitite ga od ulja. Nemojte niti nositi ni vući aparat za kavu tako da ga povlačite za kabel. Ne izvlačite utikač tako da povlačite kabel niti ga dirajte s vlažnim rukama. Izbjegavajte da kabel za napajanje slobodno visi sa stolova ili polica.
Zaštita ostalih osoba
Djecu nadzirite kako biste spriječili da se igraju s aparatom. Djeca ne shvaćaju opasnost koja prijeti od kućanskih aparata. Ne ostavljajte materijale koji su korišteni za pakiranje aparata na dohvat djeci.
Page 4
Opasnost od opeklina
Izbjegavajte usmjeravati prema sebi samima i/ili drugima mlaz pare i/ili tople vode: opasnost od opeklina! Uvijek koristite odgovarajuće ručke ili drške.
Smještaj - prostor za korištenje i održavanje
Za ispravno korištenje, preporučuje se:
• Odabrati sigurnu i ravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga nitko ne može prevrnuti ili se
ozlijediti.
• Odabrati dovoljno osvjetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom utičnicom;
• Predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je navedeno na slici;
• Za vrijeme faze uključivanja i isključivanja aparata, preporučujemo da ispod ispusta posta-
vite praznu čašu.
Nemojte držati aparat na temperaturama nižim od 0°C; postoji opasnost da led ošteti aparat. Ne koristite aparat za pripremu kave na otvorenom. Ne smještajte aparat na vrlo tople površine kao ni u blizinu otvorenoga plamena kako bi spri­ječili rastapanje kućišta ili oštećenje istoga.
Briga o aparatu - Čišćenje
Prije nego započnete s čišćenjem aparata, obavezno isključite aparat pritiskom na tipku ON/ OFF, potom glavni prekidač okrenite na “0” a zatim izvucite utikač iz utičnice. Osim toga, pričekajte da se aparat ohladi. Nikada ne uranjajte aparat u vodu! Strogo je zabranjeno vršiti bilo kakve intervencije u unutrašnjosti aparata. Vodu koja stoji u spremniku nekoliko dana nikada ne koristite u prehrambene svrhe. Operite spremnik i napunite ga svježom pitkom vodom. Ukoliko znate da aparat nećete koristiti dulje vrijeme, ispustite vodu iz cijevi za paru i pažljivo očistite Pannarello (ako postoji); nakon toga ga isključite i izvucite utikač iz utičnice. Pohranite ga na suhom mjestu, daleko od dohvata djeci. Zaštite ga od prašine i prljavštine. Budući da se tijekom pripremanja napitka koriste samo prirodni sastojci (svježe samljevena kava, voda, mlijeko itd.), uobičajeno je da se i na površini za odlaganje uoče tragovi, na primjer, prašine kave ili poneka kap vlage. Zbog toga se preporučuje povremeno očistiti ne samo vidljive dijelove stroja, već i prostor ispod samoga stroja.
Hrvatski
Popravci/Održavanje
U slučaju kvarova, oštećenja ili sumnje na oštećenje nakon pada, odmah iskopčajte utikač iz utičnice. Nikad ne puštajte u rad oštećen aparat. Samo ovlašteni Centri podrške mogu provoditi intervencije i popravke. U slučaju intervencija koje nisu izvršene u skladu s pravilima, ne preuzimamo nikakvu odgo­vornost za moguća oštećenja.
Protupožarne mjere
U slučaju požara, koristite protupožarne aparate s ugljičnim dioksidom (CO2). Ne koristite vodu ili protupožarne aparate s prahom.
• 3 •
Page 5
Ručica za podešavanje
mljevenja
Odjeljak za prethodno
samljevenu kavu
Poklopac spremnika kave u zrnu
Spremnik kave u zrnu
Upravljačka ploča
Ispust kave
Rešetka za odlaganje šalica
Indikator napunjene kadice za
sakupljanje kapi
Spremnik vode
Kabel za napajanje
Tipka za kratku kavu
Tipka za produženu kavu
Zaštita cijevi ispusta
Cijev ispusta tople vode/pare
Mast za podmazivanje
grupe kave
Ladica za skupljanje taloga
Kadica za sakupljanje kapi
Dozator prethodno
samljevene kave
LCD zaslon
Glavni prekidač
Test tvrdoće vode
Grupa kave
ON/OFF tipka
Odabirač “Aroma” ­prethodno samljevena kava
Servisna vratašca
Filtar vode Intenza
(Opcijski)
• 4 •
Odabirač kave/tople vode/pare
Page 6
INSTALACIJA
Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti trećih osoba, striktno se pridržavajte uputa navedenih u poglavlju “Sigur­nosne norme”.
Ambalaža
Originalna amblaža je osmišljena i proi­zvedena kako bi zaštitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Pripremni postupci
• Iz pakiranja izvucite poklopac spre­mnika kave i kadicu s rešetkom za skupljanje kapi.
• Iz pakiranja izvucite aparat za kavu i postavite ga na mjesto koje odgovara traženim zahtjevima opisanima u sigurnosnim normama.
• Postavite kadicu s rešetkom za skuplja­nje kapi na odgovarajuće mjesto unutar aparata i uvjerite se da je ista ‘sjela’ na mjesto.
• Postavite poklopac na spremnik kave.
Napomena: ukopčajte utikač
u utičnicu samo nakon prika­zivanja oznake i provjerite je li glavni prekidač u položaju “0”.
Napomena: Važno je pročitati
tekst naveden u Poglavlju “Obavijesti na zaslonu” u kojem je detaljno objašnjeno značenje svih obavijesti koje aparat putem LCD zaslona smještenoga na zaslonu upravljačke ploče daje korisniku.
• Izvucite spremnik vode iz njegova leži­šta.
• Isperite ga i napunite hladnom vodom; pazite da ne prekoračite maksimalnu razinu (MAX) označenu na spremniku. Vratite spremnik na mjesto.
Spremnik uvijek punite samo
hladnom negaziranom vo­dom. Topla voda kao i ostale tekućine mogu oštetiti spremnik i/ili aparat. Ni u kojem slučaju ne uključujte aparat ukoliko u njemu nema vode: uvjerite se da je u spremniku ima dovoljno.
• Uklonite poklopac spremnika kave.
Napomena: spremnik može
imati sustav osiguranja koji se razlikuje od normi države u kojoj se aparat koristi.
• Polagano usipajte kavu u zrnu u spre-
mnik.
U spremnik uvijek usipajte
samo kavu u zrnu. Mljevena kava, otopine kao i neki drugi pred­meti mogu oštetiti aparat.
• Vratite poklopac na spremnik kave.
• Ukopčajte utikač u utičnicu sa stražnje
strane aparata.
Hrvatski
NIKADA ne izvlačite kadicu
za sakupljanje kapi dok je aparat u funkciji. Nakon uključivanja i/ili isključivanja aparata pričekajte nekoliko minuta kako bi isti mogao provesti ciklus ispiranja/samočišće­nja (vidi odlomak “Ciklus ispiranja/ samočišćenja”).
• Ukopčajte utikač smješten s druge stra­ne kabela u utičnicu odgovarajućega napona, smještenu u zidu.
• 5 •
Page 7
• Okrenite glavni prekidač na “I” kako biste mogli uključiti aparat.
Napajanje sustava
• Za napajanje sustava, umetnite spre­mnik ispod cijevi za paru (Pannarello, ako postoji);
Crna
Crvena
• Na zaslonu će se prikazati ON/OFF ikonica.
• Uvjerite se da je odabirač u položaju “ ”; a ako je potrebno, okrećite ga sve dok ga ne dođe u željeni položaj.
• Za uključivanje aparata dovoljno je pritisnuti tipku ON/OFF .
• Zaslon prikazuje da je neophodno pristupiti napajanju sustava.
Napomena: Ukoliko aparat
niste koristili duže vrijeme, prije nego nastavite s ponovnim pokretanjem potrebno je pokrenuti hidraulički sustav.
Crvena
Narandžasta
Narandžasta
Zelena
• Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu sve do ne dođe u položaj “ Aparat će nastaviti s automatskim napajanjem sustava tako da omogući izlaz odgovarajuće količine vode iz Pannarella, prikazujući tijek punjenja putem oznake ispod simbola.
Na kraju postupka napajanja, na
zaslonu će se prikazati simbol u slici koji će zatražiti da pomaknete ručicu odabirača u središnji položaj “
”.
• Na zaslonu će se prikazati simbol za­grijavanja aparata naveden na slici.
Nakon što se zagrijavanje
dovrši, aparat će provesti ciklus ispiranja unutarnjih sustava. U ovoj fazi na zaslonu će se prikazati simbol naveden na slici.
• Nakon dovršetka gore navedenih
postupaka, na zaslonu će se prikazati simbol.
Aparat je sada spreman za ispuštanje
napitaka.
• Za ispuštanje kave, tople vode ili pare
i ispravno korištenje aparata, pažljivo pratite sljedeće upute.
”.
• 6 •• 6 •
Ako se aparat koristi po prvi
puta ili je duže vrijeme bio neaktivan, provedite postupke na­vedene u sljedećem odjeljku.
Page 8
Zelena
Zelena
Prvo korištenje ili korištenje nakon dugog razdoblja ne­korištenja.
Ovi jednostavni postupci će Vam pomoći da uvijek ispustite izvrsnu kavu.
1 Postavite priloženi spremnik ispod
ispusta.
2 Prije nego započnete s postupkom,
provjerite prikazuje li se na zaslonu sljedeći simbol.
3 Odaberite funkciju ispuštanja prethod-
no samljevene kave tako da jedan ili više puta pritisnete tipku “
Nemojte dodavati prethodno samljevenu kavu u odjeljak.
Na zaslonu će se pojaviti sljedeći simbol.
4 Pritisnite tipku za ispuštanje produžene
kave.
5 Pričekajte dovršetak ispuštanja i ispra-
znite spremnik vode.
6 Triput (3) ponovite postupke od
točke 1 do točke 5; potom prijeđite na točku 7.
“.
Zelena
Crvena
Na zaslonu će se prikazati sljedeći
simbol.
9 Ispuštajte vodu sve dok se ne pojavi
upozorenje o manjku vode. Nakon toga okrećite odabirač u smjeru su­protnom od smjera kazaljke na satu sve dok ne dođe u položaj “
10 Nakon što to dovršite, ponovno na-
punite spremnik vode. Nakon toga je moguće ispustiti proizvode na način opisan u odjeljcima koji slijede.
”.
Ciklus ispiranja/samočišćenja
Ciklus omogućuje ispiranje unutarnjih protoka kave hladnom vodom.
Ovaj ciklus se provodi:
• Kod pokretanja aparata (dok je grijač
hladan)
• Nakon punjenja sustava (dok je grijač
hladan)
• Tijekom pripremne faze Stand-by (u
slučaju da je ispušten neki proizvod od kave)
• Tijekom faze isključivanja, nakon priti-
ska na tipku ON/OFF (bez obzira koliko je proizvoda od kave ispušteno).
Hrvatski
7 Postavite spremnik ispod cijevi za paru
(Pannarello, ako postoji).
8 Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na
satu sve do ne dođe u položaj “
”.
Narandžasta
Ispustit će se mala količina vode koja će isprati i zagrijati sve sastavne dijelove; u ovoj će se fazi pojaviti simbol.
Pričekajte da se ovaj ciklus automatski dovrši; pripremu je moguće prekinuti
pritiskom na jednu od dvije tipke za kavu i/ili na tipku ON/OFF.
• 7 •
Page 9
Mjerenje tvrdoće vode
Mjerenje tvrdoće vode je vrlo bitno za ispravno upravljanje filtrom “Intenza” i učestalošću čišćenja aparata od kamenca.
“INTENZA” fi ltar vode.
Preporučuje se ugradnja filtera za vodu kako bi se poboljšala kvaliteta korištene vode.
Umetnite u vodu, na 1 sekundu, test za utvrđivanje tvrdoće vode koja se nalazi u aparatu.
Napomena: Test vrijedi samo za jedno mjerenje.
Provjerite koliko je kvadrata promijenilo boju i pogledajte tablicu.
Slova odgovaraju obavijestima postavlje­nima na temelju filtara Intenza; filtar je potrebno regulirati sukladno tim mjere­njima ali tijekom rada.
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Postavke tvrdoće aparata
Brojevi odgovaraju postavkama koje ćete pronaći u pravilima koja se odnose na tvr­doću vode koja se prikazuju u poglavlju o programiranju. Preciznije: 1 = 2 = 3 = 4 =
Poznavajući ove vrijednosti, potrebno je programirati vrijednost tvrdoće vode sukladno navedenom u poglavlju progra­miranja.
B
(vrlo slatka voda)
(slatka voda)
(tvrda voda)
(vrlo tvrda voda)
C
Izvucite filtar iz pakiranja i uronite ga u hladnu vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore). Potom pažljivo pritisnite stranice kako bi iz filtara izašli mjehurići zraka.
Uklonite mali bijeli  ltar koji se nalazi u spremniku i pohranite ga na suho mjesto, zaštićen od prašine.
Podesite Intenza Aroma System na način opisan u pakiranju. A = slatka voda B = tvrda voda (standard) C = vrlo tvrda voda
Umetnite  ltar u prazan spremnik. Priti­snite do točke zaustavljanja.
Napunite spremnik svježom pitkom vo­dom i vratite ga u aparat.
Ispustite vodu iz spremnika koristeći funk­ciju tople vode (vidi odjeljak “Ispuštanje tople vode”).
Ponovno napunite spremnik vode.
Pritisnite na tipku ON/OFF kako biste apa­rat stavili u Stand-by način rada.
• 8 •• 8 •
Page 10
Crna
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Crna
Kad se pojavi ikona, pritisnite tipku “ kako biste pristupili programiranju apa­rata.
Pritisnite tipku “ “ sve dok se ne prika­že ova stranica.
Pritisnite tipku “ “ON” a tipku “
Na ovaj način je aparat programiran da obavijesti korisnika kad je potrebno za­mijeniti  ltar.
Napomena: kad je potrebno
zamijeniti  ltar “Intenza” s novim, funkciju je potrebno poni­štiti. Zamijenite  ltar na prethodno prikazan način. Nakon toga pristupite izborniku za programiranje, idite do navedenoga prozora i odaberite opciju “RESET”; potom pritisnite tipku “ ovaj ste način programirali aparat za korištenje novoga  ltara.
Napomena: kad je  ltar već
ugrađen i želi ga se ukloniti a bez da ga se zamijeni, odaberite opciju “OFF” a potom pritisnite tipku “
“.
Za izlaz pritisnite tipku ON/OFF sve dok se ne prikaže stranica opcije Stand-by.
Napomena: kad  ltar Intenza
nije ugrađen, u spremnik je potrebno umetnuti mali bijeli  lter koji ste prethodno izvadili.
“ za odabir opciju
“ za potvrdu.
“. Na
PODEŠAVANJA
Aparat koji ste kupili omogućuje Vam da izvršite pojedina podešavanja koja će Vam omogućiti da ga bolje koristite.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine zna­čajke mogu varirati ovisno o porijeklu, mješavini i načinu prženja. Saeco aparat za kavu ima sustav automatskoga pode­šavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji na tržištu (osim karamelizirane).
• Aparat se automatski podešava kako bi optimizirao ispuštanje kave osigu­ravajući pritom izvrsnu kompaktnost tablete kako bi se dobila kremasta espresso kava koja zadržava sve arome, neovisno o vrsti kave koja se koristi.
• Postupak optimizacije je postupak koji zahtijeva ispuštanje određenog broja kava kako bi se aparatu omogućilo da regulira kompaktnost praha.
• Obratite pažnju na to da postoje posebne mješavine koje zahtijevaju podešavanje mlinca kako bi se optimi­ziralo ispuštanje kave - (vidi odjeljak. Podešavanje mlinca za kavu).
Hrvatski
Podešavanje mlinca za kavu
Pažnja! Ručicu za regulaciju
mljevenja, smještenu unutar spremnika kave, se smije okretati samo onda kad mlinac radi. U spre­mnik kave u zrnu ne ubacujte samlje­venu kavu i/ili otopine.
Zabranjeno je ubacivati bilo
kakav materijal osim kave u zrnu. Mlinac za kavu sadrži pomič­ne dijelove koji mogu biti opasni; zabranjeno je u njih gurati prste i/ili druge predmete. Dozvoljeno je samo podešavati stupanj mljevenja putem ručice. Prije bilo kakvih intervencija unutar spremnika kave, iz bilo kojeg drugog razloga, isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice. Nemojte
• 9 •
Page 11
Zelena
ubacivati kavu u zrnu dok mlinac za kavu radi.
Aparat dozvoljava malo podešavanje stupnja mljevenja kave kako bi ga prila­godilo vrsti kave koja se koristi.
Podešavanje treba biti provedeno na na­čin da se podesi ručica unutar spremnika kave; potrebno ju je pritisnuti i okrenuti.
Pritisnite i okrećite ručicu samo za jednu jedinicu po okretu kako biste izbacili 2-3 doze kave; to je jedini način na koji se može uočiti odstupanje u stupnju mlje­venja. Obavijesti koje se nalaze u unutrašnjo­sti spremnika pružaju informaciju o već određenom stupnju mljevenja; moguće je odrediti 5 različitih stupnjeva mljevenja uz sljedeće obavijesti: Velika obavijest - grubo mljevenje Mala obavijest -  no mljevenje.
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštene kave sukladno Vašemu ukusu i/ ili dimenzijama Vaših šalica.
Svakim pritiskom i otpuštanjem tipa­ka “
“ ili “ “ , aparat će ispustiti programiranu količinu kave. Tu je ko­ličinu moguće reprogramirati ovisno o željama. Svakoj tipki je dodijeljena jedna vrsta pripreme kave; tipke funk­cioniraju neovisno jedna o drugoj.
Kao primjer ćemo opisati programiranje tipke “ dijeljena za pripremu espresso kave.
• Stavite šalicu ispod ispusta.
• Pritisnite i držite pritisnutom tipku
“ koja je, sukladno normi, do-
“; sve dok simbol ne nestane.
Aparat je sada u procesu programiranja.
Zelena
Crna
Zelena
• Aparat započinje sa fazom ispuštanja; na zaslonu se pojavljuje simbol “ koji pokazuje da se tipka programira.
• Od tog je trenutka potrebno pritisnuti tipku označenu simbolom “ se, u šalici ne dosegne željena količina kave.
U tom je trenutku tipka “ rana; na svaki pritisak i otpuštanje tipke, aparat će ispustiti istu količinu koju ste netom programirali.
” dok
“ programi-
Stand-by
Aparat je predviđen za uštedu energije. Nakon što protekne 60 minuta od posljed­njega korištenja, aparat će se automatski isključiti.
Napomena: tijekom faze
isključivanja, aparat će prove­sti ciklus ispiranja bez obzira koliko je proizvoda od kave ispušteno.
Za ponovno pokretanje aparata dovoljno je pritisnuti tipku ON/OFF (ako je glavna sklopka postavljena na “I”); u tom sluča­ju će aparat provesti postupak ispiranja samo ako se grijač ohladio.
ISPUŠTANJE KAVE
Napomena: U slučaju da apa­rat ne ispušta kavu, provjerite
ima li vode u spremniku vode.
Prije ispuštanja kave provje-
rite oznake koje se nalaze na zaslonu; provjerite jesu li spremnici vode i kave puni.
Držite odabirač u položaju
kave štanja.
i odaberite aromu ili prethodno samljevenu kavu.
tijekom faze ispu-
Prije ispuštanja kave, pode-
site visinu ispusta po želji
• 10 •• 10 •
Page 12
Podešavanje ispusta
S ovim aparatom za kavu je moguće kori­stiti većinu šalica koje postoje na tržištu.
Ispust se može podešavati po visini kako bi se bolje prilagodio dimenzijama šalica koje želite koristiti.
Kako biste izvršili podešavanje, ručno podignite ili spustite ispust, na način da prste postavite kako je prikazano na slici. Preporučeni položaji su sljedeći: Za korištenje malih šalica;
Za korištenje velikih šalica;
• Ispod ispusta je moguće postaviti dvije šalice za istovremeno ispuštanje dvaju kava.
Zelena
Zelena
Odabir arome je potrebno izvršiti prije odabira kave. Na taj se način određuje in­tenzitet okusa, ovisno o osobnom ukusu.
Nakon što ste odabrali “snažnu aromu” odabrat će se funkcija koja omogućuje ispuštanje kave od prethodno samljevene kave. Ovaj odabir će se prikazati postraničnim simbolom.
Za korištenje ove funkcije, posavjetujte se s navedenim u odgovarajućem odjeljku.
Sa kavom u zrnu
• Za ispuštanje kave je potrebno pritisnuti i otpustiti:
tipku “
me.
tipku “ tipku “
• Potom se pokreće ciklus ispuštanja:
Za ispuštanje 1 kave, tipku pritisnite
samo jedanput; na zaslonu će se prikazati sljedeći simbol.
Za ispuštanje 2 kave, tipku pritisnite
2 puta za redom; na zaslonu će se prikazati sljedeći simbol.
“ za odabir željene aro-
” za pripremu espresso kave; “ za produženu kavu.
Hrvatski
Zelena
Podešavanje “Arome”
Aparat je predviđen da omogući pode­šavanje količine kave koju je potrebno samljeti.
Pritiskom i otpuštanjem tipke “ moguće je izvršiti četiri odabira (lagana, srednje jaka, snažna, prethodno samlje­vena).
Odabir je moguć nakon što se na zaslonu prikažu zrna; svakim pritiskom i otpušta­njem tipke “ jedan stupanj:
“ aroma se povećava za
= lagana aroma = srednje jaka aroma = snažna aroma
Za pripremu 2 kava, aparat će automatski samljeti i dozirati
Zelena
odgovarajuću količinu kave. Priprema dvaju kava zahtijeva dva ciklusa mlje­venja i dva ciklusa puštanja kave koje aparat provodi automatski.
Zelena
• Nakon dovršetka ciklusa predubrizga­vanja, kava će početi curiti iz ispusta.
• Ispuštanje kave će se automatski
Zelena
zaustaviti kad se dosegne podešena razina; moguće je, međutim, prekinuti ispuštanje kave pritiskom na prethod­no aktiviranu tipku.
• 11 •
Page 13
Zelena
Zelena
Aparat je podešen za pripre-
mu izvorne talijanske espre­sso kave. Ova značajka može malo produžiti vrijeme ispuštanja kave ali u korist intenzivnog okusa kave.
S prethodno samljevenom kavom
Ova funkcija omogućuje kori-
štenje prethodno samljevene i kave bez kofeina.
Prethodno samljevenu kavu je potrebno usuti u odgovarajući odjeljak smješten s bočne strane spremnika kave u zrnu. Usipajte samo kavu za aparate za pripre­mu espresso kave a nikako kavu u zrnu ili otopine.
Napomena:
• Ukoliko se odjeljak ne napuni
prethodno samljevenom kavom, ispustit će se samo voda;
• Ako je doza prevelika i/ili se uba-
cuju 2 ili više mjerica kave, aparat neće ispustiti proizvod. Čak i u tom slučaju će aparat izvršiti prazan ciklus i ispraznit će kavu u prahu u ladicu za skupljanje taloga.
Za ispuštanje kave je potrebno učiniti sljedeće:
• Pritisnuti i otpustiti tipku “
odabir aktiviranja funkcije korištenja prethodno samljevene kave
• Podignite poklopac odjeljka prethodno
samljevene kave.
• U odjeljak ubacite samo 1 mjericu
prethodno samljevene kave; da biste to izvršili, koristite samo mjericu koju ste dobili sa aparatom. Potom zatvorite poklopac.
“ za
Zelena
Pritisnite i otpustite: tipku “ ” za pripremu espresso kave; tipku “
• Potom se pokreće ciklus ispuštanja. Nakon dovršetka ciklusa predubrizga­vanja, kava će početi curiti iz ispusta.
• Ispuštanje kave će se automatski za­ustaviti kad se dosegne namještena razina; moguće je, međutim, prekinuti ispuštanje kave pritiskom na prethod­no aktiviranu tipku.
Nakon dovršetka ispuštanja proizvoda,
aparat će se vratiti u postavke podeše­ne za kavu u zrnu.
postupke.
“ za produženu kavu.
Za ispuštanje ostalih vrsta kava, ponovite gore opisane
ISPUŠTANJE TOPLE VODE
Pažnja: na početku je moguće
da će doći do kratkog prskanja tople vode: opasnost od opeklina. Cijev za ispuštanje tople vode može doseći visoke temperature: izbjega­vajte ga dirati rukama.
• Prije nego započnete s ispuštanjem
tople vode, provjerite prikazuje li se na zaslonu sljedeći simbol.
Kad je aparat spreman za ispuštanje kave, postupite na sljedeći način:
• Postavite spremnik ispod cijevi za paru
(Pannarello, ako postoji);
• 12 •• 12 •
Pažnja: u odjeljak uspite
samo prethodno samljevenu kavu. Ubacivanje ostalih tvari ili predmeta može prouzročiti ozbiljna oštećenja aparata koja nisu pokrivena jamstvom.
Page 14
Zelena
Narandžasta
• Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu sve dok ne dođe u položaj “
• Na zaslonu će se prikazati sljedeći simbol.
• Ispustite željenu količinu tople vode; za zaustavljanje ispuštanja tople vode, okrećite odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok ne dođe u položaj “ stanje normalnoga rada.
U pojedinim slučajevima se
može dogoditi da topla voda ne počne izlaziti nakon okretanja odabirača i da se na zaslonu prikaže sljedeći simbol. Pričekajte da se dovrši faza zagrijavanja kako biste omogu­ćili protok tople vode iz Pannarella.
”. Aparat se vraća u
”.
ISPUŠTANJE PARE / CAPPUCCINO
Paru je moguće koristiti za tučenje mli­jeka, cappuccino ali i za zagrijavanje napitaka.
Opasnost od opeklina! Na
početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode. Cijev ispuštanja može doseći visoke temperature: izbjegavajte ga dirati rukama.
Napomena: odmah nakon što
ste paru koristili za tučenje mlijeka, očistite cijev za ispuštanje pare (ili Pannarello, ako postoji). Kad je aparat spreman, ispustite malu ko­ličinu vode u jednu čašu a potom oči­stite cijev za paru s vanjske strane (ili
Narandžasta
Zelena
Pannarello, ako postoji). Navedeno će jamčiti savršeno čišćenje svih dijelova od mogućih ostataka mlijeka.
• Postavite spremnik ispod cijevi za paru (Pannarello, ako postoji).
• Kad je aparat spreman za ispuštanje kave, okrećite odabirač u smjeru su­protnom od smjera kazaljke na satu dok ne dođe u položaj “ voda potom može iscuriti iz cijevi za paru (Pannarello, ako postoji).
• Aparatu je potrebno određeno vrijeme za predzagrijavanje a u toj se fazi prikazuje sljedeći simbol.
• Kad se na zaslonu prikaže sljedeći sim­bol, započet će izbacivanje; u kratkom vremenu će početi izlaziti samo para.
• Za zaustavljanje ispuštanja pare, okre­ćite odabiraču smjeru kazaljke na satu i postavite ga u položaj “
• Napunite 1/3 spremnika kojeg želite ko­ristiti za pripremu cappuccina hladnim mlijekom.
Kako bi se zajamčio najbolji
rezultat u pripremi cappucci­na, mlijeko koje ćete koristiti mora biti hladno.
”; preostala
” .
Hrvatski
• 13 •
Page 15
• Uronite cijev od pare (Pannarello, ako postoji) mlijeko koje želite zagrijati.
• Okrećite odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu do točke “
”; okrećite posudu lagano je po­mičući odozdo prema gore kako biste stvorili jednoliku pjenu.
• Nakon što ste određeno vrijeme koristili paru, okrećite odabirač u smjeru kazalj­ke na satu i postavite ga u položaj “ kako biste zaustavili ispuštanje pare.
• Isti način možete koristiti i za zagrija­vanje ostalih napitaka.
Nakon korištenja cijevi za paru (Panna­rello, ako postoji), operite ga na način opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
Nakon korištenja pare za
pripremu napitka, može se odmah prijeći na ispuštanje kave ili pare.
Ako ostavite birač u središ-
njem položaju “ se automatski vratiti na temperaturu potrebnu za ispuštanje kave kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje energije.
”, aparat će
ČIŠĆENJE I ODRŽAVA NJE
Općenito čišćenje
• Svaki dan, kad je aparat uključen, ispraznite i očistite ladicu za skupljanje taloga.
• Ostale postupke održavanja i čišćenja možete provesti samo kad je aparat hladan i isključen iz električne mreže.
• Ne uranjajte aparat u vodu.
• Uklonive dijelove ne stavljajte u perilicu posuđa.
• Za čišćenje ne koristite oštre predmete
ili agresivne kemijske proizvode (ota­pala).
• Za čišćenje aparata koristite vlažnu mekanu krpu.
• Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikrovalnoj i/ili klasičnoj pećnici.
Nakon završetka pripre-
me napitaka s mlijekom, ispustite toplu vodu iz cijevi za paru (Pannarello, ako postoji) kako bi je učinkovito očistili.
• Dnevno, nakon zagrijavanja mlijeka,
rastavite vanjski dio Pannarella (ako postoji) i operite ga svježom pitkom vodom.
• Tjedno je potrebno očistiti cijev od
pare. Za provedbu ovog postupka po­trebno je učiniti sljedeće:
- ukloniti vanjski dio Pannarella (za redovno čišćenje);
- odviti gornji dio Pannarella od cijevi za paru;
- oprati gornji dio Pannarella svježom pitkom vodom;
očistiti cijev od pare vlažnom krpom i
ukloniti eventualne ostatke mlijeka;
- ponovno postavite gornji dio na cijev od pare (uvjerite se da je umetnuta u potpunosti).
• 14 •• 14 •
Page 16
Ponovno namontirajte vanjski dio
Pannarella.
• Preporučuje se dnevno čišćenje spre­mnika vode:
- Izvucite mali bijeli filter smješten
unutar spremnika i isperite ga teku­ćom pitkom vodom.
- Vratite mali bijeli  ltar na svoje mje-
sto, lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući.
- Napunite spremnik svježom pitkom
vodom.
• Dnevno ispraznite i operite kadicu za sakupljanje kapi; ovaj postupak je potrebno izvršiti i onda kad se izvadi plovak.
• Tjedno operite i prostor u kojem je kadica smještena i to putem otvora na dnu aparata.
Grupa kave
• Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik kave u zrnu ili svakako jednom tjedno.
• Isključite aparat pritiskom na prekidač i izvucite utikač iz utičnice struje.
• Izvucite ladicu za sakupljanje taloga. Otvorite servisna vratašca.
• Izvucite grupu kave tako da je pridr­žavate za ručku i onda pritisnite tipku «PUSH». Grupu kave je dozvoljeno prati samo s mlakom vodom i bez deterdžen­ta.
• Uvjerite se da se dvije obavijesti podu­daraju.
Hrvatski
• Uvjerite se da je poluga u kontaktu s ba­zom grupe kave. Pritisnite tipku “PUSH” kako biste bili sigurni da se grupa kave nalazi u odgovarajućem položaju.
Grupu kave podmažite svakih
30 dana ili nakon otprilike 500 ispuštanja. Mast za podmazivanje grupe kave možete kupiti u ovlašte­nim servisnim centrima.
• Vodilice grupe podmažite samo s mašću
koju ste dobili s aparatom.
• Mast jednoliko rasporedite duž dvije
bočne vodilice.
• Operite grupu kave s mlakom vodom; pažljivo operite gornji  ltar.
• Pažljivo operite i osušite sve dijelove grupe kave.
• Pažljiivo očistite unutarnji prostor aparata.
• Umetnite novu grupu kave u odgova­rajuću prostor sve dok se ista ne zakači BEZ pritiska na tipku “PUSH” .
• Vratite ladicu za sakupljanje taloga na mjesto. Zatvorite servisna vratašca.
• 15 •
Page 17
Narandžasta
ČIŠĆENJE KAMENCA
Stvaranje kamenca je normalna pojava do koje dolazi korištenjem aparata.
Potreba za provedbom postupka čišćenja kamenca prikazat će se na zaslonu:
Ono što je navedeno u pri-
ručniku za korištenje i odr­žavanje je prioritetno u odnosu na upute navedene u dodacima i/ili materijalima za korištenje koji se prodaju odvojeno, ukoliko bi iste bile kontradiktorne.
Crvena
• Držite pritisnutom tipku “ “ 5 sekundi i na zaslonu će se prikazati ovaj simbol.
Ako ste tipku “ “ nenamjer­no pritisnuli, poništite odabir
pritiskom na tipku “
• Pritisnite tipku “ ” za potvrdu ulaska u ciklus čišćenja kamenca.
“.
Prije provođenja ciklusa čišćenja kamenca, ispraznite
kadicu za sakupljanje kapi.
Koristite samo Saeco proizvod
za čišćenje kamenca. Posebno je osmišljen za održavanje visokog stupnja performansi i funkcional­nosti aparata tijekom čitav njegova vijeka trajanja kao i za izbjegavanje svake promjene kvalitete ispuštenog proizvoda.
Pažnja! Ne pijte otopinu za
čišćenje kamenca niti proi­zvode koje ispustite, sve dok ciklus ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju ne koristite aceton kao sredstvo za čišćenje kamenca.
Prije nego započnete s postupkom čišće­nja kamenca, uklonite Pannarello (ako postoji) iz cijevi za paru, na način opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
• Uključite aparat pritiskom na tipku ON/
OFF. Pričekajte da aparat dovrši
postupak ispiranja i zagrijavanja.
Crvena
Od ovog je trenutka obavezno dovršiti postupak čišćenja
kamenca.
• Ispraznite čitav sadržaj Saeco koncen­trata sredstva za čišćenje kamenca u spremnik vode u aparatu i nadolijte svježu pitku vodu do razine MAX. Vratite spremnik u aparat.
• Postavite spremnik ispod cijevi za paru.
Kapacitet spremnika mora
biti najmanje 1 litru. Ako ne­mate spremnik takvoga kapaciteta, zavrnite slavinu, ispraznite spremnik, ponovno ga postavite ispod cijevi i odvrnite slavinu.
• Tek nakon što ste otopinu za čišćenje
kamenca dodali u spremnik, pritisnite tipku “ čišćenja kamenca.
” za pokretanje ciklusa
• 16 •• 16 •
Pažnja! Izvucite  ltar “Inten­za” prije nego ubacite sredstvo
za čišćenje kamenca.
Page 18
Crvena
Crvena
Crvena
• Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu i postavite ga u položaj “ za pokretanje izbacivanja sredstva za čišćenje kamenca.
• Aparat će pokrenuti brzi ciklus ispušta­nja otopine za čišćenje kamenca kroz cijev za paru.
• Kada se izbacivanje otopine kroz cijev za paru završi, odabirač ponovno postavite u položaj “
”.
menca aparat automatski obavlja u intervalima (crta će pokazati status napretka ciklusa).
• Izbacivanje sredstva za čišćenje ka-
Crvena
• Kad nestane otopine koja se nalazi
Hrvatski
unutar spremnika, sa bočne strane će se pojaviti simbol; on ukazuje na to da je potrebno vratiti odabirač u položaj
Crvena
”.
• Simbol pokazuje da je spremnik potreb­no isprati i ponovno napuniti.
Dobro isperite spremnik i ponov-
Crvena
no ga napunite svježom pitkom vodom do razine MAX.
• Ispraznite spremnik koji ste koristili za sakupljanje tekućine koja izlazi iz aparata i ponovno ga postavite ispod cijevi za paru.
Crvena
Crvena
• Otopina za čišćenje kamenca izbacuje se u potpunosti i taloži u kadici za sakupljanje kapljica.
• Nakon dovršetka ove druge faze iz­bacivanja, okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu sve dok ne dođe u položaj “
” kako biste ponovno pokrenuli ciklus čišćenja kamenca kroz cijev za paru.
Crvena
Crvena
Crvena
• Kad se spremnik napunjen vodom vrati u aparat, pojavit će se sljedeći simbol; okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu dok ne dođe u položaj “
”.
• Započinje ciklus ispiranja aparata; u ovoj će fazi, kroz cijev za paru, biti ispušten sav sadržaj spremnika vode.
• Kad nestane vode koja se nalazi unutar spremnika, sa bočne strane će se pojaviti simbol; on ukazuje na to da je potrebno vratiti odabirač u položaj “
• 17 •
”.
Page 19
Crvena
Crvena
• Simbol pokazuje da je spremnik potreb­no isprati i ponovno napuniti.
Dobro isperite spremnik i ponov-
no ga napunite svježom pitkom vodom do razine MAX.
• Ispraznite spremnik koji ste koristili za sakupljanje tekućine koja izlazi iz aparata i ponovno ga postavite ispod cijevi za paru.
• Nakon što ste spremnik napunjen vo­dom vratili u aparat, okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu dok ne dođe u položaj “
”. Započinje ispuštanje male količine vode iz cijevi za paru. Pričekajte dok se ispuštanje ne dovrši.
• Na kraju, postavite spremnik ispod ispusta kave.
Crvena
• Na kraju, spremnik postavite ispod cijevi za paru.
Kapacitet spremnika mora
biti najmanje 1 litru. Ako ne­mate spremnik takvoga kapaciteta, zavrnite slavinu, ispraznite spremnik, ponovno ga postavite ispod cijevi i odvrnite slavinu.
• Nakon što ste postavili spremnik,
odabirač okrećite u smjeru kazaljke na satu sve dok ne dođe u položaj “
” za
prekid ciklusa ispiranja cijevi za paru.
• Nakon drugog ispiranja, odabirač
vratite u položaj “
”.
• 18 •• 18 •
Crvena
Crvena
• Vratite odabirač u položaj “ ”.
• U ovom trenutku aparat provodi ciklus ispiranja otopine za čišćenje kamenca iz ispusta. Pričekajte dok se ispuštanje ne dovrši.
Crvena
Crvena
Crvena
• Simbol koji pokazuje da je spremnik potrebno ponovno isprati i ponovno napuniti.
Dobro isperite spremnik i ponov-
no ga napunite svježom pitkom vodom do razine MAX.
• Uklonite i ispraznite spremnike koje ste koristili za sakupljanje vode korištene za ispiranje.
• Kad se spremnik pun vode ponovno vrati u aparat, pojavit će se sljedeći simbol. Pritisnite tipku “
“ za izlaz
iz ciklusa čišćenja kamenca.
Page 20
Crvena
Crvena
• Aparat će zatražiti punjenje kruga. Okrećite odabirač u smjeru kazaljke
na satu sve do ne dođe u položaj “ odnosno do završetka punjenja.
• Vratite odabirač u položaj “ ”.
• U ovom trenutku aparat provodi ciklus zagrijavanja i ispiranja za ispuštanje proizvoda.
• Ispraznite tekućinu za čišćenje kamenca nakupljenu u kadici za sakupljanje kapi.
Vratite na mjesto vanjski dio Pannarella.
Hrvatski
Ciklus čišćenja kamenca je dovršen, a aparat se može po-
četi koristiti za ispuštanje proizvoda.
Napomena: nakon što se ci-
klus čišćenja kamenca dovrši, filtar “Intenza”, koji je uklonjen iz spremnika vode na početku ciklusa, moguće je ponovno instalirati. Nakon instalacije  ltra, a prije ispu­štanja same kave, potrebno je ispu­stiti jednu šalicu vode putem funkcije topla voda (vidi odjeljak “Ispuštanje tople vode”).
U slučaju da se instalira novi filtar “Intenza” potrebno je provesti po­stupak opisan u odjeljku “Filtar za vodu INTENZA”.
Otopinu za čišćenje kamenca
je potrebno pustiti u odvod u skladu s odredbama proizvođača i/ili važećim odredbama države u kojoj se aparat koristi.
Nakon provedbe ciklusa
čišćenja kamenca, operite grupu kave na način opisan u odjelj­ku “Grupa kave” u sklopu poglavlja “Čišćenje i održavanje”.
• 19 •
Page 21
PROGRAMIRANJE
Korisnik može izmijeniti određene para­metre funkcioniranja aparata u skladu sa vlastitim potrebama.
Naredbe za programiranje
Na svakoj stranici je moguće izvršiti slje­deće izmjene:
Crna
Narandžasta
Uđite u izbornik
Izborniku za programiranje možete pri­stupiti samo kad je aparat u “Stand-by” statusu.
Pritisnite na tipku ON/OFF kako biste apa­rat stavili u Stand-by način rada.
Kad je aparat u statusu Stand-by, pritisni­te tipku “
Prva stranica koja će se prikazati je slje­deća.
“za pristup programiranju.
Narandžasta
Narandžasta
- Tipke “ ” i “ “ omogućuju izmjenu vrijednosti funkcija, između onih koje se nalaze na stranici.
- Tipka “ funkcijama i pohranjivanje provedenih izmjena.
guće samo nakon izmjene trenutne vrijednosti; nakon izmjene trenutne vrijednosti, pojavit će se poruka “OK”.
- Tipka “ON/OFF” omogućuje izlazak iz izmjena ili programiranja.
“ omogućuje kretanje među
Napomena: pohranjivanje izvršenih promjena je mo-
• 20 •• 20 •
Crna
Izlaz iz programiranja
Za izlaz iz programiranja držite pritisnu­tom tipku ON/OFF sve dok se ne prikaže Stand-by.
Napomena: aparat će sam
napustiti programiranje na­kon isteka 30 sekundi neaktivnosti korisnika. Postavke koje su izmije­njene ali nisu potvrđene neće biti pohranjene.
Page 22
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Funkcije
TEMPERATURA KAVE
Ova funkcija omogućuje podešavanje temperature puštanja kave.
PROGRAMATOR STANDBY
Ova funkcija omogućuje podešavanje vremena prelaska u Stand-by nakon po­sljednje pripreme proizvoda.
KONTRAST
Ova funkcija omogućuje podešavanje kontrasta zaslona za bolji prikaz poruka.
TVRDOĆA VODE
Ova funkcija omogućuje reguliranje tvr­doće vode kako bi se omogućilo bolje upravljanje održavanjem aparata:
= jako slatka voda
= slatka voda
= tvrda voda
= jako tvrda voda
Za detalje pogledajte odjeljak “Mjerenje tvrdoće vode”.
Crna
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Primjer programiranja
Ovim primjerom bismo željeli pojasniti kako se provodi programiranje kontrasta zaslona. Na isti način postupite i za izmje­nu ostalih funkcija.
Postavite aparat u Stand-by način rada.
Kad je aparat u statusu Stand-by, pritisni­te tipku “
Prikazat će se prva stranica.
Pritisnite tipku “ že funkcija “KONTRAST”.
Za povećanje kontrasta, pritisnite tipku “
Pritisnite tipku “
“za pristup programiranju.
“ sve dok se ne prika-
” 1 (jedan) put.
“ za potvrdu.
Hrvatski
Narandžasta
Narandžasta
“INTENZA” FILTAR VODE
Ova funkcija omogućuje upravljanje fil­trom vode “Intenza”. Za detaljnije informacije pogledajte odje­ljak koji se odnosi na postupanje s  ltrom.
TVORNIČKE POSTAVKE
Ova funkcija omogućuje promjenu tvor­ničkih postavki.
Narandžasta
Pritisnite tipku “ON/OFF” za izlaz iz pro­gramiranja.
U tom trenutku će funkcija biti programi­rana i bit će aktivna kod sljedećeg pokre­tanja aparata.
Crna
• 21 •
Page 23
ZASLON UPRAVLJAČKE PLOČE
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Znakovi spremnosti
Aparat je spreman za ispuštanje kave od kave
u zrnu i tople vode.
Aparat je spreman za ispuštanje kave od
prethodno samljevene kave.
Aparat je u fazi ispuštanja pare.
Aparat je u fazi ispuštanja tople vode.
Aparat je u fazi ispuštanja 1 espresso kave.
Aparat je u fazi ispuštanja 1 produžene kave.
Aparat je u fazi ispuštanja 2 espresso kave.
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Signali upozorenja
Aparat je u fazi zagrijavanja za ispuštanje
kave, tople vode i pare.
Aparat je u fazi ispiranja.
Pričekajte da aparat dovrši postupak.
Potrebno je provesti ciklus čišćenja kamenca
u aparatu.
Grupa kave je u fazi povratka u prijašnje
stanje zbog ponovnog pokretanja aparata.
Napunite spremnik kavom u zrnu i ponovno
pokrenite ciklus ispuštanja.
Potrebno je nastaviti sa zamjenom filtra
Intenza novim.
Ova poruka će biti prikazana
samo ako se funkcija aktivira putem programiranja.
• 22 •• 22 •
Zelena
Zelena
Zelena
Alarm će se deaktivirati samo ako se putem programiranja provede naredba “RESET” (“PONIŠTI”).
Aparat je u fazi ispuštanja 2 produžene kave.
Narandžasta
Aparat je u fazi programiranja količine kave
koju će ispustiti.
Page 24
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Alarmni signali
Vratite ručicu slavine za toplu vodu/paru u
ispravan položaj.
Zatvorite servisna vratašca.
Unutar spremnika kave nema dovoljno kave
u zrnu.
Ciklus možete ponovno pokrenuti nakon što
ste napunili spremnik.
Aparat isključite i nakon 30 sekundi ga
uključite. Probajte 2 ili 3 puta.
Ako se aparat NE pokrene, kontaktirajte
centar za podršku.
Grupa kave mora biti umetnuta u aparat.
Problemi u hidrauličkom krugu.
Umetnite ladicu za sakupljanje taloga.
Ispraznite ladicu za sakupljanje taloga i
kadicu za istakanje tekućina.
Ponovno napunite spremnik vode.
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Početni prikaz za početak ciklusa čišćenja
kamenca
Pritiskom na tipku “ESC” možete napustiti
prikaz.
Zaslon koji se pojavljuje nakon odabira
ciklusa čišćenja kamenca.
Od tog je trenutka obave-
zno dovršiti ciklus čišćenja kamenca.
Odvrnite slavinu kako biste proveli navedeni
postupak
Za provedbu navedenog postupka zavrnite
slavinu.
Ciklus čišćenja od kamenca je u fazi provedbe
Ciklus ispiranja tijekom ciklusa čišćenja
kamenca u fazi provedbe.
• Ciklus čišćenja od kamenca je prekinut.
Pritisnite tipku “
“ za izlaz iz ciklusa.
Ponovno napunite spremnik vode.
Hrvatski
Crvena
• 23 •
Page 25
RJEŠENJE PROBLEMA
Postupanje Uzroci Rješavanje
Aparat se ne uključuje. Aparat nije priključen na električnu mrežu. Priključite aparat na električnu mrežu. Kava nije dovoljno topla Šalice su hladne. Zagrijte šalice toplom vodom. Topla voda ili para ne izlaze iz aparata. Otvor cijevi za paru je začepljen. Iglicom očistite otvor cijevi za paru.
Onečćen Pannarello (ako postoji). Očistite Pannarello.
Kava nije dovoljno kremasta.
(Vidi napomenu)
Aparatu je potrebno previše vremena da se zagrije ili je ograničena količina vode koja izlazi iz cijevi.
Grupu kave nije moguće izvući. Grupa kave nije u ispravnom položaju. Uključite aparat. Zatvorite servisna vratašca.
Mješavina kave nije prikladna, kava nije svježe pržena ili je pregrubo samljevena.
Protočni krug aparata je začepljen kamen­cem.
Ladica za skupljanje taloga je postavljena na mjesto.
Prije nego započnete navedeni postupak, uvjerite se da je aparat isključen i hladan.
Promijenite mješavinu kave ili podesite mlje­venje sukladno odjeljku “Podešavanje mlinca za kavu”.
Očistite aparat od kamenca.
Grupa za pripremu kave će se automatski vra­titi u početni položaj.
Prije nego izvučete grupu za pripremu kave, obavezno izvucite ladicu za skupljanje taloga.
Aparat melje ali kava ne izlazi. (Vidi napomenu)
Kava je prevodenasta.
(Vidi napomenu)
Kava izlazi previše sporo.
(Vidi napomenu)
Kava izlazi izvan ispusta. Ispust je začepljen. Očistite ispust i izlazne otvore istoga.
Nedostaje vode. Napunite spremnik vodom i ponovno napunite
Grupa kave je onečćena. Očistite grupu kave (odjeljak “Grupa kave”). U sustavu nema vode. Ponovno napunite sustav (odjeljak “Prvo po-
Ekstreman događaj do kojeg dolazi kad aparat automatski podešava količinu (dozu).
Ispust je onečiš Ekstreman događaj do kojeg dolazi kad
aparat automatski podešava količinu (dozu). Kava je preblaga. Promijenite mješavinu kave ili podesite mlje-
U sustavu nema vode. Ponovno napunite sustav (odjeljak “Prvo po-
Grupa kave je onečćena. Očistite grupu kave (odjeljak “Grupa kave”).
ćen. Očistite ispust.
protok (odjeljak “Prvo pokretanje”).
kretanje”). Ispustite nekoliko kava na način opisan u
odjeljku “Saeco Adapting System”.
Ispustite nekoliko kava na način opisan u odjeljku “Saeco Adapting System”.
venje sukladno odjeljku “Podešavanje mlinca za kavu”.
kretanje”).
Napomena: ovi problemi mogu biti sasvim normalni ukoliko ste promijenili mješavinu kave ili u slučajevima kad se instalacija provodi po prvi puta; u tom slučaju pričekajte da aparat izvrši autoregulaciju na način opisan u odjeljku “Saeco Adapting System”.
Za kvarove koji nisu obuhvaćeni gornjom tablicom ili u slučajevima kad predložena rješenja ne daju rezultate, obratite se centru podrške.
• 24 •
Page 26
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidi pločicu smještenu unutar vratašca
Materijal kućišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termoplastika/Metal
Dimenzije (d x v x d) (mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 x 315 x 415
Težina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 kg
Duljina kabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S prednje strane
Pannarello (postoji samo kod nekih modela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Posebno namijenjen za pripremu cappuccina
Spremnik vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 litara - Izvuciv
Kapacitet spremnika za kavu (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Kapacitet spremnika za talog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pritisak pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Grijač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inox
Sigurnosni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termoosigurač
ODLAGANJE
• Izbacite iz upotrebe nekorištene uređaje.
• Iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite električni kabel.
• Na kraju njegova životnoga vijeka, odložite uređaj na odgovarajućeg sakupljališta otpada.
Hrvatski
Ovaj proizvod je usklađen s EU Direktivom 2002/96/EC.
Oznaka
na proizvodu ili njegovu pakiranju kazuje da ovaj proizvod možda nije moguće tretirati kao kućanski otpad. Stoga ga je potrebno odnijeti do prikladnog sakupljališta za reciklažu električne i elektroničke opreme. Prikladnim odlaganjem ovoga proizvoda, pomoći ćete u sprečavanju mogućih negativnih posljedica za okolinu i ljudsko zdravlje koje bi mo­glo prouzročiti neprikladno odlaganje ovoga proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovoga proizvoda, molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, službu za odlaganje kućanskoga otpada ili trgovinu u kojoj ste proizvod kupili.
• 25 •
Page 27
Page 28
Loading...