Proizvođa č zadržava pravo bilo kakve izmjene bez prethodnoga obavještenja.
www.philips.com/saeco
CR
21
Page 2
Registrirajte Vaš proizvod i ostvarite pravo na podršku na
www.philips.com/welcome
21
Hrvatski
CR
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
UPUTE ZA KORIŠTENJE
21
PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE.
Page 3
OPĆENITO
Aparat za kavu je namijenjen pripremi espresso kave za čiju pripremu je predviđena upotreba
kave u zrnu; opremljena je uređajem za ispuštanje pare i tople vode. Kućište aparata je elegantnoga dizajna i osmišljeno je za korištenje u domaćinstvu a nikako za neprekidno korištenje u
profesionalne svrhe.
Pohranite ove upute za korištenje na sigurno mjesto i stavite ih na raspolaganje svaki
put kad neka druga osoba bude koristila ovaj aparat.
Za dodatne informacije ili u slučaju problema koji nisu uopće ili su djelomično obrađeni u ovim
uputama, obratite se ovlaštenom Centru za podršku.
Pažnja. Ne preuzimamo odgovornost za eventualne štete nastale uslijed:
• pogrešnoga korištenja i korištenja u svrhe za koje nije predviđen;
• popravaka koji nisu izvršeni pri ovlaštenim centrima podrške;
• oštećenja kabela za napanje;
• oštećenja bilo kojega dijela aparata;
• skladištenja ili korištenja aparata pri temperaturama koje se razlikuju od temperatura navedenih u uvjetima za korištenje (između 15°C i 45°C)
• korištenja rezervnih dijelova i dodataka koji nisu originalni.
U tim slučajevima jamstvo prestaje važiti.
SIGURNOSNE NORME
Nikada ne dovodite u dodir s vodom dijelove pod naponom: postoji opasnost
od kratkoga spoja! Para i topla voda mogu prouzročiti opekline! Nikad ne
usmjeravajte udar pare ili tople vode u pravcu tijela; oprezno dodirujte nosač pare/
tople vode tako da ga uhvatite za odgovarajući utikač: postoji opasnost od opeklina!
• 2 •
Namjena
Aparat za kavu je predviđen isključivo za kućnu upotrebu. Zabranjeno je vršiti tehničke izmjene i
sve ostale nedozvoljene radnje zbog rizika koje isti donose! Aparat nije namijenjen da ga koriste
osobe (uključujući i djecu) smanjenih zičkih, mentalnih ili osjetnih sposobnosti odnosno one
sa nedovoljnim iskustvom i/ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih nadzire osoba odgovorna
za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako koristiti uređaj.
Napajanje - kabel za napajanje
Spojite aparat za kavu samo na odgovarajuću utičnicu.
Napon treba odgovarati onome koji je naveden na pločici aparata, smještenoj s unutarnje strane
vratašca. Nikad ne koristite aparat za kavu ako je kabel napajanja oštećen.
Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti ili proizvođač ili servis podrške klijentima.
Kod postavljanja kabela za napajanje, pazite da ga ne provlačite po kutovima, oštrim ivicama,
iznad jako toplih objekata i zaštitite ga od ulja. Nemojte niti nositi ni vući aparat za kavu tako
da ga povlačite za kabel.
Ne izvlačite utikač tako da povlačite kabel niti ga dirajte s vlažnim rukama. Izbjegavajte da
kabel za napajanje slobodno visi sa stolova ili polica.
Zaštita ostalih osoba
Djecu nadzirite kako biste spriječili da se igraju s aparatom.
Djeca ne shvaćaju opasnost koja prijeti od kućanskih aparata.
Ne ostavljajte materijale koji su korišteni za pakiranje aparata na dohvat djeci.
Page 4
Opasnost od opeklina
Izbjegavajte usmjeravati prema sebi samima i/ili drugima mlaz pare i/ili tople vode: opasnost
od opeklina! Uvijek koristite odgovarajuće ručke ili drške.
Smještaj - prostor za korištenje i održavanje
Za ispravno korištenje, preporučuje se:
• Odabrati sigurnu i ravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga nitko ne može prevrnuti ili se
ozlijediti.
• Odabrati dovoljno osvjetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom utičnicom;
• Predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je navedeno na slici;
• Za vrijeme faze uključivanja i isključivanja aparata, preporučujemo da ispod ispusta posta-
vite praznu čašu.
Nemojte držati aparat na temperaturama nižim od 0°C; postoji opasnost da led ošteti aparat.
Ne koristite aparat za pripremu kave na otvorenom.
Ne smještajte aparat na vrlo tople površine kao ni u blizinu otvorenoga plamena kako bi spriječili rastapanje kućišta ili oštećenje istoga.
Briga o aparatu - Čišćenje
Prije nego započnete s čišćenjem aparata, obavezno isključite aparat pritiskom na tipku ON/
OFF, potom glavni prekidač okrenite na “0” a zatim izvucite utikač iz utičnice.
Osim toga, pričekajte da se aparat ohladi.
Nikada ne uranjajte aparat u vodu!
Strogo je zabranjeno vršiti bilo kakve intervencije u unutrašnjosti aparata.
Vodu koja stoji u spremniku nekoliko dana nikada ne koristite u prehrambene svrhe. Operite
spremnik i napunite ga svježom pitkom vodom.
Ukoliko znate da aparat nećete koristiti dulje vrijeme, ispustite vodu iz cijevi za paru i pažljivo
očistite Pannarello (ako postoji); nakon toga ga isključite i izvucite utikač iz utičnice.
Pohranite ga na suhom mjestu, daleko od dohvata djeci.
Zaštite ga od prašine i prljavštine.
Budući da se tijekom pripremanja napitka koriste samo prirodni sastojci (svježe samljevena
kava, voda, mlijeko itd.), uobičajeno je da se i na površini za odlaganje uoče tragovi, na primjer,
prašine kave ili poneka kap vlage. Zbog toga se preporučuje povremeno očistiti ne samo vidljive
dijelove stroja, već i prostor ispod samoga stroja.
Hrvatski
Popravci/Održavanje
U slučaju kvarova, oštećenja ili sumnje na oštećenje nakon pada, odmah iskopčajte utikač iz
utičnice.
Nikad ne puštajte u rad oštećen aparat.
Samo ovlašteni Centri podrške mogu provoditi intervencije i popravke.
U slučaju intervencija koje nisu izvršene u skladu s pravilima, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za moguća oštećenja.
Protupožarne mjere
U slučaju požara, koristite protupožarne aparate s ugljičnim dioksidom (CO2). Ne koristite vodu
ili protupožarne aparate s prahom.
• 3 •
Page 5
Ručica za podešavanje
mljevenja
Odjeljak za prethodno
samljevenu kavu
Poklopac spremnika kave u zrnu
Spremnik kave u zrnu
Upravljačka ploča
Ispust kave
Rešetka za odlaganje šalica
Indikator napunjene kadice za
sakupljanje kapi
Spremnik vode
Kabel za napajanje
Tipka za kratku kavu
Tipka za produženu kavu
Zaštita cijevi ispusta
Cijev ispusta tople vode/pare
Mast za podmazivanje
grupe kave
Ladica za skupljanje taloga
Kadica za sakupljanje kapi
Dozator prethodno
samljevene kave
LCD zaslon
Glavni prekidač
Test tvrdoće vode
Grupa kave
ON/OFF tipka
Odabirač “Aroma” prethodno samljevena kava
Servisna vratašca
Filtar vode Intenza
(Opcijski)
• 4 •
Odabirač kave/tople vode/pare
Page 6
INSTALACIJA
Zbog vlastite sigurnosti i sigurnosti
trećih osoba, striktno se pridržavajte
uputa navedenih u poglavlju “Sigurnosne norme”.
Ambalaža
Originalna amblaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat tijekom
prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za
eventualan budući prijevoz.
Pripremni postupci
• Iz pakiranja izvucite poklopac spremnika kave i kadicu s rešetkom za
skupljanje kapi.
• Iz pakiranja izvucite aparat za kavu i
postavite ga na mjesto koje odgovara
traženim zahtjevima opisanima u
sigurnosnim normama.
• Postavite kadicu s rešetkom za skupljanje kapi na odgovarajuće mjesto unutar
aparata i uvjerite se da je ista ‘sjela’ na
mjesto.
• Postavite poklopac na spremnik kave.
Napomena: ukopčajte utikač
u utičnicu samo nakon prikazivanja oznake i provjerite je li glavni
prekidač u položaju “0”.
Napomena: Važno je pročitati
tekst naveden u Poglavlju
“Obavijesti na zaslonu” u kojem je
detaljno objašnjeno značenje svih
obavijesti koje aparat putem LCD
zaslona smještenoga na zaslonu
upravljačke ploče daje korisniku.
• Izvucite spremnik vode iz njegova ležišta.
• Isperite ga i napunite hladnom vodom;
pazite da ne prekoračite maksimalnu
razinu (MAX) označenu na spremniku.
Vratite spremnik na mjesto.
Spremnik uvijek punite samo
hladnom negaziranom vodom. Topla voda kao i ostale tekućine
mogu oštetiti spremnik i/ili aparat. Ni
u kojem slučaju ne uključujte aparat
ukoliko u njemu nema vode: uvjerite
se da je u spremniku ima dovoljno.
• Uklonite poklopac spremnika kave.
Napomena: spremnik može
imati sustav osiguranja koji
se razlikuje od normi države u kojoj
se aparat koristi.
• Polagano usipajte kavu u zrnu u spre-
mnik.
U spremnik uvijek usipajte
samo kavu u zrnu. Mljevena
kava, otopine kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
• Vratite poklopac na spremnik kave.
• Ukopčajte utikač u utičnicu sa stražnje
strane aparata.
Hrvatski
NIKADA ne izvlačite kadicu
za sakupljanje kapi dok je
aparat u funkciji. Nakon uključivanja
i/ili isključivanja aparata pričekajte
nekoliko minuta kako bi isti mogao
provesti ciklus ispiranja/samočišćenja (vidi odlomak “Ciklus ispiranja/
samočišćenja”).
• Ukopčajte utikač smješten s druge strane kabela u utičnicu odgovarajućega
napona, smještenu u zidu.
• 5 •
Page 7
• Okrenite glavni prekidač na “I” kako
biste mogli uključiti aparat.
Napajanje sustava
• Za napajanje sustava, umetnite spremnik ispod cijevi za paru (Pannarello,
ako postoji);
Crna
Crvena
• Na zaslonu će se prikazati ON/OFF
ikonica.
• Uvjerite se da je odabirač u položaju “ ”;
a ako je potrebno, okrećite ga sve dok
ga ne dođe u željeni položaj.
• Za uključivanje aparata dovoljno je
pritisnuti tipku ON/OFF .
• Zaslon prikazuje da je neophodno
pristupiti napajanju sustava.
Napomena: Ukoliko aparat
niste koristili duže vrijeme,
prije nego nastavite s ponovnim
pokretanjem potrebno je pokrenuti
hidraulički sustav.
Crvena
Narandžasta
Narandžasta
Zelena
• Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na
satu sve do ne dođe u položaj “
Aparat će nastaviti s automatskim
napajanjem sustava tako da omogući
izlaz odgovarajuće količine vode iz
Pannarella, prikazujući tijek punjenja
putem oznake ispod simbola.
Na kraju postupka napajanja, na
zaslonu će se prikazati simbol u slici
koji će zatražiti da pomaknete ručicu
odabirača u središnji položaj “
”.
• Na zaslonu će se prikazati simbol zagrijavanja aparata naveden na slici.
Nakon što se zagrijavanje
dovrši, aparat će provesti
ciklus ispiranja unutarnjih sustava.
U ovoj fazi na zaslonu će se prikazati
simbol naveden na slici.
• Nakon dovršetka gore navedenih
postupaka, na zaslonu će se prikazati
simbol.
Aparat je sada spreman za ispuštanje
napitaka.
• Za ispuštanje kave, tople vode ili pare
i ispravno korištenje aparata, pažljivo
pratite sljedeće upute.
”.
• 6 •• 6 •
Ako se aparat koristi po prvi
puta ili je duže vrijeme bio
neaktivan, provedite postupke navedene u sljedećem odjeljku.
Page 8
Zelena
Zelena
Prvo korištenje ili korištenje
nakon dugog razdoblja nekorištenja.
Ovi jednostavni postupci će Vam pomoći
da uvijek ispustite izvrsnu kavu.
1 Postavite priloženi spremnik ispod
ispusta.
2 Prije nego započnete s postupkom,
provjerite prikazuje li se na zaslonu
sljedeći simbol.
3 Odaberite funkciju ispuštanja prethod-
no samljevene kave tako da jedan ili
više puta pritisnete tipku “
Nemojte dodavati prethodno
samljevenu kavu u odjeljak.
Na zaslonu će se pojaviti sljedeći simbol.
4 Pritisnite tipku za ispuštanje produžene
kave.
5 Pričekajte dovršetak ispuštanja i ispra-
znite spremnik vode.
6 Triput (3) ponovite postupke od
točke 1 do točke 5; potom prijeđite
na točku 7.
“.
Zelena
Crvena
Na zaslonu će se prikazati sljedeći
simbol.
9 Ispuštajte vodu sve dok se ne pojavi
upozorenje o manjku vode. Nakon
toga okrećite odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu
sve dok ne dođe u položaj “
10 Nakon što to dovršite, ponovno na-
punite spremnik vode. Nakon toga je
moguće ispustiti proizvode na način
opisan u odjeljcima koji slijede.
”.
Ciklus ispiranja/samočišćenja
Ciklus omogućuje ispiranje unutarnjih
protoka kave hladnom vodom.
Ovaj ciklus se provodi:
• Kod pokretanja aparata (dok je grijač
hladan)
• Nakon punjenja sustava (dok je grijač
hladan)
• Tijekom pripremne faze Stand-by (u
slučaju da je ispušten neki proizvod od
kave)
• Tijekom faze isključivanja, nakon priti-
ska na tipku ON/OFF (bez obzira koliko
je proizvoda od kave ispušteno).
Hrvatski
7 Postavite spremnik ispod cijevi za paru
(Pannarello, ako postoji).
8 Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na
satu sve do ne dođe u položaj “
”.
Narandžasta
Ispustit će se mala količina vode koja će
isprati i zagrijati sve sastavne dijelove; u
ovoj će se fazi pojaviti simbol.
Pričekajte da se ovaj ciklus automatski
dovrši; pripremu je moguće prekinuti
pritiskom na jednu od dvije tipke za
kavu i/ili na tipku ON/OFF.
• 7 •
Page 9
Mjerenje tvrdoće vode
Mjerenje tvrdoće vode je vrlo bitno za
ispravno upravljanje filtrom “Intenza” i
učestalošću čišćenja aparata od kamenca.
“INTENZA” fi ltar vode.
Preporučuje se ugradnja filtera za vodu
kako bi se poboljšala kvaliteta korištene
vode.
Umetnite u vodu, na 1 sekundu, test za
utvrđivanje tvrdoće vode koja se nalazi
u aparatu.
Napomena: Test vrijedi samo
za jedno mjerenje.
Provjerite koliko je kvadrata promijenilo
boju i pogledajte tablicu.
Slova odgovaraju obavijestima postavljenima na temelju filtara Intenza; filtar je
potrebno regulirati sukladno tim mjerenjima ali tijekom rada.
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Postavke tvrdoće aparata
Brojevi odgovaraju postavkama koje ćete
pronaći u pravilima koja se odnose na tvrdoću vode koja se prikazuju u poglavlju o
programiranju.
Preciznije:
1 =
2 =
3 =
4 =
Poznavajući ove vrijednosti, potrebno
je programirati vrijednost tvrdoće vode
sukladno navedenom u poglavlju programiranja.
B
(vrlo slatka voda)
(slatka voda)
(tvrda voda)
(vrlo tvrda voda)
C
Izvucite filtar iz pakiranja i uronite ga
u hladnu vodu u okomitom položaju (s
otvorom prema gore). Potom pažljivo
pritisnite stranice kako bi iz filtara izašli
mjehurići zraka.
Uklonite mali bijeli ltar koji se nalazi u
spremniku i pohranite ga na suho mjesto,
zaštićen od prašine.
Podesite Intenza Aroma System na način
opisan u pakiranju.
A = slatka voda
B = tvrda voda (standard)
C = vrlo tvrda voda
Umetnite ltar u prazan spremnik. Pritisnite do točke zaustavljanja.
Napunite spremnik svježom pitkom vodom i vratite ga u aparat.
Ispustite vodu iz spremnika koristeći funkciju tople vode (vidi odjeljak “Ispuštanje
tople vode”).
Ponovno napunite spremnik vode.
Pritisnite na tipku ON/OFF kako biste aparat stavili u Stand-by način rada.
• 8 •• 8 •
Page 10
Crna
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Crna
Kad se pojavi ikona, pritisnite tipku “
kako biste pristupili programiranju aparata.
Pritisnite tipku ““ sve dok se ne prikaže ova stranica.
Pritisnite tipku “
“ON” a tipku “
Na ovaj način je aparat programiran da
obavijesti korisnika kad je potrebno zamijeniti ltar.
Napomena: kad je potrebno
zamijeniti ltar “Intenza” s
novim, funkciju je potrebno poništiti. Zamijenite ltar na prethodno
prikazan način.
Nakon toga pristupite izborniku za
programiranje, idite do navedenoga
prozora i odaberite opciju “RESET”;
potom pritisnite tipku “
ovaj ste način programirali aparat za
korištenje novoga ltara.
Napomena: kad je ltar već
ugrađen i želi ga se ukloniti
a bez da ga se zamijeni, odaberite
opciju “OFF” a potom pritisnite tipku
“
“.
Za izlaz pritisnite tipku ON/OFF sve dok se
ne prikaže stranica opcije Stand-by.
Napomena: kad ltar Intenza
nije ugrađen, u spremnik je
potrebno umetnuti mali bijeli lter
koji ste prethodno izvadili.
“ za odabir opciju
“ za potvrdu.
“. Na
“
PODEŠAVANJA
Aparat koji ste kupili omogućuje Vam da
izvršite pojedina podešavanja koja će Vam
omogućiti da ga bolje koristite.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porijeklu,
mješavini i načinu prženja. Saeco aparat
za kavu ima sustav automatskoga podešavanja koji omogućuje korištenje svih
vrsta kave u zrnu koja postoji na tržištu
(osim karamelizirane).
• Aparat se automatski podešava kako
bi optimizirao ispuštanje kave osiguravajući pritom izvrsnu kompaktnost
tablete kako bi se dobila kremasta
espresso kava koja zadržava sve arome,
neovisno o vrsti kave koja se koristi.
• Postupak optimizacije je postupak koji
zahtijeva ispuštanje određenog broja
kava kako bi se aparatu omogućilo da
regulira kompaktnost praha.
• Obratite pažnju na to da postoje
posebne mješavine koje zahtijevaju
podešavanje mlinca kako bi se optimiziralo ispuštanje kave - (vidi odjeljak.
Podešavanje mlinca za kavu).
Hrvatski
Podešavanje mlinca za kavu
Pažnja! Ručicu za regulaciju
mljevenja, smještenu unutar
spremnika kave, se smije okretati
samo onda kad mlinac radi. U spremnik kave u zrnu ne ubacujte samljevenu kavu i/ili otopine.
Zabranjeno je ubacivati bilo
kakav materijal osim kave u
zrnu. Mlinac za kavu sadrži pomične dijelove koji mogu biti opasni;
zabranjeno je u njih gurati prste i/ili
druge predmete. Dozvoljeno je samo
podešavati stupanj mljevenja putem
ručice. Prije bilo kakvih intervencija
unutar spremnika kave, iz bilo kojeg
drugog razloga, isključite aparat i
izvucite utikač iz utičnice. Nemojte
• 9 •
Page 11
Zelena
ubacivati kavu u zrnu dok mlinac za
kavu radi.
Aparat dozvoljava malo podešavanje
stupnja mljevenja kave kako bi ga prilagodilo vrsti kave koja se koristi.
Podešavanje treba biti provedeno na način da se podesi ručica unutar spremnika
kave; potrebno ju je pritisnuti i okrenuti.
Pritisnite i okrećite ručicu samo za jednu
jedinicu po okretu kako biste izbacili 2-3
doze kave; to je jedini način na koji se
može uočiti odstupanje u stupnju mljevenja.
Obavijesti koje se nalaze u unutrašnjosti spremnika pružaju informaciju o već
određenom stupnju mljevenja; moguće
je odrediti 5 različitih stupnjeva mljevenja
uz sljedeće obavijesti:
Velika obavijest - grubo mljevenje
Mala obavijest - no mljevenje.
Podešavanje duljine kave
u šalici
Aparat omogućuje podešavanje količine
ispuštene kave sukladno Vašemu ukusu i/
ili dimenzijama Vaših šalica.
Svakim pritiskom i otpuštanjem tipaka “
“ ili ““ , aparat će ispustiti
programiranu količinu kave. Tu je količinu moguće reprogramirati ovisno
o željama. Svakoj tipki je dodijeljena
jedna vrsta pripreme kave; tipke funkcioniraju neovisno jedna o drugoj.
Kao primjer ćemo opisati programiranje
tipke “
dijeljena za pripremu espresso kave.
• Stavite šalicu ispod ispusta.
• Pritisnite i držite pritisnutom tipku
“ koja je, sukladno normi, do-
“
“; sve dok simbol ne nestane.
Aparat je sada u procesu programiranja.
Zelena
Crna
Zelena
• Aparat započinje sa fazom ispuštanja;
na zaslonu se pojavljuje simbol “
koji pokazuje da se tipka programira.
• Od tog je trenutka potrebno pritisnuti
tipku označenu simbolom “
se, u šalici ne dosegne željena količina
kave.
U tom je trenutku tipka “
rana; na svaki pritisak i otpuštanje tipke,
aparat će ispustiti istu količinu koju ste
netom programirali.
” dok
“ programi-
Stand-by
Aparat je predviđen za uštedu energije.
Nakon što protekne 60 minuta od posljednjega korištenja, aparat će se automatski
isključiti.
Napomena: tijekom faze
isključivanja, aparat će provesti ciklus ispiranja bez obzira koliko je
proizvoda od kave ispušteno.
Za ponovno pokretanje aparata dovoljno
je pritisnuti tipku ON/OFF (ako je glavna
sklopka postavljena na “I”); u tom slučaju će aparat provesti postupak ispiranja
samo ako se grijač ohladio.
ISPUŠTANJE KAVE
Napomena: U slučaju da aparat ne ispušta kavu, provjerite
ima li vode u spremniku vode.
Prije ispuštanja kave provje-
rite oznake koje se nalaze na
zaslonu; provjerite jesu li spremnici
vode i kave puni.
Držite odabirač u položaju
kave “
štanja.
i odaberite aromu ili prethodno
samljevenu kavu.
” tijekom faze ispu-
Prije ispuštanja kave, pode-
site visinu ispusta po želji
”
• 10 •• 10 •
Page 12
Podešavanje ispusta
S ovim aparatom za kavu je moguće koristiti većinu šalica koje postoje na tržištu.
Ispust se može podešavati po visini kako
bi se bolje prilagodio dimenzijama šalica
koje želite koristiti.
Kako biste izvršili podešavanje, ručno
podignite ili spustite ispust, na način da
prste postavite kako je prikazano na slici.
Preporučeni položaji su sljedeći:
Za korištenje malih šalica;
Za korištenje velikih šalica;
• Ispod ispusta je moguće postaviti dvije
šalice za istovremeno ispuštanje dvaju
kava.
Zelena
Zelena
Odabir arome je potrebno izvršiti prije
odabira kave. Na taj se način određuje intenzitet okusa, ovisno o osobnom ukusu.
Nakon što ste odabrali “snažnu aromu”
odabrat će se funkcija koja omogućuje
ispuštanje kave od prethodno samljevene
kave.
Ovaj odabir će se prikazati postraničnim
simbolom.
Za korištenje ove funkcije, posavjetujte se
s navedenim u odgovarajućem odjeljku.
Sa kavom u zrnu
• Za ispuštanje kave je potrebno pritisnuti
i otpustiti:
tipku “
me.
tipku “
tipku “
• Potom se pokreće ciklus ispuštanja:
Za ispuštanje 1 kave, tipku pritisnite
samo jedanput; na zaslonu će se
prikazati sljedeći simbol.
Za ispuštanje 2 kave, tipku pritisnite
2 puta za redom; na zaslonu će se
prikazati sljedeći simbol.
“ za odabir željene aro-
” za pripremu espresso kave;
“ za produženu kavu.
Hrvatski
Zelena
Podešavanje “Arome”
Aparat je predviđen da omogući podešavanje količine kave koju je potrebno
samljeti.
Pritiskom i otpuštanjem tipke “
moguće je izvršiti četiri odabira (lagana,
srednje jaka, snažna, prethodno samljevena).
Odabir je moguć nakon što se na zaslonu
prikažu zrna; svakim pritiskom i otpuštanjem tipke “
jedan stupanj:
“ aroma se povećava za
= lagana aroma
= srednje jaka aroma
= snažna aroma
Za pripremu 2 kava, aparat će
automatski samljeti i dozirati
Zelena
odgovarajuću količinu kave. Priprema
dvaju kava zahtijeva dva ciklusa mljevenja i dva ciklusa puštanja kave koje
aparat provodi automatski.
“
Zelena
• Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava će početi curiti iz ispusta.
• Ispuštanje kave će se automatski
Zelena
zaustaviti kad se dosegne podešena
razina; moguće je, međutim, prekinuti
ispuštanje kave pritiskom na prethodno aktiviranu tipku.
• 11 •
Page 13
Zelena
Zelena
Aparat je podešen za pripre-
mu izvorne talijanske espresso kave. Ova značajka može malo
produžiti vrijeme ispuštanja kave ali
u korist intenzivnog okusa kave.
S prethodno samljevenom
kavom
Ova funkcija omogućuje kori-
štenje prethodno samljevene
i kave bez kofeina.
Prethodno samljevenu kavu je potrebno
usuti u odgovarajući odjeljak smješten
s bočne strane spremnika kave u zrnu.
Usipajte samo kavu za aparate za pripremu espresso kave a nikako kavu u zrnu ili
otopine.
Napomena:
• Ukoliko se odjeljak ne napuni
prethodno samljevenom kavom,
ispustit će se samo voda;
• Ako je doza prevelika i/ili se uba-
cuju 2 ili više mjerica kave, aparat
neće ispustiti proizvod. Čak i u tom
slučaju će aparat izvršiti prazan
ciklus i ispraznit će kavu u prahu u
ladicu za skupljanje taloga.
Za ispuštanje kave je potrebno učiniti
sljedeće:
• Pritisnuti i otpustiti tipku “
odabir aktiviranja funkcije korištenja
prethodno samljevene kave
• Podignite poklopac odjeljka prethodno
samljevene kave.
• U odjeljak ubacite samo 1 mjericu
prethodno samljevene kave; da biste
to izvršili, koristite samo mjericu koju
ste dobili sa aparatom. Potom zatvorite
poklopac.
“ za
Zelena
Pritisnite i otpustite:
tipku “” za pripremu espresso kave;
tipku “
• Potom se pokreće ciklus ispuštanja.
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava će početi curiti iz ispusta.
• Ispuštanje kave će se automatski zaustaviti kad se dosegne namještena
razina; moguće je, međutim, prekinuti
ispuštanje kave pritiskom na prethodno aktiviranu tipku.
Nakon dovršetka ispuštanja proizvoda,
aparat će se vratiti u postavke podešene za kavu u zrnu.
postupke.
“ za produženu kavu.
Za ispuštanje ostalih vrsta
kava, ponovite gore opisane
ISPUŠTANJE TOPLE
VODE
Pažnja: na početku je moguće
da će doći do kratkog prskanja
tople vode: opasnost od opeklina.
Cijev za ispuštanje tople vode može
doseći visoke temperature: izbjegavajte ga dirati rukama.
• Prije nego započnete s ispuštanjem
tople vode, provjerite prikazuje li se na
zaslonu sljedeći simbol.
Kad je aparat spreman za ispuštanje kave,
postupite na sljedeći način:
• Postavite spremnik ispod cijevi za paru
(Pannarello, ako postoji);
• 12 •• 12 •
Pažnja: u odjeljak uspite
samo prethodno samljevenu
kavu. Ubacivanje ostalih tvari ili
predmeta može prouzročiti ozbiljna
oštećenja aparata koja nisu pokrivena
jamstvom.
Page 14
Zelena
Narandžasta
• Okrećite odabirač u smjeru kazaljke na
satu sve dok ne dođe u položaj “
• Na zaslonu će se prikazati sljedeći
simbol.
• Ispustite željenu količinu tople vode;
za zaustavljanje ispuštanja tople vode,
okrećite odabirač u smjeru suprotnom
od smjera kazaljke na satu sve dok ne
dođe u položaj “
stanje normalnoga rada.
U pojedinim slučajevima se
može dogoditi da topla voda
ne počne izlaziti nakon okretanja
odabirača i da se na zaslonu prikaže
sljedeći simbol. Pričekajte da se dovrši
faza zagrijavanja kako biste omogućili protok tople vode iz Pannarella.
”. Aparat se vraća u
”.
ISPUŠTANJE PARE /
CAPPUCCINO
Paru je moguće koristiti za tučenje mlijeka, cappuccino ali i za zagrijavanje
napitaka.
Opasnost od opeklina! Na
početku ispuštanja je moguće
da će doći do kratkog prskanja tople
vode. Cijev ispuštanja može doseći
visoke temperature: izbjegavajte ga
dirati rukama.
Napomena: odmah nakon što
ste paru koristili za tučenje
mlijeka, očistite cijev za ispuštanje
pare (ili Pannarello, ako postoji). Kad
je aparat spreman, ispustite malu količinu vode u jednu čašu a potom očistite cijev za paru s vanjske strane (ili
Narandžasta
Zelena
Pannarello, ako postoji). Navedeno će
jamčiti savršeno čišćenje svih dijelova
od mogućih ostataka mlijeka.
• Postavite spremnik ispod cijevi za paru
(Pannarello, ako postoji).
• Kad je aparat spreman za ispuštanje
kave, okrećite odabirač u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu
dok ne dođe u položaj “
voda potom može iscuriti iz cijevi za
paru (Pannarello, ako postoji).
• Aparatu je potrebno određeno vrijeme
za predzagrijavanje a u toj se fazi
prikazuje sljedeći simbol.
• Kad se na zaslonu prikaže sljedeći simbol, započet će izbacivanje; u kratkom
vremenu će početi izlaziti samo para.
• Za zaustavljanje ispuštanja pare, okrećite odabiraču smjeru kazaljke na satu
i postavite ga u položaj “
• Napunite 1/3 spremnika kojeg želite koristiti za pripremu cappuccina hladnim
mlijekom.
Kako bi se zajamčio najbolji
rezultat u pripremi cappuccina, mlijeko koje ćete koristiti mora
biti hladno.
”; preostala
” .
Hrvatski
• 13 •
Page 15
• Uronite cijev od pare (Pannarello, ako
postoji) mlijeko koje želite zagrijati.
• Okrećite odabirač u smjeru suprotnom
od smjera kazaljke na satu do točke
“
”; okrećite posudu lagano je pomičući odozdo prema gore kako biste
stvorili jednoliku pjenu.
• Nakon što ste određeno vrijeme koristili
paru, okrećite odabirač u smjeru kazaljke na satu i postavite ga u položaj “
kako biste zaustavili ispuštanje pare.
• Isti način možete koristiti i za zagrijavanje ostalih napitaka.
Nakon korištenja cijevi za paru (Pannarello, ako postoji), operite ga na način
opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
Nakon korištenja pare za
pripremu napitka, može se
odmah prijeći na ispuštanje kave
ili pare.
Ako ostavite birač u središ-
njem položaju “
se automatski vratiti na temperaturu
potrebnu za ispuštanje kave kako
bi se izbjeglo nepotrebno trošenje
energije.
”, aparat će
ČIŠĆENJE I ODRŽAVA
NJE
Općenito čišćenje
• Svaki dan, kad je aparat uključen,
ispraznite i očistite ladicu za skupljanje
taloga.
• Ostale postupke održavanja i čišćenja
možete provesti samo kad je aparat
hladan i isključen iz električne mreže.
• Ne uranjajte aparat u vodu.
• Uklonive dijelove ne stavljajte u perilicu
posuđa.
• Za čišćenje ne koristite oštre predmete
”
ili agresivne kemijske proizvode (otapala).
• Za čišćenje aparata koristite vlažnu
mekanu krpu.
• Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne
dijelove u mikrovalnoj i/ili klasičnoj
pećnici.
Nakon završetka pripre-
me napitaka s mlijekom,
ispustite toplu vodu iz cijevi za paru
(Pannarello, ako postoji) kako bi je
učinkovito očistili.
• Dnevno, nakon zagrijavanja mlijeka,
rastavite vanjski dio Pannarella (ako
postoji) i operite ga svježom pitkom
vodom.
• Tjedno je potrebno očistiti cijev od
pare. Za provedbu ovog postupka potrebno je učiniti sljedeće:
- ukloniti vanjski dio Pannarella (za
redovno čišćenje);
- odviti gornji dio Pannarella od cijevi
za paru;
- oprati gornji dio Pannarella svježom
pitkom vodom;
očistiti cijev od pare vlažnom krpom i
ukloniti eventualne ostatke mlijeka;
- ponovno postavite gornji dio na cijev
od pare (uvjerite se da je umetnuta u
potpunosti).
• 14 •• 14 •
Page 16
Ponovno namontirajte vanjski dio
Pannarella.
• Preporučuje se dnevno čišćenje spremnika vode:
- Izvucite mali bijeli filter smješten
unutar spremnika i isperite ga tekućom pitkom vodom.
- Vratite mali bijeli ltar na svoje mje-
sto, lagano ga pritišćući i istovremeno
okrećući.
- Napunite spremnik svježom pitkom
vodom.
• Dnevno ispraznite i operite kadicu
za sakupljanje kapi; ovaj postupak je
potrebno izvršiti i onda kad se izvadi
plovak.
• Tjedno operite i prostor u kojem je
kadica smještena i to putem otvora na
dnu aparata.
Grupa kave
• Grupu kave je potrebno očistiti svaki put
kad se ponovno napuni spremnik kave
u zrnu ili svakako jednom tjedno.
• Isključite aparat pritiskom na prekidač
i izvucite utikač iz utičnice struje.
• Izvucite ladicu za sakupljanje taloga.
Otvorite servisna vratašca.
• Izvucite grupu kave tako da je pridržavate za ručku i onda pritisnite tipku
«PUSH». Grupu kave je dozvoljeno prati
samo s mlakom vodom i bez deterdženta.
• Uvjerite se da se dvije obavijesti podudaraju.
Hrvatski
• Uvjerite se da je poluga u kontaktu s bazom grupe kave. Pritisnite tipku “PUSH”
kako biste bili sigurni da se grupa kave
nalazi u odgovarajućem položaju.
Grupu kave podmažite svakih
30 dana ili nakon otprilike
500 ispuštanja. Mast za podmazivanje
grupe kave možete kupiti u ovlaštenim servisnim centrima.
• Vodilice grupe podmažite samo s mašću
koju ste dobili s aparatom.
• Mast jednoliko rasporedite duž dvije
bočne vodilice.
• Operite grupu kave s mlakom vodom;
pažljivo operite gornji ltar.
• Pažljivo operite i osušite sve dijelove
grupe kave.
• Pažljiivo očistite unutarnji prostor
aparata.
• Umetnite novu grupu kave u odgovarajuću prostor sve dok se ista ne zakači
BEZ pritiska na tipku “PUSH” .
• Vratite ladicu za sakupljanje taloga na
mjesto. Zatvorite servisna vratašca.
• 15 •
Page 17
Narandžasta
ČIŠĆENJE KAMENCA
Stvaranje kamenca je normalna pojava do
koje dolazi korištenjem aparata.
Potreba za provedbom postupka čišćenja
kamenca prikazat će se na zaslonu:
Ono što je navedeno u pri-
ručniku za korištenje i održavanje je prioritetno u odnosu na
upute navedene u dodacima i/ili
materijalima za korištenje koji se
prodaju odvojeno, ukoliko bi iste bile
kontradiktorne.
Crvena
• Držite pritisnutom tipku ““ 5
sekundi i na zaslonu će se prikazati ovaj
simbol.
Ako ste tipku ““ nenamjerno pritisnuli, poništite odabir
pritiskom na tipku “
• Pritisnite tipku “” za potvrdu ulaska
u ciklus čišćenja kamenca.
“.
Prije provođenja ciklusa
čišćenja kamenca, ispraznite
kadicu za sakupljanje kapi.
Koristite samo Saeco proizvod
za čišćenje kamenca. Posebno
je osmišljen za održavanje visokog
stupnja performansi i funkcionalnosti aparata tijekom čitav njegova
vijeka trajanja kao i za izbjegavanje
svake promjene kvalitete ispuštenog
proizvoda.
Pažnja! Ne pijte otopinu za
čišćenje kamenca niti proizvode koje ispustite, sve dok ciklus
ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju
ne koristite aceton kao sredstvo za
čišćenje kamenca.
Prije nego započnete s postupkom čišćenja kamenca, uklonite Pannarello (ako
postoji) iz cijevi za paru, na način opisan
u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
• Uključite aparat pritiskom na tipku ON/
OFF. Pričekajte da aparat dovrši
postupak ispiranja i zagrijavanja.
Crvena
Od ovog je trenutka obavezno
dovršiti postupak čišćenja
kamenca.
• Ispraznite čitav sadržaj Saeco koncentrata sredstva za čišćenje kamenca u
spremnik vode u aparatu i nadolijte
svježu pitku vodu do razine MAX. Vratite
spremnik u aparat.
• Postavite spremnik ispod cijevi za paru.
Kapacitet spremnika mora
biti najmanje 1 litru. Ako nemate spremnik takvoga kapaciteta,
zavrnite slavinu, ispraznite spremnik,
ponovno ga postavite ispod cijevi i
odvrnite slavinu.
• Tek nakon što ste otopinu za čišćenje
kamenca dodali u spremnik, pritisnite
tipku “
čišćenja kamenca.
” za pokretanje ciklusa
• 16 •• 16 •
Pažnja! Izvucite ltar “Intenza” prije nego ubacite sredstvo
za čišćenje kamenca.
Page 18
Crvena
Crvena
Crvena
• Okrećite odabirač u smjeru kazaljke
na satu i postavite ga u položaj “
za pokretanje izbacivanja sredstva za
čišćenje kamenca.
• Aparat će pokrenuti brzi ciklus ispuštanja otopine za čišćenje kamenca kroz
cijev za paru.
• Kada se izbacivanje otopine kroz cijev za
paru završi, odabirač ponovno postavite
u položaj “
”.
”
menca aparat automatski obavlja u
intervalima (crta će pokazati status
napretka ciklusa).
• Izbacivanje sredstva za čišćenje ka-
Crvena
• Kad nestane otopine koja se nalazi
Hrvatski
unutar spremnika, sa bočne strane će
se pojaviti simbol; on ukazuje na to da
je potrebno vratiti odabirač u položaj
Crvena
“
”.
• Simbol pokazuje da je spremnik potrebno isprati i ponovno napuniti.
Dobro isperite spremnik i ponov-
Crvena
no ga napunite svježom pitkom
vodom do razine MAX.
• Ispraznite spremnik koji ste koristili
za sakupljanje tekućine koja izlazi iz
aparata i ponovno ga postavite ispod
cijevi za paru.
Crvena
Crvena
• Otopina za čišćenje kamenca izbacuje
se u potpunosti i taloži u kadici za
sakupljanje kapljica.
• Nakon dovršetka ove druge faze izbacivanja, okrećite odabirač u smjeru
kazaljke na satu sve dok ne dođe
u položaj “
” kako biste ponovno
pokrenuli ciklus čišćenja kamenca kroz
cijev za paru.
Crvena
Crvena
Crvena
• Kad se spremnik napunjen vodom vrati
u aparat, pojavit će se sljedeći simbol;
okrećite odabirač u smjeru kazaljke na
satu dok ne dođe u položaj “
”.
• Započinje ciklus ispiranja aparata;
u ovoj će fazi, kroz cijev za paru, biti
ispušten sav sadržaj spremnika vode.
• Kad nestane vode koja se nalazi unutar
spremnika, sa bočne strane će se
pojaviti simbol; on ukazuje na to da je
potrebno vratiti odabirač u položaj “
• 17 •
”.
Page 19
Crvena
Crvena
• Simbol pokazuje da je spremnik potrebno isprati i ponovno napuniti.
Dobro isperite spremnik i ponov-
no ga napunite svježom pitkom
vodom do razine MAX.
• Ispraznite spremnik koji ste koristili
za sakupljanje tekućine koja izlazi iz
aparata i ponovno ga postavite ispod
cijevi za paru.
• Nakon što ste spremnik napunjen vodom vratili u aparat, okrećite odabirač
u smjeru kazaljke na satu dok ne dođe u
položaj “
”. Započinje ispuštanje male
količine vode iz cijevi za paru. Pričekajte
dok se ispuštanje ne dovrši.
• Na kraju, postavite spremnik ispod
ispusta kave.
Crvena
• Na kraju, spremnik postavite ispod cijevi
za paru.
Kapacitet spremnika mora
biti najmanje 1 litru. Ako nemate spremnik takvoga kapaciteta,
zavrnite slavinu, ispraznite spremnik,
ponovno ga postavite ispod cijevi i
odvrnite slavinu.
• Nakon što ste postavili spremnik,
odabirač okrećite u smjeru kazaljke na
satu sve dok ne dođe u položaj “
” za
prekid ciklusa ispiranja cijevi za paru.
• Nakon drugog ispiranja, odabirač
vratite u položaj “
”.
• 18 •• 18 •
Crvena
Crvena
• Vratite odabirač u položaj “ ”.
• U ovom trenutku aparat provodi ciklus
ispiranja otopine za čišćenje kamenca
iz ispusta. Pričekajte dok se ispuštanje
ne dovrši.
Crvena
Crvena
Crvena
• Simbol koji pokazuje da je spremnik
potrebno ponovno isprati i ponovno
napuniti.
Dobro isperite spremnik i ponov-
no ga napunite svježom pitkom
vodom do razine MAX.
• Uklonite i ispraznite spremnike koje ste
koristili za sakupljanje vode korištene za
ispiranje.
• Kad se spremnik pun vode ponovno
vrati u aparat, pojavit će se sljedeći
simbol. Pritisnite tipku “
“ za izlaz
iz ciklusa čišćenja kamenca.
Page 20
Crvena
Crvena
• Aparat će zatražiti punjenje kruga.
Okrećite odabirač u smjeru kazaljke
na satu sve do ne dođe u položaj “
odnosno do završetka punjenja.
• Vratite odabirač u položaj “ ”.
• U ovom trenutku aparat provodi ciklus
zagrijavanja i ispiranja za ispuštanje
proizvoda.
• Ispraznite tekućinu za čišćenje kamenca
nakupljenu u kadici za sakupljanje kapi.
Vratite na mjesto vanjski dio Pannarella.
”
Hrvatski
Ciklus čišćenja kamenca je
dovršen, a aparat se može po-
četi koristiti za ispuštanje proizvoda.
Napomena: nakon što se ci-
klus čišćenja kamenca dovrši,
filtar “Intenza”, koji je uklonjen iz
spremnika vode na početku ciklusa,
moguće je ponovno instalirati.
Nakon instalacije ltra, a prije ispuštanja same kave, potrebno je ispustiti jednu šalicu vode putem funkcije
topla voda (vidi odjeljak “Ispuštanje
tople vode”).
U slučaju da se instalira novi filtar
“Intenza” potrebno je provesti postupak opisan u odjeljku “Filtar za
vodu INTENZA”.
Otopinu za čišćenje kamenca
je potrebno pustiti u odvod u
skladu s odredbama proizvođača i/ili
važećim odredbama države u kojoj se
aparat koristi.
Nakon provedbe ciklusa
čišćenja kamenca, operite
grupu kave na način opisan u odjeljku “Grupa kave” u sklopu poglavlja
“Čišćenje i održavanje”.
• 19 •
Page 21
PROGRAMIRANJE
Korisnik može izmijeniti određene parametre funkcioniranja aparata u skladu sa
vlastitim potrebama.
Naredbe za programiranje
Na svakoj stranici je moguće izvršiti sljedeće izmjene:
Crna
Narandžasta
Uđite u izbornik
Izborniku za programiranje možete pristupiti samo kad je aparat u “Stand-by”
statusu.
Pritisnite na tipku ON/OFF kako biste aparat stavili u Stand-by način rada.
Kad je aparat u statusu Stand-by, pritisnite tipku “
Prva stranica koja će se prikazati je sljedeća.
“za pristup programiranju.
Narandžasta
Narandžasta
- Tipke “” i ““ omogućuju
izmjenu vrijednosti funkcija, između
onih koje se nalaze na stranici.
- Tipka “
funkcijama i pohranjivanje provedenih
izmjena.
guće samo nakon izmjene trenutne
vrijednosti; nakon izmjene trenutne
vrijednosti, pojavit će se poruka “OK”.
- Tipka “ON/OFF” omogućuje izlazak iz
izmjena ili programiranja.
“ omogućuje kretanje među
Napomena: pohranjivanje
izvršenih promjena je mo-
• 20 •• 20 •
Crna
Izlaz iz programiranja
Za izlaz iz programiranja držite pritisnutom tipku ON/OFF sve dok se ne prikaže
Stand-by.
Napomena: aparat će sam
napustiti programiranje nakon isteka 30 sekundi neaktivnosti
korisnika. Postavke koje su izmijenjene ali nisu potvrđene neće biti
pohranjene.
Page 22
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Funkcije
TEMPERATURA KAVE
Ova funkcija omogućuje podešavanje
temperature puštanja kave.
PROGRAMATOR STANDBY
Ova funkcija omogućuje podešavanje
vremena prelaska u Stand-by nakon posljednje pripreme proizvoda.
KONTRAST
Ova funkcija omogućuje podešavanje
kontrasta zaslona za bolji prikaz poruka.
TVRDOĆA VODE
Ova funkcija omogućuje reguliranje tvrdoće vode kako bi se omogućilo bolje
upravljanje održavanjem aparata:
= jako slatka voda
= slatka voda
= tvrda voda
= jako tvrda voda
Za detalje pogledajte odjeljak
“Mjerenje tvrdoće vode”.
Crna
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Primjer programiranja
Ovim primjerom bismo željeli pojasniti
kako se provodi programiranje kontrasta
zaslona. Na isti način postupite i za izmjenu ostalih funkcija.
Postavite aparat u Stand-by način rada.
Kad je aparat u statusu Stand-by, pritisnite tipku “
Prikazat će se prva stranica.
Pritisnite tipku “
že funkcija “KONTRAST”.
Za povećanje kontrasta, pritisnite tipku “
Pritisnite tipku “
“za pristup programiranju.
“ sve dok se ne prika-
” 1 (jedan) put.
“ za potvrdu.
Hrvatski
Narandžasta
Narandžasta
“INTENZA” FILTAR VODE
Ova funkcija omogućuje upravljanje filtrom vode “Intenza”.
Za detaljnije informacije pogledajte odjeljak koji se odnosi na postupanje s ltrom.
TVORNIČKE POSTAVKE
Ova funkcija omogućuje promjenu tvorničkih postavki.
Narandžasta
Pritisnite tipku “ON/OFF” za izlaz iz programiranja.
U tom trenutku će funkcija biti programirana i bit će aktivna kod sljedećeg pokretanja aparata.
Crna
• 21 •
Page 23
ZASLON UPRAVLJAČKE
PLOČE
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Znakovi spremnosti
• Aparat je spreman za ispuštanje kave od kave
u zrnu i tople vode.
• Aparat je spreman za ispuštanje kave od
prethodno samljevene kave.
• Aparat je u fazi ispuštanja pare.
• Aparat je u fazi ispuštanja tople vode.
• Aparat je u fazi ispuštanja 1 espresso kave.
• Aparat je u fazi ispuštanja 1 produžene kave.
• Aparat je u fazi ispuštanja 2 espresso kave.
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Narandžasta
Signali upozorenja
• Aparat je u fazi zagrijavanja za ispuštanje
kave, tople vode i pare.
• Aparat je u fazi ispiranja.
Pričekajte da aparat dovrši postupak.
• Potrebno je provesti ciklus čišćenja kamenca
u aparatu.
• Grupa kave je u fazi povratka u prijašnje
stanje zbog ponovnog pokretanja aparata.
• Napunite spremnik kavom u zrnu i ponovno
pokrenite ciklus ispuštanja.
• Potrebno je nastaviti sa zamjenom filtra
Intenza novim.
Ova poruka će biti prikazana
samo ako se funkcija aktivira
putem programiranja.
• 22 •• 22 •
Zelena
Zelena
Zelena
Alarm će se deaktivirati samo ako se
putem programiranja provede naredba
“RESET” (“PONIŠTI”).
• Aparat je u fazi ispuštanja 2 produžene kave.
Narandžasta
• Aparat je u fazi programiranja količine kave
koju će ispustiti.
Page 24
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Alarmni signali
• Vratite ručicu slavine za toplu vodu/paru u
ispravan položaj.
• Zatvorite servisna vratašca.
• Unutar spremnika kave nema dovoljno kave
u zrnu.
Ciklus možete ponovno pokrenuti nakon što
ste napunili spremnik.
• Aparat isključite i nakon 30 sekundi ga
uključite. Probajte 2 ili 3 puta.
Ako se aparat NE pokrene, kontaktirajte
centar za podršku.
• Grupa kave mora biti umetnuta u aparat.
• Problemi u hidrauličkom krugu.
• Umetnite ladicu za sakupljanje taloga.
• Ispraznite ladicu za sakupljanje taloga i
kadicu za istakanje tekućina.
• Ponovno napunite spremnik vode.
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
Crvena
• Početni prikaz za početak ciklusa čišćenja
kamenca
Pritiskom na tipku “ESC” možete napustiti
prikaz.
• Zaslon koji se pojavljuje nakon odabira
ciklusa čišćenja kamenca.
Od tog je trenutka obave-
zno dovršiti ciklus čišćenja
kamenca.
• Odvrnite slavinu kako biste proveli navedeni
postupak
• Za provedbu navedenog postupka zavrnite
slavinu.
•
Ciklus čišćenja od kamenca je u fazi provedbe
• Ciklus ispiranja tijekom ciklusa čišćenja
kamenca u fazi provedbe.
• Ciklus čišćenja od kamenca je prekinut.
Pritisnite tipku “
“ za izlaz iz ciklusa.
• Ponovno napunite spremnik vode.
Hrvatski
Crvena
• 23 •
Page 25
RJEŠENJE PROBLEMA
Postupanje Uzroci Rješavanje
Aparat se ne uključuje.Aparat nije priključen na električnu mrežu.Priključite aparat na električnu mrežu.
Kava nije dovoljno toplaŠalice su hladne.Zagrijte šalice toplom vodom.
Topla voda ili para ne izlaze iz aparata.Otvor cijevi za paru je začepljen.Iglicom očistite otvor cijevi za paru.
Onečišćen Pannarello (ako postoji).Očistite Pannarello.
Kava nije dovoljno kremasta.
(Vidi napomenu)
Aparatu je potrebno previše vremena da
se zagrije ili je ograničena količina vode
koja izlazi iz cijevi.
Grupu kave nije moguće izvući.Grupa kave nije u ispravnom položaju.Uključite aparat. Zatvorite servisna vratašca.
Mješavina kave nije prikladna, kava nije
svježe pržena ili je pregrubo samljevena.
Protočni krug aparata je začepljen kamencem.
Ladica za skupljanje taloga je postavljena
na mjesto.
Prije nego započnete navedeni postupak,
uvjerite se da je aparat isključen i hladan.
Promijenite mješavinu kave ili podesite mljevenje sukladno odjeljku “Podešavanje mlinca
za kavu”.
Očistite aparat od kamenca.
Grupa za pripremu kave će se automatski vratiti u početni položaj.
Prije nego izvučete grupu za pripremu kave,
obavezno izvucite ladicu za skupljanje taloga.
Aparat melje ali kava ne izlazi.
(Vidi napomenu)
Kava je prevodenasta.
(Vidi napomenu)
Kava izlazi previše sporo.
(Vidi napomenu)
Kava izlazi izvan ispusta. Ispust je začepljen.Očistite ispust i izlazne otvore istoga.
Nedostaje vode.Napunite spremnik vodom i ponovno napunite
Grupa kave je onečišćena.Očistite grupu kave (odjeljak “Grupa kave”).
U sustavu nema vode.Ponovno napunite sustav (odjeljak “Prvo po-
Ekstreman događaj do kojeg dolazi kad
aparat automatski podešava količinu (dozu).
Ispust je onečiš
Ekstreman događaj do kojeg dolazi kad
aparat automatski podešava količinu (dozu).
Kava je preblaga.Promijenite mješavinu kave ili podesite mlje-
U sustavu nema vode.Ponovno napunite sustav (odjeljak “Prvo po-
Grupa kave je onečišćena.Očistite grupu kave (odjeljak “Grupa kave”).
ćen.Očistite ispust.
protok (odjeljak “Prvo pokretanje”).
kretanje”).
Ispustite nekoliko kava na način opisan u
odjeljku “Saeco Adapting System”.
Ispustite nekoliko kava na način opisan u
odjeljku “Saeco Adapting System”.
venje sukladno odjeljku “Podešavanje mlinca
za kavu”.
kretanje”).
Napomena: ovi problemi mogu biti sasvim normalni ukoliko ste promijenili mješavinu kave ili u slučajevima kad se instalacija
provodi po prvi puta; u tom slučaju pričekajte da aparat izvrši autoregulaciju na način opisan u odjeljku “Saeco Adapting
System”.
Za kvarove koji nisu obuhvaćeni gornjom tablicom ili u slučajevima kad predložena rješenja ne daju rezultate, obratite se
centru podrške.
• 24 •
Page 26
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
• Iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite električni kabel.
• Na kraju njegova životnoga vijeka, odložite uređaj na odgovarajućeg sakupljališta otpada.
Hrvatski
Ovaj proizvod je usklađen s EU Direktivom 2002/96/EC.
Oznaka
na proizvodu ili njegovu pakiranju kazuje da ovaj proizvod možda nije moguće tretirati kao kućanski otpad. Stoga ga je
potrebno odnijeti do prikladnog sakupljališta za reciklažu električne i elektroničke opreme.
Prikladnim odlaganjem ovoga proizvoda, pomoći ćete u sprečavanju mogućih negativnih posljedica za okolinu i ljudsko zdravlje koje bi moglo prouzročiti neprikladno odlaganje ovoga proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovoga proizvoda, molimo Vas da kontaktirate
Vaš lokalni gradski ured, službu za odlaganje kućanskoga otpada ili trgovinu u kojoj ste proizvod kupili.
• 25 •
Page 27
Page 28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.