Philips HD8836/29 user manual [sl]

Page 1
Registrirajte vaš izdelek in pridobite pomoč na
www.philips.com/welcome
19
Slovenščina
SL
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
NAVODILA ZA UPORABO
PRED UPORABO APARATA POZORNO PREBERITE TA NAVODILA ZA UPORABO.
Page 2
SPLOŠNO
Kavni aparat je namenjen pripravi ekspres kave, za kar uporablja kavo v zrnju in je opremljen z napravo za pripravo kave ter tople vode. Ohišje aparata elegantne oblike je načrtovano za uporabo v gospodinjstvu in ni namenjeno za neprekinjeno profesionalno uporabo.
Ta navodila za uporabo hranite na varnem mestu in jih priložite aparatu za pripravo kave v primeru, da ga bo uporabljala druga oseba.
Za dodatne informacije ali v primeru težav, ki so le delno ali v nezadostni meri obravnavane v teh navodilih, se obrnite na pooblaščen servisni center.
Pozor. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno škodo v prime­ru:
• napačne in neustrezne uporabe glede predvidene namembnosti,
• popravil, ki se ne izvedejo v pooblaščenih servisnih centrih,
• poškodovanja napajalnega kabla,
• poškodovanja kateregakoli dela aparata,
• skladiščenje in uporaba aparata pri drugačnih temperaturah kot je podana v pogojih uporabe (med 15°C in 45 °C);
• uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in pribora.
V teh primerih se garancija razveljavi.
VARNOSTNI STANDARDI
Dele pod napetostjo ne smete nikoli postaviti v stik z vodo: nevarnost kratkega
stika! Para in vroča voda lahko povzročita opekline! Curek pare ali vroče vode nikoli ne usmerite proti delom telesa, ustnika pare/vroče vode se dotikajte previdno, primite za ustrezno držalo: nevarnost opeklin!
• 2 •
Namembnost
Kavni aparat je predviden izključno za uporabo v gospodinjstvu. Prepovedano je izvajanje teh­ničnih sprememb in vsaka neprimerna uporaba, zaradi nevarnosti, ki jih ta dejanja povzročajo. Aparat ni predviden, da bi ga uporabljale osebe (vključno otroci) z zmanjšano  zično, mentalno ali senzorično sposobnostjo ter z nezadostnimi izkušnjami oziroma sposobnostmi, razen če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost in jih slednja pouči o uporabi aparata.
Električno napajanje - napajalni kabel
Kavni aparat lahko priključite samo v ustrezno omrežno vtičnico. Napetost mora biti skladna z napetostjo, ki je navedena na tablici aparata, nahaja na notranji strani pokrova. Kavni aparat nikoli ne uporabite, če je napajalni kabel pomanjkljiv. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov servisni center. Napajalni kabel ne postavljajte na ostre vogale ali robove in na zelo tople predmete ter jih za­varujte pred oljem. Kavni aparat ne nosite ali vlecite z napajalnim kablom. Vtiča ne izvlecite s potegom kabla in ne dotikajte se ga z mokrimi rokami. Preprečujte, da bi napajalni kabel prosto padel z mize ali police.
Page 3
Varnost drugih oseb
Otroci naj bodo pod nadzorom, da jim preprečite igranje z aparatom. Otroci se ne zavedajo nevarnosti, povezanimi z gospodinjskimi aparati. Otrokom ne pustite na dosegu materiale, uporabljene za embalažo aparata.
Nevarnost za opekline!
Paro in/ali vročo vodo nikoli ne usmerite proti sebi ali drugim osebam: nevarnost za opekli­ne! Vedno uporabljajte ustrezne ročaje ali gumbe.
Postavitev - Prostor za uporabo in vzdrževanje
Za pravilno rokovanje z aparatom vam svetujemo:
• Izberite si varno podlago, dobro uravnano, kjer ga nihče ne more prevrniti ali se z njim po-
škodovati.
• Izberite si dovolj osvetljeno in čisto okolje, z lahko dostopno omrežno vtičnico,
• Predvidite najmanjšo oddaljenost aparata od stene kot je prikazano na sliki,
• Svetujemo vam, da med fazo vklopa in izklopa aparata pod pipo za točenje postavite prazen
kozarec. Aparat ne imejte pri temperaturi pod 0°C; prisotna je nevarnost, da led poškoduje aparat. Kavni aparat ne uporabljajte na prostem. Aparat ne postavljajte na zelo tople površine in v bližino prostega ognja, da se izognete topitvi ali vsekakor poškodovanju ohišja.
Hramba aparata - čiščenje
Pred čiščenjem aparata morate obvezno aparat izklopiti s tipko ON/OFF, nato glavno stikalo preklopite na »0« in izvlečete vtič iz omrežne vtičnice. Počakajte tudi, da se aparat ohladi. Aparat nikoli ne potapljajte v vodo. Strogo so prepovedani vsi posegi v notranjost aparata. V prehranske namene nikoli ne uporabite vodo, ki je bila v rezervoarju nekaj dni, rezervoar operite in napolnite s čisto pitno vodo. Če aparat ne nameravate uporabljati daljše obdobje, iztočite vodo skozi cev za paro in skrbno operite Pannarello (če je vgrajen), nato ga izklopite in izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Shranite ga na suhem in otrokom nedostopnem mestu. Zavarujte ga pred prahom in umazanijo. Ker se med pripravo napitkov z aparatom uporablja naravne sestavine (sveže mleta kava, voda, mleko, itd.), je povsem normalno, da so tudi na površini okrog samega aparata prisotni ostanki, kot so na primer kavni prah ali nekaj kapljic vode. Zaradi tega vam svetujemo, da občasno očistite ne le vidne dele aparata, ampak tudi področje pod samim aparatom.
Popravila / vzdrževanje
V primeru okvar, napak ali suma napak zaradi padca, vtič takoj izklopite iz omrežne vtičnice. Nikoli ne vklopite okvarjen aparat. Samo pooblaščeni servisni centri lahko opravljajo posege in popravila. V primeru slabo opravljenih posegov se zavrne vsaka odgovornost za morebitno škodo.
Varstvo pred požarom
V primeru požara uporabite gasilnike z ogljikovim dioksidom (CO2). Ne uporabljajte vodo ali gasilnike s prahom.
• 3 •
Page 4
Vrtljivi gumb za
reguliranje mletja
Razdelek za mleto kavo
Vsebnik za kavo v zrnju
Komandna plošča
Pipa za točenje kave
Rešetka za postavitev skodelic
Indikator polne posode za
zbiranje tekočine
Varovalo cevi za točenje
Cev za točenje vroče vode / pare
Pokrov vsebnika za kavo v zrnju
Predal za zbiranje usedlin
Glavno stikalo
Sklop za kavo
Servisni pokrov
Rezervoar za vodo
Napajalni kabel
Tipka za točenje kratke kave
Tipka za točenje dolge kave
• 4 •
Mast sklopa za kavo
Pladenj za zbiranje tekočine
Dozirnik za mleto
kavo
LCD zaslon
Test trdote vode
Filter vode Intenza
(Opcija)
Tipka ON/OFF
Izbirno stikalo “Aroma“ - Mleta kava
Izbirno stikalo kava / vroča voda / para.
Page 5
POSTAVITEV
Zaradi vaše varnosti in varnosti drugih oseb natančno upoštevajte navodila, podane v poglavju “Varno­stni predpisi”.
Embalaža
Originalna embalaža je načrtovana in izdelana za zaščito aparata pri pošiljanju. Svetujemo vam, da jo shranite za morebi­tne bodoče prevoze.
Predhodni postopki
• Iz embalaže vzemite pokrov vsebnika za kavo in pladenj za zbiranje tekočine z rešetko.
• Iz embalaže vzemite kavni aparat in ga postavite na primerno mesto, ustrezno zahtevam in opisano v varnostnih predpisih.
• Pladenj za zbiranje tekočine postavite v svoje ležišče na aparatu, prepričajte se, da je pladenj vstavljen do roba.
• Na vsebnik za kavo postavite pokrov.
Opomba: vtič vstavite v omre-
žno vtičnico šele ko je to navedeno in preverite, da je glavno stikalo v položaju “0“.
Pomembna opomba: po-
membno je, da preberete na­vedeno v poglavju “Sporočila na LCD zaslonu”, kjer je podrobno obrazložen pomen vseh signalizacij, ki jih aparat nudi uporabniku, na LCD zaslonu, nameščenim na komandni plošči.
• Iz ležišča vzemite posodo za vodo.
• Splaknite jo in napolnite s svežo vodo; ne natočite čez oznako nivoja (MAX), označeno na posodi. Posodo ponovno vstavite v ležišče.
V rezervoar vstavite vedno in
le svežo ter negazirano vodo. Topla voda in druge tekočine lahko rezervoar in/ali aparat poškodujejo. Aparat ne vklapljajte brez vode: prepričajte se, da v rezervoarju do­volj vode.
• Z vsebnika za kavo odstranite pokrov.
Opomba: vsebnik je lahko
opremljen z drugačnim var­nostnim sistemom, glede na standar­de države uporabe aparata.
• Kavo v zrnju počasi vsujte v vsebnik.
V vsebnik vstavite vedno in
le kavo v zrnju. Mleta, topna kava in tudi drugi predmeti aparat poškodujejo.
• Na vsebnik za kavo ponovno postavite
pokrov.
• Vtič vstavite v omrežno vtičnico na
zadnji strani aparata.
Pladenj za zbiranje tekočine
NIKOLI ne odstranite med delovanjem aparata. Po vklopi oziro­ma izklopu počakajte nekaj minut, kajti aparat mora opraviti ciklus splakovanja/samodejnega čiščenja (glejte točko “Ciklus splakovanja/ samodejnega čiščenja”).
• Vtič na drugem koncu kabla vstavite v stensko omrežno vtičnico z ustrezno napetostjo.
• 5 •
Page 6
• Glavno stikalo preklopite na “I” in s tem vklopite aparat.
Polnjenje sistema
• Za polnjenje sistema postavite posodo pod cev za paro (Pannarello, če je vgrajen),
Črna
Rdeča
• Na zaslonu se pojavi ikona ON/OFF.
• Prepričajte se, da je izbirno stikalo v položaju “
”; če je potrebno je obračajte
vse do navedenega položaja.
• Za vklop aparat zadostuje pritisk na tipko ON/OFF .
• Zaslon prikazuje, da je potrebno opra­viti polnjenje sistema.
Opomba: pred prvo uporabo
aparata, v primeru daljšega mirovanja, je potrebno vodovodni sistem napolniti.
Rdeča
Oranžna
Oranžna
Zelena
• Izbirno stikalo obrnite v desno do položaja “
”. Aparat nato samodejno opravi polnjenje cevovodov, pri tem določena količina vode izteče skozi Pan­narello, odvijanje postopka polnjenja je prikazano z napredovanjem v vrstici pod simbolom.
Ob zaključku postopka se na zaslonu
pojavi simbol na sliki, ki zahteva po­novno postavitev vrtljivega gumba za izbiranje v položaj na sredini “
”.
• Na zaslonu se nato pojavi simbol se­grevanja aparata, prikazan na sliki.
Po končanem segrevanju apa-
rat opravi ciklus splakovanja notranjih cevovodov. V tej fazi se na zaslonu prikaže na sliki prikazan simbol.
• Po zaključku zgoraj opisanih postopkov
se na zaslonu pojavi simbol.
Aparat je pripravljen za točenje proizvo-
dov.
• Za točenje kave, tople vode ali pare ter
za pravilno uporabo aparata pozorno sledite navodilom v nadaljevanju.
• 6 •• 6 •
Če aparat uporabljate prvič
ali je dlje časa miroval, opra­vite v naslednjem odstavku opisane postopke.
Page 7
Zelena
Prva uporaba po daljšem času mirovanja.
Ti preprosti postopki vam bodo omogočili točenje vedno odlične kave.
1 Pod pipo za točenje postavite večjo
posodo.
2 Pred pričetkom postopka preverite, da
zaslon prikazuje naslednji simbol.
3 Izberite funkcijo točenja mlete kave z
enim ali več pritiski na tipko “
V predal ne dodajajte mleto kavo.
Na zaslonu se pojavi simbol.
“.
Zelena
Rdeča
Na zaslonu se prikaže naslednji sim-
bol.
9 Vodo točite dokler se ne pojavi sporo-
čilo, da je vode zmanjkalo, nato izbir­no stikalo obrnite v desno do položaja “
”.
10 Na koncu v posodo ponovno natočite
vodo. Sedaj lahko točite proizvode, ki so opisani v naslednjih poglavjih.
Ciklus splakovanja/samodej­nega čiščenja
Ciklus omogoča splakovanje notranjih sistemov za kavo s svežo vodo.
Zelena
4 Pritisnite tipko za točenje dolge kave. 5 Počakajte na zaključek točenja in
izpraznite posodo z vodo.
6 Trikrat ponovite postopek od točke 1 do
točke 5; nato pojdite na točko 7.
7 Pod cev za paro postavite posodo
(Pannarello, če je vgrajen).
8 Izbirno stikalo obrnite v desno do
položaja “
”.
Ta ciklus se izvede:
• Ob vklopu aparata (s hladnim kotličk-
om)
• Po polnjenju sistema (s hladnim kotlič-
kom)
• Med fazo priprave za Stand-by (če je
bila natočena vsaj ena kava)
• Med fazo ugašanja po pritisku na tipko
ON/OFF (če je bila natočena vsaj ena kava).
Natoči se majhna količina vode, s katero se splakuje in segreje vse komponente; v tej fazi se pojavi simbol.
Oranžna
1
Počakajte, da se ta ciklus samodejno za­ključi; točenje lahko prekinete s priti-
skom na eno od dveh tipk za kavo in/ ali na tipko ON/OFF.
• 7 •
Page 8
Meritev trdote vode
Meritev trdote vode je zelo pomembna za pravilno upravljanje s filtrom »Intenza« ter glede pogostnosti čiščenja vodnega kamna v aparatu.
Za eno sekundo potopite v vodo preizku­sni vzorec za ugotavljanje trdote vode, ki je priložen aparatu.
Opomba: preizkusni vzorec je uporaben samo enkrat.
Preverite koliko kvadratkov spremeni bar­vo in primerjajte s tabelo.
Črke ustrezajo oznakam, ki se nahajajo na vznožju  ltra Intenza;  lter nastavite skladno s to meritvijo.
Filter vode “INTENZA”.
Za izboljšanje kakovosti uporabljene vode vam svetujemo, da montirate filter za vodo.
Filter vzemite iz ovitka in ga potopite v pokončnem položaju (z odprtino obrnje­no navzgor) v hladno vodo ter nežno pri­tisnite ob straneh, da iztisnete mehurčke zraka.
Odstranite mali beli  lter iz posode, shra­nite ga na suho in pred prahom zaščiteno mesto.
Namestite Intenza Aroma System kot je navedeno na ovitku. A = Mehka voda B = Trda voda (standard) C = Zelo trda voda
Intenza Aroma System
A
1
23 4 Nastavitev trdote vode na aparatu
Številke ustrezajo nastavitvam, ki jih do­bite pri nastavitvah trdote vode, kot je prikazana v poglavju o programiranju. Natančneje: 1 = 2 = 3 = 4 =
Ko poznate to vrednost, programirajte vrednost trdote vode kot je podrobneje podano v poglavju o programiranju.
B
(zelo mehka voda)
(mehka voda)
(trda voda)
(zelo trda voda)
C
Filter vstavite v prazno posodo. Pritisnite dokler se ne ustavi.
Posodo napolnite s svežo pitno vodo in jo vstavite v aparat.
Natočite vodo iz posode s funkcijo vroče vode (glejte odstavek “Točenje vroče vode).
Posodo za vodo ponovno napolnite.
Pritisnite tipko ON/OFF, da aparat postavi­te v Stand-by način.
• 8 •• 8 •
Page 9
Črna
Oranžna
Oranžna
Oranžna
Oranžna
Ko se pojavi ikona, pritisnite tipko “ da vstopite v programiranje aparata.
Pritisnite tipko “ “ dokler se ne prikaže ta stran.
Pritisnite tipko “ “ON“ in pritisnite tipko “ tev.
Na ta način se aparat sprogramira za ob­veščanje uporabnika ko bo potrebno  lter zamenjati.
Opomba: ko se mora filter
“Intenza” zamenjati z novim, morate funkcijo ponastaviti. Filter za­menjajte kot je bilo prej prikazano. Nato vstopite v meni programiranja do prikazanega okna in izberite opcijo “RESET”; nato pritisnite tipko “
“. S tem je aparat programiran
za upravljanje novega  ltra.
Opomba: ko je  lter že mon-
tiran in ga želite odstraniti, ne da bi ga zamenjali, izberite opcijo “OFF” in pritisnite tipko “
Za izhod pritiskajte tipko ON/OFF dokler se ne prikaže stran Stand-by načina.
“ za izbiro postavke
“ za potrdi-
“.
“,
NASTAVITVE
Kupljeni aparat vam omogoča izvedbo nekaterih nastavitev, ki vam omogočajo boljšo uporabnost.
Saeco Adapting System
Kava je naravni proizvod in njene lastnosti se lahko spreminjajo glede na njen izvor, mešanico in praženje. Kavni aparat Saeco je opremljen s sistemom samodejnega nastavljanja, ki omogoča uporabo vseh vrst kave v zrnju, na voljo v prodaji (ne karamelirane).
• Aparat se samodejno nastavi za opti­malno ekstrakcijo kave, s tem zagota­vlja odlično kompaktiranje vložka za pripravo kremaste ekspres kave, ki bo lahko sprostila vso aromo ne glede na vrsto uporabljene kave.
• Proces optimizacije je proces zazna­vanja, za katero je potrebno natočiti določeno število kav, s tem pa se apa­ratu omogoči nastaviti kompaktiranje prahu.
• Pozor, obstajajo tudi posebne meša­nice, ki zahtevajo posebne nastavitve aparata, da se omogoči optimalna ekstrakcija kave - (glejte odstavek Nastavitev mlinčka za kavo).
Nastavitev mlinčka za kavo
Pozor! Vrtljivi gumb za regu-
liranje mletja, ki se nahaja v notranjosti vsebnika za kavo, morate obrniti samo ko mlinček za kavo de­luje. Ne vstavljajte mlete in/ali topne kave v vsebnika za kavo v zrnju.
Črna
Opomba: če filter za vodo
Intenza ni prisoten, morate v posodo vstaviti mali beli  lter, ki ste ga prej odstranili.
Prepovedan je vnos vseh
materialov, razen kave v zrnju. Mlinček za kavo vsebuje gibljive dele, ki so lahko nevarni; prepovedan je vnos prstov in/ali drugih predmetov. Dovoljena je samo nastavitev stopnje mletja z vrtljivim gumbom. Preden iz kakršnegakoli drugega vzroka pose­gate v notranjost vsebnika za kavo,
• 9 •
Page 10
izklopite aparat in odklopite vtič iz omrežne vtičnice. Ko mlinček za kavo deluje, ne vstavljajte kave.
• Aparat prične s fazo točenja, na zaslo-
nu se prikaže simbol “ tipko v programiranju.
”, ki označuje
Zelena
Aparat dopušča le malenkostno regulacijo stopnje mletja kave, da se prilagodi vrsti uporabljene kave.
Nastavitev se mora opraviti z vrtenjem vr­tljivega gumba, ki se nahaja v notranjosti vsebnika za kavo; slednjega morate med vrtenjem pritiskati.
Vrtljivi gumb pritisnite in zasukajte le za eno stopnjo vsakokrat in natočite 2-3 kave; samo na ta način lahko občutite spreminjanje stopnje mletja.
Oznake, ki se nahajajo v vsebniku ozna­čujejo nastavljeno stopnjo mletja; lahko nastavite 5 različnih stopenj mletja z na­slednjimi oznakami: Velika oznaka - grobo mletje Mala oznaka -  no mletje
Nastavitev dolžine kave v skodelici
Aparat omogoča nastavitev količine na­točene kave glede na vaš okus oziroma velikost vaših skodelic.
Z vsakim posameznim pritiskom na tipko “
“ ali “ “ aparat natoči pro­gramirano količino kave. Ta količina se lahko poljubno reprogramira. Z vsako tipko je povezano točenje kave; to se opravi na neodvisen način.
Kot primer je opisano programiranje tip­ke “
“, s katero je praviloma povezana
ekspres kava.
• Pod pipo za točenje postavite skodeli-
co.
• Pritisnite in držite tipko “
se ne pojavi simbol. Sedaj se aparat programira.
“, dokler
Zelena
Črna
Zelena
• Sedaj morate pritisniti na tipko, ozna­čeno s simbolom “ natoči želena količina kave.
Sedaj je tipka “ kim pritiskom in spustom aparat poskrbi za točenje enake količine, kot je bila rav­nokar programirana.
” ko se v skodelico
“ programirana; z vsa-
Stand-by
Aparat je izdelan za varčevanje z energi­jo. Po 30 minutah od zadnje uporabe, se aparat samodejno izklopi.
Opomba: med fazo izkla-
pljanja aparat izvede ciklus splakovanja, če je bila natočena vsaj ena kava.
Za ponovni vklop aparata zadostuje pri­tisk na tipko ON/OFF (če je glavno stikalo v položaju »I«); v tem primeru aparat iz­vede splakovanje samo, če se je kotliček ohladil.
TOČENJE KAVE
Opomba: v primeru da aparat ne toči kave preverite, da
posoda za vodo vsebuje vodo.
Pred točenjem kave preverite
sporočila na zaslonu ter da sta posoda za vodo in vsebnik za kavo napolnjena.
Izbirno stikalo naj bo v po-
ložaju za kavo točenja.
Pred točenjem kave poljubno
nastavite višino pipe za toče­nje in izberite aromo ali mleto kavo.
ves čas
• 10 •• 10 •
Page 11
Nastavitev pipe za točenje
S kavnim aparatom se lahko uporablja večina skodelic, ki se dobijo v prodaji.
Pipo za točenje se lahko nastavi po višini, da se bolje prilagodi velikosti skodelic, ki jih nameravate uporabiti.
Za izvedbo nastavitve ročno dvignite ali znižajte pipo za točenje in jo s prsti posta­vite kot je prikazano na sliki. Priporočeni položaji so: Za uporabo malih skodelic.
Za uporabo velikih skodelic.
• Pod pipo za točenje lahko postavite dve skodelici in istočasno natočite dve kavi.
Zelena
Zelena
Izbiro morate opraviti pred izbiranjem kave. Na ta način se določi intenziteta okusa po osebnem okusu.
Po izbiri »močne arome« se izbere funkci­ja, ki omogoča točenje kave s prej mleto kavo.
Ta izbira je prikazana s simbolom ob strani.
Za uporabo te funkcije si oglejte posebno poglavje.
S kavo v zrnju
• Za točenje kave morate pritisniti in spustiti:
tipko “ tipko “ tipko “
• Za tem se zažene ciklus točenja kave:
Za točenje ene kave tipko pritisnite
samo enkrat; na zaslonu se prikaže simbol.
Za točenje dveh kav tipko pritisnite
dvakrat zaporedoma; na zaslonu se prikaže simbol.
“ za izbiro želene arome.
” za točenje ekspres kave,
“ za dolgo kavo.
Zelena
Nastavitev “Aroma”
Aparat je prirejen tako, da omogoča na­stavitev količine kave za mletje.
S pritiskom in popustitvijo tipke “ na voljo štiri vrste izbire (lahka, srednja, močna, prej-mleta).
Izbiranje je mogoče ko so na zaslonu pri­kazana kavna zrna; z vsakim pritiskom in popustitvijo tipke “ eno stopnjo:
= Lahka aroma = Srednja aroma = Močna aroma
“ se spremeni za
“ so
Zelena
Zelena
Zelena
Za točenje dveh kav aparat
samodejno poskrbi za mletje in doziranje prave količine kave. Priprava dveh kav zahteva dva ciklusa mletja in dva ciklusa točenja, ki ju aparat upravlja samodejno.
• Po izvedbi ciklusa predkuhavanja, kava
prične teči skozi pipo za točenje.
• Točenje kave se samodejno prekine ko
je dosežen nastavljeni nivo; točenje kave lahko vsekakor prekinete tudi s pritiskom na prej pritisnjeni gumb.
• 11 •
Page 12
Zelena
Aparat je nastavljen za pripra-
vo prave italijanske ekspres kave. Ta lastnost lahko nekoliko podaljša čas točenja kave, ki pa je ves v dobro intenzivnega okusa kave.
Z mleto kavo
Ta funkcija omogoča uporabo
že mlete kave in kave brez kofeina.
Mleto kavo se mora vsuti v predal, ki se nahaja ob strani vsebnika za kavo v zrnju.
Vsujte le kavo za ekspres kavne aparate in nikoli kave v zrnju ali topne kave.
Opomba:
• Če ne v predal ne vstavite mlete
kave, se bo natočila le vroča voda.
• Če je doza prevelika in vstavite
2 ali več doz kave, aparat ne bo natočil proizvoda. Tudi v tem pri­meru aparat opravi prazen ciklus in mleto kavo odstrani v predal za usedline.
Za točenje kave morate:
• Pritisniti in spustiti tipko “
izbiro in aktiviranje funkcije z mleto kavo.
“ za
Pritisnite in spustite: tipko “ tipko “
• Za tem se zažene ciklus točenja kave. Po izvedbi ciklusa predkuhavanja, kava prične teči skozi pipo za točenje.
• Točenje kave se samodejno prekine ko je dosežen nastavljeni nivo; točenje kave lahko vsekakor prekinete tudi s pritiskom na prej pritisnjeni gumb.
Po končanem točenju proizvoda se
aparat povrne v nastavljeno kon gu­racijo za kavo v zrnju.
postopke.
” za točenje ekspres kave,
“ za dolgo kavo.
Za točenje naslednjih kav ponovite ravnokar opisane
TOČENJE TOPLE VODE
Pozor: na začetku se lahko
pojavijo kratki brizgi tople vode: nevarnost opeklin. Cev za točenje tople vode lahko doseže visoko temperaturo; ne dotikajte se je neposredno z rokami.
Zelena
• 12 •• 12 •
• Dvigniti pokrov predala za mleto kavo.
• V predal vstaviti samo eno merico mlete kave; za to opravilo uporabljajte samo merico, ki je priložena v opremi aparata. Nato pokrov zopet zaprite.
Pozor: v predal vsujte samo
mleto kavo. Vnos drugih snovi in predmetov lahko povzroči hude poškodbe aparata, ki jih garancija ne krije.
• Pred točenjem vroče vode preverite, da zaslon prikazuje naslednji simbol.
Zelena
Z aparatom pripravljenim za točenje kave naredite na naslednji način:
• Pod cev za paro postavite posodo (Pannarello, če je vgrajen).
Page 13
Zelena
Oranžna
• Izbirno stikalo obrnite v desno do položaja “
• Na zaslonu se prikaže naslednji sim­bol.
• Natočite želeno količino tople vode; to­čenje tople vode prekinete z zasukom izbirnega stikala v levo, da je postavite v položaj “ jen način delovanja.
izbirnega stikala prekine točenje vroče vode in na zaslonu se prikaže naslednji simbol. Počakajte, da se faza segrevanja zaključi, s tem dobite dotok vroče vode iz Pannarella.
”.
”. Aparat se povrne v običa-
V nekaterih primerih se lahko zgodi, da se po zasuku
TOČENJE PARE / KAPU ČINA
Paro lahko uporabljate za penjenje mle­ka za kapucino, lahko tudi za segrevanje napitkov.
Nevarno za opekline! Na za-
četku se lahko pojavijo kratki brizgi vroče vode. Cev za točenje lahko doseže visoko temperaturo; ne doti­kajte se je neposredno z rokami.
Oranžna
Zelena
Pannarella, kjer je vgrajen). S tem zagotovite popolno čistočo vseh delov aparata, brez ostankov mleka.
• Pod cev za paro postavite posodo (Pannarello, če je vgrajen).
• Z aparatom pripravljenim za točenje kave zasukajte izbirni gumb v levo do točke “
”;preostala voda izteče skozi
cev za paro (Pannarello, če je vgrajen).
• Aparat potrebuje določen čas, da se segreje, v tej fazi je prikazan naslednji simbol.
• Ko zaslon prikaže naslednji simbol, se prične točenje; v kratkem prične izhajati samo para.
• Izbirni gumb obrnite v desno in po­stavite v položaj “ ustavite.
”, da točenje pare
Pomembna opomba: takoj
po uporabi pare za penjenje mleka, opravite čiščenje cevi za paro (ali Pannarella, kjer je vgrajen). S pripravljenim aparatom natočite majhno količino vroče vode v kozarec in očistite zunanjost cevi za paro (ali
• S hladnim mlekom do 1/3 napolnite posodo, ki jo želite uporabiti pri pripravi kapucina.
Za zagotavljanje najboljših
rezultatov pri pripravi kapu­cina mora biti uporabljeno mleko hladno.
• 13 •
Page 14
• Cev za paro (Pannarello, če je vgrajen) potopite v mleko za segretje.
• Izbirni gumb obrnite v levo do točke “
”; posodo sukajte s počasnimi gibi od spodaj navzgor, da bo nastajanje pene bolj enakomerno.
• Po določenem času uporabe pare izbirni gumb obrnite v desno in ponovno po­stavite v položaj “ pare.
• Enak sistem lahko uporabite za segre­vanje drugih napitkov.
Po uporabi cevi za paro (Pannarello, če je vgrajen), slednjo operite kot je opisano v poglavju “Čiščenje in vzdrževanje”.
Po uporabi pare za pripravo toplega napitka lahko takoj
preklopite na točenje kave ali pare
Izbirni gumb pustite v polo-
žaju na sredini samodejno preklopi na temperaturo za točenje kave in s tem prepreči nepotrebno izgubo energije.
”, da ustavite točenje
, aparat se
ČIŠČENJE IN VZDRŽE VANJE
Splošno čiščenje
• Vsak dan, z vklopljenim aparatom, iz­praznite in očistite predal za zbiranje usedlin.
• D ruge postopke vzdrževanja in čiščenja lahko opravljate samo ko je aparat hladen in izklopljen iz električnega omrežja.
• Aparat ne potapljajte v vodo.
• Odstranljivih delov ne perite v pomival­nem stroju.
• Za čiščenje ne uporabljajte ostre pred­mete in agresivne kemične proizvode (topila).
• Za čiščenje aparata uporabljajte z vodo navlaženo mehko krpo.
• Aparat in njegove dele ne sušite v mikrovalovni ali v navadni pečici.
Po končani pripravi napitkov
z mlekom natočite vročo vodo skozi cev za paro (Pannarello, če je vgrajen), da jo učinkovito očistite.
• Vsak dan, po segrevanju mleka, de-
montirajte zunanji del Pannarella (če je vgrajen) in ga umijte s čisto pitno vodo.
• Vsak teden morate očistiti cev za paro.
Za izvedbo tega postopka morate:
- odstraniti zunanji del Pannarella (za redno čiščenje),
- sneti zgornji del Pannarella s cevi za točenje,
- operite zgornji del Pannarella s svežo pitno vodo,
- z mokro krpo očistite cev za paro in odstranite morebitne ostanke mleka,
- zgornji del ponovno namestite na cev za paro (prepričajte se, da je vstavljen do konca).
Zunanji del Pannarella ponovno mon-
tirajte.
• 14 •• 14 •
Page 15
• Svetujemo vam vsakodnevno čiščenje rezervoarja za vodo:
- Izvlecite mali filter, ki se nahaja v
notranjosti rezervoarja in ga očistite s pitno tekočo vodo.
- Mali  lter ponovno namestite v leži-
šče z rahlim pritiskom, kombiniranim z rahlim zasukom.
- Rezervoar napolnite s svežo pitno
vodo.
• Vsak dan izpraznite in operite posodo za zbiranje tekočine; ta postopek morate opraviti tudi ko se plovec dvigne.
• Preverite, da sta dve oznaki poravna­ni.
• Preverite, da je ročica v stiku z vznožjem sklopa za kavo. Pritisnite tipko “PUSH”, da se prepričate o pravilni namestitvi sklopa za kavo.
Sklop za kavo podmažite na
vsakih 30 dni ali po približno 500 točenjih. Mast za podmazovanje sklopa za kavo lahko kupite v poobla­ščenih servisnih centrih.
• Vsak teden očistite tudi ležišče pladnja skozi odprtine na dnu aparata.
Sklop za kavo
• Sklop za kavo morate očistiti vsakokrat ko polnite vsebnik za kavo v zrnju ali v vsakem primeru vsaj enkrat tedensko.
• Aparat izklopite s pritiskom na stikalo in izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
• Odstranite predal za zbiranje usedlin. Odprite servisni pokrov.
• Izvlecite sklop za kavo, pridržite ga s posebnim ročajem in pritisnite na tipko “PUSH”. Sklop za kavo lahko operete samo z mlačno vodo brez čistila.
• Sklop za kavo operite z mlačno vodo; natančno operite zgornji  lter.
• Natančno operite in osušite vse dele sklopa za kavo.
• Natančno očistite notranjost prostora aparata.
• Samo z mastjo, dobavljeno v priboru, lahko mažete vodila sklopa.
• Mast enakomerno razporedite po dveh stranskih vodilih.
• Sklop za kavo ponovno vstavite v svojo odprtino tako, da se zaskoči BREZ pri­tiskanja na tipko “PUSH”.
• Vstavite predal za zbiranje usedlin. Zaprite servisni pokrov.
• 15 •
Page 16
Oranžna
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA
Nastajanje vodnega kamna je naravna posledica uporabe aparata.
Potreba po odstranitvi vodnega kamna se označi na zaslonu:
Med procesom odstranjeva­nja vodnega kamna aparata
ne izklopite ali preklopite v stand-by.
Uporabljajte samo sredstvo
za odstranjevanje vodnega kamna Saeco. Je posebej sestavljeno za najboljše ohranjanje zmogljivosti in delovanja aparata skozi vso ži­vljenjsko dobo, kot tudi za prepreče­vanje, če se pravilno uporablja, vsake spremembe iztočenega proizvoda.
Rdeča
• Če je izključen, aparat vklopite s tip-
ko ON/OFF. Počakajte, da aparat
zaključi proces splakovanja in segrevanja.
Pozor! Pred vnosom sredstva za odstranjevanje vodnega
kamna odstranite  lter "Intenza".
• Za 5 sekund pridržite tipko “ ” in na zaslonu se pojavi simbol ob strani.
Če ste tipko “ ” pritisnili pomotoma, prekinite s po-
novnim pritiskom na tipko “
”.
Pozor! Ne pijte raztopine za
odstranjevanje vodnega ka­mna in iztočenih proizvodov, dokler se cikel ne zaključi. Za odstranjevanje vodnega kamna v nobenem primeru ne uporabljajte kisa.
Pred odstranjevanjem vodnega kamna:
- odstranite Pannarello (če je vgrajen) s
cevi za paro, kot je to opisano v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje";
- izpraznite pladenj za zbiranje tekočine.
Preden nadaljujete, ga vstavite v apa­rat.
• Pod pipo za točenje postavite dovolj
veliko posodo.
• Pritisnite tipko “ ” za potrditev vstopa v cikel odstranjevanja vodnega kamna.
Od tega trenutka dalje je izvedba cikla odstranjevanja
vodnega kamna obvezna.
Opomba: če so posode polne, lahko začasno prekinete toče-
nje in izpraznite posode.
Če raztopina in/ali voda uhaja iz pipe za točenje: PREMOR: izbirni gumb premaknite v položaj “ VKLOP: izbirni gumb premaknite v položaj “
Če raztopina in/ali voda uhaja iz cevi za paro: PREMOR: izbirni gumb premaknite v položaj “ VKLOP: izbirni gumb premaknite v položaj “
”;
”.
”;
”.
• 16 •• 16 •
Page 17
Rdeča
• Celotno vsebino steklenice s koncen­triranim sredstvom za odstranjevanje vodnega kamna Saeco vlijte v rezervoar za vodo v aparatu in natočite svežo pitno vodo do nivoja z oznako MAX. Rezervoar ponovno vstavite v aparat.
• Eno posodo postavite pod cev za paro in eno pod pipo za točenje kave.
• Tipko “ ” za potrditev zagona cikla odstranjevanja vodnega kamna pritisnite šele, ko ste v rezervoar vlili sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna.
Rdeča
Rdeča
• Ko se raztopina v rezervoarju porabi, se ob strani pojavi simbol; to označuje, da morate izbirni gumb vrniti v položaj “
• Simbol označuje, da je potrebno rezervoar splakniti in napolniti.
• Izpraznite posode, uporabljene za zbiranje tekočine, ki izteka iz aparata.
”.
Rdeča
Rdeča
Aparat sproži točenje naravnost iz pipe
za točenje.
• Po zaključku prve faze aparat zahteva, da obrnete izbirni gumb v desno do točke “
”, za zagon cikla točenja sredstva za odstranjevanje vodnega kamna iz cevi za paro.
Rezervoar dobro splaknite in
napolnite s svežo pitno vodo do oznake nivoja MAX.
Rezervoar vstavite v kavni aparat.
• Eno posodo postavite pod cev za paro in eno pod pipo za točenje kave.
• 17 •
Page 18
Rdeča
Rdeča
Rdeča
• Ko z vodo napolnjen rezervoar vstavlja­te v aparat se pojavi simbol ob strani; izbirni gumb obrnite v desno do točke “
”.
• Aparat izvede hiter cikel splakovanja.
• Ko se začetna faza zaključi, se ob strani pojavi simbol; to označuje, da morate izbirni gumb vrniti v položaj “
”.
Aparat izvede splakovanje s točenjem
vode naravnost iz pipe za točenje.
Rdeča
Rdeča
• Simbol označuje, da je potrebno rezer­voar splakniti in napolniti.
• Izpraznite posode, uporabljene za zbiranje tekočine, ki izteka iz aparata.
Rezervoar dobro splaknite in
napolnite s svežo pitno vodo do oznake nivoja MAX.
Rezervoar vstavite v kavni aparat.
• Eno posodo postavite pod cev za paro in eno pod pipo za točenje kave.
• Ko ste z vodo napolnjen rezervoar vstavili v aparat, obrnite izbirni gumb v desno do točke “
”.
Začne se točenje vode iz cevi za paro za
drugi cikel splakovanja.
• 18 •• 18 •
Rdeča
Rdeča
• Po zaključku tega drugega točenja, obrnite izbirni gumb v desno do točke “
”, da se cikel splakovanja vodnega
kamna nadaljuje skozi cev za paro.
• Ko se voda v rezervoarju porabi, se ob strani pojavi simbol; to označuje, da morate izbirni gumb vrniti v položaj “
• Sedaj aparat izvede drugi cikel spla­kovanja raztopine za odstranjevanje vodnega kamna.
Rdeča
Počakajte, da se točenje zaključi.
• Po zaključku drugega splakovanja, postavite izbirno stikalo v položaj “
Rdeča
”.
• O dstranite in izpraznite posode, upora­bljene za zbiranje vode splakovanja.
”.
Page 19
Rdeča
• Pojavi se simbol, ki označuje, da je po­trebno rezervoar splakniti in napolniti.
Rezervoar dobro splaknite in
napolnite s svežo pitno vodo do oznake nivoja MAX.
Cikel odstranjevanja vodne-
ga kamna je zaključen in aparat lahko uporabite za točenje proizvodov.
Rdeča
Če se v fazah cikla za odstra-
njevanje vodnega kamna rezervoar ne napolni do oznake nivoja MAX, lahko aparat zahteva točenje vode.
• Ko v aparat ponovno vstavljate z vodo
napolnjen rezervoar, se pojavi simbol ob strani. Pritisnite tipko “
” za izhod iz cikla odstranjevanja vodnega kamna.
Aparat se samodejno ponovno
vključi in izvede običajne postopke za pravilen zagon; ob zaključku tega lahko začnete s točenjem izdelkov.
• S pladnja za zbiranje tekočine odstra­nite tekočine odstranjevanja vodnega kamna.
Raztopino za odstranjevanje
vodnega kamna morate od­straniti skladno z določili proizvajalca in/ali po predpisih, veljavnih v državi uporabe.
Opomba: po zaključku cikla
odstranjevanja vodnega ka­mna lahko ponovno montirate  lter "Intenza", ki ste ga z rezervoarja od­stranili pred pričetkom ciklusa. Ko ste  lter montirali, pred samim točenjem kave s funkcijo vroče vode natočite skodelico vode (glejte po­glavje "Točenje vroče vode").
Če montirate nov filter "Intenza", opravite postopek, ki je opisan v poglavju "Vodni  lter INTENZA".
Po izvedbi cikla odstranjeva-
nja vodnega kamna, opra­vite še pranje sklopa za kavo kot je opisano v odstavku "Sklop za kavo" v poglavju "Čiščenje in vzdrževanje".
Če je vgrajen, ponovno namestite zunanji del Pannarella.
• 19 •
Page 20
PROGRAMIRANJE
Uporabnik lahko nekatere parametre delovanja aparata spreminja po svojih potrebah.
Ukazi za programiranje
Spremembe lahko opravite na vsaki stra­ni:
Črna
Oranžna
Vstop v “meni”
V meni programiranja lahko vstopite samo ko je aparat v “Stand-by” načinu.
Pritisnite tipko ON/OFF, da aparat postavi­te v Stand-by način.
Ko je aparat v Stand-by načinu, pritisnite tipko “
Prva prikazana stran je naslednja.
“za vstop v programiranje.
Oranžna
Oranžna
- Tipki “ ” in “ “ omogočata spreminjanje vrednosti tistih funkcij, ki so prisotne na strani.
- Tipka “ med funkcijami in shranitev vnesenih sprememb.
vedbi spremembe prisotne vrednosti; ko se prisotna vrednost spremeni, se pojavi besedilo “OK”.
- Tipka “ON/OFF” omogoča izhod iz spreminjanja ali iz programiranja.
“ omogoča premikanje
Opomba: shranitev spre­memb je mogoča samo po iz-
• 20 •• 20 •
Črna
Izhod iz programiranja
Za izhod iz programiranja pritiskajte tipko ON/OFF dokler se ne prikaže okno Stand-
-by načina.
Opomba: aparat izstopi iz
programiranja po preteku 30 sekund potem, ko uporabnik ni opravil nobenega posega. Spreme­njene, toda ne potrjene nastavitve se ne bodo shranile.
Page 21
Oranžna
Oranžna
Oranžna
Oranžna
Funkcije
TEMPERATURA KAVE
Ta funkcija omogoča nastavitev tempera­ture iztočene kave.
TIMER STANDBY
Ta funkcija omogoča nastavitev časa za prehod v Stand-by način po zadnjem točenju.
KONTRAST
Ta funkcija omogoča nastavitev kontrasta na zaslonu, za boljšo preglednost sporočil.
TRDOTA VODE
Ta funkcija omogoča nastavitev trdote vode, s tem se omogoči boljše upravljanje vzdrževanja aparata:
= zelo mehka voda
= mehka voda
= trda voda
= zelo trda voda
Za podrobnosti glejte odsta­vek
Meritev trdote vode”.
Črna
Oranžna
Oranžna
Oranžna
Primer programiranja
S tem primerom želimo pojasniti, kako se sprogramira kontrast zaslona. Spremem­bo drugih funkcij opravite na enak način.
Aparat postavite v Stand-by način.
Ko je aparat v Stand-by načinu, pritisnite tipko “
Prikaže se prva stran.
Pritisnite tipko “ funkcija “KONTRAST”.
Enkrat pritisnite tipko “ ”, za poveča­nje kontrasta.
Pritisnite tipko “
“ za vstop v programiranje.
“dokler se ne prikaže
“ za potrditev.
Oranžna
Oranžna
FILTER VODE "INTENZA"
Ta funkcija omogoča upravljanje filtra vode “Intenza”. Za podrobnosti glejte odstavek v zvezi z upravljanjem  ltra.
TOVARNIŠKE NASTAVITVE
Ta funkcija omogoča vzpostavitev tovarni­ško nastavljenih vrednosti.
Oranžna
Pritisnite tipko “ON/OFF“ za izhod iz pro­gramiranja.
Sedaj je funkcija programirana in bo ak­tivna z naslednjim vklopom aparata.
Črna
• 21 •
Page 22
ZASLON KOMANDNE PLOŠČE
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
Signali pripravljenosti
Aparat je pripravljen za točenje kave s kavo
v zrnju in vročo vodo.
Aparat je pripravljen za točenje kave z mleto
kavo.
Aparat je v fazi točenja pare.
Aparat je v fazi točenja vroče vode.
Aparat je v fazi točenja 1 ekspres kave.
Aparat je v fazi točenja 1 dolge kave.
Opozorilni signali
Aparat v fazi segrevanja za točenje kave,
vroče vode in pare.
Oranžna
Aparat je v fazi splakovanja.
Počakajte, da aparat zaključi s postopkom.
Oranžna
Aparat potrebuje izvedbo ciklusa odstranje-
vanja vodnega kamna.
Oranžna
Sklop za kavo je v fazi nastavljanja zaradi
ponastavitve aparata.
Oranžna
Vsebnik napolnite s kavo v zrnju in vklopite
ciklus točenja.
Oranžna
Filter Intenza morate zamenjati z novim.
Zelena
Zelena
Zelena
Zelena
• 22 •• 22 •
Aparat je v fazi točenja 2 ekspres kav.
Aparat je v fazi točenja 2 dolgih kav.
Aparat je v fazi programiranja količine kave
za točenje.
Oranžna
Oranžna
To sporočilo se prikaže samo,
če se funkcijo aktivira s progra­miranjem.
Alarm se izklopi samo z izvedbo ponasta­vitve “RESET” s programiranjem.
Page 23
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Alarmni signali
Vrtljiv gumb pipe vroče vode / pare vrnite v
pravilen položaj.
Zaprite servisni pokrov.
Ni zrnja v vsebniku za kavo.
Postopek lahko zaženete po napolnitvi
vsebnika.
Izklopite aparat in ga po 30 sekundah po-
novno vklopite. Poskusite dvakrat ali trikrat.
Če se aparat NE vklopi, pokličite servisni
center.
Sklop za kavo morate vstaviti v aparat.
Težave s cevovodom.
Vstavite predal za zbiranje usedlin.
Izpraznite predal za zbiranje usedlin in
pladenj za zbiranje tekočine.
Napolnite rezervoar za vodo.
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Rdeča
Začetni prikaz za vstop v ciklus odstranjeva-
nja vodnega kamna.
Izstopite s pritiskom na “ESC”.
Prikaz, ki se odpre, ko je izbran ciklus odstra-
njevanja vodnega kamna.
Od tega trenutka dalje je izvedba
ciklusa odstranjevanja vodnega kamna obvezna.
Odprite pipo in opravite navedeni postopek.
Zaprite pipo, na se navedeni proces opravi.
Ciklus odstranjevanja vodnega kamna v
izvajanju.
Ciklus splakovanja med izvajanjem ciklusa
odstranjevanja vodnega kamna.
• Ciklus odstranjevanja vodnega kamna
zaključen. Pritisnite tipko “ iz ciklusa.
“ za izhod
Napolnite rezervoar za vodo.
Rdeča
• 23 •
Page 24
REŠEVANJE TEŽAV
Obnašanja Vzroki Rešitve
Aparat se ne vklopi. Aparat ni priključen v električno omrežje. Aparat priključite v električno omrežje.
Kava ni dovolj topla Skodelice so hladne. Skodelice segrejte s toplo vodo.
Topla voda ali para ne izteka. Odprtina cevi za paro je zamašena. Cev za paro očistite z iglo.
Zamazan Pannarello (če je vgrajen). Očistite Pannarello.
Kava ima malo pene.
(glejte opombo)
Aparat potrebuje preveč časa za segreva­nje ali količina vode, ki izteka skozi cev je omejena.
Sklop za kavo ni mogoče izvleči. Sklop za kavo ni na mestu. Vklopite aparat. Zaprite servisni pokrov.
Aparat melje, vendar kava ne pride ven. (glejte opombo)
Preveč vodena kava.
(glejte opombo)
Kava izteka zelo počasi.
(glejte opombo)
Kava izteka po zunanji strani pipe za toče­nje.
Mešanica kave ni ustrezna ali kava ni sveže pražena oziroma je pregrobo zmleta.
Sistem aparata je zamašen z vodnim ka­mnom.
Predal za zbiranje usedlin je vstavljen. Preden izvlečete sklop pipe za točenje izvle-
Ni vode. Napolnite rezervoar za vodo in napolnite
Sklop za kavo je zamazan. Očistite sklop za kavo (poglavje “Sklop za
Sistem ni napolnjen. Napolnite sistem (poglavje “Prva uporaba
Izjemen dogodek, ki se pripeti ko aparat samodejno regulira dozo.
Zamazana pipa za točenje. Pipo očistite.
Izjemen dogodek, ki se pripeti ko aparat samodejno regulira dozo.
Kava je preveč drobna. Zam enjajte mešanico kave in nastavite
Sistem ni napolnjen. Napolnite sistem (poglavje “Prva uporaba
Sklop za kavo je zamazan. Sklop za kavo očistite (poglavje “Sklop za
Pipa za točenje je zamašena. Očistite pipo za točenje in odprtine za to-
Opomba: Te težave se običajno pojavijo ob zamenjavi mešanice kave ali v primeru, ko se izvede prva postavitev; v teh primerih počakajte, da aparat opravi samodejno regulacijo kot je opisano v poglavju “Saeco Adapting System”.
Za okvare, ki niso zajete v tej tabeli ali v primeru da priporočene rešitve ne odpravijo težave, se obrnite na servisni center.
Pred izvedbo tega postopka se prepričaj­te, da je aparat izklopljen in ohlajen.
Zamenjajte mešanico kave in nastavite mletje kot je opisano v poglavju “Nastavitev mlinčka za kavo”.
Odstranite vodni kamen iz aparata.
Sklop pipe za točenje se samodejno vrne v začetni položaj.
cite predal za zbiranje usedlin.
sistem (poglavje “Prva uporaba po daljšem času mirovanja”).
kavo”).
po daljšem času mirovanja”).
Natočite nekaj kav kot je opisano v poglavju “Saeco Adapting System”.
Natočite nekaj kav kot je opisano v poglavju “Saeco Adapting System”.
mletje kot je opisano v poglavju “Nastavitev mlinčka za kavo”.
po daljšem času mirovanja”).
kavo”).
čenje.
• 24 •
Page 25
TEHNIČNI PODATKI
Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb tehničnih lastnosti izdelka.
Nazivna napetost - nazivna moč - napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glejte tablico, nameščeno na notranji strani pokrova
Material ohišja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . termoplast/kovina
Dimenzije (d x v x g) (mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 x 315 x 415
Teža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 kg
Dolžina kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Komandna plošča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na prednjem delu
Pannarello (prisoten samo pri nekaterih modelih) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . posebno za kapučine
Rezervoar za vodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 litri - odstranljiv
Velikost vsebnika kave (g) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Velikost posode za usedline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tlak črpalke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Kotliček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nerjavno jeklo
Varnostne naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . termična zaščita
ODSTRANITEV
• Odrabljene aparate izločite iz uporabe.
• Odklopite vtič iz omrežne vtičnice in odrežite napajalni kabel.
• Ob zaključku uporabe aparat dostavite v ustrezen zbirni center.
Ta izdelek je skladen z Evropsko Direktivo 2002/96/ES.
Simbol
na izdelku ali na embalaži pomeni, da se ta izdelek ne sme izločiti kot navaden gospodinjski odpadek. Namesto tega se ga mora izročiti ustreznemu zbirnemu centru za recikliranje električne in elektronske opreme. Z zagotovitvijo pravilne odstranitve tega izdelka pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in za zdravje ljudi, ki bi sicer nastale z neprimerno odstranitvijo tega izdelka. Za podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na vašo lokalno upravo, na vašo lokalno službo za zbiranje odpadkov ali na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili.
• 25 •
Page 26
• 26 •
Page 27
• 27 •
Page 28
19
Rev.00 del 15-02-13
Proizvajalec si pri držuje pr avico do uvedbe sprememb brez predhodnega obvestila.
www.philips.com/saeco
SL
Loading...