können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugri auf den entsprechenden Support.
03
Deutsch
DE
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
BEDIENUNGSANLEITUNG
03
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
Page 2
ALLGEMEINES
Die Ka eemaschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso unter Verwendung von Bohnenka ee. Sie ist mit einer Vorrichtung für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestattet. Das Gehäuse der Maschine hat ein elegantes Design und ist für den Hausgebrauch konzipiert worden, nicht aber für den Dauergebrauch bei gewerblichen Anwendungen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie
der Maschine immer bei, wenn diese von anderen Personen benutzt wird.
Für weitere Fragen oder bei Problemen, die nicht oder nur unzureichend in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an die autorisierten Kundendienststellen.
Achtung. In folgenden Fällen wird für eventuelle Schäden keine Haftung
übernommen:
• falsche und nicht den vorgesehenen Verwendungszwecken entsprechende Verwendung;
• Reparaturen, die nicht in autorisierten Kundendienststellen durchgeführt wurden;
• Veränderungen am Netzkabel;
• Veränderungen an beliebigen Bestandteilen der Maschine;
• Lagerung oder Betrieb der Maschine bei Temperaturen, die von den Betriebsbedingungen abweichen (zwischen 15°C und 45 °C);
• Verwendung von anderen als originalen Ersatz- und Zubehörteilen.
In diesen Fällen erlischt die Garantie.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung
kommen: Kurzschlussgefahr! Der Dampf und das heiße Wasser können
Verbrennungen verursachen! Den Dampf- oder Heißwasserstrahl keinesfalls auf
Körperteile richten. Die Düse für die Dampf-/Heißwasserausgabe vorsichtig und nur
am entsprechenden Gri anfassen: Verbrennungsgefahr!
• 2 •
Sachgemäßer Gebrauch
Die Ka eemaschine ist ausschließlich für den Betrieb in Haushalten vorgesehen. Technische Änderungen und unsachgemäßer Gebrauch sind wegen der damit verbundenen Risiken verboten!
Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane bzw.
von Personen ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz verwendet zu werden, es sei denn,
sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.
Stromversorgung - Netzkabel
Die Ka eemaschine dar f nur an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden.
Die Spannung muss mit derjenigen übereinstimmen, die auf dem Typenschild des Geräts auf
der Innenseite der Klappe angegeben ist.
Die Ka eemaschine dar f keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden.
Bei Schäden am Netzkabel muss dieses vom Hersteller oder von dessen Kundendienst ausgetauscht werden. Das Netzkabel darf nicht in Ecken, über scharfe Kanten oder auf sehr heißen
Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Die Kaffeemaschine darf
nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel
herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen berührt werden. Der freie Fall des
Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden.
Page 3
Schutz anderer Personen
Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder können die Gefahrensituationen, die durch Haushaltsgeräte entstehen können, nicht abschätzen. Die für die Verpackung
der Maschine benutzten Materialien sollten nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Verbrennungsgefahr
Den Heißwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder auf andere Personen richten:
Verbrennungsgefahr! Stets die entsprechenden Gri e benutzen.
Standort - Raumbedarf für den Betrieb und die Wartung
Für einen korrekten Betrieb gelten folgende Empfehlungen:
• Die Au age äche sollte sicher und eben sein und es sollte nicht die Gefahr des Umkippens
oder der Verletzung von Personen bestehen.
• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose
muss leicht zugänglich sein.
• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Maschinenwänden
berücksichtigen.
• Während der Ein- und Ausschaltungsphasen der Maschine sollte ein leeres Glas unter den
Auslauf gestellt werden.
Die Maschine keinen Temperaturen unter 0°C aussetzen.
Es besteht die Gefahr, dass sie durch gefrierendes Wasser beschädigt wird.
Die Ka eemaschine dar f nicht im Freien betrieben werden.
Die Maschine nicht auf heißen Flächen oder in der Nähe von o enem Feuer aufstellen, da das
Gehäuse schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden könnte.
Aufbewahrung der Maschine - Reinigung
Bevor die Maschine gereinigt wird, muss sie mit der Taste ON/OFF ausgeschaltet werden. Danach
wird der Hauptschalter auf “0” gestellt und dann der Stecker von der Steckdose abgenommen.
Darüber hinaus abwarten, bis die Maschine abgekühlt ist.
Die Maschine keinesfalls in Wasser tauchen!
Der Versuch von Eingri en im Inneren der Maschine ist strengstens verboten.
Wasser, das einige Tage lang im Wassertank verblieben ist, darf nicht für Lebensmittelzwecke
genutzt oder getrunken werden.
Den Tank reinigen und mit frischem Trinkwasser füllen.
Wird die Maschine für längere Zeit nicht benutzt, so ist das Wasser aus der Dampfdüse abzulassen und der Pannarello (soweit vorhanden) sorgfältig zu reinigen.
Danach wird die Maschine ausgeschaltet und der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen.
Die Maschine an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
Vor Staub und Schmutz schützen.
Da die Maschine natürlichen Zutaten bei der Zubereitung des Getränks benutzt (frisch gemahlenen Ka ee, Wasser, Milch usw.), es ist normal, dass die Abstell äche der Maschine einigen
Rückstände aufweisen kann, wie z.B. Ka eepulver oder Tropfen von Kondenswasser.
Aus diesem Grund wird empfohlen, regelmäßig nicht nur die sichtbaren Teile aber auch das Bereich unter der Maschine zu reinigen.
Reparaturen/Wartungsarbeiten
Die Maschine bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht
verwenden und unverzüglich den Netzstecker ziehen.
Eine defekte Maschine keinesfalls in Betrieb setzen.
Eingri e und Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten Kundendienststellen vorgenommen werden. Im Falle von nicht fachgerecht ausgeführten Eingri en wird jede Haftung für
eventuelle Schäden abgelehnt.
Brandschutz
Im Fall eines Brandes einen Kohlendioxidlöscher (CO2) verwenden.. Keinesfalls sind Wasser- oder
Pulverlöscher einzusetzen.
• 3 •
Page 4
Drehknopf Einstellung
Mahlgrad
Fach für vorgemahlenen
Ka ee
Bohnenbehälterdeckel
Ka eebohnenbehälter
Bedienfeld
Ka eeauslauf
Tassenabstellrost
Anzeige Abtropfschale voll
Wassertank
Netzkabel
Ausgabetaste kleiner Ka ee
Ausgabetaste großer Ka ee
Schutz für Ausgabedüse
Heißwasser-/Dampfdüse
Fett für die Brühgruppe
Ka eesatzbehälter
Hauptschalter
Abtropfschale
Dosierer vorgemahlener Ka ee
LCD-Display
Brühgruppe
Test Wasserhärte
Servicetür
Ansicht Rückseite
Wasser lter Intenza
(Optional)
Taste ON/OFF
Wahlschalter “Aroma” vorgemahlener Ka ee
• 4 •
Wahlschalter Ka ee/Heißwasser/
Dampf.
Page 5
INSTALLATION
Für Ihre eigene Sicherheit und die
Dritter sollten die Hinweise im Kapitel “Sicherheitsvorschriften” strikt
eingehalten werden.
Verpackung
Die Original-Verpackung wurde für
den Schutz der Maschine während des
Versands entwickelt und hergestellt. Es
wird empfohlen, diese Verpackung für
eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Vorbereitende Arbeiten
• Den Deckel des Kaffeebehälters und
die Abtropfschale mit dem Rost aus
der Verpackung nehmen.
• Die Ka eemaschine aus der Verpackung
nehmen und an einem geeigneten Ort
aufstellen, der den entsprechenden
Anforderungen entspricht, die in den
Sicherheitsvorschriften beschrieben
werden.
• Die Abtropfschale mit dem Rost in
die entsprechende Aufnahme auf der
Maschine einsetzen, und sicherstellen,
dass die Schale bis zum Anschlag
eingesetzt ist.
• Den Deckel auf den Kaffeebehälter
setzen.
Hinweis: Den Stecker erst
dann in die Steckdose einstecken, wenn dazu aufgefordert wird,
und überprüfen, ob der Hauptschalter
auf Position “0” steht.
Wichtiger Hinweis: Der Inhalt
des Kapitels “Anzeigen LCDDisplay” sollte gelesen werden. Dort
wird die Bedeutung aller Anzeigen
der Maschine auf dem LCD-Display des
Bedienfelds ausführlich erläutert.
Die Abtropfschale darf KEI-
NESFALLS bei eingeschalteter
Maschine entfernt werden. Nach
der Ein- und/oder der Ausschaltung
einige Minuten abwarten, da die
Maschine einen Spülzyklus/Selbstreinigung ausführt (siehe Abschnitt
“Spülzyklus/Selbstreinigung”).
• Den Wassertank aus seiner Aufnahme
herausnehmen.
• Den Tank ausspülen und mit frischem
Wasser füllen. Der Füllstand (MAX),
der im Tank markiert ist, sollte nicht
überschritten werden. Den Tank wieder in seine Aufnahme einsetzen.
In den Tank darf ausschließlich
frisches Trinkwasser ohne
Kohlensäure eingefüllt werden. Heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten
können den Tank oder die Maschine
beschädigen. Die Maschine darf ohne
Wasser keinesfalls in Betrieb gesetzt
werden: Sicherstellen, dass im Tank
eine ausreichende Menge Wasser
vorhanden ist.
• Den Deckel des Kaffeebehälters ab-
nehmen.
Hinweis: Der Behälter kann
je nach Vorschriften im Betreiberland der Maschine mit einem
anderen Sicherheitssystem ausgestattet sein.
• Den Bohnenkaffee langsam in den
Behälter einfüllen.
In den Behälter darf aus-
schließlich Bohnenkaffee
eingefüllt werden. Gemahlener
Kaffee, Instantkaffee oder andere
Gegenstände verursachen Schäden
an der Maschine.
• Den Deckel wieder auf den Ka eebehäl-
ter setzen.
• Den Stecker in die Steckdose auf der
Rückseite der Maschine einstecken.
• Den Stecker am anderen Ende des
Kabels in eine Wandsteckdose mit
geeigneter Spannung einstecken.
• 5 •
Page 6
• Den Hauptschalter auf “I” stellen, um
die Maschine einschalten zu können.
Entlüftung des Systems
• Um das System zu entlüften, einen
Behälter unter die Dampfdüse (Pannarello, soweit vorhanden) stellen.
Schwarz
Rot
• Das Display zeigt dann das Symbol ON/
OFF an.
• Sicherstellen, dass der Wahlschalter
sich in der Position “ ” be ndet. Soweit
erforderlich, muss der Schalter in die
angegebene Position gedreht werden.
• Um die Maschine einzuschalten, muss
lediglich die Taste ON/OFF gedrückt
werden.
• Das Display zeigt an, dass das System
entlüftet werden muss.
Hinweis: Vor der ersten Inbe-
triebnahme oder nach einer
längeren inaktiven Standzeit muss
das Wassersystem entlüftet werden.
Rot
Orangefarben
Orangefarben
Grün
• Den Wahlschalter im Uhrzeigersinn
bis zum Punkt “
” drehen. Die
Maschine führt dann die automatische
Entlüftung des Systems aus, indem sie
eine gewisse voreingestellte Menge
Wasser aus dem Pannarello ablässt.
Der Fortschritt wird im Display als sich
füllender Balken angezeigt.
Zum Abschluss des Entlüftungspro-
zesses wird auf dem Display das in der
Abbildung gezeigte Symbol angezeigt,
das dazu auffordert, den Anwahlknopf wieder in die mittlere Position
“
” zu drehen.
• Auf dem Display wird dann das Symbol
für die Aufheizung der Maschine angezeigt, das in der Abbildung dargestellt
wird.
Nach Abschluss der Aufheiz-
phase führt die Maschine
einen Spülzyklus der internen Systeme durch.
In dieser Phase wird auf dem Display
das folgende Symbol angezeigt:
• Nach Abschluss der oben beschriebe-
nen Vorgänge wird auf dem Display
das folgende Symbol angezeigt.
Nun ist die Maschine für die Ausgabe
der Produkte bereit.
• Für die Ausgabe von Ka ee, Heißwasser
oder Dampf und für den korrekten
Betrieb der Maschine sollten die folgenden Hinweise aufmerksam beachtet
werden.
• 6 •• 6 •
Wird die Maschine zum ersten
Mal benutzt oder wurde sie
für längere Zeit nicht betrieben, so
müssen die im folgenden Abschnitt
beschriebenen Vorgänge ausgeführt
werden.
Page 7
Grün
Grün
Erste Inbetriebnahme oder
Benutzung nach längerer
Nichtbenutzung.
Mit diesen einfachen Vorgängen wird die
Ausgabe eines stets optimalen Kaffees
gewährleistet.
1 Einen Behälter mit ausreichendem
Fassungsvermögen unter den Auslauf
stellen.
2 Vor dem Beginn der Vorgänge sollte
überprüft werden, ob auf dem Display
das folgende Symbol angezeigt wird.
3 Die Funktion für die Ausgabe von vor-
gemahlenem Ka ee anwählen, indem
die Taste “
gedrückt wird.
Auf dem Display erscheint das Symbol.
4 Die Taste für die Ausgabe des großen
Ka ees drücken.
5 Das Ende der Ausgabe abwarten und
den Behälter mit Wasser entleeren.
6 Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 5
insgesamt 3 Mal wiederholen. Danach
zu Punkt 7 übergehen.
7 Einen Behälter unter die Dampfdüse
(Pannarello, soweit vorhanden) stellen.
8 Den Wahlschalter im Uhrzeigersinn bis
zum Punkt “
“ ein- oder mehrmals
Keinen vorgemahlenen Kaffee in das Fach hinzufügen.
” drehen.
Grün
Rot
Orangefarben
Auf dem Display wird das folgende
Symbol angezeigt.
9 Wasser ausgeben, bis der Hinweis
erfolgt, dass kein Wasser mehr vorhanden ist. Dann den Wahlschalter im
Gegenuhrzeigersinn bis in die Position
“
” drehen.
10 Anschließend den Wassertank erneut
füllen. Nachfolgend können die Produkte ausgegeben werden, wie in den
folgenden Abschnitten beschrieben.
Spülzyklus/Selbstreinigung
Mit diesem Zyklus werden die internen
Kaffeesysteme mit frischem Wasser gespült.
Dieser Zyklus wird ausgeführt:
• beim Start der Maschine (bei kaltem
Durchlauferhitzer)
• nach der Entlüftung (bei kaltem
Durchlauferhitzer)
• während der Vorbereitungsphase des
Standby (soweit ein Kaffeeprodukt
ausgegeben wurde)
• während der Ausschaltphase nach
Druck der Taste ON/OFF (soweit ein
Ka eeprodukt ausgegeben wurde).
Dabei wird eine geringe Menge Wasser
ausgegeben, mit der alle Teile gespült
und erwärmt werden. In dieser Phase
wird das Symbol angezeigt:
Abwarten, bis dieser Zyklus automatisch
beendet wird. Die Ausgabe kann durch
Druck einer der beiden Tasten für die
Kaffeeausgabe und/oder die Taste
ON/OFF unterbrochen werden.
• 7 •
Page 8
Messung der Wasserhärte
Die Messung des Wasserhärtegrads ist
von wesentlicher Bedeutung für den korrekten Betrieb des Wasser lters “Intenza”
und die Häufigkeit der Entkalkung der
Maschine.
Den Teststreifen für die Wasserhärte für
einen Zeitraum von 1 Sekunde in das in
der Maschine be ndliche Wasser eintauchen.
Hinweis: Der Teststreifen
kann nur für jeweils eine
Messung verwendet werden.
Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe ändern, und auf die Tabelle Bezug nehmen.
Die Buchstaben entsprechen den Bezugswerten, die sich auf der Basis des
Wasserfilters befinden. Der Filter wird
entsprechend dieser Messung eingestellt.
Wasser lter “INTENZA”
Um die Qualität des verwendeten Wassers
zu verbessern, wird die Installation des
Wasser lters empfohlen.
Den Filter aus der Verpackung herausnehmen und senkrecht (so dass die Ö nung
nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen.
Den kleinen weiβen Filter von dem Tank
herausnehmen, an einem trockenen Ort
aufbewahren und vor Staub schützen.
Das Intenza Aroma System einstellen, wie
auf der Verpackung angegeben.
A = Weiches Wasser
B = Hartes Wasser (Standard)
C = Sehr hartes Wasser
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Einstellung des Wasserhärtegrads in der Maschine
Die Zahlen entsprechen den Einstellungen, die auch hinsichtlich der Einstellung
der Wasserhärte genannt werden, die im
Kapitel der Programmierung erläutert
wird.
D.h. genauer gesagt:
1 =
(sehr weiches Wasser)
2 =
(weiches Wasser)
3 =
(hartes Wasser)
4 =
Ist dieser Wert bekannt, so wird der Wert
für die Wasserhärte eingestellt, wie im
Kapitel der Programmierung angegeben.
B
(sehr hartes Wasser)
C
Den Wasser lter in den leeren Tank einsetzen. Bis zum Einrasten drücken.
Den Tank mit frischem Trinkwasser füllen
und ihn wieder in die Maschine einsetzen.
Das im Tank enthaltene Wasser über die
Funktion Heißwasser ablassen (siehe Abschnitt “Ausgabe Heißwasser”).
Den Wassertank erneut mit Wasser auffüllen.
Die Taste ON/OFF drücken, um die Maschine in Standby zu schalten.
• 8 •• 8 •
Page 9
Schwarz
Orangefarben
Orangefarben
Orangefarben
Wenn das Symbol angezeigt wird, die
Taste “
mierung der Maschine zu ö nen.
Die Taste “
stehende Seite angezeigt wird.
Die Taste “
“ON” anzuwählen, und zur Bestätigung
die Taste “
Auf diese Weise ist die Maschine nun
programmiert, um den Benutzer darauf
hinzuweisen, wenn der Wasser lter ausgetauscht werden muss.
diese Funktion auf Null zurückgesetzt
werden. Der Austausch des Filters
erfolgt, wie bereits weiter vorne
gezeigt.
Danach das Programmmenü bis
zum angegebenen Fenster öffnen
und die Option “RESET” anwählen.
Danach die Taste “
diese Weise ist die Maschine nun für
die Steuerung eines neuen Filters
programmiert.
“ drücken, um die Program-
“ drücken, bis die neben-
“ drücken, um die Option
“ drücken.
Hinweis: Beim Austausch des
Wasser lters “Intenza” muss
“ drücken. Auf
EINSTELLUNGEN
Auf der Maschine, die Sie erworben haben, können Sie einige Einstellungen
vornehmen, mit denen Sie den Betrieb
optimieren können.
Saeco Adapting System
Kaffee ist ein Naturprodukt und seine
Eigenschaften können je nach Herkunft,
Mischung und Röstung unterschiedlich
sein. Die Kaffeemaschine Saeco ist mit
einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen
Bohnenka eesorten verwendet werden
können (mit Ausnahme von karamellisierten Sorten).
• Die Einstellung der Maschine erfolgt
automatisch, um die Extraktion des
Ka ees zu optimieren und die optimale
Komprimierung des Pucks sicherzustellen. Das Ergebnis ist ein cremiger
Espresso, bei dem das volle Aroma
unabhängig von der verwendeten
Ka eesor te zur Entfaltung kommt.
• Bei diesem Optimierungsverfahren
handelt es sich um einen Lernvorgang,
der die Ausgabe einer bestimmten
Anzahl von Kaffees erfordert, damit
die Maschine die Komprimierung des
Ka eepulvers einstellen kann.
• Achtung: Bestimmte spezielle Mi-
schungen können eine Einstellung
der Maschine für die Optimierung der
Kaffeeextraktion erfordern - (siehe
Abschn. Mahlwerkeinstellung).
Orangefarben
Schwarz
Hinweis: Ist der Wasser lter
bereits eingesetzt und soll
entfernt werden, ohne einen neuen
Filter einzusetzen, wird die Option
“OFF” angewählt und nachfolgend
die Taste “
Um die Funktion zu verlassen, die Taste
ON/OFF drücken, bis die Seite des Standby
angezeigt wird.
muss der kleine weiβe Filter, der
zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.
“ gedrückt.
Hinweis: Ist der Wasser lter
Intenza nicht vorhanden,
Mahlwerkeinstellungen
Achtung! Der Drehknopf für
die Mahlgradeinstellung, der
sich im Ka eebehälter be ndet, darf
nur dann gedreht werden, wenn sich
das Mahlwerk in Betrieb befindet.
Keinen gemahlenen Ka ee und/oder
Instantka ee in den Ka eebohnenbehälter einfüllen.
Es darf ausschließlich Ka ee in
ganzer Bohne in diesen Behälter eingefüllt werden. Das Mahlwerk
enthält Teile, die sich bewegen und
daher eine Gefahr darstellen können.
Nicht in das Mahlwerk hineingreifen!
Das Hineinstecken anderer Gegenstände ist verboten.Die Einstellung des
• 9 •
Page 10
Grün
Mahlgrades kann über den Drehknopf
im Bohnenbehälter vorgenommen
werden. Vor Eingriffen im Inneren
des Ka eebehälters sollten stets die
Maschine ausgeschaltet und der Stekker von der Steckdose abgenommen
werden. Während sich das Mahlwerk
in Betrieb be ndet, sollte kein Bohnenka ee eingefüllt werden.
Auf der Maschine ist eine Einstellung
des Mahlgrades in gewissem Umfange
möglich, um diesen an den verwendeten Kaffee anzupassen. Die Einstellung
erfolgt über den Drehknopf im Bohnenka eebehälter. Dieser muss gedrückt und
gedreht werden. Den Drehknopf drücken
und jeweils nur um eine Position drehen,
und 2-3 Ka ees zubereiten. Lediglich auf
diese Weise ist die Änderung des Mahlgrades zu bemerken.
Die Markierungen auf dem Drehknopf im
Inneren des Kaffeebehälters geben den
eingestellten Mahlgrad an.
Mit den folgenden Bezugsangaben können 5 unterschiedliche Mahlgrade eingestellt werden:
Großer Bezugspunkt - grober Mahlgrad
Kleiner Bezugspunkt - feiner Mahlgrad.
Einstellung Ka eemenge in
der Tasse
Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Kaffeemenge je nach Ihrem
Geschmack und/oder der Tassengröße
eingestellt werden.
Bei jedem Druck der Taste ““ oder “
“ gibt die Maschine eine programmierte Kaffeemenge aus. Diese Menge
kann nach Belieben frei programmiert
werden. Jeder Taste ist eine Ka eeausgabe zugeordnet. Diese erfolgt unabhängig.
Im Beispiel wird die Programmierung der
Taste “
gel der Espresso zugeordnet wird.
• Eine Tasse unter den Auslauf stellen.
• Die Taste “
“ beschrieben, der in der Re-
“ drücken und gedrückt
halten, bis das Symbol angezeigt wird.
Nun befindet sich die Maschine im
Programmierungsmodus.
Grün
Schwarz
Grün
• Die Maschine beginnt die Ausgabephase. Auf dem Display wird das
Symbol “
angibt, die gerade programmiert wird.
• Die mit dem Symbol “ ” gekennzeichnete Taste muss gedrückt werden,
sobald die gewünschte Kaffeemenge
in die Tasse ausgegeben wurde.
Nun ist die Taste ““ programmiert.
Bei jedem Druck gibt die Maschine die
soeben programmierte Menge aus.
” angezeigt, das die Taste
Standby
Die Maschine verfügt über einen Energiesparmodus. Nach einem Zeitraum von
30 Minuten nach der letzten Benutzung
schaltet die Maschine automatisch ab.
Hinweis: Während der Aus-
schaltphase führt die Maschine einen Spülzyklus aus, soweit ein
Ka eeprodukt ausgegeben wurde.
Um die Maschine erneut einzuschalten,
muss lediglich die Taste ON/OFF gedrückt
werden (soweit sich der Hauptschalter
auf “I” befindet). In diesem Falle führt
die Maschine die Spülung nur dann aus,
wenn der Durchlauferhitzer abgekühlt ist.
AUSGABE KAFFEE
Hinweis: Sollte die Maschine
keinen Kaffee ausgeben, so
ist zu überprüfen, ob der Wassertank
Wasser enthält.
Vor der Ausgabe des Ka ees
die Anzeigen auf dem Display
überprüfen und ob der Wassertank
und der Ka eebehälter vollständig
gefüllt sind.
Während der Ausgabephase
wird der Wahlschalter in der
Position Ka ee “
Bevor der Kaffee ausgege-
ben wird, muss die Höhe der
Ausgabedüse je nach Anforderung
der Tassenhöhe eingestellt und das
Aroma oder der vorgemahlene Ka ee
angewählt werden.
” belassen.
• 10 •• 10 •
Page 11
Grün
Einstellung Auslauf
Mit der Ka eemaschine kann ein Großteil
aller handelsüblichen Tassen verwendet
werden.
Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt
werden, um ihn an die Abmessungen der
verwendeten Tassen anzupassen.
Für die Einstellung wird der Auslauf von
Hand nach oben oder nach unten geschoben, wie in der Abbildung gezeigt.
Folgende Positionen werden empfohlen:
Für kleine Tassen;
Für große Tassen.
• Unter dem Auslauf können zwei Tassen
aufgestellt werden, um gleichzeitig
zwei Ka ees auszugeben.
Einstellung “Aroma”
Auf der Maschine kann die Menge des zu
mahlenden Ka ees eingestellt werden.
Durch Druck und Loslassen der Taste “
“ bestehen vier Anwahlmöglichkeiten
(mild, mittelstark, stark, vorgemahlen).
Die Anwahl ist möglich, wenn die Bohnensymbole auf dem Display angezeigt
werden. Bei jedem Druck der Taste “
wird das Aroma um einen Grad geändert:
Die Anwahl muss vor der Anwahl des
Kaffees erfolgen. Auf diese Weise kann
die Geschmacksintensität an den persönlichen Geschmack angepasst werden.
Nach der Anwahl von “starkem Aroma“
wird die Funktion für die Ausgabe von
Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee an-
Grün
gewählt. Diese Anwahl wird mit dem
seitlich dargestellten Symbol angezeigt.
Für die Verwendung dieser Funktion
wird auf den entsprechenden Abschnitt
verwiesen.
Mit Bohnenka ee
• Für die Ausgabe des Ka ees muss die
folgende Taste gedrückt und losgelassen werden:
Taste “
wünschten Aromas.
Taste “
Taste “
• Anschließend wird der Ausgabezyklus
gestartet:
Für die Ausgabe von 1 Ka ee wird die
Taste lediglich einmal gedrückt. Auf
Grün
Grün
Grün
Grün
“
dem Display wird das folgende Symbol
angezeigt.
Für die Ausgabe von 2 Ka ees wird die
Taste 2-mal nacheinander gedrückt.
Auf dem Display wird das folgende
Symbol angezeigt.
automatisch die Mahlung und Dosierung der richtigen Ka eemenge.
Die Zubereitung von zwei Kaffees
erfordert zwei Mahlzyklen und zwei
Ausgabezyklen, die automatisch von
der Maschine gesteuert werden.
• Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der
Ka ee aus dem Auslauf zu ießen.
• Die Kaffeeausgabe wird automatisch
beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Die Kaffeeausgabe
kann jedoch auch durch Druck der
vorher gedrückten Taste abgebrochen
werden.
“ für die Anwahl des ge-
” für einen Espresso.
“ für einen großen Ka ee.
Für die Ausgabe von 2 Ka ees
übernimmt die Maschine
• 11 •
Page 12
Grün
Grün
Die Maschine ist für die Aus-
gabe eines echten italienischen Espresso eingestellt. Durch
diese Eigenschaft können die Ausgabezeiten leicht verlängert werden,
um ein intensives Aroma des Ka ees
zu gewährleisten.
Mit vorgemahlenem Ka ee
Diese Funktion ermöglicht
die Verwendung von vorgemahlenem und ko einfreiem Ka ee.
Der vorgemahlene Kaffee muss in das
entsprechende Fach neben dem Kaffeebohnenbehälter gefüllt werden.
Ausschließlich gemahlenen Kaffee für
Espressomaschinen und keinesfalls Bohnen- oder Instantka ee einfüllen.
Hinweis:
• Wird kein vorgemahlener Ka ee in
das entsprechende Fach eingefüllt,
erfolgt lediglich die Ausgabe von
Wasser.
• Ist die eingefüllte Portion zu groß
und werden 2 oder mehr Messlö el Ka ee eingefüllt, gibt die
Maschine kein Produkt aus. Auch
in diesem Falle führt die Maschine
einen Leerzyklus aus und wirft den
Pulverka ee in den Satzbehälter
aus.
Für die Ausgabe des Ka ees ist folgendermaßen vorzugehen:
• Die Taste “
Symbol mit dem Dosierlö el erscheint,
um die Funktion vorgemahlenen Ka ee
anzuwählen.
• Den Deckel des Fachs für den vorge-
mahlenen Ka ee anheben.
• Lediglich 1 Messlö el vorgemahlenen
Ka ee in das Fach einfüllen. Hierfür
ist ausschließlich der im Lieferumfang
der Maschine enthaltene Messlöffel
zu benutzen. Nachfolgend den Deckel
schließen.
“ so oft drücken bis das
Grün
Achtung: Ausschließlich vor-
gemahlenen Kaffee in das
Fach füllen. Die Einfüllung anderer
Substanzen und Gegenstände kann
zu schweren Schäden an der Maschine
führen, die nicht durch die Garantie
gedeckt sind.
Drücken und loslassen:
Taste “
Taste ““ für einen großen Ka ee.
• Anschließend startet der Ausgabezy-
klus. Nach dem Vorbrühzyklus beginnt
der Ka ee aus dem Auslauf zu ießen.
• Die Kaffeeausgabe wird automatisch
beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Die Kaffeeausgabe
kann jedoch auch durch Druck der
vorher gedrückten Taste abgebrochen
werden.
Nach der Produktausgabe schaltet die
Maschine wieder in die für Bohnenkaffee eingestellte Kon guration.
beschriebenen Arbeitsvorgänge
wiederholt.
” für einen Espresso;
Für die Ausgabe von weiteren
Kaffees werden die soeben
HEISSWASSERAUSGABE
Achtung: Zu Beginn der Aus-
gabe kann heißes Wasser
herausspritzen: Verbrennungsgefahr! Die Heißwasserdüse kann hohe
Temperaturen erreichen: Direkte
Berührung vermeiden.
• Vor der Ausgabe von heißem Wasser
überprüfen, ob das Display das folgende Symbol anzeigt.
Wenn die Maschine für die Ka eeausgabe
bereit ist, ist wie folgt vorzugehen:
• Einen Behälter unter die Dampfdüse
(Pannarello) stellen.
• 12 •• 12 •
Page 13
• Den Wahlschalter im Uhrzeigersinn bis
zum Punkt “
• Auf dem Display wird das folgende
Symbol angezeigt.
” drehen.
Wasser in ein Glas ausgeben und die
Dampfdüse (oder den Pannarello)
von außen reinigen. Damit werden
alle Teile von eventuellen Milchrückständen gereinigt.
• Einen Behälter unter die Dampfdüse
(Pannarello) stellen.
Grün
Orangefarben
• Die gewünschte Heißwassermenge
ausgeben. Um die Ausgabe des Heißwassers abzubrechen, wird der Wahlschalter im Gegenuhrzeigersinn bis in
die Position “
schaltet auf Normalbetrieb um.
Wahlschalters kein heißes Wasser
ausgegeben wird und auf dem Display das folgende Symbol angezeigt
wird: Abwarten, bis die Heizphase
abgeschlossen ist, bevor heißes Wasser über den Pannarello abgelassen
werden kann.
” gedreht. Die Maschine
Es besteht die Möglichkeit,
dass nach der Drehung des
AUSGABE DAMPF /
CAPPUCCINO
Der Dampf kann zum Aufschäumen von
Milch für den Cappuccino, aber auch
zum Aufheizen von Getränken benutzt
werden.
Verbrennungsgefahr! Zu
Beginn der Ausgabe können
Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Die Ausgabedüse kann hohe
Temperaturen erreichen: Direkte
Berührung vermeiden.
Wichtiger Hinweis: Unmit-
telbar nach der Benutzung
von Dampf für das Aufschäumen von
Milch sollte die Dampfdüse (oder der
Pannarello, soweit vorhanden) gereinigt werden. Bei betriebsbereiter
Maschine eine geringe Menge heißes
Orangefarben
Grün
• Ist die Maschine für die Ka eeausgabe
bereit, den Wahlschalter im Gegenuhrzeigersinn bis zum Punkt “
drehen. Das Restwasser kann aus der
Dampfdüse (Pannarello) aus ießen.
• Die Maschine muss aufgeheizt werden.
In dieser Phase wird das folgende
Symbol angezeigt.
• Zeigt das Display das folgende Symbol
an, beginnt die Ausgabe. In kurzer Zeit
tritt nur mehr Dampf aus.
• Den Wahlschalter im Uhrzeigersinn
in die Position “
Dampfausgabe zu beenden.
• Den Behälter, der für die Cappuccinozubereitung benutzt werden soll, zu 1/3
mit kalter Milch füllen.
Für die Zubereitung eines
optimalen Cappuccinos sollte
die verwendete Milch kalt sein.
” drehen, um die
• 13 •
”
Page 14
• Die Dampfdüse (Pannarello) in die zu
erhitzende Milch tauchen.
• Den Wahlschalter im Gegenuhrzeigersinn bis in Position “
Behälter mit langsamen kreisenden
Bewegungen von unten nach oben
bewegen, um eine gleichmäßige
Schaumbildung zu gewährleisten.
• Nach der Benutzung des Dampfes
für den gewünschten Zeitraum den
Wahlschalter im Uhrzeigersinn in die
Position “
ausgabe zu beenden.
• Auf dieselbe Weise können auch andere
Flüssigkeiten erhitzt werden.
Nach der Benutzung wird die Dampfdüse
(Pannarello) gemäß der Beschreibung im
Kapitel “Reinigung und P ege” gereinigt.
eines Getränks kann unverzüglich
Kaffee oder Dampf ausgegeben
werden.
belassen, schaltet die Maschine automatisch auf die Temperatur für die
Ausgabe von Ka ee um, um Energieverschwendung zu vermeiden.
” drehen, um die Dampf-
Nach der Verwendung von
Dampf für die Zubereitung
Wird der Wahlschalter in
der mittleren Position “
” drehen. Den
REINIGUNG UND PFLEGE
Allgemeine Reinigung
• Täglich bei eingeschalteter Maschine
den Satzbehälter entleeren und reinigen.
• Die anderen Arbeiten zur P ege und
Reinigung dürfen nur dann durchgeführt werden, wenn die Maschine vom
Stromnetz abgenommen wurde und
abgekühlt ist.
• Die Maschine keinesfalls in Wasser
tauchen.
• Die abnehmbaren Teile nicht in der
Spülmaschine reinigen.
• Für die Reinigung dürfen keine spitzen
Gegenstände oder chemisch aggressiven Produkte (Lösungsmittel) verwendet werden.
• Für die Reinigung des Geräts sollte ein
weiches, leicht mit Wasser getränktes
Tuch verwendet werden.
• Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung einer
Mikrowelle oder eines herkömmlichen
Backofens trocknen.
Nach der Zubereitung von
”,
Getränken mit Milch wird aus
der Dampfdüse (Pannarello) heißes
Wasser ausgegeben, um diese zu
reinigen.
• Den äußeren Bereich des Pannarellos
nach dem Erhitzen von Milch täglich
abnehmen und mit frischem Trinkwasser reinigen.
• Die Dampfdüse muss wöchentlich ge-
reinigt werden. Dazu wie folgt vorgehen:
- den äußeren Teil des Pannarellos
(für die regelmäßige Reinigung)
entfernen;
- den oberen Bereich des Pannarellos
von der Dampfdüse abziehen;
- den oberen Bereich des Pannarellos
• 14 •• 14 •
Page 15
mit frischem Trinkwasser waschen;
- die Dampfdüse mit einem feuchten
Tuch reinigen und eventuelle Milchreste entfernen;
- den oberen Bereich der Dampfdüse
wieder anbringen (sicherstellen, dass
diese vollständig eingesetzt ist).
Den äußeren Bereich des Pannarellos
wieder montieren.
• Es wird empfohlen, den Wassertank
täglich zu reinigen:
- Den weißen Filter im Inneren des
Tanks herausnehmen und mit ießendem Trinkwasser reinigen.
- Den weißen Filter wieder in seine
Aufnahme einsetzen, indem er leicht
angedrückt und gedreht wird.
- Den Wassertank mit frischem Trink-
wasser füllen.
• Die Abtropfschale täglich entleeren und
reinigen. Dieser Vorgang ist auch dann
auszuführen, wenn der Schwimmer
angehoben wird.
• Auch die Aufnahme der Schale sollte
wöchentlich über die Ö nungen auf
der Unterseite der Maschine gereinigt
werden.
Brühgruppe
• Die Brühgruppe muss immer dann
gereinigt werden, wenn der Kaffeebohnenbehälter nachgefüllt wird,
zumindest aber einmal pro Woche.
• Die Ka eemaschine ausschalten, indem
der Schalter gedrückt wird, und den
Stecker von der Steckdose abziehen.
• Den Satzbehälter entfernen. Die Servicetür ö nen.
• Die Brühgruppe herausnehmen, indem
sie am entsprechenden Gri gehalten
und die Taste «PUSH» gedrückt wird.
Die Brühgruppe darf ausschließlich mit
lauwarmem Wasser ohne Reinigungsmittel gereinigt werden.
• Die Brühgruppe mit lauwarmem
Wasser reinigen. Den oberen Filter
sorgfältig reinigen.
• Alle Teile der Brühgruppe sorgfältig
waschen und trocknen.
• Den Innenbereich der Maschine sorgfältig reinigen.
• Überprüfen, ob die beiden Bezugsmarken übereinstimmen.
• Überprüfen, ob der Hebel die Basis der
Brühgruppe berührt. Die Taste “PUSH”
drücken, um sicherzustellen, dass
sich die Brühgruppe in der korrekten
Position be ndet.
Die Schmierung der Brüh-
gruppe sollte alle 30 Tage
oder nach ca. 500 Ausgaben vorgenommen werden. Das Fett für die
Schmierung der Brühgruppe ist in
autorisierten Kundendienststellen
erhältlich.
• Die Führungen der Gruppe sollten
ausschließlich mit dem Fett aus dem
Lieferumfang geschmiert werden.
• Das Fett gleichmäßig auf die zwei
seitlichen Führungen verteilen.
• Die Brühgruppe wieder in den ent-
sprechenden Bereich einsetzen, bis sie
einrastet. Dabei NICHT die Taste “PUSH”
drücken.
• Den Ka eesatzbehälter einsetzen. Die
Servicetür schließen.
• 15 •
Page 16
ENTKALKUNG
Die Bildung von Kalk ist eine natürliche
Folge des Betriebs des Geräts.
• Ist die Maschine ausgeschaltet, so wird
sie mit der Taste ON/OFF eingeschaltet.
Warten, bis die Maschine die Spülund Aufheizphase beendet.
Orange
Das Display zeigt an, wenn die Ausführung der Entkalkung erforderlich ist:
Während der Entkalkung
darf die Maschine nicht ausgeschaltet oder auf die Betriebsart
Standby umgeschaltet werden.
Ausschließlich den Saeco-
Entkalker benutzen. Dieser
wurde eigens dafür entwickelt,
die Leistungen und den Betrieb
der Maschine für deren gesamtes
Betriebsleben optimal zu erhalten,
und, soweit er korrekt verwendet
wird, Beeinträchtigungen des ausgegebenen Produktes zu vermeiden.
Achtung! Die Entkalkerlösung
und die bis zum Abschluss des
Zyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden.
Keinesfalls darf Essig als Entkalker
verwendet werden.
Vor der Entkalkung müssen die folgenden
Vorgänge ausgeführt werden:
- Den Pannarello (soweit vorhanden)
von der Dampfdüse entfernen, wie
im Kapitel "Reinigung und Wartung"
beschrieben;
Rot
Achtung! Bevor der Entkalker
eingefüllt wird, muss der Wasser lter "Intenza" herausgenommen
werden.
• Die Taste “” für einen Zeitraum
von 5 Sekunden gedrückt halten und
auf dem Display wird das seitlich
abgebildete Symbol angezeigt.
Wurde die Taste “” verse-
hentlich gedrückt, so erfolgt
der Abbruch durch Druck der Taste
“
”.
• Die Taste ““ drücken, um den
Beginn des Entkalkungszyklus zu
bestätigen.
Nun muss der Entkalkungszy-
klus abgeschlossen werden.
Hinweis: Sind die Behälter
voll, kann die Ausgabe kurzzeitig unterbrochen werden, um die
Behälter zu leeren.
• 16 •• 16 •
- Die Abtropfschale entleeren. Diese vor
den weiteren Vorgängen wieder in die
Maschine einsetzen.
• Einen ausreichend großen Behälter
unter den Auslauf stellen.
Wenn die Lösung und/oder das Wasser aus dem Auslauf austritt:
PAUSE: Den Wahlschalter in Position
“
” stellen;
START: Den Wahlschalter in Position
“
” stellen.
Wenn die Lösung und/oder das Wasser aus der Dampfdüse austritt:
PAUSE: Den Wahlschalter in Position
“
” stellen;
START: Den Wahlschalter in Position
“
” stellen.
Page 17
• Den gesamten Inhalt der Flasche mit
konzentriertem Entkalker Saeco in den
Wassertank des Geräts einfüllen und
den Tank mit frischem Trinkwasser bis
zum Füllstand MAX au üllen. Den Tank
wieder in die Maschine einsetzen.
• Einen Behälter unter die Dampfdüse
und einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
Rot
• Ist keine Lösung mehr im Tank vorhanden, wird das seitlich dargestellte
Symbol angezeigt. Dieses zeigt an, dass
der Wahlschalter wieder in die Position
“
” gestellt werden muss.
• Das Symbol zeigt an, dass der Tank
gespült und gefüllt werden muss.
Rot
Rot
Rot
• Erst nachdem die Entkalkerlösung in
den Tank gefüllt wurde, die Taste “
drücken, um den Entkalkungszyklus zu
starten.
Die Maschine startet die Ausgabe direkt
über den Auslauf.
• Nach Abschluss der ersten Phase fordert
die Maschine dazu auf, den Wahlschalter im Uhrzeigersinn bis zur Position
“
“ zu drehen, um die Ausgabe
des Entkalkers über die Dampfdüse
zu starten.
Rot
”
• Die für die Au angung der Flüssigkeit,
die aus der Maschine austritt, benutzten Behälter leeren.
Den Wassertank sorgfältig ausspü-
len und bis zum Füllstand MAX mit
frischem Trinkwasser füllen.
Den Tank in die Kaffeemaschine
einsetzen.
• Einen Behälter unter die Dampfdüse
und einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
• 17 •
Page 18
Rot
Rot
Rot
• Wird der vollständig mit Wasser gefüllte Tank in die Maschine eingesetzt,
wird das seitlich dargestellte Symbol
angezeigt. Den Wahlschalter im Uhrzeigersinn bis in Position “
” drehen.
• Die Maschine führt einen schnellen
Spülzyklus aus.
• Nach Abschluss der ersten Phase
wird das seitlich dargestellte Symbol
angezeigt. Dieses zeigt an, dass der
Wahlschalter wieder in die Position “
gestellt werden muss.
• Das Symbol zeigt an, dass der Tank
gespült und gefüllt werden muss.
Rot
• Die für die Au angung der Flüssigkeit,
die aus der Maschine austritt, benutzten Behälter leeren.
Den Wassertank sorgfältig ausspü-
len und bis zum Füllstand MAX mit
frischem Trinkwasser füllen.
Den Tank in die Kaffeemaschine
einsetzen.
• Einen Behälter unter die Dampfdüse
”
und einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
• 18 •• 18 •
Rot
Rot
Die Maschine führt die Spülung durch
und gibt das Wasser direkt über den
Auslauf aus.
• Nach Abschluss dieser zweiten Ausgabe
sollte der Wahlschalter im Uhrzeigersinn bis zur Position “
” gedreht
werden, um den Spülzyklus über die
Dampfdüse fortzusetzen.
• Ist kein Wasser mehr im Tank vorhanden, wird das seitlich dargestellte
Symbol angezeigt. Dieses zeigt an, dass
der Wahlschalter wieder in die Position
“
” gestellt werden muss.
Rot
Rot
Rot
• Nachdem der vollständig mit Wasser
gefüllte Tank in die Maschine eingesetzt
wurde, den Wahlschalter im Uhrzeigersinn bis zur Position “
” drehen.
Die Ausgabe des Wassers aus der Dampf-
düse für den zweiten Spülzyklus beginnt.
• Nun führt die Maschine den zweiten
Spülzyklus der Entkalkerlösung aus.
Das Ende der Ausgabe abwarten.
• Nach Ablauf der zweiten Spülung, den
Wahlschalter wieder in die Position “
stellen.
• Die Behälter herausnehmen und
entleeren, die für die Au angung des
Spülwassers benutzt werden.
”
Page 19
Rot
• Das eingeblendete Symbol zeigt an,
dass der Wassertank gespült und gefüllt
werden muss.
Den Wassertank sorgfältig ausspü-
len und bis zum Füllstand MAX mit
frischem Trinkwasser füllen.
Der Entkalkungszyklus ist ab-
geschlossen und die Maschine
kann für die Ausgabe der Produkte
benutzt werden.
Rot
Wird der Tank während der
Phasen des Entkalkungszyklus nicht bis zum Füllstand MAX gefüllt, kann die Maschine zur Ausgabe
von weiterem Wasser au ordern.
• Wird der vollständig mit Wasser gefüllte
Tank erneut in die Maschine eingesetzt,
wird das seitlich dargestellte Symbol
angezeigt. Die Taste “
” drücken,
um den Entkalkungszyklus zu verlassen.
Die Maschine startet automatisch
erneut und führt die normalen
Vorgänge für den korrekten Start
aus. Abschließend können die
Produkte ausgegeben werden.
• Die Flüssigkeiten der Entkalkung aus
der Abtropfschale entfernen.
Die Entsorgung der Entkal-
kerlösung muss gemäß den
Vorgaben des Herstellers und/oder
den im Benutzerland geltenden
Vorschriften erfolgen.
Hinweis: Nach dem Abschluss
des Entkalkungszyklus kann
den Wasserfilter "Intenza", der zu
Beginn des Zyklus entfernt wurde,
erneut eingesetzt werden.
Nachdem der Wasser lter eingesetzt
wird, vor der Ausgabe des Kaffees
eine Tasse Wasser über die Heißwasserfunktion ablassen (siehe Abschnitt
"Heißwasserausgabe").
Wenn ein neuer Wasser lter "Intenza" eingesetzt wird, die im Abschnitt
"Wasser lter INTENZA" beschriebenen Vorgänge ausführen.
Nach der Ausführung des
Entkalkungszyklus muss
die Brühgruppe gereinigt werden,
wie im Abschnitt “Brühgruppe” im
Kapitel "Reinigung und Wartung"
beschrieben.
Soweit vorhanden, den äußeren Teil des
Pannarello wieder montieren.
• 19 •
Page 20
PROGRAMMIERUNG
Der Benutzer kann einige der Betriebsparameter der Maschine ändern und an
seine eigenen Anforderungen anpassen.
Das “Menü” ö nen
Das Programmmenü kann nur dann geöffnet werden, wenn sich die Maschine
im “Standby” be ndet.
Die Taste ON/OFF drücken, um die Maschine in Standby zu schalten.
Programmiersteuerungen
Auf jeder Seite können Änderungen ausgeführt werden:
Orangefarben
- Mit den Tasten “” und ““ kann
der Wert der Funktion unter den auf der
Seite vorhandenen geändert werden.
Schwarz
Orangefarben
Wenn sich die Maschine im Standby befindet, die Taste “
Programmierung zu ö nen.
Als erste wird folgende Seite angezeigt.
“drücken, um die
Orangefarben
- Mit der Taste “
der jeweils nächsten Funktion und die
Speicherung der ausgeführten Änderungen.
Hinweis: Die Speicherung der
Änderungen ist nur nach der
Änderung des vorhandenen Wertes
möglich. Wird der vorhandene Wert
geändert, wird die Angabe “OK”
angezeigt.
- Mit der Taste ON/OFF kann die Ände-
rung abgebrochen oder die Programmierung verlassen werden.
“ erfolgt die Anwahl
Verlassen der Programmierung
Um die Programmierung zu verlassen,
die Taste ON/OFF drücken, bis die Seite
des Standby angezeigt wird.
• 20 •• 20 •
Schwarz
Hinweis: Die Maschine ver-
lässt die Programmierung
nach einem Zeitraum von 30 Sekunden, in dem der Benutzer keinen
Vorgang ausführt. Die geänderten,
jedoch noch nicht bestätigten Einstellungen werden nicht gespeichert.
Page 21
Orangefarben
Orangefarben
Orangefarben
Funktionen
KAFFEETEMPERATUR
Mit dieser Funktion kann die Ausgabetemperatur des Ka ees eingestellt werden.
TIMER STANDBY
Mit dieser Funktion kann die Zeit eingestellt werden, die zwischen den letzten
Ausgabe und der Umschaltung auf Standby liegen soll.
KONTRAST
Mit dieser Funktion kann der Displaykontrast für die optimale Anzeige der Meldungen eingestellt werden.
Schwarz
Orangefarben
Programmierungsbeispiel
Im Programmierungsbeispiel wird die
Programmierung des Displaykontrasts
erläutert. Für die Änderungen der anderen Funktionen ist in analoger Weise
vorzugehen.
Die Maschine in Standby umschalten.
Wenn sich die Maschine im Standby befindet, die Taste “
Programmierung zu ö nen.
Die erste Seite wird angezeigt.
“drücken, um die
Orangefarben
Orangefarben
Orangefarben
WASSERHÄRTE
Mit dieser Funktion kann die Wasserhärte
eingestellt werden, um eine bessere Programmierung der Wartung der Maschine
zu ermöglichen:
= sehr weiches Wasser
= weiches Wasser
= hartes Wasser
= sehr hartes Wasser
Für die Einzelheiten siehe
Abschnitt „Messung der Was-
serhärte“.
WASSERFILTER „INTENZA“
Mit dieser Funktion kann der Wasser lter
“Intenza” gesteuert werden.
Für die Einzelheiten siehe entsprechenden Abschnitt zum Einsatz des Filters.
WERKSEINSTELLUNGEN
Mit dieser Funktion können alle werkseitigen Einstellungen wiederhergestellt
werden.
Orangefarben
Orangefarben
Orangefarben
Schwarz
Die Taste “
“ drücken, bis die Funktion
“KONTRAST” angezeigt wird.
Die Taste “
” 1 (ein) Mal drücken, um
den Kontrast zu erhöhen.
Zur Bestätigung die Taste “
“ drücken.
Die Taste ON/OFF drücken, um die Programmierung zu verlassen.
Nun ist die Funktion programmiert und
wird beim nächsten Start der Maschine
aktiviert.
• 21 •
Page 22
DISPLAY BEDIENTAFEL
Grün
Grün
Grün
Grün
Grün
Grün
Signale Bereit
• Maschine bereit für die Ausgabe von Ka ee
mit Bohnenka ee und heißem Wasser.
• Maschine bereit für die Ausgabe von Ka ee
mit vorgemahlenem Ka ee.
• Maschine in Ausgabephase Dampf.
• Maschine in Ausgabephase Heißwasser.
• Maschine in Ausgabephase von 1 Espresso.
• Maschine in Ausgabephase von 1 großen
Ka ee.
• Maschine in Ausgabephase von 2 Espresso.
Orangefarben
Orangefarben
Orangefarben
Orangefarben
Orangefarben
Orangefarben
Hinweis-Signale
• Maschine in Aufheizphase für die Ausgabe
von Ka ee, heißem Wasser und Dampf.
• Maschine in Spülphase.
Abwarten, bis die Maschine den Vorgang
beendet.
• Die Maschine erfordert einen Entkalkungszyklus.
• Die Brühgruppe be ndet sich in der Rücksetzungsphase aufgrund eines Maschinenresets.
• Den Behälter mit Bohnenka ee füllen und
den Ausgabezyklus erneut starten.
• Der Wasser lter Intenza muss durch einen
neuen Filter ersetzt werden.
Diese Meldung wird nur dann angezeigt, wenn die Funktion über
die Programmierung aktiviert wurde.
• 22 •• 22 •
Grün
Grün
Grün
• Maschine in Ausgabephase von 2 großen
Ka ees.
• Maschine in Programmierungsphase der
auszugebenden Ka eemenge.
Der Alarm wird nur dann ausgeschaltet,
wenn das “RESET” über die Programmierung ausgeführt wird.
Orangefarben
Page 23
Rot
Rot
Rot
Rot
Rot
Alarmsignale
• Den Drehknopf der Düse Heißwasser/Dampf
wieder in die korrekte Position drehen.
• Die Servicetür schließen.
• Keine Ka eebohnen im Ka eebehälter.
Nach der Füllung des Behälters kann der
Zyklus neu gestartet werden.
• Die Maschine ausschalten und nach 30 Sek.
wieder einschalten. 2 oder 3 Mal versuchen.
Schaltet sich die Maschine NICHT ein, den
Kundendienst rufen.
• Die Brühgruppe muss in die Maschine
eingesetzt werden.
• Probleme am Wassersystem.
Rot
Rot
Rot
Rot
• Anzeige für den Beginn des Entkalkungszy-
klus.
Der Abbruch erfolgt durch Druck von “ESC”.
• Diese Anzeige wird dann angezeigt, wenn
der Entkalkungszyklus ausgewählt wird.
Nun muss der Entkalkungszyklus abgeschlossen werden.
• Den Regler öffnen, um das angegebene
Verfahren auszuführen.
• Den Regler schließen, um das angegebene
Verfahren auszuführen.
•
Entkalkungszyklus in Ausführungsphase.
Rot
Rot
Rot
Rot
• Den Ka eesatzbehälter einsetzen.
• Den Ka eesatzbehälter und die Abtropfschale leeren.
• Den Wassertank füllen.
Rot
Rot
Rot
Rot
• Spülzyklus des Entkalkungszyklus in Ausfüh-
rungsphase.
• Entkalkungszyklus abgeschlossen. Die Taste
“
“ drücken, um den Entkalkungszyklus
zu verlassen.
• Den Wassertank füllen.
• 23 •
Page 24
PROBLEME UND IHRE MÖGLICHEN URSACHEN
Verhalten/StörungUrsachen Abhilfen
Die Maschine schaltet sich nicht ein.Die Maschine ist nicht an das Stromnetz ange-
schlossen.
Der Ka ee ist nicht heiß genug.Die Tassen sind kalt.Die Tassen mit heißem Wasser vorwärmen.
Es erfolgt keine Ausgabe von Heiß-
wasser oder Dampf.
Der Ka ee hat wenig Crema.
(Siehe Hinweis)
Die Maschine benötigt zu lange Aufwärmzeiten oder die Wassermenge,
die aus der Düse kommt, ist zur gering.
Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden.
Die Maschine führt den Mahlvorgang
aus, aber es wird kein Kaffee ausgegeben.
(Siehe Hinweis)
Hinweis: Diese Probleme stellen keine Störung dar, wenn die Ka eemischung geändert wurde oder im Rahmen der ersten
Installation. In diesem Falle muss abgewartet werden, dass die Maschine eine Selbsteinstellung vornimmt, wie im Abschnitt
“Saeco Adapting System” beschrieben.
Bei Störungen, die nicht in der oben aufgeführten Tabelle behandelt werden oder in Fällen, in denen die empfohlenen
Vorgehensweisen das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an eine Kundendienststelle.
• 24 •
Page 25
TECHNISCHE DATEN
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen.
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG
Das Symbol
uf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
• 25 •
Page 26
• 26 •
Page 27
• 27 •
Page 28
03
Rev.00 del 15-02-13
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.
www.philips.com/saeco
DE
03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.