Philips HD8836, HD8837 User manual [sk]

Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na
www.philips.com/welcome
Slovensky
SK
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
NÁVOD NA POUŽITIE
PRV, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAŤ STROJ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
ÚVOD
Tento kávovar je určený na prípravu espressa zo zrnkovej kávy; je vybavený zariadením na vy­púšťanie pary a horúcej vody. Stroj s elegantným dizajnom bol naprojektovaný na používanie v domácnosti a nie je určený na nepretržitú prevádzku profesionálneho charakteru.
Návod na použitie odkladajte na bezpečné miesto a do blízkosti kávovaru pre prípad, že ho bude chcieť použiť ďalšia osoba.
Pre dalšie informácie alebo v prípade problémov, ktoré nie sú riešené alebo len čiastočne v tomto návode, sa obráťte na niektorý z Autorizovaných Technických Servisov.
Pozor! Naša spoločnosť nezodpovedá za prípadné škody, ktoré vznikli ná­sledkom:
• chybného použitia a v nesúlade so stanoveným účelom;
• opráv, ktoré neboli vykonávané v našom autorizovanom technickom servise;
• nepovolenou úpravou napájacieho kábla;
• nepovolenou úpravou akejkoľvek súčiastky stroja;
• uskladnenia alebo používania stroja pri teplote inej, aká je de novaná v podmien­kach používania (medzi 15 °C a 45 °C)
• použitia iných ako orginálnych náhradných dielov a príslušenstva.
V týchto prípadoch záruka stráca platnosť.
BEZPEČNOSTNÉ NORMY
Časti prístroja pod prúdom nikdy nevystavujte pôsobeniu vody: nebezpečen-
stvo skratu! Para a horúca voda môžu spôsobiť obarenie! Parnú dýzu alebo prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovanú na časti tela; špičky parnej dýzy / prívodu horúcej vody sa dotýkajte opatrne a vždy ho uchopte za určený držiak: nebezpečenstvo obarenia!
Stanovené použitie
Kávovar je určený výhradne na použitie v domácnosti. Je zakázané vykonávať technické úpravy stroja a používať ho nedovoleným spôsobom z dôvodu s tým súvisiacich rizík! Osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, kto­ré nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať prístroj iba v prítomnosti osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí spôsob používania prístroja.
Napájanie prúdom - Napájací kábel
Kávovar pripájajte iba k primeranej zásuvke. Jej napätie musí zodpovedať špeci kácii uvedenej na štítku prístroja, ktorý je v jeho vnútri za dvierkami. Nikdy nepoužívajte kávovar, ak je napájací kábel poškodený. Poškodený napájací kábel musí byť vymenený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom. Napájací kábel neveďte v rohoch a cez ostré hrany, ponad horúce predmety a chráňte ho pred olejom. Kávovar nikdy neprenášajte ani ho neťahajte držiac ho za kábel. Zástrčku zo zásuvky nevyťahujte za kábel, ani sa jej nedotýkajte mokrými rukami. Dbajte na to, aby napájací kábel nepadal voľným pádom zo stolov alebo políc.
Ochrana iných osôb
Dozrite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom. Deti si neuvedomujú nebezpečenstvo súvisiace s elektrospotrebičmi. Nenechávajte v dosahu detí materiály použité na zabalenie stroja.
Nebezpečenstvo popálenia
Parnú dýzu a/ani prívod horúcej vody nikdy neobracajte smerom k sebe a/alebo k iným oso­bám: nebezpečenstvo obarenia! Používajte vždy určené rúčky alebo rukoväte.
Umiestnenie - Priestor na prevádzku a údržbu
Aby bolo možné pohodlne obsluhovať prístroj odporúčame:
• Vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej ho nikto nemôže prevrátiť alebo sa ním zraniť.
• Zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu zásuvky;
• Dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien stroja tak, ako je to uvede-
né na obrázku;
• Počas zapínania a vypínania stroja odporúčame, aby ste pod výtok kávy umiestnili prázdny
pohár. Stroj neskladujte pri teplote nižšej ako 0 °C; hrozí nebezpečenstvo jeho poškodenia mrazom. Nepoužívajte kávovar vo vonkajšom prostredí. Neukladajte stroj na príliš teplé povrchy ani do blízkosti otvoreného plameňa, aby ste predišli roztaveniu alebo poškodeniu krytu.
Starostlivosť o stroj - Čistenie
Pred pristúpením k čisteniu stroja je nevyhnutné vypnúť stroj tlačidlom ON/OFF, následne pre­pnúť hlavný vypínač do polohy „0“ a potom vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Okrem toho je potrebné počkať, kým stroj nevychladne. Nikdy neponárajte stroj do vody! Je prísne zakázané vykonávať akékoľvek zákroky vo vnútri stroja. Nepoužívajte na potravinárske účely vodu, ktorá ostala v zásobníku niekoľko dní, zásobník umyte a naplňte ho čerstvou pitnou vodou. Ak stroj nebudete používať dlhšiu dobu, vypustite vodu cez parnú dýzu a dôsledne umyte Pan­narello (ak je prítomné); následne ho vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Uskladnite ho na suchom mieste mimo dosahu detí. Chráňte ho pred prachom a špinou.
Slovensky
Opravy / Údržba
V prípade závady, poruchy alebo podozrenia na poruchu po páde, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nikdy nespúšťajte do činnosti poškodený stroj. Zásahy a opravy môžu vykonávať iba Autorizované Technické Servisy. V prípade, že niektoré zákroky neboli vykonané odborne, odmietame akúkoľvek zodpovednosť za prípadné škody.
Protipožiarne zariadenia
V prípade vzniku požiaru použite hasiace prístroje naplnené oxidom uhličitým (CO2). Nepouží­vajte vodu ani práškové hasiace prístroje.
Regulátor nastavenia
jemnosti mletia
Priehradka na predmletú
kávu
Zásobník zrnkovej kávy
Ovládací panel
Výtok kávy
Mriežka na položenie šálky
Indikátor naplnenia
odkvapávacieho podnosu
Chránič dýzy
Dýza na horúcu vodu / paru
Kryt zásobníka zrnkovej kávy
Zberač kávovej usadeniny
Hlavný vypínač
Jednotka
spracovania kávy
Servisné dvierka
Nádržka na vodu
Napájací kábel
Tlačidlo na prípravu malej kávy
Tlačidlo na prípravu veľkej kávy
Mazivo pre Jednotku
spracovania Kávy
Odkvapávací podnos
Dávkovač
predmletej kávy
LCD displej
Test tvrdosti vody
Filter Vody Intenza
Tlačidlo ON/OFF
Výber „Aromy“ - Predmletá káva
Prepínač káva / horúca voda / para.
INŠTALÁCIA
Za účelom zaistenia vlastnej bez­pečnosti a bezpečnosti tretích osôb dodržujte svedomito pokyny uvedené v kapitole „Bezpečnostné normy“.
Obal
Orginálny obal bol projektovaný a vy­robený za účelom ochrany stroja počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v budúcnosti.
Prípravné operácie
• Z obalu vyberte kryt zásobníka kávy a odkvapávací podnos s mriežkou.
• Kávovar vyberte z obalu a umiestnite ho na vhodné miesto, ktoré spĺňa náležitosti požadované a popísané v bezpečnostných normách.
• Odkvapávací podnos s mriežkou uložte na určené miesto v stroji a presvedčte sa, že nádobka zapadla do lôžka.
• Položte kryt na zásobník kávy.
Poznámka: zasuňte zástrčku
do zásuvky, až keď je to uve­dené, a dozrite na to, aby bol v tom čase hlavný vypínač v polohe „0“.
Dôležitá poznámka: Je veľmi
dôležité prečítať si Kapito­lu „Hlásenia na LCD displeji“, kde je podrobne vysvetlený význam všetkých hlásení, ktorými stroj ko­munikuje s používateľom prostred­níctvom LCD displeja na ovládacom paneli.
• Vyberte nádržku na vodu z jej lôžka.
• Vypláchnite ju a naplňte čerstvou vodou; neprekročte hladinu (MAX) uvedenú na nádržke. Nádržku na vodu vložte späť na určené miesto.
Do nádržky napúšťajte vždy a iba čerstvú vodu bez obsahu
CO
. Horúca voda, ako aj iné tekutiny,
2
môžu poškodiť nádržku a/alebo stroj. Neuvádzajte stroj do činnosti bez vody: uistite sa, že vo vnútri nádržky je jej dostatok.
• Zo zásobníka kávy odoberte kryt.
Poznámka: zásobník môže byť
vybavený iným bezpečnost­ným systémom v závislosti od noriem štátu, v ktorom sa stroj používa.
• Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásob-
níka.
Do zásobníka vkladajte vždy
a iba zrnkovú kávu. Pomletá, rozpustná káva, ako aj iné predmety, poškodzujú stroj.
• Na zásobník kávy opätovne položte
kryt.
• Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej
strane stroja.
Slovensky
Ak je stroj v činnosti, NIKDY
neodoberajte odkvapávací podnos. Po zapnutí a/alebo vypnutí stroja počkajte zopár minút, nakoľko stroj vykonáva cyklus preplachova­nia/samočistenia (pozri odsek „Cyklus preplachovania/samočistenia“).
• Zástrčku na druhom konci kábla zasuňte do zásuvky s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
• Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli zapnúť stroj.
Napĺňanie obvodu
• Naplniť obvod môžete po vložení nádoby pod parnú dýzu (Pannarello, ak je prítomný);
Čierna
Červená
• Na displeji sa teda zobrazí ikona ON/ OFF.
• Presvedčte sa, či je prepínač v pozícii “
“; ak je to nevyhnutné, otočte ho do
určenej polohy.
• Stroj môžete zapnúť jednoduchým stlačením tlačidla ON/OFF.
• Displej hlási, že je nevyhnutné pokra­čovať v napĺňaní obvodu.
Poznámka: Predtým, ako
pristúpite k prvému spuste­niu stroja, je nevyhnutné, aby ste v prípade, že stroj bol dlhšiu dobu nečinný, naplnili obvod vody.
Červená
Oranžová
Oranžová
Zelená
• Otočte prepínač v smere pohybu hodinových ručičiek na bod “ Stroj potom pristúpi k automatickému naplneniu obvodu tak, že vypustí určené množstvo vody z Pannarella, pričom postupné napĺňanie sa zobrazí na ukazovateli pod symbolom.
Po ukončení procesu napĺňania sa na
displeji objaví symbol uvedený na ob­rázku, ktorý naznačuje, aby ste gombík prepínača nastavili do stredovej polohy “
”.
• Na displeji sa teda zobrazí symbol ohrevu stroja, uvedený na obrázku.
Po ukončení ohrevu sa na
stroji spustí cyklus preplacho­vania vnútorných obvodov. V tejto fáze sa na displeji zobrazí symbol uvedený na obrázku.
• Po ukončení vyššie popísaných operácií
sa na displeji objaví symbol.
Stroj je teda pripravený na prípravu
nápojov.
• Pri príprave kávy, horúcej vody alebo
pary a, ak chcete správne používať stroj, sa riaďte nižšie uvedenými pokynmi.
”.
Ak je stroj použitý prvýkrát
alebo bol dlhšiu dobu nepo­užívaný, vykonajte operácie popísané v nasledujúcom odseku.
Zelená
Prvé použitie alebo použitie po dlhodobom nepoužívaní.
Tieto jednoduché operácie Vám umožnia pripravovať vždy výbornú kávu.
1 Pod výtok kávy vložte priestrannú
nádobu.
2 Pred začatím procedúry sklontrolujte, či
na displeji svieti nasledovný symbol.
3Zvoľte funkciu prípravy predmletej kávy
jedným alebo viacnásobným stlačením tlačidla “
Na displeji sa objaví symbol.
“.
Do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
Zelená
Červená
Na displeji sa zobrazí nasledovný
symbol.
9 Vypúšťajte vodu, až pokiaľ sa neobjaví
hlásenie o nedostatku vody, potom otočte prepínač proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy “
10 Nakoniec opätovne naplňte nádržku
vodou. Následne je možné pristúpiť k príprave nápojov, podľa pokynov uve­dených v nasledovných odsekoch.
”.
Cyklus preplachovania/samo­čistenia
Tento cyklus umožní prepláchnuť vnútor­né kávové obvody čerstvou vodou.
Slovensky
Zelená
4 Stlačte tlačidlo na prípravu veľkej
kávy.
5 Počkajte do konca výdaja a vyprázdnite
zásobník s vodou.
6 Operácie od bodu 1 po bod 5 opätovne
vykonajte 3 krát; potom prejdite na bod 7.
7 Pod parnú dýzu vložte nádobu (Panna-
rello, ak je k dispozícii).
8 Otočte prepínač v smere pohybu hodi-
nových ručičiek na bod “
”.
Tento cyklus sa vykoná:
• Po spustení stroja (ohrievač je stude-
ný)
• Po naplnení obvodu (ohrievač je stude-
ný)
• Počas prechodu do režimu Stand-by
(v prípade, že bol predtým pripravený kávový nápoj)
• Počas vypínania stroja po stlačení tlači-
dla ON/OFF (v prípade, že bol predtým pripravený kávový nápoj).
Vypustí sa malé množstvo vody, ktoré prepláchne a zohreje všetky súčiastky; v tejto fáze sa zobrazí symbol.
Oranžová
1
Počkajte na automatické ukončenie toho­to cyklu; prípravu je možné prerušiť
stlačením jedného z dvoch tlačidiel na prípravu kávy a/alebo tlačidla ON/OFF.
Meranie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité za účelom správneho zaobchádzania s  ltrom „Intenza“ a určenie frekvencie od­stránenia vodného kameňa stroja.
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody ponorte na 1 sekundu do vody, ktorá sa nachádza v stroji.
Poznámka: Testovací papierik je možné použiť iba na jedno
meranie.
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu a porovnajte s tabuľkou.
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra Inten­za;  lter je potrebné nastaviť na základe tohto merania.
Filter vody „INTENZA“.
Za účelom zvýšenia kvality používanej vody vám odporúčame inštalovať filter vody.
Vyberte filter z obalu a ponorte ho vo vertikálnej polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne stlačte jeho kraje, aby ste vypustili vzdu­chové bubliny.
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachá­dza v nádržke, uschovajte ho na suchom mieste chránenom pred prachom.
Nastavte Intenza Aroma System, ako je to uvedené v obale. A = Mäkká voda B = Tvrdá voda (štandardne) C = Veľmi tvrdá voda
Intenza Aroma System
A
1
23 4
Nastavenie tvrdosti vody v stroji
Čísla zodpovedajú nastaveniam, ktoré nájdete v časti o nastavení tvrdosti vody, ktoré je popísané v kapitole Programova­nie. Konkrétne: 1 = 2 = 3 = 4 =
Po zistení tejto hodnoty nastavte hodnotu tvrdosti vody tak, ako je to uvedené v ka­pitole Programovanie.
B
(veľmi mäkká voda)
(mäkká voda)
(tvrdá voda)
(veľmi tvrdá voda)
C
Filter vložte do prázdnej nádržky. Potlačte ho, až kým nezapadne.
Nádržku naplňte čerstvou pitnou vodou a vložte ju späť do stroja.
Pomocou funkcie horúca voda vypustite vodu, ktorá sa nachádza v nádržke (pozri odsek „Príprava horúcej vody“).
Nádržku opätovne naplňte vodou.
Stlačením tlačidla ON/OFF uveďte stroj do režimu Stand-by.
Loading...
+ 16 hidden pages