Philips HD8834/09 user manual [sk]

Page 1
Plnoautomatický espresso kávovar 3100 series
17
NÁVOD NA POUŽITIE
Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte.
HD8828 HD8834
Slovensky
SK
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Page 2
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického espresso kávovaru Philips s integrovanou karafou na mlieko! Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu Philips tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese www.philips.com/welcome. Tento kávovar je určený na prípravu kávy espresso z celých zrniek kávy a je vybavený karafou na mlieko pre jednoduchú a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ..................................................................................................... 4
Varovanie .............................................................................................................................................4
Upozornenia ........................................................................................................................................6
Elektromagnetické polia ......................................................................................................................7
Likvidácia ............................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu ............................................................................................................................8
Všeobecný popis .................................................................................................................................. 9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru ...............................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru ............................................................................................................................10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................13
Napĺňanie okruhu .............................................................................................................................. 13
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia.............................................................................14
Manuálny cyklus preplachovania .......................................................................................................14
MERANIE A PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY .................................................17
FILTER NA VODU “INTENZA+” ..........................................................................18
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .................................................................................................18
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” ...................................................................................................20
NASTAVENIA...................................................................................................21
Saeco Adapting System .....................................................................................................................21
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi .......................................................21
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ....................................................................................................22
Page 3
SLOVENSKY
Nastavenie výtoku kávy ..................................................................................................................... 23
Nastavenie množstva kávy v šálke ....................................................................................................24
PRÍPRAVA ESPRESSA A VEĽKÉHO ESPRESSA .....................................................25
Príprava jedného espressa alebo jedného veľkého espressa zo zrnkovej kávy ....................................25
Príprava jedného espressa alebo jedného veľkého espressa z predmletej kávy ..................................26
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................27
Napĺňanie karafy na mlieko ............................................................................................................... 27
Zasúvanie karafy na mlieko ...............................................................................................................28
Odoberanie karafy na mlieko .............................................................................................................28
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ......................................................................................................29
PRÍPRAVA CAPPUCCINA ..................................................................................30
Nastavenie množstva cappuccina v šálke ........................................................................................... 32
AKO NAPENIŤ MLIEKO .....................................................................................34
Nastavenie množstva speneného mlieka v šálke ...............................................................................36
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY ...........................................................................38
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................40
Každodenné čistenie kávovaru ........................................................................................................... 40
Čistenie nádržky na vodu ................................................................................................................... 41
Každodenné čistenie karafy na mlieko ...............................................................................................42
Týždenné čistenie kávovaru ...............................................................................................................45
Týždenné čistenie karafy na mlieko ................................................................................................... 45
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy ....................................................................................50
Mesačné čistenie karafy na mlieko ....................................................................................................53
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy ................................................................................58
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ................................59
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy ......................................................................................... 62
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................62
Fáza prípravy .....................................................................................................................................63
Fáza odstránenia vodného kameňa ...................................................................................................64
Fáza preplachovania .......................................................................................................................... 66
Prerušenie cyklu odstránenia vodného kameňa ................................................................................ 68
PROGRAMOVANIE ...........................................................................................69
Možno nastaviť nasledujúce parametre .............................................................................................69
Ako naprogramovať kávovar .............................................................................................................. 70
VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJI .....................................................................72
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................76
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................79
Režim Stand-by .................................................................................................................................79
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................79
VÝROBNÉ NASTAVENIA....................................................................................80
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................80
Záruka ...............................................................................................................................................80
Servis ................................................................................................................................................. 80
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................81
3
Page 4
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu je však nutné si pozorne prečítať a riadiť sa bezpečnostnými pokynmi obsiahnutými v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví vznik­nutým v dôsledku nesprávneho používania kávovaru. Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú použí- vateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za ná­sledok menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Varovanie
• Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo­varu.
• Kávovar pripájajte iba k nástennej zásuvke s uzemnením.
• Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra­covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha­mi.
• Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovú zásuvku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
• Na konektor napájacieho kábla nelejte žiadnu kvapalinu.
• Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti tela: nebezpečenstvo obarenia!
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
Page 5
SLOVENSKY
rúčky alebo rukoväte.
• Po vypnutí kávovaru hlavným vypínačom situovaným na zadnej strane vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
• Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel.
• Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
• Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
• Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete nebezpečenstvám.
• Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a staršie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ­ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
• Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vy­konávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom dospelej osoby.
• Skladujte kávovar a elektrickú šnúru na mieste, ktoré nie je prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
• Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ­ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
5
5
Page 6
6
SLOVENSKY
• Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s kávovarom.
• Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka na kávu.
Upozornenia
• Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne, menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, tovární či na iných pracoviskách.
• Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
• Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro­zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov tepla.
• Do zásobníka vkladajte vždy iba praženú zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná a surová káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poško­diť.
• Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte kávovar vychladnúť, výhrevné plochy môžu zostať horúce aj po vypnutí spotrebiča.
• Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj­te iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
• Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode navlhčenú utierku.
• Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru. Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
• Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
Page 7
SLOVENSKY
7
7
• Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu.
Elektromagnetické polia
Tento kávovar vyhovuje požiadavkám všetkých aplikovateľ­ných noriem a štandardov v oblasti expozície elektromagne­tickým poliam.
Likvidácia
Tento symbol na spotrebiči znamená, že výrobok podlieha po­žiadavkám smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/ EÚ. Informujte sa o platnom systéme separovaného zberu odpadov z elektrických a elektronických zariadení. Riaďte sa miestnymi predpismi a zlikvidujte tento spotrebič oddelene od bežného domáceho odpadu. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predchádzať prípadným negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 8
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
123
19
20
6
7
8 9
10
5
4
11 12
13
14
21
15
31
17
18
22
24 27 25 28 26 29
30
16
23
Page 9
SLOVENSKY
Všeobecný popis
1. Regulátor nastavenia jemnosti mletia
2. Zásobník zrnkovej kávy
3. Priehradka na predmletú kávu
4. Nádržka na vodu + Kryt
5. Kryt zásobníka zrnkovej kávy
6. Ovládací panel
7. Výtok kávy
8. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
9. Mriežka na položenie šálky
10. Odkvapávací podnos
11. Zberač kávovej usadeniny
12. Jednotka spracovania kávy
13. Zberač kávy
14. Servisné dvierka
15. Výtok vody (snímateľný)
16. Karafa na mlieko
17. Zásuvka na napájací kábel
18. Hlavný vypínač
19. Mazivo pre jednotku spracovania kávy (dodatkové vybavenie)
20. Napájací kábel
21. Kľúč na nastavenie mlynčeka na kávu + Odmerka na predmletú kávu
+ Čistiace náradie na kávové cesty
22. Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody
23. Čistiaci štetček (dodatkové vybavenie)
24. Tlačidlo na prípravu espressa
25. Tlačidlo na prípravu veľkého espressa
26. Tlačidlo na prípravu cappuccina
27. Tlačidlo špeciálnych nápojov
28. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
29. Tlačidlo Menu
30. Tlačidlo ON/OFF
31. Roztok na odstránenie vodného kameňa - možno kúpiť samostatne
9
9
Page 10
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
Vybaľte kávovar z obalu.
1
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
2
• vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže prevrátiť alebo sa ním zraniť;
• zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu zásuvky;
• dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
Z nádržky na vodu zodvihnite kryt.
3
Vyberte pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.
4
Page 11
SLOVENSKY
Vypláchnite nádržku na vodu čerstvou vodou.
5
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte
6
ju späť do kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie: Do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy.
7
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka zrnkovej kávy.
8
11
11
Poznámka: do zásobníka zrnkovej kávy nesypte príliš veľké množstvo zrnkovej kávy. V opačnom prípade to môže negatívne ovplyvniť kvalitu mletia.
Upozornenie: do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná, karamelizovaná a surová káva, ako aj iné predmety vložené do zásob­níka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
9
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
10
1
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky s
11
primeraným napätím, umiestnenej na stene.
2
Page 12
12
SLOVENSKY
Hlavný vypínač prepnite na “I”. Tlačidlo “ ” bliká.
12
Zapnite kávovar stlačením tlačidla “ ”.
13
Poznámka: Keď podržíte stlačené tlačidlo “ Demo režimu. Pre ukončenie Demo režimu vypnite a znovu zapnite kávo­var pomocou hlavného vypínača.
Ovládací panel hlási, že je nevyhnutné pokračovať v napĺňaní okruhu.
14
Žltá
” viac ako 8 sekúnd, kávovar prejde do
Page 13
SLOVENSKY
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) kávovar zaháji napĺňanie okruhu;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Napĺňanie okruhu
Počas tejto operácie prúdi čerstvá voda vo vnútornom okruhu a kávovar sa zahrieva. Táto operácia trvá niekoľko minút.
Postavte nádobu pod výtok kávy a výtok vody.
1
Stlačením tlačidla “ ” spustite cyklus napĺňania okruhu.
2
ŽltáŽltáŽltá Zelená
13
13
Kávovar upozorňuje na potrebu nasadenia výtoku vody.
3
Potvrďte stlačením tlačidla “ Kávovar začne vypúšťať horúcu vodu.
Priebeh cyklu udáva indikátor pod symbolom. Po skončení procesu
4
preruší kávovar automaticky výdaj.
Na ovládacom paneli sa zobrazí symbol ohrevu kávovaru.
5
”.
Page 14
14
SLOVENSKY
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste­nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú minútu.
Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie malého množstva
6
vypúšťanej vody.
Kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania. Počkajte na auto-
7
Žltá
matické ukončenie tohoto cyklu.
Poznámka: Vypúšťanie možno zastaviť stlačením tlačidla “
”.
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazený
8
vedľa uvedený displej. Teraz možno vykonať manuálny cyklus prepla-
Zelená
chovania.
Manuálny cyklus preplachovania
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z vodného okruhu vytečie čerstvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
Pod výtok kávy postavte nádobu.
1
Page 15
Skontrolujte, či je na kávovare zobrazený tento displej.
2
ZelenáZelená
Zvoľte funkciu prípravy predmletej kávy stlačením tlačidla “ ”. Na
3
kávovare bude zobrazený vedľa uvedený displej.
Poznámka: Do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
Stlačte tlačidlo “ ”. Kávovar začne vypúšťať vodu z výtoku kávy.
4
Po vypustení nádobu vyprázdnite. Operácie od bodu 1 po bod 4 opä-
5
tovne vykonajte 2 krát, potom prejdite na bod 6.
Pod výtok vody postavte nádobu.
6
SLOVENSKY
15
15
Zelená
Stlačte tlačidlo “ ”. Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený disp-
7
lej.
Page 16
16
SLOVENSKY
Stlačením tlačidla “ ” spustite vypúšťanie horúcej vody.
8
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol. Kávovar upozorňuje na potrebu
9
nasadenia výtoku vody. Overte, či je výtok vody v správnej polohe.
Zelená
Červená
Potvrďte stlačením “
Vypúšťajte vodu, až pokiaľ sa nezobrazí symbol nedostatku vody.
10
Poznámka:
Manuálny cyklus preplachovania je možné prerušiť stlačením tlačidla “
”. Kávovar začne vypúšťať horúcu vodu.
”.
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
11
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Zobrazí sa vedľa uvedený displej.
Zelená
Poznámka: Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa spustí, ak kávovar zotrval v režime stand-by, alebo bol vypnutý, dlhšie ako 15 minút. Ak kávovar nebol použitý dva alebo viac týždňov, bude potrebné spustiť aj manuálny cyklus preplachovania. Po skončení cyklu je možné pripraviť kávu.
Page 17
SLOVENSKY
17
17
MERANIE A PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo­vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu “INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávova-
1
ru) ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
Počkajte jednu minútu.
2
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
3
C
B
ich s tabuľkou.
Poznámka: čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam podľa tvrdosti vody.
Konkrétne: 1 = 1 (veľmi mäkká voda) 2 = 2 (mäkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (veľmi tvrdá voda)
Intenza Aroma System
A
23 4
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
Stlačte tlačidlo “ ” a stlačením tlačidla “ ” prejdite položky, až pokiaľ
4
Žltá
sa nezobrazí tento symbol.
Poznámka: kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným pre väčšinu typov úžitkovej vody.
Page 18
18
SLOVENSKY
Stlačte tlačidlo “ ” na zvýšenie hodnoty a tlačidlo “ ” na zníženie
5
hodnoty.
Žltá
Zelená
Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla “ ”.
6
MENU programovania opustíte stlačením tlačidla “ ”. Na kávovare sa
7
zobrazí vedľa uvedený displej a je pripravený na výdaj.
FILTER NA VODU “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu “INTENZA+” si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor­mácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu. Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie optimálnej chuti je vždy najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu “INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispie­va ku zlepšeniu kvality vody.
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu a
1
uschovajte ho na suchom mieste.
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
2
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
Page 19
SLOVENSKY
Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa nameraných
3
hodnôt (viď predchádzajúca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
Filter na vodu “INTENZA+” vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlač-
4
te  lter čo najviac smerom dole.
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
5
Pomocou funkcie horúca voda vypustite úplne všetku vodu, ktorá sa
6
nachádza v nádržke (Viď kapitola “Vypúšťanie horúcej vody”).
Znova naplňte nádržku vodou.
7
19
19
Stlačte tlačidlo “ ” a stlačením tlačidla “ ” prejdite položky, až pokiaľ
8
Žltá
ŽltáZelená
sa nezobrazí vedľa uvedený displej.
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “ON” a potvrďte stlačením
9
tlačidla “
Ukončite stlačením tlačidla “ ”. Na kávovare sa zobrazí vedľa uvedený
10
displej a je pripravený na výdaj.
Teraz je kávovar naprogramovaný, aby upozornil používateľa, keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”.
”.
Page 20
20
SLOVENSKY
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa tento symbol.
Zabezpečte výmenu  ltra na vodu “INTENZA+” za nový, spôsobom
1
Žltá
ŽltáŽltáZelená
popísaným v predchádzajúcej kapitole.
Stlačte tlačidlo “ ” a stlačením tlačidla “ ” prejdite položky, až pokiaľ
2
sa nezobrazí tento symbol.
Navoľte položku “RESET”. Potvrďte stlačením tlačidla “ ”.
3
Ukončite stlačením tlačidla “ ”. Na kávovare sa zobrazí vedľa uvedený
4
displej a je pripravený na výdaj.
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového  ltra na vodu "INTENZA+".
Žltá
Poznámka: Ak je  lter na vodu “INTENZA+” už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez toho, aby ste ho nahradili iným, zvoľte možnosť “OFF”.
V prípade, že  lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do nádržky vložiť malý biely  lter, ktorý bol predtým odobratý.
Page 21
SLOVENSKY
21
21
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce maximálne zvýrazniť kvalitu a chuť kávy.
Saeco Adapting System
Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti od oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom autoregulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv, okrem surových, karamelizovaných či aromatizovaných, ktoré sú dostupné na trhu. Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby optimali­zoval vylúhovanie.
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi
Mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi zaručí optimálny stupeň mletia s požadovanou granulometriou pre každú kávovú špecialitu. Vďaka tejto technológii je vždy zachovaná plná aróma a zaručená autentic­ká talianska chuť v každej šálke.
Pozor: mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi obsahuje pohyblivé komponenty, ktoré môžu byť nebezpečné. Nevkladajte do neho preto prsty ani iné predmety. Nastavte mlynček na kávu s keramickými mle­cími kameňmi pomocou kľúča na nastavenie jemnosti mletia.
Keramické mlecie kamene je možné nastaviť tak, aby jemnosť mletia kávy presne zodpovedala vašej osobnej chuti.
Pozor: Nastavenie mlynčeka na kávu možno upraviť len počas mletia zrnko­vej kávy.
Pod výtok postavte šálku.
1
Stlačte tlačidlo
” na prípravu espressa.
Page 22
22
SLOVENSKY
1
2
Zatiaľčo kávovar melie, stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastave-
2
nia jemnosti mletia, situovaným v zásobníku zrnkovej kávy len o jednu polohu. Na tento účel používajte príslušný dodaný kľúč na nastavenie mlynčeka na kávu. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 káv.
Nastavený stupeň mletia sa rozpozná podľa značiek v zásobníku zrnko-
3
vej kávy. Podľa značiek možno nastaviť päť stupňov mletia, od polohy
( )
pre hrubé mletie a jemnejšiu chuť kávy, až po polohu 2
1 jemné mletie a silnejšiu chuť kávy. Pokiaľ je káva príliš vodová alebo ak vyteká pomaly, upravte nastavenia mlynčeka na kávu.
( )
pre
Nastavenie arómy (intenzity kávy)
Zvoľte vašu obľúbenú zmes kávy a nastavte podľa svojej chuti množstvo kávy k zomletiu. Možno navoliť funkciu predmletej kávy.
Poznámka: toto nastavenie sa má uskutočniť pred zvolením kávy.
Stlačením tlačidla “ stlačením tlačidla sa aróma zmení o jeden stupeň, podľa zvoleného množ­stva:
ZelenáZelená
= extra jemná aróma = jemná aróma = stredná aróma = silná aróma = extra silná aróma = predmletá káva
” možno vybrať niektorú z piatich možností. Každým
Page 23
SLOVENSKY
Nastavenie výtoku kávy
Výšku výtoku kávy je možné nastaviť tak, aby sa čo najlepšie prispôsobil rozmerom šálok, ktoré chcete používať.
Nastavenie možno uskutočniť manuálne podvihnutím alebo spustením výtoku tak, ako je to uvedené na obrázku.
Odporúčame nasledovné pozície: pri používaní malých šálok;
23
23
pri používaní veľkých šálok.
V prípade, že chcete naraz pripraviť dve espressá alebo veľké espressá, postavte pod výtok dve šálky.
Page 24
24
SLOVENSKY
Nastavenie množstva kávy v šálke
Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripravenej kávy podľa vašej chuti a podľa veľkosti šálok. Po každom stlačení tlačidla “ programované množstvo kávy. Ku každému tlačidlu je priradená funkcia prípravy jedného druhu nápoja; tieto pracujú nezávisle.
Pod výtok postavte šálku.
1
Pre naprogramovanie espressa podržte stlačené tlačidlo “ ”, až pokiaľ
2
sa na displeji nezobrazí symbol “MEMO” alebo tlačidlo “
Zelená
programovanie veľkého espressa. Uvoľnite tlačidlo. Kávovar je vo fáze programovania a zaháji sa príprava zvoleného nápoja.
” alebo “ ” kávovar pripraví určité na-
” pre na-
ZelenáZelená
Keď je v šálke želané množstvo espressa alebo kávy, stlačte tlačidlo “ ”.
3
Teraz je predtým zvolené tlačidlo “ ” alebo “ ” naprogramované. Po kaž­dom stlačení kávovar zabezpečí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva espressa alebo veľkého espressa.
Page 25
SLOVENSKY
PRÍPRAVA ESPRESSA A VEĽKÉHO ESPRESSA
Pred prípravou kávy skontrolujte neprítomnosť indikátorov na ovládacom paneli, či je nádržka na vodu a zásobník zrnkovej kávy plný.
Príprava jedného espressa alebo jedného veľkého espressa zo zrnkovej kávy
Pod výtok postavte 1 alebo 2 šálky.
1
Pre prípravu 1 espressa alebo veľkého espressa navoľte stlačením
2
ZelenáZelená
tlačidla “
Stlačte tlačidlo “ ” na prípravu espressa alebo tlačidlo “ ” na prípra-
3
vu veľkého espressa.
” želanú arómu.
25
25
Pre prípravu dvoch espress alebo dvoch veľkých espress dvakrát stlačte
4
želané tlačidlo. Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
Poznámka: pri tomto prevádzkovom režime kávovar automaticky zabezpečí pomletie a nadávkovanie kávy v správnom množstve. Príprava dvoch espress či veľkých espress si vyžaduje dva cykly mletia a dva cykly prípravy, ktoré sú ovládané kávovarom automaticky.
Po ukončení cyklu predparenia začne káva vytekať z výtoku.
5
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí nastaveného množstva.
6
Je však možné prerušiť predčasne jej vytekanie stlačením tlačidla “
”.
Page 26
26
SLOVENSKY
Príprava jedného espressa alebo jedného veľkého espressa z predmletej kávy
Táto funkcia umožňuje používať predmletú kávu. Funkcia predmletej kávy umožňuje prípravu iba jednej kávy naraz.
Navoľte stlačením tlačidla “ ” funkciu predmletej kávy.
1
Zelená
Otvorte kryt priehradky na predmletú kávu a vsypte jednu plnú od-
2
merku predmletej kávy.
Používajte len odmerku dodávanú ku kávovaru ako príslušenstvo a
znova kryt priehradky na predmletú kávu zatvorte.
Pozor: Do priehradky na predmletú kávu sypte len predmletú kávu. Vpra­vovanie iných látok alebo predmetov môže spôsobiť vážne škody na kávovare. Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadné škody.
Stlačte tlačidlo “ ” na prípravu espressa alebo tlačidlo “ ” na prípra-
3
vu veľkého espressa. Spustí sa cyklus prípravy.
Po ukončení cyklu predparenia začne káva vytekať z výtoku.
4
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí nastaveného množstva.
5
Je však možné prerušiť predčasne jej vytekanie stlačením tlačidla “
Po skončení výdaja sa kávovar vráti do hlavného menu.
Ak chcete pripraviť ďalšie kávy z predmletej kávy, zopakujte vyššie popísa­ný postup.
Poznámka: Ak sa do priehradky na predmletú kávu nenasype predmletá káva, vypustí sa len čistá voda. Ak je dávka príliš veľká alebo ak sa vsype 2 a viac odmeriek kávy, kávovar kávu nepripraví a mletá káva bude vypustená do zberača kávovej usade­niny.
”.
Page 27
SLOVENSKY
27
27
KARAFA NA MLIEKO
Táto kapitola bližšie popisuje, ako používať karafu na mlieko na prípravu cappuccina alebo na napenenie mlieka.
Poznámka: pred použitím karafy na mlieko je potrebné dôkladne ju umyť, ako je to popísané v kapitole “Čistenie a údržba”. Pre lepší výsledok pri príprave cappuccina odporúčame plniť karafu stude­ným mliekom (~5°C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Možno použiť polotučné alebo plnotučné mlieko, sójové mlieko alebo mlieko bez laktózy, podľa vašej osobnej chuti.
Pozor: používajte výlučne s mliekom a umývajte vodou.
Napĺňanie karafy na mlieko
Karafu na mlieko možno naplniť pred použitím alebo pri používaní.
Zodvihnite veko karafy, ako je znázornené na obrázku.
1
Nalejte mlieko do karafy: hladina mlieka sa musí nachádzať nad znač-
2
kou (MIN) a pod značkou (MAX), vyznačenou na karafe.
Karafa na mlieko je teraz pripravená na použitie.
3
Page 28
28
SLOVENSKY
1
Zasúvanie karafy na mlieko
Odoberte výtok vody, pokiaľ je nainštalovaný, ako je znázornené na
1
obrázku:
- pre uvoľnenie výtoku zatlačte dve postranné tlačidlá a mierne ho nadvihnite;
- vytiahnite výtok vody zatiahnutím.
2
Držte karafu na mlieko mierne naklonenú. Musí riadne zapadnúť na
2
miesto do vodiacich drážok kávovaru.
Zatlačte a zasuňte karafu natočením smerom dole tak, aby zapadla do
3
odkvapávacieho podnosu.
Nezasúvajte karafu silou.
Odoberanie karafy na mlieko
Pootočte karafu nahor, až do prirodzeného odblokovania vložky, na-
1
chádzajúcej sa na odkvapávacom podnose. Potom ju odoberte.
Page 29
SLOVENSKY
29
29
Vyprázdňovanie karafy na mlieko
1
A
B
Pre odobratie vrchnej časti karafy stlačte jedno z odblokovacích tlači-
1
diel, ako je znázornené na obrázkoch (A alebo B).
1
Zodvihnite vrchnú časť karafy. Vyprázdnite karafu na mlieko a umyte ju
2
zodpovedajúcim spôsobom.
Poznámka:
Po každom použití karafu na mlieko umyte postupom uvedeným v kapitole “Čistenie a údržba”.
Page 30
30
SLOVENSKY
PRÍPRAVA CAPPUCCINA
Pozor: Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže mlieko a para prerušovane striekať. Nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skončenie cyklu.
Naplňte karafu mliekom. Hladina mlieka sa musí nachádzať nad znač-
1
kou (MIN) a pod značkou (MAX), vyznačenou na karafe.
Poznámka: Pre optimálny výsledok pri príprave cappuccina je nutné používať studené mlieko (~5 °C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Možno použiť po­lotučné alebo plnotučné mlieko, sójové mlieko alebo mlieko bez laktózy, podľa vašej osobnej chuti.
Zasuňte karafu do kávovaru.
2
Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol " ".
3
Poznámka: Ak výtok karafy nie je úplne vytiahnutý, mohlo by dôjsť k nesprávnemu napeneniu mlieka.
Pod výtok postavte šálku.
4
Page 31
ZelenáZelenáZelená
SLOVENSKY
Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie vypúšťania.
5
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok
6
karafy, pričom sa zobrazia nasledujúce symboly.
31
31
Zelená
Zelená
Zelená
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas: v tejto fáze sa zobrazí tento
7
symbol.
V prípade, že sa zobrazí tento symbol, zaháji kávovar vypúšťanie mlie-
8
ka. Vypúšťanie možno prerušiť stlačením tlačidla“
Po vypustení speneného mlieka vypustí kávovar kávu. Vypúšťanie mož-
9
no prerušiť stlačením tlačidla “
”.
”.
Page 32
32
SLOVENSKY
Nasaďte späť výtok karafy pootočením až na symbol " ".
10
Poznámka: po použití karafy na mlieko je potrebné ju umyť, ako je to popísané v kapi­tole “Čistenie a údržba”.
Je možné pripraviť cappuccino z predmletej kávy. Stlačením tlačidla “
” zvoľte predmletú kávu a pridajte ju do priehradky.
Nastavenie množstva cappuccina v šálke
Po každom stlačení tlačidla “ ” kávovar vypustí do šálky určité naprogra­mované množstvo cappuccina. Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripraveného cappuccina podľa vašej chuti a podľa veľkosti šálok.
Karafu naplňte mliekom a vložte ju späť do kávovaru.
1
Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol " ". Pod výtok
2
postavte šálku.
Podržte stlačené tlačidlo “ ”, až kým sa nezobrazí sekvencia uvedená v
3
bode 4. Kávovar sa nachádza vo fáze programovania.
Page 33
ZelenáZelenáZelená
ZelenáZelenáZelená Zelená
SLOVENSKY
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok
4
karafy, pričom sa zobrazia nasledujúce symboly.
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas: v tejto fáze sa zobrazí tento
5
symbol.
Keď sa na displeji zobrazí tento symbol, začne dodávka speneného
6
mlieka priamo do šálky. Po dosiahnutí želaného množstva speneného mlieka stlačte tlačidlo “
”.
33
33
Po vypustení speneného mlieka začne kávovar vypúšťať kávu. Po
7
dosiahnutí želaného množstva kávy stlačte tlačidlo “
Teraz je tlačidlo “ pečí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva cappuccina.
” naprogramované. Po každom stlačení kávovar zabez-
”.
Page 34
34
SLOVENSKY
AKO NAPENIŤ MLIEKO
Pozor: Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže mlieko a para prerušovane striekať. Nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skončenie cyklu.
Naplňte karafu mliekom. Hladina mlieka sa musí nachádzať nad znač-
1
kou (MIN) a pod značkou (MAX), vyznačenou na karafe.
Poznámka: Pre optimálny výsledok pri príprave cappuccina je nutné používať studené mlieko (~5 °C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Možno použiť po­lotučné alebo plnotučné mlieko, sójové mlieko alebo mlieko bez laktózy, podľa vašej osobnej chuti.
Zasuňte karafu do kávovaru.
2
Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol " ".
3
Poznámka: Ak výtok karafy nie je úplne vytiahnutý, mohlo by dôjsť k nesprávnemu napeneniu mlieka.
Pod výtok postavte šálku.
4
Page 35
Zelená
SLOVENSKY
Stlačte tlačidlo “ ”. Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený disp-
5
lej.
Stlačením tlačidla “ ” navoľte spenené mlieko.
6
35
35
ZelenáZelenáZelená
ZelenáZelená
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok
7
karafy, pričom sa zobrazia nasledujúce symboly.
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas: v tejto fáze sa zobrazí tento
8
symbol.
Kávovar vydá do šálky nastavené množstvo speneného mlieka. Vypúš-
9
ťanie možno prerušiť stlačením tlačidla “
”.
Page 36
36
SLOVENSKY
Nasaďte späť výtok karafy pootočením až na symbol " ".
10
Poznámka: po použití karafy na mlieko je potrebné ju umyť, ako je to popísané v kapi­tole “Čistenie a údržba”.
Nastavenie množstva speneného mlieka v šálke
Po každom zvolení tejto funkcie vypustí kávovar do šálky naprogramované množstvo speneného mlieka. Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripra­veného speneného mlieka podľa vašej chuti a podľa veľkosti šálok.
Karafu naplňte mliekom a vložte ju späť do kávovaru.
1
Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol " ". Pod výtok
2
postavte šálku.
Zelená
Stlačte tlačidlo “ ”. Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený disp-
3
lej.
Page 37
ZelenáZelenáZelená
SLOVENSKY
Podržte stlačené tlačidlo “ ” pre navolenie speneného mlieka, až po-
4
kiaľ sa na displeji neobjaví sekvencia popísaná v bode 5, potom tlačidlo uvoľnite. Kávovar sa nachádza vo fáze programovania.
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok
5
karafy, pričom sa zobrazia nasledujúce symboly.
37
37
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas: v tejto fáze sa zobrazí tento
6
symbol.
ZelenáZelenáZelená
Po dosiahnutí želaného množstva speneného mlieka stlačte tlačidlo “ ”.
7
Teraz je tlačidlo naprogramované. Po každom stlačení kávovar zabezpe­čí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva speneného mlieka.
Page 38
38
SLOVENSKY
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY
Pozor: nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda a para krátko prerušovane striekať. Nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete výtok vody, počkajte na skončenie cyklu.
Držte výtok vody mierne naklonený, musí riadne zapadnúť do vodia-
1
cich drážok kávovaru.
Zatlačte a nasaďte výtok vody natočením smerom dole tak, aby zacva-
2
kol do kávovaru, ako je znázornené na obrázku.
Zelená
Pod výtok horúcej vody postavte nádobu.
3
Stlačte tlačidlo “ ”. Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený disp-
4
lej.
Page 39
Zelená
SLOVENSKY
Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie vypúšťania.
5
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol. Kávovar upozorňuje na potrebu
6
nasadenia výtoku vody. Overte, či je výtok vody v správnej polohe. Potvrďte stlačením “
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas: v tejto fáze sa zobrazí tento
7
symbol.
”. Kávovar začne vypúšťať horúcu vodu.
39
39
Zelená Zelená
Vypustite želané množstvo horúcej vody. Výdaj horúcej vody možno
8
zastaviť stlačením tlačidla “
”.
Page 40
40
SLOVENSKY
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Každodenné čistenie kávovaru
Upozornenie: pre zachovanie či predĺženie doby životnosti kávovaru je nevyhnutné jeho pravidelné čistenie a údržba. Váš kávovar je neustále vystavova­ný vlhkosti, káve a vodnému kameňu! Táto kapitola uvádza podrobné pokyny ku všetkým nutným postu­pom, vrátane stanovených intervalov. Ich nedodržanie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. Záruka sa vtedy NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
Poznámka:
- na čistenie zariadenia používajte mäkkú, vo vode navlhčenú utierku;
- Len mriežku na položenie šálky a diely karafy uvedené v odseku “Týždenné čistenie karafy na mlieko” možno umývať v umývačke riadu. Všetky ostatné časti kávovaru umývajte vlažnou vodou;
- kávovar neponárajte do vody;
- na čistenie kávovaru nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani abrazívne (drsné) materiály;
- kávovar ani jeho príslušenstvo nesušte pomocou mikrovlnnej a/alebo tradičnej rúry.
Každý deň pri zapnutom kávovare vyprázdnite a vyčistite zberač kávo-
1
vej usadeniny a odkvapávací podnos.
1
2
3
2
1 Podvihnite výtok kávy; 2 Zatlačte postranné tlačidlá; 3 Odoberte odkvapávací podnos.
Poznámka:
Ak sa tieto činnosti vykonajú pri vypnutom kávovare, pri opätovnom zap­nutí kávovar alarm “vyprázdnite zberač kávovej usadeniny” nezruší.
Odoberte a vyprázdnite zberač kávovej usadeniny.
2
Vyprázdnite a umyte odkvapávací podnos.
3
Page 41
SLOVENSKY
Vsuňte zberač kávovej usadeniny do odkvapávacieho podnosu, zasuň-
4
te spolu do kávovaru.
41
41
1
2
Poznámka:
vyprázdnite odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny aj so zdvih­nutým indikátorom naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Poznámka:
Ostatné údržbárske zásahy sa smú vykonávať len na vypnutom kávovare odpojenom od elektrickej siete.
Čistenie nádržky na vodu
Vytiahnite z nádržky malý biely  lter alebo  lter na vodu “INTENZA+”
1
(ak je k dispozícii) a umyte ho čerstvou vodou.
Zasuňte malý biely  lter alebo  lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispo-
2
zícii) späť miernym natlačením a pootočením.
Naplňte nádržku čerstvou vodou.
3
Page 42
42
SLOVENSKY
1
Každodenné čistenie karafy na mlieko
Z hygienických dôvodov a pre dosiahnutie správnej konzistencie spenené­ho mlieka je podstatné čistiť karafu na mlieko denne, i po každom použití.
Pozor: Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda a para krátko prerušovane striekať. Nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skončenie cyklu.
A
B
Pre odobratie vrchnej časti karafy stlačte jedno z odblokovacích tlači-
1
diel, ako je znázornené na obrázkoch (A alebo B).
1
Vypláchnite vrchnú časť karafy a karafu na mlieko vlažnou vodou.
2
Odstráňte akékoľvek zvyšky mlieka.
Nasaďte späť vrchnú časť karafy na mlieko a uistite sa o riadnom pri-
3
pevnení.
Page 43
SLOVENSKY
Odoberte veko a naplňte karafu na mlieko čerstvou vodou až po hladi-
4
nu MAX.
Nasaďte späť veko na karafu na mlieko. Zasuňte karafu do kávovaru.
5
Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol " ".
6
43
43
Pod výtok postavte nádobu.
7
Page 44
44
SLOVENSKY
Zelená
Stlačte tlačidlo “ ”. Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený disp-
8
lej.
Stlačením tlačidla “ ” navoľte spenené mlieko.
9
ZelenáZelenáZelená
Zelená
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok
10
karafy, pričom sa zobrazia nasledujúce symboly.
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas: v tejto fáze sa zobrazí tento
11
symbol.
Page 45
Samotné umytie končí skončením vypúšťania.
12
Zelená
Nasaďte späť výtok karafy pootočením až na symbol " ". Odoberte
13
karafu na mlieko a vyprázdnite ju.
Týždenné čistenie kávovaru
Jedenkrát do týždňa umývajte lôžko odkvapávacieho podnosu.
1
SLOVENSKY
45
45
Týždenné čistenie karafy na mlieko
Týždenné dôkladnejšie čistenie odstraňuje akékoľvek zvyšky mlieka z výtoku.
1
A
B
Pre odobratie vrchnej časti karafy stlačte jedno z odblokovacích tlači-
1
diel, ako je znázornené na obrázkoch (A alebo B).
1
Page 46
46
SLOVENSKY
A
Odoberte veko.
2
Vytiahnite výtok z vrchnej časti karafy, pričom ho nadvihnite. Výtok
3
karafy na mlieko pozostáva zo šiestich častí, ktoré je potrebné demon­tovať. Každá z častí je identi kovaná veľkými písmenami (A, B, C, D, E,F), ako je znázornené na nasledujúcich obrázkoch.
Odoberte saciu rúrku so spojovacou časťou (A) zo speňovača mlieka.
4
Vytiahnite spojovaciu časť (B) zo sacej rúrky.
5
B
Miernym natlačením dole a po stranách odoberte kryt (C) z výtoku
6
C
karafy na mlieko.
Page 47
Demontujte emulznú hubicu na mlieko (D) z držiaku (E).
7
SLOVENSKY
47
47
D
E
Zatiahnutím smerom von vytiahnite spojovaciu časť (F) z emulznej
8
hubice na mlieko.
F
Umyte dôkladne všetky diely vlažnou vodou.
9
Poznámka: jednotlivé diely sú umývateľné v umývačke riadu.
Zatlačením na doraz nasaďte spojovaciu časť (F) na emulznú hubicu na
10
mlieko tak, aby pevne sedela v uložení.
F
Nasaďte emulznú hubicu (D) do držiaka (E).
11
D
E
Page 48
48
SLOVENSKY
B
Nasaďte kryt (C) na výtok karafy.
12
C
Nasaďte spojovaciu časť (B) na saciu rúrku.
13
Nasaďte saciu rúrku so spojovacou časťou (A) na speňovač mlieka.
14
A
Nasaďte výtok na vrchnú časť karafy.
15
Page 49
SLOVENSKY
49
49
A
B
Ak sa Vám výtok nedarí namontovať na hornú časť karafy, znamená to,
16
že je kolík v nesprávnej polohe (B). Pred montážou výtoku presuňte ručne kolík do pravej polohy (A).
Nasaďte späť kryt.
17
Nasaďte späť vrchnú časť karafy na mlieko a uistite sa o riadnom pri-
18
pevnení.
Page 50
50
SLOVENSKY
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy
Jednotku spracovania kávy je nutné čistiť aspoň jedenkrát do týždňa.
Stlačením tlačidla “ ” vypnite kávovar. Počkajte, až kým nezačne blikať
1
tlačidlo “
Podvihnite výtok kávy a stlačením postranných tlačidiel odoberte
2
odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny.
” a vytiahnite zástrčku napájacieho kábla.
1
2
3
2
Otvorte servisné dvierka.
3
Za účelom vytiahnutia jednotky spracovania kávy stlačte tlačidlo
4
«PUSH» a zatiahnite za rúčku. Vytiahnite ju vo vodorovnom smere, bez toho, aby ste ňou otáčali.
Page 51
SLOVENSKY
Očistite dôkladne kávové cesty príslušným čistiacim náradím dodaným
5
spolu s kávovarom alebo rukoväťou lyžičky. Skontrolujte, či je príslušné čistiace náradie použité tak, ako je znázornené na obrázku.
Vytiahnite zberač kávy a dôkladne ho umyte.
6
51
51
Umyte dôkladne jednotku spracovania kávy čerstvou vodou. Starostli-
7
vo očistite horný  lter.
Upozornenie: na čistenie jednotky spracovania kávy nepoužívajte čistiace prostried­ky ani mydlo.
Nechajte jednotku spracovania kávy voľne na vzduchu vyschnúť.
8
Kávovar čistite zvnútra dôkladne mäkkou, vo vode navlhčenou utier-
9
kou.
Uistite sa, či je jednotka spracovania kávy v kľudovej polohe. Dve znač-
10
ky majú byť v zodpovedajúcej polohe.
Page 52
52
SLOVENSKY
Zatlačte páčku smerom nadol, až do kontaktu so základňou jednotky
11
spracovania kávy. Musia súhlasiť dve referenčné značky na boku jed­notky.
Rázne stlačte tlačidlo “PUSH”.
12
Uistite sa, že je blokovacia západka jednotky spracovania kávy v
13
zodpovedajúcej polohe. Ak je stále posunutá dole, zatlačte ju smerom nahor, až kým nezaklapne do zodpovedajúcej polohy.
Vložte zberač kávy na určené miesto a skontrolujte, či je v správnej
14
polohe.
Poznámka: chybné zasunutie zberača kávy môže spôsobiť problematické nasadzova­nie jednotky spracovania kávy do kávovaru.
Page 53
SLOVENSKY
Jednotku spracovania kávy zasuňte späť do lôžka. Má zapadnúť bez
15
toho, aby ste stlačili tlačidlo “PUSH”.
Vložte zberač kávovej usadeniny s odkvapávacím podnosom do kávo-
16
varu a zatvorte servisné dvierka.
53
53
Mesačné čistenie karafy na mlieko
Na mesačné čistenie odporúčame použiť k odstráneniu prípadných zbyt­kov mlieka z okruhov prostriedok na čistenie mliečnych okruhov “Saeco Milk Circuit Cleaner”. Čistiaci prostriedok “Saeco Milk Circuit Cleaner” si mô­žete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na kapitolu, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Pozor: Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda a para krátko prerušovane striekať. Nebezpečenstvo obarenia! Skôr, než odoberiete karafu na mlieko, počkajte na skončenie cyklu.
Poznámka: pred týmto postupom sa uistite, že je nádržka naplnená vodou až po hladinu MAX.
Page 54
54
SLOVENSKY
Karafu na mlieko naplňte vodou až po maximálnu hladinu (MAX).
1
Nasypte prostriedok na čistenie karafy na mlieko a počkajte, až pokiaľ
2
sa úplne nerozpustí.
Zasuňte karafu do kávovaru.
3
na symbol "
Pod výtok postavte nádobu.
4
".
Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až
Zelená
Stlačte tlačidlo “ ”. Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený disp-
5
lej.
Page 55
ZelenáZelenáZelená
ZelenáZelená
SLOVENSKY
Stlačením tlačidla “ ” navoľte spenené mlieko.
6
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok
7
karafy, pričom sa zobrazia nasledujúce symboly.
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas: v tejto fáze sa zobrazí tento
8
symbol.
55
55
Po vypustení zopakujte znovu postup od bodu 5 do bodu 8, až do
9
úplného vyprázdnenia karafy.
Pozor: nepožívajte roztok, ktorý je vypúšťaný v tejto fáze.
Nasaďte späť výtok karafy pootočením až na symbol " ".
10
Page 56
56
SLOVENSKY
Odoberte karafu na mlieko a nádobu z kávovaru.
11
Karafu na mlieko vypláchnite a naplňte ju čerstvou vodou až po hladi-
12
nu MAX.
Zelená
Zasuňte karafu na mlieko do kávovaru.
13
doprava až na symbol " umožnilo spustenie cyklu preplachovania.
Stlačte tlačidlo “ ”. Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený disp-
14
lej.
".
Postavte pod výtok nádobu, aby sa tým
Vytiahnite výtok karafy smerom
Stlačením tlačidla “ ” navoľte spenené mlieko.
15
Page 57
ZelenáZelenáZelená
ZelenáZelená
SLOVENSKY
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok
16
karafy, pričom sa zobrazia nasledujúce symboly.
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas: v tejto fáze sa zobrazí tento
17
symbol.
Po vypustení zopakujte znovu postup od bodu 14 do bodu 16, až do
18
úplného vyprázdnenia karafy.
57
57
Odoberte karafu na mlieko a nádobu z kávovaru. Zopakujte ešte raz
19
postup od bodu 11 do bodu 16.
Demontujte a umyte karafu na mlieko postupom uvedeným v kapitole
20
“Týždenné čistenie karafy na mlieko”.
Page 58
58
SLOVENSKY
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy
Namažte jednotku spracovania kávy po príprave približne 500 šálok kávy alebo jedenkrát mesačne. Mazivo na namazanie jednotky spracovania kávy si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Upozornenie: jednotku spracovania kávy pred namazaním opláchnite čerstvou vodou a nechajte vyschnúť postupom uvedeným v kapitole “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”.
Naneste rovnomernú vrstvu maziva na obe bočné vodiace drážky.
1
Namažte aj tŕň.
2
Page 59
SLOVENSKY
Zasuňte jednotku spracovania kávy do lôžka, až do nasadenia na
3
miesto (viď kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”).
Zatvorte servisné dvierka a zasuňte odkvapávací podnos a zberač
4
kávovej usadeniny.
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťo­vacích tabliet
Okrem týždenného čistenia odporúčame vykonať po príprave približne 500 šálok kávy alebo jedenkrát mesačne aj tento čistiaci cyklus s použitím odmasťovacích tabliet. Táto operácia je súčasťou údržby jednotky spraco­vania kávy. Odmasťovacie tablety si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor­mácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Upozornenie: odmasťovacie tablety slúžia iba na čistenie a nemajú žiadny odváp­ňovací účinok. Za účelom odstránenia vodného kameňa používajte prípravok na odstránenie vodného kameňa Saeco a postupujte podľa pokynov, uvedených v kapitole “Odstránenie vodného kameňa”.
59
59
Pod výtok postavte nádobu.
1
Uistite sa, že je nádržka na vodu naplnená čerstvou vodou až po hladi-
2
nu “MAX”.
Page 60
60
SLOVENSKY
Zelená
Do priehradky na predmletú kávu dajte jednu odmasťovaciu tabletu.
3
Stlačením tlačidla “ ” zvoľte a aktivujte funkciu prípravy nápoja z
4
predmletej kávy bez toho, aby ste pridali mletú kávu do priehradky.
Stlačením tlačidla “ ” spustite cyklus prípravy kávy.
5
Počkajte, až kým kávovar šálku nenaplní vodou do polovice.
6
Hlavný vypínač, ktorý je situovaný na zadnej strane kávovaru prepnite
7
na “0”.
Nechajte roztok pôsobiť približne 15 minút. Vodu, ktorá vyteká z kávo-
8
varu je nutné vždy vyliať.
Hlavný vypínač, ktorý je situovaný na zadnej strane kávovaru prepnite
9
na “I”. Kávovar možno zapnúť stlačením tlačidla “
Počkajte na skončenie automatického cyklu preplachovania.
Odoberte odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny, vyprázdni-
10
te ich a otvorte servisné dvierka. Vyberte jednotku spracovania kávy.
”.
Page 61
Zelená
SLOVENSKY
Umyte starostlivo jednotku spracovania kávy čerstvou vodou.
11
Jednotku spracovania kávy po jej umytí vložte naspäť tak, aby riadne
12
zapadla na miesto (viď kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracova­nia kávy”). Zasuňte odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny. Zatvorte servisné dvierka.
Stlačením tlačidla “ ” zvoľte funkciu prípravy nápoja z predmletej
13
kávy bez toho, aby ste pridali predmletú kávu do priehradky.
Stlačením tlačidla “ ” spustite cyklus prípravy kávy.
14
61
61
Zopakujte postup od bodu 13 do bodu 14 dvakrát. Vodu, ktorá vyteká z
15
kávovaru je nutné vždy vyliať.
Pri čistení odkvapávacieho podnosu dajte do podnosu odmasťovaciu
16
tabletu a naplňte ho horúcou vodou do 2/3. Nechajte čistiaci roztok
1
2
3
pôsobiť približne 30 minút a potom ho dôkladne opláchnite.
2
Page 62
62
SLOVENSKY
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy
Aby došlo k odstráneniu olejnatých látok kávy, je potrebné čistiť prázdny zásobník zrnkovej kávy jedenkrát mesačne vlhkou utierkou. Znova naplňte zásobník zrnkovou kávou.
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA
Akonáhle sa zobrazí symbol “CALC CLEAN”, znamená to, že je potrebné vykonať odstránenie vodného kameňa.
Cyklus odstránenia vodného kameňa trvá približne 30 minút.
Žltá
Upozornenie: Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. V tom prípade sa záruka NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
Pozor: používajte len roztok na odstránenie vodného kameňa Saeco, ktorý bol vyvinutý špeciálne na optimalizáciu výkonu kávovaru. Iné prí­pravky môžu spôsobiť poškodenie kávovaru a môžu vo vode po sebe zanechať zvyšky.
Roztok na odstránenie vodného kameňa Saeco možno kúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Pozor: nikdy nepite roztok na odstránenie vodného kameňa ani produkty, vypúšťané pred dokončením cyklu. V žiadnom prípade nepoužívajte ocot ako prípravok na odstránenie vodného kameňa.
Poznámka: počas odvápňovacieho programu nevyťahujte jednotku spracovania kávy.
Page 63
SLOVENSKY
Fáza prípravy
Cyklus odstránenia vodného kameňa vykonávajte podľa nasledujúcich pokynov: Pred samotným odstránením vodného kameňa:
1 - Podvihnite výtok kávy;
1
2 - Zatlačte postranné tlačidlá;
1
3 - Odoberte a vyprázdnite odkvapávací podnos a zberač kávovej
usadeniny a zasuňte ich spolu späť na miesto.
63
63
2
3
2
Karafu na mlieko naplňte vodou až po hladinu MIN a zasuňte ju späť do
2
kávovaru.
Stlačte tlačidlo “ ”, až pokiaľ sa nezobrazí vedľa uvedený displej.
3
Žltá
Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie odvápňovacieho programu.
4
Poznámka: ak bolo tlačidlo “
” stlačené omylom, stlačte tlačidlo “ ”.
ŽltáŽltáŽltá
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok
5
karafy, pričom sa zobrazia nasledujúce symboly.
Page 64
64
SLOVENSKY
CALC
CLEAN
Vytiahnite  lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozícii) z nádržky na
6
vodu a vymeňte ho za originálny malý biely  lter.
Nalejte do nádržky na vodu všetok roztok na odstránenie vodného
7
kameňa. Potom nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu CALC CLEAN.
Nádržku na vodu vložte späť do kávovaru.
8
Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol " ". Pod výtok
9
karafy na mlieko a pod výtok kávy postavte väčšiu nádobu (1,5l).
Fáza odstránenia vodného kameňa
Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie cyklu odstránenia vodného kameňa.
10
Žltá
Kávovar začne postupne vypúšťať roztok na odstránenie vodného ka-
11
Žltá
meňa. Indikátor na ovládacom paneli udáva priebeh cyklu. Celý proces trvá približne 20 minút.
Page 65
SLOVENSKY
65
65
Žltá
Červená
Poznámka: Cyklus odstránenia vodného kameňa je možné dočasne prerušiť stlačením
tlačidla vyprázdnenie nádoby alebo krátkodobé pozastavenie.
Keď sa voda v nádržke minula, zobrazí sa tento symbol.
12
Odoberte nádržku na vodu, prepláchnite ju a naplňte čerstvou vodou
13
Odoberte a vyprázdnite nádobu a karafu na mlieko.
14
. Na obnovenie cyklu stlačte znova tlačidlo
až po hladinu CALC CLEAN. Vložte ju späť do kávovaru.
. Umožní sa tak
1 - Podvihnite výtok kávy;
15
2 - Zatlačte postranné tlačidlá;
1
2
3
3 - Odoberte a vyprázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na
miesto.
2
Page 66
66
SLOVENSKY
Karafu na mlieko naplňte vodou až po hladinu MIN a zasuňte ju späť do
16
kávovaru. Vytiahnite výtok karafy smerom doprava až na symbol "
Pod výtok karafy na mlieko a pod výtok kávy postavte väčšiu nádobu
17
(1,5l).
Fáza preplachovania
Stlačte tlačidlo “ ” na spustenie cyklu preplachovania.
18
".
Poznámka: Cyklus preplachovania je možné dočasne prerušiť stlačením tlačidla
Na obnovenie cyklu stlačte znova tlačidlo nádoby alebo krátkodobé pozastavenie.
Akonáhle sa voda potrebná pre preplachovanie minie, zobrazí sa na
19
kávovare tento symbol. Stlačením tlačidla “
Zelená ŽltáŽltá
nenia vodného kameňa.
Poznámka: ak nádržka na vodu nie je naplnená až po hladinu MAX, môže kávovar upozorniť na potrebu vykonania ďalšieho cyklu preplachovania. Nádržku naplňte vodou a vložte ju späť do kávovaru. Zopakujte postup od bodu 18.
Kávovar spustí ohrev a automatické preplachovanie.
20
. Umožní sa tak vyprázdnenie
” ukončíte cyklus odstrá-
.
Page 67
SLOVENSKY
Odoberte nádobu. Demontujte a umyte karafu na mlieko postupom
21
uvedeným v kapitole “Týždenné čistenie karafy na mlieko”.
Odoberte malý biely  lter, vložte  lter na vodu “INTENZA+” (ak je k dis-
22
pozícii) do nádržky na vodu. Vypláchnite a naplňte ju čerstvou vodou až po hladinu CALC CLEAN. Vložte ju späť do kávovaru.
1 - Podvihnite výtok kávy;
23
2 - Zatlačte postranné tlačidlá;
1
3 - Odoberte a vyprázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na
miesto.
67
67
2
3
2
Po skončení cyklu odstránenia vodného kameňa opláchnite jednotku
24
spracovania kávy postupom uvedeným v kapitole “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”.
Kávovar je pripravený na výdaj kávy.
25
Zelená
Page 68
68
SLOVENSKY
Prerušenie cyklu odstránenia vodného kameňa
Po spustení je potrebné cyklus odstránenia vodného kameňa dokončiť a nevypínať pritom kávovar.
Pokiaľ sa kávovar zablokuje, cyklus je možné opustiť stlačením tlačidla ON/OFF.
V takom prípade, alebo v prípade prerušenia dodávky elektrickej energie alebo neúmyselného a náhodného odpojenia napájacieho kábla, vyprázd­nite a dôkladne vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju až po hladinu CALC CLEAN.
Pred pokračovaním v príprave nápojov postupujte podľa pokynov uvede­ných v kapitole “Manuálny cyklus preplachovania”.
Ak sa cyklus nedokončil, kávovar bude aj naďalej vyžadovať vykonanie cyklu odstránenia vodného kameňa, ktorý treba vykonať čo najskôr.
Page 69
SLOVENSKY
PROGRAMOVANIE
Vstupom do menu programovania sa umožní individuálne nastavenie funkcií kávovaru.
Možno nastaviť nasledujúce parametre
Teplota kávy
Táto funkcia umožní nastaviť teplotu pripravenej kávy.
ŽltáŽltáŽltáŽltáŽltáŽltá
Časovač (stand-by)
Táto funkcia umožní nastaviť čas od poslednej prípravy nápoja, po uplynutí ktorého kávovar prejde do režimu Stand-by.
Kontrast
Táto funkcia umožní nastaviť kontrast displeja, aby sa zvýšila čitateľnosť správ.
69
69
Tvrdosť vody
Táto funkcia umožňuje upraviť nastavenia podľa konkrétnej tvrdosti vody v regióne používateľa. 1 = veľmi mäkká voda 2 = mäkká voda 3 = tvrdá voda 4 = veľmi tvrdá voda Detaily sú uvedené v kapitole “Meranie a programovanie tvrdosti vody”.
Filter na vodu “INTENZA+”
Táto funkcia umožňuje riadiť  lter na vodu “INTENZA+”. Detaily sú uvedené v kapitole o zaobchádzaní s  ltrom.
Cyklus odstránenia vodného kameňa
Táto funkcia umožňuje riadiť cyklus odstránenia vodného kameňa.
Page 70
70
SLOVENSKY
Výrobné nastavenia
Táto funkcia umožní opätovne nastaviť výrobné nastavenia.
ŽltáZelenáŽltáŽltá
Ako naprogramovať kávovar
Príklad uvádza, ako sa postupuje pri programovaní kontrastu displeja. Pri programovaní ostatných funkcií postupujte obdobným spôsobom.
Otvoriť menu programovanie je možné, pokiaľ je kávovar zapnutý a na displeji je zobrazený vedľa uvedený symbol.
Stlačením tlačidla “ ” prejdite do menu programovania.
1
Zobrazí sa hlavná obrazovka.
2
Stlačením tlačidla “ ” prejdite položky, až pokiaľ sa nezobrazí funkcia
3
kontrast displeja.
Page 71
SLOVENSKY
Stláčajte tlačidlá “ ” a “ ” na zvýšenie alebo na zníženie hodnoty
4
funkcie.
71
71
Žltá
Po upravení hodnoty sa objaví “OK”. Potvrďte zmenu stlačením tlačidla
5
”.
Režim programovania opustíte stlačením tlačidla “ ”.
6
Poznámka: kávovar automaticky opustí režim programovania v prípade, že uplynú 3 minúty bez toho, aby bolo stlačené tlačidlo. Hodnoty, ktoré boli zmenené, ale neboli potvrdené, sa neuložia.
Page 72
72
SLOVENSKY
Hlásenia činnosti (zelená)
VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJI
Tento kávovar je vybavený farebnou signalizáciou na displeji pre jednodu­ché a intuitívne ovládanie. Symboly sú pre maximálnu intuitívnosť zvýrazňované farbami semaforu.
Kávovar je pripravený na výdaj nápojov.
Kávovar je pripravený na výdaj predmletej kávy.
Kávovar vo fáze prípravy 1 espressa.
Kávovar vo fáze prípravy 2 espress.
Kávovar vo fáze prípravy 1 veľkého espressa.
Kávovar vo fáze prípravy 2 veľkých espress.
Kávovar vo fáze programovania množstva espressa, ktoré sa má pripraviť.
Kávovar vo fáze programovania množstva veľkého espressa, ktoré sa má pripraviť.
Prebieha príprava espressa z predmletej kávy.
Prebieha príprava veľkého espressa z predmletej kávy.
Page 73
Hlásenia činnosti (zelená)
SLOVENSKY
Voľba speneného mlieka alebo horúcej vody.
Vypúšťanie horúcej vody.
Vypúšťanie speneného mlieka.
Kávovar práve napeňuje mlieko, ktoré sa má vypustiť pri príprave cappuccina.
Kávovar vo fáze prípravy kávy, ktorá sa má vypustiť pri príprave cappuccina.
Kávovar vykonáva programovanie množstva mlieka, ktoré sa má vypustiť pri príprave cappuccina.
73
73
Kávovar vo fáze programovania množstva kávy, ktorá sa má vypustiť pri príprave cappuccina.
Kávovar vykonáva programovanie množstva mlieka, ktoré sa má vypustiť pri príprave speneného mlieka.
Kávovar signalizuje, že je potrebné zasunúť karafu a vytiahnuť výtok.
Page 74
74
SLOVENSKY
Hlásenia činnosti (zelená)
Signalizácie (žltá)
Nasuňte výtok vody a stlačením tlačidla “ ” spustite výdaj. Pre ukončenie stlačte “
Kávovar vo fáze ohrevu na prípravu nápojov.
Kávovar vo fáze ohrevu.
Kávovar vo fáze preplachovania. Počkajte, kým kávovar nedokončí cyklus.
”.
Kávovar signalizuje, že je nutné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”.
Jednotka spracovania kávy obnovuje svoju pripravenosť po resetovaní kávovaru.
Naplňte zásobník zrnkovej kávy a opätovne spustite cyklus.
Naplňte vodný okruh.
Je potrebné odstrániť vodný kameň z kávovaru. Stlačte tlačidlo “ ” na spus­tenie odvápňovacieho programu. Dodržiavajte pokyny, uvedené v kapitole “Odstránenie vodného kameňa” tohto návodu. Pre odloženie odstránenia vodného kameňa a pokračovanie v používaní kávovaru stlačte tlačidlo “ Poznámka: neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. Záruka sa v tom prípade NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
”.
Page 75
Alarmové hlásenia (červená)
Založte úplne odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny do kávovaru a zatvorte servisné dvierka.
Naplňte zásobník zrnkovej kávy.
Jednotka spracovania kávy musí byť správne zasunutá do prístroja.
Vyprázdnite zberač kávovej usadeniny. Pred jeho spätným vložením počkajte približne 5 sekúnd.
Naplňte nádržku vodou.
Kávovar nefunguje. V pravom dolnom rohu displeja sa zobrazí chybový kód. Bližšie informácie ku chybovým kódom 1 -3 - 4 - 5 nájdete v kapitole “Riešenie problémov”, v prípade iných chybových kódov sa riaďte nasledujúcimi pokyn­mi: Vypnite kávovar. Po 30 sekundách ho znova zapnite. Vyskúšajte 2- alebo
Exx
3-krát. Pokiaľ sa kávovar nezapne, kontaktujte národnú technickú Hotline spoloč­nosti Philips a poskytnite chybový kód uvedený na displeji. Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips.com/support.
SLOVENSKY
75
75
Page 76
76
SLOVENSKY
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V tejto kapitole je uvedený zoznam najčastejšie sa vyskytujúcich porúch a problémov kávovarov. Pokiaľ by Vám ani nižšie uvedené informácie nepomohli k odstráneniu problémov, navštívte sekciu často kladené otázky (FAQ) na stránkach www. philips.com/support alebo kontaktujte národnú technickú Hotline Philips. Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.
philips.com/support.
Problém Príčiny Riešenia
Chybový kód 1 Zablokovaný mlynček na kávu.
Chybový kód 3-4 Zaseknutá jednotka, nejde ju vytiahnuť.
Chybový kód 5 Porucha vodného okruhu.
Zanesené kávové cesty. Vypláchnite dôkladne kávové
cesty postupom popísaným v kapitole “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”.
Jednotka spracovania kávy je
mimo polohy.
Prítomnosť vzduchu vo vodnom
okruhu.
Zatvorte servisné dvierka. Vyp­nite a znova zapnite kávovar. Jednotka spracovania kávy sa automaticky vráti do počiatoč­nej pozície.
Vytiahnite a niekoľkokrát znova zasuňte nádržku na vodu a dávajte pritom pozor na správne nasadenie. Skontrolujte, či je priestor na nádržku na vodu čistý.
Pokiaľ je inštalovaný  lter In­tenza+, odoberte ho. Vypnite a znova zapnite kávovar. Namon­tujte späť  lter, keď je kávovar pripravený na použitie.
Page 77
SLOVENSKY
Problém Príčiny Riešenia
Prístroj sa nezapne. Kávovar nie je pripojený k elektrickej
sieti a/alebo hlavný vypínač je v polohe "O".
Kávovar sa teraz nachádza v Demo režime.
Odkvapávací podnos je plný napriek tomu, že nedošlo k vypusteniu vody.
Na kávovare je stále zobrazený červený symbol
Nemožno vytiahnuť jednotku spracovania kávy.
Nemožno zasunúť jednotku spracovania kávy.
Nadmerné množstvo mletej kávy pod jednotkou spracovania kávy.
Káva nie je dostatočne teplá. Šálky sú studené. Zohrejte šálky horúcou vodou.
Káva je príliš vodová (pozri poznámka).
.
Tlačidlo “ ” bolo stlačené dlhšie než 8 sekúnd.
K automatickému vypúšťaniu vody do odkvapávacieho podnosu môže dôjsť v rámci preplachovania okru­hov a k zaručeniu správnej funkcie kávovaru.
Došlo k vyprázdneniu zberača kávovej usadeniny pri vypnutom kávovare.
Zberač kávovej usadeniny bol vyprázdnený pri zapnutom kávovare a bol opätovne zasunutý skôr ako po 5 sekundách.
Jednotka spracovania kávy je mimo polohy.
Založený zberač kávovej usadeniny. Vytiahnite najskôr zberač kávovej usa-
Jednotka spracovania kávy sa nena­chádza v kľudovej polohe.
Nesprávna poloha prevodového motora.
Nevhodná káva pre automatické kávovary.
Nesprávne nastavená teplota. Nastavte teplotu postupom uvedeným
Môže sa vyskytnúť, keď kávovar automaticky nastavuje dávky.
Káva je málo pomletá. Zmeňte zmes kávy alebo nastavte
Pripojte kávovar k elektrickej sieti a/ alebo prepnite hlavný vypínač do polohy "I".
Vypnite a znovu zapnite kávovar pomocou hlavného vypínača.
Jedná sa o normálny jav.
Vyprázdňujte vždy zberač kávovej usadeniny pri zapnutom kávovare. Pred jeho opätovným zasunutím počkajte, pokiaľ sa nezobrazí symbol .
Pred jeho opätovným zasunutím počkajte, pokiaľ sa nezobrazí symbol
.
Zapnite kávovar. Zatvorte servisné dvierka. Jednotka spracovania kávy sa automaticky vráti do počiatočnej pozície.
deniny a následne odoberte jednotku spracovania kávy.
Skontrolujte, či je jednotka spracovania kávy v kľudovej polohe postupom uve­deným v kapitole “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”.
Zasuňte odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny. Zatvorte servisné dvierka. Zapnite kávovar bez založenia jednotky spracovania kávy. Prevodový motor zaujme správnu polohu. Vypnite kávovar a založte jednotku postupom uvedeným v kapitole “Týždenné čiste­nie jednotky spracovania kávy”.
Použite iný druh kávy alebo upravte nastavenie mlynčeka na kávu.
v kapitole “Programovanie”. Pripravte niekoľko káv podľa postupu
uvedeného v kapitole „Saeco Adapting System“.
jemnosť mletia podľa kapitoly “Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi”.
77
77
Page 78
78
SLOVENSKY
Problém Príčiny Riešenia
Káva má málo peny poznámka).
Káva nevyteká, vyteká pomaly alebo po kvapkách (pozri poznámka).
Káva vyteká mimo výtok. Zanesený výtok. Vyčistite výtok a jeho otvory. Nedôjde k vypusteniu horúcej
vody.
Spenené mlieko je príliš studené.
Mlieko sa nenašľahalo a nevyteká.
(pozri
Nemožno dokončiť cyklus od­stránenia vodného kameňa.
Zmes nie je vhodná, káva nie je čer­stvo pražená alebo je málo pomletá.
Káva je príliš jemná. Zmeňte zmes kávy alebo nastavte
Okruh je prázdny. Naplňte okruh (kapitola “Prvé zapnu-
Jednotka spracovania kávy je znečistená.
Znečistený výtok. Vyčistite výtok a jeho otvory. Vnútorný okruh kávovaru je upchatý
vodným kameňom.
Okruh je prázdny. Naplňte okruh (kapitola “Prvé zapnu-
Vnútorný okruh kávovaru je upchatý vodným kameňom.
Šálky sú studené. Zohrejte šálky horúcou vodou.
Špinavá či nesprávne zasunutá karafa na mlieko.
Nesprávne vytiahnutý výtok karafy na mlieko.
Nekompletná karafa na mlieko. Skontrolujte, či sú všetky súčiastky
Použitý druh mlieka nie je vhodný na šľahanie.
Na preplachovanie nebol vypuste­ný dostatok vody.
Zmeňte zmes kávy alebo nastavte stupeň mletia postupom popísaným v kapitole “Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi”.
jemnosť mletia postupom popísaným v kapitole “Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi”.
tie”). Vyčistite jednotku spracovania kávy
(kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”).
Odstráňte vodný kameň z kávovaru.
tie”). Odstráňte vodný kameň z kávovaru.
Umyte karafu a správne ju nasaďte.
Skontrolujte, či je výtok mlieka správne vytiahnutý.
správne nainštalované.
Použite druh mlieka uvedený v kapi­tole “Karafa na mlieko”.
Stlačte tlačidlo ON/OFF a riaďte sa pokynmi uvedenými v odseku “Pre­rušenie cyklu odstránenia vodného kameňa”.
Poznámka: * tieto problémy sa môžu bežne vyskytovať pri zmene druhu používanej kávy alebo pri prvej inštalácii; v takom prípade počkajte, pokiaľ kávovar nepristúpi k autoregulácii, ako je to popísané v odseku "Saeco Adapting System".
Page 79
SLOVENSKY
ENERGETICKÁ ÚSPORA
Režim Stand-by
Plnoautomatický espresso kávovar Philips bol navrhnutý pre energetickú úsporu, ako to dokazuje energetický štítok, ktorý spotrebič začleňuje do energetickej triedy A.
Po uplynutí 15 minút nečinnosti sa kávovar automaticky vypne (pokiaľ nebol naprogramovaný iný interval režimu stand-by). Po príprave kávy vykoná kávovar cyklus preplachovania.
79
79
Spotreba energie v režime stand-by nepresahuje 1 Wh. Pre zapnutie kávovaru stlačte tlačidlo “ pínač na zadnej strane kávovaru na “I”). Po vychladnutí výhrevného telesa vykoná kávovar cyklus preplachovania.
” (za podmienky, že je hlavný vy-
TECHNICKÉ PARAMETRE
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre výrobku.
Nominálne napätie - Nominálny výkon - Napájanie
Materiál telesa Termoplast Rozmery (d x v x h) 215 x 330 x 429 mm Hmotnosť 7,5 kg Dĺžka kábla 800 - 1 200 mm Ovládací panel Čelný Veľkosť šálok Max. 152 mm Nádržka na vodu 1,8 litra - Snímateľná Objem zásobníka zrnkovej kávy 250 g Kapacita zberača kávovej usade-
niny Tlak čerpadla 15 barov Výhrevné teleso Výhrevné teleso nerez Bezpečnostné prvky Tepelná poistka
Pozri štítok nachádzajúci sa na vnútornej strane servisných dvierok
15
Page 80
80
SLOVENSKY
VÝROBNÉ NASTAVENIA
Nastavenie nápojov
Nápoj Nastavené množstvo Intenzita arómy Nastaviteľné:
Espresso 40 ml 3 20 ml - 230 ml Veľké espresso 120 ml 3 20 ml - 230 ml Cappuccino (káva/mlieko) 50 ml /34 sek. mlieka 3 20 - 230 ml / 10 - 75 sek. Spenené mlieko 34 sek. 10 - 75 sek.
Poznámka: vyššie uvedené hodnoty môžu kolísať.
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližšie informácie k záruke a k záručným podmienkam nájdete v samostat­ne dodanom záručnom liste.
Servis
Záleží nám na Vašej spokojnosti s kávovarom. Zaregistrujte svoj produkt na stránkach www.philips.com/welcome, ak ste tak ešte neurobili. Vďaka tomu sa budeme môcť s vami spojiť a poskyt­núť Vám pokyny a rady pre čistenie a odstraňovanie vodného kameňa.
V prípade potreby technickej podpory alebo servisného zásahu navštív­te webové stránky Philips na adrese www.philips.com/support alebo kontaktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips. Kontaktné číslo nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips. com/support.
Page 81
SLOVENSKY
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU
Na čistenie a odstraňovanie vodného kameňa používajte výhradne pro­striedky na údržbu Philips. stránkach e-shopu Philips (ak je k dispozícii vo vašej krajine) na adrese www.shop.philips.com/service, u svojho miestneho predajcu alebo v autori­zovaných technických servisoch. V prípade problémov čo sa týka dostupnosti prostriedkov na údržbu kon­taktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips.
Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips.com/support.
Prehľad prostriedkov na údržbu:
- Prípravok na odstránenie vodného kameňa CA6700
Tieto prostriedky si môžete zakúpiť on-line na
81
81
- Filtračná vložka pre  lter na vodu INTENZA+ CA6702
- Mazivo HD5061
Page 82
82
SLOVENSKY
- Odmasťovacie tablety CA6704
- Prostriedok na čistenie mliečnych okruhov: CA6705
- Údržbárska sada CA 6706
Page 83
Page 84
17
Rev.00 del 30-04-15
Výrobca si vyhradzuje právo akejkoľvek zmeny či úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.
www.philips.com/welcome
SK
Loading...