Enne seadme kasutamist
lugege hoolikalt
kasutusjuhendit.
Eestikeelne kasutusjuhend
ÜLDISED GARANTIITINGIMUSED
Õnnitleme Teid Philips Saeco seadme ostu puhul!
Ostetud seadmel on Philips Saeco garantii, mis võimaldab Teil Philips Saeco tasuta telefoninumbrile helistada
numbril 8000 100288.
Oluline:
ostes selle seadme Euroopa Liidus olevalt edasimüüjalt, omandate teatud garantiiõigused seoses
nimetatud edasimüüja suhtes kehtivate seadustega. Allpool kirjeldatud garantiitingimused ei mõjuta aga mingil
moel Teie õigusi Euroopa Liidu direktiivi 1999/44/CE ja Teie riigis kehtivate seaduste suhtes.
Philips Saeco garantii on välja antud riigis, kus seade osteti, vastavalt kohalikele eeskirjadele.
1. Philips Saeco garanteerib, et see äsja valmistatud seade oli ostu hetkel defektidest vaba. Defekt on mõni rike,
mis oluliselt kahjustab või piirab seadme töö efektiivsust.
2. Garantii ei kehti seadmete suhtes, mis:
- on muutunud defektseks väärkasutuse või hooletuse tõttu, kas seadme kasutamisel või säilitamisel (nt
suutmatus järgida seadme kasutusjuhendit);
- on muutunud defektseks ebaõige paigaldamise, kõrvaliste isikute teostatud hoolduse või remondi tõttu või kui
seade on saanud kahjustada transportimise ajal;
- on defektidega, mis pole tekkinud mitte vääratest kasutusharjumustest, vaid tekkinud seadme tavakasutusel (nt
katlakivi teke ja tihedalt kasutatavate seadmeosade kulumine nagu tihendid, veskikettad või veefiltrid);
- töötavad ebaefektiivselt, sest kasutatakse varuosi, mis ei ole valmistatud Philips Saeco poolt;
- on kahjustatud äikesest, niiskusest, tulekahjust, vastuolust pingega või mistahes muul põhjusel, mis ei ole
tootja süü.
Märkus:
Pidage meeles, et seadme seadistused (nt vee temperatuur, jahvatuspeenus) sõltuvad riigist, kus seadet
müüakse, mistõttu Philips Saeco ei võta vastu nõudeid või taotlusi seoses nende seadistuste muutmisega.
Lisaks ei rahuldata garantiinõudeid, juhul kui defekt on põhjustatud ebaõigest kasutamisest ja / või töötamisest
väljaspool kasutusparameetreid, mis on sätestatud Philips Saeco poolt, mis selgesõnaliselt välistavad ametialase
kasutamise. Ametialane kasutamine on määratletud kui kasutamissagedus, mis ületab normaalse, koduse
kasutamise, milleks antud seade on loodud.
3. Käesolev garantii algab kuupäeval, mil ostsite seadme oma edasimüüjalt, ja kehtib Euroopa Liidus
aastat
.
4. See seade vastab eespool nimetatud garantiitingimustele vaid juhul,
kuuluvast riigist
riikidest ja garantiiteenus on selles riigis saadaval.
Kõigis riikides väljaspool Euroopa Liitu kehtivad riikide seadusandluses kehtestatud garantiitingimused.
5. Philips Saeco lahendab kõik selle seadme juures avastatud vead ilma lisatasuta ja mõistliku aja jooksul pärast
seda, kui olete ise neist vigadest teavitanud. Garantiiteenus võib venida, kui hooldus toimub mõnes muus riigis
kui selles, kust Te seadme ostsite. See võib tuleneda toote liigutamisega seotud ajakulust ja faktist, et
konkreetseid mudeleid võib müüa vaid konkreetsetes riikides. Philips Saeco kannab kõik seadme teenindusega
seotud kulud, kaasa arvates tööjõu- ja materjalikulud. Samas peate seadme toimetama lähimasse Philips Saeco
volitatud teenindusse omal riisikol ja kulul.
6. Kõik asendatud osad muutuvad automaatselt Philips Saeco varaks.
7. Kui Teil on vaja garantiiremonti, palun toimetage seade lähimasse Philips Saeco volitatud
teeninduskeskusesse või oma edasimüüja juurde. Veenduge, et pakend on väga heas korras ning sobib seadme
ohutuks transportimiseks (originaalpakend). Pakendisse lisage kindlasti oma täielik aadress koos lühikese
veakirjeldusega. Lisage ka ostudokumendi originaal (ostutðekk, arve) ja nõuetekohaselt täidetud garantiivorm
tõendamaks, et Teil on õigus saada garantiiteenust.
8. Philips Saeco, tootja, ei vastuta ühegi otsese või kaudse kahju eest inimestele, lemmikloomadele või varale,
mis on põhjustatud ohutuseeskirjades sätestatud juhiste eiramisest, eriti nende eiramisest, mis käsitlevad
seadme paigaldamist, kasutamist ja hooldamist.
ning tingimusel, et ajal, kui viga avastati, oli see kasutusel ühes Euroopa Liitu kuuluvatest
kui see on ostetud ühest Euroopa Liitu
kaks
2
OLULISED OHUTUSALASED MÄRKUSED
Elektrooniliste seadmete kasutamisel tuleks alati järgida põhilisi ohutusalaseid ettevaatusabinõusid, kaasa
arvatud alljärgnevaid:
1. Lugege kõiki juhiseid.
2. Ärge katsuge kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
3. Vältimaks tulekahju, elektrilööki ja inimeste vigastamist, hoidke voolujuhet, pistikuid ja seadet eemal veest ja
teistest vedelikest.
4. Täiskasvanu järelevalve on vajalik, kui seadet kasutab laps või seda kasutatakse lapse läheduses.
5. Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ja kui seda ei kasutata. Laske seadmel jahtuda enne,
kui eemaldate või panete juurde osasid ning enne seadme puhastamist.
6. Ärge kasutage seadmeid, millel on juhe või pistik kahjustatud või kui seade on katki läinud või seda on
kahjustatud ükskõik millisel viisil. Viige seade lähimasse autoriseeritud teenindusse, et lasta seade üle
vaadata, parandada või teha kohandusi.
7. Lisaseadmeid, mida tootja pole soovitanud, ei tohi kasutada, sest see võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi
või vigastusi inimestele.
8. Ärge kasutage välitingimustes.
9. Ärge laske voolujuhtmel rippuda üle laua serva ega puudutada kuumasid pindasid.
10. Ärge paigutage kuuma gaasi- või elektripõleti peale või lähedusse, ega kuuma ahju.
11. Alati ühendage pistik esmalt seadmega, alles seejärel ühendage sinapistikuga. Lahti ühendamiseks, lülitage
12. Ärge kasutage seadet millekski muuks kui see mõeldud on.
13. Hoidke need juhised alles.
“
kõik lülitid off“ (väljas) asendisse ja seejärel võtke voolujuhe vooluvõrgust välja.
ETTEVAATUST
See seade on vaid majapidamistes kasutamiseks. Kõiksugused hooldustööd, välja arvatud puhastamine ja
kasutaja poolne hooldus, tuleb jätta autoriseeritud teeninduskeskusele. Ärge asetage seadet vette. Vähendamaks
tulekahju ja elektrilöögi ohtu, ärge lammutage seadet osadeks. Seadmes pole kasutatavaid osi. Parandustöid
peaks tegema vaid autoriseeritud teeninduspersonal.
1. Kontrollige, et nimeplaadil olev pinge vastaks teie voolupingele.
2. Ärge kasutage kunagi sooja või kuuma vett, et täita veemahutit. Kasutage ainult külma vett.
3. Hoidke oma käed ja juhe eemal seadme kuumadest osadest seadme kasutamise ajal.
4. Ärge kasutage kunagi puhastuspulbreid ega tugevaid puhastusvahendeid. Kasutage pehmet veega niisutatud
lappi.
5. Kohvi parima maitse saavutamiseks kasutage puhastatud või pudelivett. Perioodiline katlakivi eemaldamine
on siiski soovitatav iga 2-3 kuu järel.
6. Ärge kasutage pruunistatud ega maitsestatud kohviube.
JUHISED VOOLUJUHTMELE
A. Lühike voolujuhe (või eemaldatav voolujuhe) on kaasas, et vähendada voolujuhtmesse takerdumise ja pika
juhtme otsa komistamise ohtu.
B. Pikem eemaldatav voolujuhe või pikendusjuhe on saadaval ja neid võib kasutada, kui neid kasutatakse
hoolsalt.
C. Kui kasutate pikemat eemaldatavat voolujuhet või pikendusjuhet:
1. Peaksid eemaldatava voolujuhtmele või pikendusjuhtmele märgitud elektrilised näitajad olema vähemalt
sama suured kui seadme elektrilised näitajad.
2. Kui seade on maandatud tüüpi, peaks pikendusjuhe olema maandatud tüüpi 3-kiuline kaabel.
3. Pikem juhe tuleks paigutada nii, et see ei ripuks laua äärest alla nii, et seda saaksid lapsed tõmmata või
see võiks maha kukkuda.
3
ÜLDINE INFORMATSIOON
Kohvimasinat saab kasutada espresso valmistamiseks kohviubadest või
jahvatatud kohvist ja masinal on seade, mis tekitab kuuma auru ja kuuma vett.
Masin on disainitud ainult koduseks kasutamiseks ja pole sobilik pidevaks
professionaalset tüüpi kasutamiseks.
Hoidke seda kasutusjuhendit ohutus paigas ja muutke see
kättesaadavaks kõigile, kes võivad kohvimasinat kasutada.
Lisainformatsiooni saamiseks või siin kasutusjuhendis mitte kirjeldatud või
täielikult lahtiseletamata probleemide tekkimisel kontakteeruge autoriseeritud
teeninduskeskusega.
H
Seadme ebakorrektne kasutamine, mis pole vastavuses selle otstarbega.
H
Parandused, mida pole teostanud autoriseeritud teeninduskeskus.
H
Voolujuhtme rikkumine.
H
Seadme ükskõik millise osa rikkumine.
H
Seadme hoidmine või kasutamine temperatuuritingimustes, mis pole
vastavuses töötingimustega (+15 C/+45 C).
H
Mitte originaalsete varuosade ja lisaseadmete kasutamine.
Nendel juhtudel muutub garantii kehtetuks.
OHUTUSALASED EESKIRJAD
auru/kuuma vee juga kehaosadele. Käsitlege ettevaatlikult
auru/kuuma vee toru selle käepidemest: põletuste saamise oht!
Hoiatus. Mitte mingit vastutust ei võeta kahjustuste eest,
mille on põhjustanud:
°°
Kaitske seadme kõiki elektrilisi osi vee eest: lühiste tekkimise
oht! Aur ja kuum vesi võiad tekitada põletusi! Ärge suunake
Sihipärane kasutamine
Kohvimasin on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge tehke tehnilisi
muudatusi ega kasutage seadet lubamatutel eesmärkidel, sest sellega kaasneksid
suured riskid! Seadet ei tohi kasutada inimesed (kaasa arvatud lapsed), kellel on
füüsilised, vaimsed ja sensoorsete võimete piirangud või vähesed kogemused
ja/või kompetentsus, välja arvatud juhul, kui neil on järelvaataja, kes nende
ohutuse eest vastutab, või neid juhendab see järelvaataja, kuidas masinat õigesti
kasutada.
Vooluvarustus - voolujuhe
Ühendage kohvimasin vaid sobiliku pistikuga.
Vooluvõrgu pinge peab olema vastav sellele, mis on trükitud masina sildile
hooldusukse siseküljel. Ärge kasutage kunagi kohvimasinat, kui voolujuhe on
defektiga või kahjustunud.
Kui voolujuhe on kahjustatud, siis peab selle vahetama tootja või autoriseeritud
teeninduskeskus. Hoidke voolujuhet eemal nurkadest, teravatest äärtest,
kuumadest objektidest ja õlist. Ärge kasutage voolujuhet kohvimasina kandmiseks
ega selle tõmbamiseks.
Ärge tõmmake pistikut vooluvõrgust välja seda juhtmest tirides ega katsuge seda
märgade kätega. Ärge laske voolujuhtmel vabalt rippuda üle laua ega riiuli ääre.
Teiste ohutus
Vaadake laste järgi, ärge laske neil tootega mängida. Lapsed pole teadlikud
riskidest, mis seonduvad elektriliste majapidamisseadmetega. Ärge jätke masina
pakendimaterjali lastele kättesaadavasse kohta.
4
OHUTUSALASED EESKIRJAD
Põletuste oht
Ärge kunagi suunake auru/kuuma vee juga enesele ega teistele:
saamise oht!
Masina asukoht - sobilikud asukohad masinaga töötamiseks
ja selle hooldamiseks
Parimaks kasutamiseks on soovitatav:
H
Valida turvaline tasapinnaline koht, kus poleks selle ümberlükkamise ega
vigastuste saamise ohtu.
H
Valige asukoht, mis on piisavalt hästi valgustatud puhas ja lihtsasti ligipääsetav
seinapistikule.
H
Jätke masina külgedele minimaalselt vaba ruumi, nagu joonisel näidatud.
H
Masina sisse ja välja lülitamise ajaks on soovitatav asetada tühi klaas
kohvikraani alla.
Ärge hoidke masinat alla 0 C (32 F) kohas.
Külm võib masinat kahjustada.
Ärge kasutage kohvimasinat välitingimustes.
Vältimaks kohvimasina kesta sulamist ja kahjustumist, ärge asetage masinat väga
kuumadele pindadele ja elava tule lähedusse.
Masina hoidmine - puhastamine
Enne masina puhastamist lülitage see välja, vajutades STAND-BY (ootereþiim)
nupule ja seejärel lülitage voolunupp 0“ peale. Eemaldage voolujuhe
seinakontaktist.
Oodake, kuni masin maha jahtub.
Ärge asetage kunagi masinat vette!
Rangelt on keelatud masina sisemiste osadega tegelemine.
Vett, mis on jäetud mitmeks päevaks paaki, ei tohiks enam tarvitada. Peske paak
ja täitke see uue joogiveega.
Kui masinat ei kasutata pika aja vältel, siis laske vesi auru käepidemest välja ja
puhastage ettevaatlikult Panarello (kui on kaasas), seejärel lülitage see välja ja
eemaldage pistikupesast.
Hoidke seadet kuivas lastele kättesaamatus kohas.
Kaitske seda tolmu ja mustuse eest.
Kasutage alati käepidemeid või nuppe.
Põletuste
°°
“
Teenindus / Hooldus
Kui seade läheb rikki, tekib probleeme või seadme viga võib tuleneda selle
kukkumisest, eemaldage voolujuhe koheselt pistikust.
Ärge kunagi püüdke kasutada rikkis masinat.
Teenindust ja parandustöid võidakse läbi viia ainult autoriseeritud
teeninduskeskuses.
Kõik kahjustused, mis tulenevad mitte-professionaalide poolt läbi viidud
parandustöödest, ei kuulu garantii alla.
Tuleohutus
Tulekahju korral kasutage süsinikdioksiidiga (Co ) tulekustutit. Ärge kasutage vett
ega kuivpulberkustuteid.
2
5
JOONISED
Jahvataja kohandamise nupp
Kohviubade lehterKohviubade lehtri kaas
Juhtpaneel
Kohvikraan
Jahvatatud kohvi
dosaator
Voolujuhe
Veepaak
Tilkumisalus
Täis tilkumisaluse
indikaator
Käepidet kaitsev klamber
Auru/kuuma vee toru
Kohvi tõmbamise seadmete
määrdeaine
LED ekraan
Jäätmesahtel
Voolulüliti
Tilkumisalus
Jahvatatud kohvi lusikas
Kohvi tõmbamise
seadmed
Hooldusuks
Intenza veefilter
(valikuline)
Aroma“ - jahvatatud kohvi
“
valiku nupp
Espresso nupp
6
Kohvi nupp
Ootereþiimile lülitamise
nupp
Kohvi/kuuma vee/ auru
valimise nupp
PAIGALDAMINE
Enda ja teiste ohutuse
tagamiseks järgige hoolikalt
peatükis Olulised
ohutusalased märkused“
toodud juhiseid.
Masina pakend
Originaalpakend on disainitud ja
valmistatud, et kaitsta masinat
transportimise ajal. Soovitame
pakendi alles jätta juhuks, kui
tulevikus peaksite veel kunagi
masinat transportima.
Eeltoimingud
H
H
H
H
vooluvõrku vaid siis, kui
öeldud, ja kontrollige, et
voolulüliti oleks lülitatud
0“ asendisse.
“
kõiki hoiatusi ekraanil
(vaadake peatükki Ekraani
hoiatused“).
tilkumisalust, kui masin on
sisse lülitatud. Oodake
mõni minut pärast
sisse/välja lülitamist, sest
masin viib automaatselt läbi
loputamise/enesepuhastuse
tsükli (vaadake peatükki
Loputuse/enesepuhastuse
“
tsükkel“).
“
Eemaldage pakendist
kohviubade lehtri kaas ja
tilkumisalus koos restiga.
Eemaldage pakendist
kohvimasin ja asetage see
kohta, mis vastab eelnevas
peatükis kirjeldatud
ohutusnõuetele.
Asetage tilkumisalus koos
restiga selle õigesse pesasse
kohvimasinas. Kontrollige, et
see oleks lõpuni sisestatud ja
klõpsaks sisse.
Loputage paak ning täitke see
värske joogiveega. Ärge
ületage paagi sees
märgistatud “max“ taset. Kui
paak on täidetud, pange see
tagasi masinasse.
Kasutage paagi
täitmiseks vaid
värsket mullivaba vett.
Kuum vesi või teised
vedelikud võivad paaki
ja/või masinat kahjustada.
Ärge lülitage masinat sisse,
kui paak on tühi.
Kontrollige, et paagis oleks
piisavalt vett.
H
Eemaldage kohviubade lehtri
kaas.
Märkus: Lehtril
võivad olla erinevad
ohutusjooned vastavalt
nõuetele selles riigis, kus
kohvimasinat kasutatakse.
H
Valage kohvioad aeglaselt
lehtrisse.
Lehtrisse võib panna
ainult kohviube.
Jahvatatud kohv, kiirkohv
ning teised objektid võivad
masinat kahjustada.
H
Pange kohviubade lehtri kaas
tagasi peale.
H
Sisestage voolujuhtme pistik
kohvimasina taga olevasse
pesasse.
H
Sisestage teine voolujuhtme
ots sobiva pingega
seinakontakti.
7
PAIGALDAMINE
Vilgub
H
Lülitage masin sisse,
vajutades voolulüliti “I“
asendisse.
H
STAND-BY (ootereþiim) nupp
vilgub.
H
Kontrollige, et valimise nupp
oleks asendis. Kui see pole
nii, vajutage nupp vastavasse
asendisse.
H
Vajutage STAND-BY
B
(ootereþiim) nuppu, et lülitada
masin sisse.
H
Vilkuvad ikoonid (näidatud
kõrvaloleval joonisel)
hoiatavad, et veeringluse
kanaleid tuleb puhastada.
Märkus: Pärast
masina pikaajalist
mitte kasutamist tuleb
veeringlusest vesi läbi
lasta.
Vilgub
Vilgub
Vilgub
Põleb
Põleb
Veeringluse kanalite
puhastamine
H
Veeringluse kanalite
puhastamiseks asetage anum
auru/kuuma vee toru alla
(Pannarello, kui see on
kaasas).
H
Keerake valimise nuppu
päripäevaasendisse.
Masin alustab automaatselt
veeringi puhastamist, lastes
välja ette määratud koguse
vett auru/kuuma vee torust
(Panarello, kui see on kaasas).
Puhastamise protsessi lõpus
kuvatakse ekraanil vilkuv ikoon
(vaadake joonist) näitamaks,
et valimise nupp tuleb tagasi
keerata kesksesse
asendisse.
H
Juhtpaneelil vilguvad aeglaselt
koosjanupud, et
näidata, et masin soojeneb
üles.
Kui üles soojenemine
on lõppenud, loputab
masin sisemised torud läbi.
Selles faasis vilguvad
kordamööda nupud
ja.
H
Kui ülalkirjeldatud toimingud
on teostatud, põlevad nupud
janing ekraanil
SYM
süttib aroomi ikoon.
Kuvatud aroomi
ikoon on
tehaseseadistus, kui seade
lülitatakse sisse esimest
korda, või on sama aroomi
ikoon, mis valiti eelmise
tassi kohvi valmistamise
ajal.
H
Masin on nüüd valmis jooke
valmistama.
H
Kohvi valmistamiseks
vabastage kuum vesi või aur ja
masina korrektseks
kasutamiseks järgige hoolikalt
kaasasolevaid juhiseid.
8
PAIGALDAMINE
Masina kasutamine
esimesel korral või
pärast pikaajalist mitte
kasutamist
Need lihtsad toimingud
muudavad võimalikuks alati
suurepärase kohvi valmistamise.
1.
2.
Põleb
3.
masinasse.
Kõrvaltoodud ikoon kuvatakse
ekraanil.
Põleb
4.
5.
6.
7.
8.
Asetage suur anum
kohvikraani alla.
Enne protseduuri alustamist
kontrollige, et kuvataks
järgmine ikoon ning
juhtpaneeli nupudja
põlevad.
Valige jahvatatud kohvi
funktsioon, vajutades
nuppu üks või mitu korda.
Ärge pange
jahvatatud kohvi
Vajutage nuppu, et panna kohv
pikaks ajaks tõmbama.
Oodake, kuni valmistamine on
lõppenud, seejärel tühjendage
anum.
Korrake samme 1 kuni 5 kolm
korda, seejärel jätkake
sammuga 7.
Asetage anum aurutoru alla
(Pannarello, kui kaasas).
Keerake valiku nuppu
päripäeva, et lülitada see
asendisse.
Põleb
Vilgub
9.
Laske vett välja, kuni
kuvatakse vesi otsas sümbol,
seejärel keerake valiku nuppu
vastupäeva, et lülitada see
asendisse.
Lõpuks täitke veepaak uuesti.
10.
Seejärel saate joogi
valmistada, nagu kirjeldatud
järgnevas peatükis.
Loputuse/enesepuhastuse tsükkel
See tsükkel loputab masina seest
puhta veega.
Tsükkel viiakse läbi:
H
Masinat käivitades (külma vee
soojendajaga)
H
Pärast veeringluse
puhastamist (külma vee
soojendajaga)
H
Ooteolekus (kui kohv on
valmistatud)
H
Kui masin on välja lülitatud,
kasutades STAND-BY nuppu
(kui kohv on valmistatud).
Väike kogus vett kulub masina
osade loputamiseks ja
soojendamiseks; selles etapis
vilguvad nupudja
kordamööda.
Oodake, kuni tsükkel lõppeb
automaatselt.
Saate lõpetada vee
väljutamise, vajutades ühte
kahest kohvi valmistamise
nuppudest.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.