Philips HD8833/19 user manual [ee]

Registreerige oma toode ja saage tuge aadressil
www.philips.com/welcome
Mudel HD8833
SUP 037R
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit.
Eestikeelne kasutusjuhend
ÜLDISED GARANTIITINGIMUSED
Õnnitleme Teid Philips Saeco seadme ostu puhul! Ostetud seadmel on Philips Saeco garantii, mis võimaldab Teil Philips Saeco tasuta telefoninumbrile helistada
numbril 8000 100288.
Oluline:
ostes selle seadme Euroopa Liidus olevalt edasimüüjalt, omandate teatud garantiiõigused seoses nimetatud edasimüüja suhtes kehtivate seadustega. Allpool kirjeldatud garantiitingimused ei mõjuta aga mingil moel Teie õigusi Euroopa Liidu direktiivi 1999/44/CE ja Teie riigis kehtivate seaduste suhtes.
Philips Saeco garantii on välja antud riigis, kus seade osteti, vastavalt kohalikele eeskirjadele.
1. Philips Saeco garanteerib, et see äsja valmistatud seade oli ostu hetkel defektidest vaba. Defekt on mõni rike, mis oluliselt kahjustab või piirab seadme töö efektiivsust.
2. Garantii ei kehti seadmete suhtes, mis:
- on muutunud defektseks väärkasutuse või hooletuse tõttu, kas seadme kasutamisel või säilitamisel (nt suutmatus järgida seadme kasutusjuhendit);
- on muutunud defektseks ebaõige paigaldamise, kõrvaliste isikute teostatud hoolduse või remondi tõttu või kui seade on saanud kahjustada transportimise ajal;
- on defektidega, mis pole tekkinud mitte vääratest kasutusharjumustest, vaid tekkinud seadme tavakasutusel (nt katlakivi teke ja tihedalt kasutatavate seadmeosade kulumine nagu tihendid, veskikettad või veefiltrid);
- töötavad ebaefektiivselt, sest kasutatakse varuosi, mis ei ole valmistatud Philips Saeco poolt;
- on kahjustatud äikesest, niiskusest, tulekahjust, vastuolust pingega või mistahes muul põhjusel, mis ei ole tootja süü.
Märkus:
Pidage meeles, et seadme seadistused (nt vee temperatuur, jahvatuspeenus) sõltuvad riigist, kus seadet müüakse, mistõttu Philips Saeco ei võta vastu nõudeid või taotlusi seoses nende seadistuste muutmisega. Lisaks ei rahuldata garantiinõudeid, juhul kui defekt on põhjustatud ebaõigest kasutamisest ja / või töötamisest väljaspool kasutusparameetreid, mis on sätestatud Philips Saeco poolt, mis selgesõnaliselt välistavad ametialase kasutamise. Ametialane kasutamine on määratletud kui kasutamissagedus, mis ületab normaalse, koduse kasutamise, milleks antud seade on loodud.
3. Käesolev garantii algab kuupäeval, mil ostsite seadme oma edasimüüjalt, ja kehtib Euroopa Liidus
aastat
.
4. See seade vastab eespool nimetatud garantiitingimustele vaid juhul,
kuuluvast riigist
riikidest ja garantiiteenus on selles riigis saadaval.
Kõigis riikides väljaspool Euroopa Liitu kehtivad riikide seadusandluses kehtestatud garantiitingimused.
5. Philips Saeco lahendab kõik selle seadme juures avastatud vead ilma lisatasuta ja mõistliku aja jooksul pärast seda, kui olete ise neist vigadest teavitanud. Garantiiteenus võib venida, kui hooldus toimub mõnes muus riigis kui selles, kust Te seadme ostsite. See võib tuleneda toote liigutamisega seotud ajakulust ja faktist, et konkreetseid mudeleid võib müüa vaid konkreetsetes riikides. Philips Saeco kannab kõik seadme teenindusega seotud kulud, kaasa arvates tööjõu- ja materjalikulud. Samas peate seadme toimetama lähimasse Philips Saeco volitatud teenindusse omal riisikol ja kulul.
6. Kõik asendatud osad muutuvad automaatselt Philips Saeco varaks.
7. Kui Teil on vaja garantiiremonti, palun toimetage seade lähimasse Philips Saeco volitatud teeninduskeskusesse või oma edasimüüja juurde. Veenduge, et pakend on väga heas korras ning sobib seadme ohutuks transportimiseks (originaalpakend). Pakendisse lisage kindlasti oma täielik aadress koos lühikese veakirjeldusega. Lisage ka ostudokumendi originaal (ostutðekk, arve) ja nõuetekohaselt täidetud garantiivorm tõendamaks, et Teil on õigus saada garantiiteenust.
8. Philips Saeco, tootja, ei vastuta ühegi otsese või kaudse kahju eest inimestele, lemmikloomadele või varale, mis on põhjustatud ohutuseeskirjades sätestatud juhiste eiramisest, eriti nende eiramisest, mis käsitlevad seadme paigaldamist, kasutamist ja hooldamist.
ning tingimusel, et ajal, kui viga avastati, oli see kasutusel ühes Euroopa Liitu kuuluvatest
kui see on ostetud ühest Euroopa Liitu
kaks
OLULISED OHUTUSALASED MÄRKUSED
Elektrooniliste seadmete kasutamisel tuleks alati järgida põhilisi ohutusalaseid ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud alljärgnevaid:
1. Lugege kõiki juhiseid.
2. Ärge katsuge kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
3. Vältimaks tulekahju, elektrilööki ja inimeste vigastamist, hoidke voolujuhet, pistikuid ja seadet eemal veest ja teistest vedelikest.
4. Täiskasvanu järelevalve on vajalik, kui seadet kasutab laps või seda kasutatakse lapse läheduses.
5. Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ja kui seda ei kasutata. Laske seadmel jahtuda enne, kui eemaldate või panete juurde osasid ning enne seadme puhastamist.
6. Ärge kasutage seadmeid, millel on juhe või pistik kahjustatud või kui seade on katki läinud või seda on kahjustatud ükskõik millisel viisil. Viige seade lähimasse autoriseeritud teenindusse, et lasta seade üle vaadata, parandada või teha kohandusi.
7. Lisaseadmeid, mida tootja pole soovitanud, ei tohi kasutada, sest see võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastusi inimestele.
8. Ärge kasutage välitingimustes.
9. Ärge laske voolujuhtmel rippuda üle laua serva ega puudutada kuumasid pindasid.
10. Ärge paigutage kuuma gaasi- või elektripõleti peale või lähedusse, ega kuuma ahju.
11. Alati ühendage pistik esmalt seadmega, alles seejärel ühendage sinapistikuga. Lahti ühendamiseks, lülitage
12. Ärge kasutage seadet millekski muuks kui see mõeldud on.
13. Hoidke need juhised alles.
kõik lülitid off“ (väljas) asendisse ja seejärel võtke voolujuhe vooluvõrgust välja.
ETTEVAATUST
See seade on vaid majapidamistes kasutamiseks. Kõiksugused hooldustööd, välja arvatud puhastamine ja kasutaja poolne hooldus, tuleb jätta autoriseeritud teeninduskeskusele. Ärge asetage seadet vette. Vähendamaks tulekahju ja elektrilöögi ohtu, ärge lammutage seadet osadeks. Seadmes pole kasutatavaid osi. Parandustöid peaks tegema vaid autoriseeritud teeninduspersonal.
1. Kontrollige, et nimeplaadil olev pinge vastaks teie voolupingele.
2. Ärge kasutage kunagi sooja või kuuma vett, et täita veemahutit. Kasutage ainult külma vett.
3. Hoidke oma käed ja juhe eemal seadme kuumadest osadest seadme kasutamise ajal.
4. Ärge kasutage kunagi puhastuspulbreid ega tugevaid puhastusvahendeid. Kasutage pehmet veega niisutatud lappi.
5. Kohvi parima maitse saavutamiseks kasutage puhastatud või pudelivett. Perioodiline katlakivi eemaldamine on siiski soovitatav iga 2-3 kuu järel.
6. Ärge kasutage pruunistatud ega maitsestatud kohviube.
JUHISED VOOLUJUHTMELE
A. Lühike voolujuhe (või eemaldatav voolujuhe) on kaasas, et vähendada voolujuhtmesse takerdumise ja pika
juhtme otsa komistamise ohtu.
B. Pikem eemaldatav voolujuhe või pikendusjuhe on saadaval ja neid võib kasutada, kui neid kasutatakse
hoolsalt.
C. Kui kasutate pikemat eemaldatavat voolujuhet või pikendusjuhet:
1. Peaksid eemaldatava voolujuhtmele või pikendusjuhtmele märgitud elektrilised näitajad olema vähemalt sama suured kui seadme elektrilised näitajad.
2. Kui seade on maandatud tüüpi, peaks pikendusjuhe olema maandatud tüüpi 3-kiuline kaabel.
3. Pikem juhe tuleks paigutada nii, et see ei ripuks laua äärest alla nii, et seda saaksid lapsed tõmmata või see võiks maha kukkuda.
ÜLDINE INFORMATSIOON
Kohvimasinat saab kasutada espresso valmistamiseks kohviubadest või jahvatatud kohvist ja masinal on seade, mis tekitab kuuma auru ja kuuma vett. Masin on disainitud ainult koduseks kasutamiseks ja pole sobilik pidevaks professionaalset tüüpi kasutamiseks.
Hoidke seda kasutusjuhendit ohutus paigas ja muutke see kättesaadavaks kõigile, kes võivad kohvimasinat kasutada.
Lisainformatsiooni saamiseks või siin kasutusjuhendis mitte kirjeldatud või täielikult lahtiseletamata probleemide tekkimisel kontakteeruge autoriseeritud teeninduskeskusega.
H
Seadme ebakorrektne kasutamine, mis pole vastavuses selle otstarbega.
H
Parandused, mida pole teostanud autoriseeritud teeninduskeskus.
H
Voolujuhtme rikkumine.
H
Seadme ükskõik millise osa rikkumine.
H
Seadme hoidmine või kasutamine temperatuuritingimustes, mis pole vastavuses töötingimustega (+15 C/+45 C).
H
Mitte originaalsete varuosade ja lisaseadmete kasutamine.
Nendel juhtudel muutub garantii kehtetuks.
OHUTUSALASED EESKIRJAD
auru/kuuma vee juga kehaosadele. Käsitlege ettevaatlikult auru/kuuma vee toru selle käepidemest: põletuste saamise oht!
Hoiatus. Mitte mingit vastutust ei võeta kahjustuste eest, mille on põhjustanud:
°°
Kaitske seadme kõiki elektrilisi osi vee eest: lühiste tekkimise oht! Aur ja kuum vesi võiad tekitada põletusi! Ärge suunake
Sihipärane kasutamine
Kohvimasin on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge tehke tehnilisi muudatusi ega kasutage seadet lubamatutel eesmärkidel, sest sellega kaasneksid suured riskid! Seadet ei tohi kasutada inimesed (kaasa arvatud lapsed), kellel on füüsilised, vaimsed ja sensoorsete võimete piirangud või vähesed kogemused ja/või kompetentsus, välja arvatud juhul, kui neil on järelvaataja, kes nende ohutuse eest vastutab, või neid juhendab see järelvaataja, kuidas masinat õigesti kasutada.
Vooluvarustus - voolujuhe
Ühendage kohvimasin vaid sobiliku pistikuga. Vooluvõrgu pinge peab olema vastav sellele, mis on trükitud masina sildile
hooldusukse siseküljel. Ärge kasutage kunagi kohvimasinat, kui voolujuhe on defektiga või kahjustunud.
Kui voolujuhe on kahjustatud, siis peab selle vahetama tootja või autoriseeritud teeninduskeskus. Hoidke voolujuhet eemal nurkadest, teravatest äärtest, kuumadest objektidest ja õlist. Ärge kasutage voolujuhet kohvimasina kandmiseks ega selle tõmbamiseks.
Ärge tõmmake pistikut vooluvõrgust välja seda juhtmest tirides ega katsuge seda märgade kätega. Ärge laske voolujuhtmel vabalt rippuda üle laua ega riiuli ääre.
Teiste ohutus
Vaadake laste järgi, ärge laske neil tootega mängida. Lapsed pole teadlikud riskidest, mis seonduvad elektriliste majapidamisseadmetega. Ärge jätke masina pakendimaterjali lastele kättesaadavasse kohta.
OHUTUSALASED EESKIRJAD
Põletuste oht
Ärge kunagi suunake auru/kuuma vee juga enesele ega teistele:
saamise oht!
Masina asukoht - sobilikud asukohad masinaga töötamiseks ja selle hooldamiseks
Parimaks kasutamiseks on soovitatav:
H
Valida turvaline tasapinnaline koht, kus poleks selle ümberlükkamise ega vigastuste saamise ohtu.
H
Valige asukoht, mis on piisavalt hästi valgustatud puhas ja lihtsasti ligipääsetav seinapistikule.
H
Jätke masina külgedele minimaalselt vaba ruumi, nagu joonisel näidatud.
H
Masina sisse ja välja lülitamise ajaks on soovitatav asetada tühi klaas
kohvikraani alla. Ärge hoidke masinat alla 0 C (32 F) kohas. Külm võib masinat kahjustada. Ärge kasutage kohvimasinat välitingimustes. Vältimaks kohvimasina kesta sulamist ja kahjustumist, ärge asetage masinat väga
kuumadele pindadele ja elava tule lähedusse.
Masina hoidmine - puhastamine
Enne masina puhastamist lülitage see välja, vajutades STAND-BY (ootereþiim) nupule ja seejärel lülitage voolunupp 0“ peale. Eemaldage voolujuhe seinakontaktist.
Oodake, kuni masin maha jahtub. Ärge asetage kunagi masinat vette! Rangelt on keelatud masina sisemiste osadega tegelemine. Vett, mis on jäetud mitmeks päevaks paaki, ei tohiks enam tarvitada. Peske paak
ja täitke see uue joogiveega. Kui masinat ei kasutata pika aja vältel, siis laske vesi auru käepidemest välja ja
puhastage ettevaatlikult Panarello (kui on kaasas), seejärel lülitage see välja ja eemaldage pistikupesast.
Hoidke seadet kuivas lastele kättesaamatus kohas. Kaitske seda tolmu ja mustuse eest.
Kasutage alati käepidemeid või nuppe.
Põletuste
°°
Teenindus / Hooldus
Kui seade läheb rikki, tekib probleeme või seadme viga võib tuleneda selle kukkumisest, eemaldage voolujuhe koheselt pistikust.
Ärge kunagi püüdke kasutada rikkis masinat. Teenindust ja parandustöid võidakse läbi viia ainult autoriseeritud
teeninduskeskuses. Kõik kahjustused, mis tulenevad mitte-professionaalide poolt läbi viidud
parandustöödest, ei kuulu garantii alla.
Tuleohutus
Tulekahju korral kasutage süsinikdioksiidiga (Co ) tulekustutit. Ärge kasutage vett ega kuivpulberkustuteid.
2
JOONISED
Jahvataja kohandamise nupp
Kohviubade lehter Kohviubade lehtri kaas
Juhtpaneel
Kohvikraan
Jahvatatud kohvi dosaator
Voolujuhe
Veepaak
Tilkumisalus
Täis tilkumisaluse indikaator
Käepidet kaitsev klamber
Auru/kuuma vee toru
Kohvi tõmbamise seadmete määrdeaine
LED ekraan
Jäätmesahtel
Voolulüliti
Tilkumisalus
Jahvatatud kohvi lusikas
Kohvi tõmbamise seadmed
Hooldusuks
Intenza veefilter (valikuline)
Aroma“ - jahvatatud kohvi
valiku nupp
Espresso nupp
Kohvi nupp
Ootereþiimile lülitamise nupp
Kohvi/kuuma vee/ auru valimise nupp
PAIGALDAMINE
Enda ja teiste ohutuse tagamiseks järgige hoolikalt peatükis Olulised ohutusalased märkused“ toodud juhiseid.
Masina pakend
Originaalpakend on disainitud ja valmistatud, et kaitsta masinat transportimise ajal. Soovitame pakendi alles jätta juhuks, kui tulevikus peaksite veel kunagi masinat transportima.
Eeltoimingud
H
H
H
H
vooluvõrku vaid siis, kui öeldud, ja kontrollige, et voolulüliti oleks lülitatud
0“ asendisse.
kõiki hoiatusi ekraanil (vaadake peatükki Ekraani hoiatused“).
tilkumisalust, kui masin on sisse lülitatud. Oodake mõni minut pärast sisse/välja lülitamist, sest masin viib automaatselt läbi loputamise/enesepuhastuse tsükli (vaadake peatükki
Loputuse/enesepuhastuse
“ tsükkel“).
Eemaldage pakendist kohviubade lehtri kaas ja tilkumisalus koos restiga.
Eemaldage pakendist kohvimasin ja asetage see kohta, mis vastab eelnevas peatükis kirjeldatud ohutusnõuetele.
Asetage tilkumisalus koos restiga selle õigesse pesasse kohvimasinas. Kontrollige, et see oleks lõpuni sisestatud ja klõpsaks sisse.
Asetage kohviubade lehtri kaas kohviubadeubade lehtrile.
Märkus: Sisestage pistik masinasse ja
Oluline märkus: Lugege hoolikalt
Ärge kunagi eemaldage
H
Eemaldage veepaak.
H
Loputage paak ning täitke see värske joogiveega. Ärge ületage paagi sees märgistatud “max“ taset. Kui paak on täidetud, pange see tagasi masinasse.
Kasutage paagi
täitmiseks vaid värsket mullivaba vett. Kuum vesi või teised vedelikud võivad paaki ja/või masinat kahjustada. Ärge lülitage masinat sisse, kui paak on tühi. Kontrollige, et paagis oleks piisavalt vett.
H
Eemaldage kohviubade lehtri kaas.
Märkus: Lehtril
võivad olla erinevad ohutusjooned vastavalt nõuetele selles riigis, kus kohvimasinat kasutatakse.
H
Valage kohvioad aeglaselt lehtrisse.
Lehtrisse võib panna
ainult kohviube. Jahvatatud kohv, kiirkohv ning teised objektid võivad masinat kahjustada.
H
Pange kohviubade lehtri kaas tagasi peale.
H
Sisestage voolujuhtme pistik kohvimasina taga olevasse pesasse.
H
Sisestage teine voolujuhtme ots sobiva pingega seinakontakti.
PAIGALDAMINE
Vilgub
H
Lülitage masin sisse, vajutades voolulüliti “I“ asendisse.
H
STAND-BY (ootereþiim) nupp vilgub.
H
Kontrollige, et valimise nupp oleks asendis. Kui see pole nii, vajutage nupp vastavasse asendisse.
H
Vajutage STAND-BY
B
(ootereþiim) nuppu, et lülitada masin sisse.
H
Vilkuvad ikoonid (näidatud kõrvaloleval joonisel) hoiatavad, et veeringluse kanaleid tuleb puhastada.
Märkus: Pärast
masina pikaajalist mitte kasutamist tuleb veeringlusest vesi läbi lasta.
Vilgub
Vilgub
Vilgub
Põleb
Põleb
Veeringluse kanalite puhastamine
H
Veeringluse kanalite puhastamiseks asetage anum auru/kuuma vee toru alla (Pannarello, kui see on kaasas).
H
Keerake valimise nuppu päripäeva asendisse. Masin alustab automaatselt veeringi puhastamist, lastes välja ette määratud koguse vett auru/kuuma vee torust (Panarello, kui see on kaasas).
Puhastamise protsessi lõpus kuvatakse ekraanil vilkuv ikoon (vaadake joonist) näitamaks, et valimise nupp tuleb tagasi keerata kesksesse asendisse.
H
Juhtpaneelil vilguvad aeglaselt koos ja nupud, et näidata, et masin soojeneb üles.
Kui üles soojenemine on lõppenud, loputab
masin sisemised torud läbi. Selles faasis vilguvad
kordamööda nupud ja .
H
Kui ülalkirjeldatud toimingud on teostatud, põlevad nupud
ja ning ekraanil
SYM
süttib aroomi ikoon.
Kuvatud aroomi
ikoon on tehaseseadistus, kui seade lülitatakse sisse esimest korda, või on sama aroomi ikoon, mis valiti eelmise tassi kohvi valmistamise ajal.
H
Masin on nüüd valmis jooke valmistama.
H
Kohvi valmistamiseks vabastage kuum vesi või aur ja masina korrektseks kasutamiseks järgige hoolikalt kaasasolevaid juhiseid.
PAIGALDAMINE
Masina kasutamine esimesel korral või pärast pikaajalist mitte kasutamist
Need lihtsad toimingud muudavad võimalikuks alati suurepärase kohvi valmistamise.
1.
2.
Põleb
3.
masinasse.
Kõrvaltoodud ikoon kuvatakse ekraanil.
Põleb
4.
5.
6.
7.
8.
Asetage suur anum kohvikraani alla.
Enne protseduuri alustamist kontrollige, et kuvataks järgmine ikoon ning juhtpaneeli nupud ja põlevad.
Valige jahvatatud kohvi funktsioon, vajutades nuppu üks või mitu korda.
Ärge pange jahvatatud kohvi
Vajutage nuppu, et panna kohv pikaks ajaks tõmbama.
Oodake, kuni valmistamine on lõppenud, seejärel tühjendage anum.
Korrake samme 1 kuni 5 kolm korda, seejärel jätkake sammuga 7.
Asetage anum aurutoru alla (Pannarello, kui kaasas).
Keerake valiku nuppu päripäeva, et lülitada see asendisse.
Põleb
Vilgub
9.
Laske vett välja, kuni kuvatakse vesi otsas sümbol, seejärel keerake valiku nuppu vastupäeva, et lülitada see asendisse.
Lõpuks täitke veepaak uuesti.
10.
Seejärel saate joogi valmistada, nagu kirjeldatud järgnevas peatükis.
Loputuse/enesepuhas­tuse tsükkel
See tsükkel loputab masina seest puhta veega.
Tsükkel viiakse läbi:
H
Masinat käivitades (külma vee soojendajaga)
H
Pärast veeringluse puhastamist (külma vee soojendajaga)
H
Ooteolekus (kui kohv on valmistatud)
H
Kui masin on välja lülitatud, kasutades STAND-BY nuppu (kui kohv on valmistatud).
Väike kogus vett kulub masina osade loputamiseks ja soojendamiseks; selles etapis vilguvad nupud ja kordamööda.
Oodake, kuni tsükkel lõppeb automaatselt.
Saate lõpetada vee väljutamise, vajutades ühte kahest kohvi valmistamise nuppudest.
Loading...
+ 19 hidden pages