Philips HD8761, HD8764 User Manual

INSTRUÇÕES DE USO
Type HD8761 - HD8764
Leia atentamente antes de utilizar a máquina.
29
Português
do Brasil
BRA
Registre o produto e obtenha assistência no site
www.philips.com/welcome
2
PORTUGUÊS DO BRASIL
Parabéns pela aquisição da máquina para café superauto­mática Saeco Minuto Emulsionador de leite Clássico! Para tirar o máximo proveito da assistência Saeco, registre seu produto em www.philips.com/welcome. As presentes instruções de uso são válidas para o modelo HD8761 e HD8764. A máquina é indicada para a preparação de café expresso utilizando grãos inteiros, além do fornecimento de vapor e água quente. Neste manual, você encontrará todas as infor­mações necessárias para instalar, utilizar, limpar e descalci ­car a sua máquina.
PORTUGUÊS DO BRASIL
SUMÁRIO
IMPORTANTE ................................................................................................... 4
Indicações para a segurança ............................................................................................................ 4
Atenção ........................................................................................................................................... 4
Advertências ................................................................................................................................... 6
Conformidade com as normas ........................................................................................................ 7
INSTALAÇÃO .................................................................................................... 8
Panorâmica do produto ................................................................................................................... 8
Descrição geral ................................................................................................................................ 9
OPERAÇÕES PRELIMINARES .............................................................................10
Embalagem da máquina ...............................................................................................................10
Instalação da máquina .................................................................................................................. 10
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ....................................................................................12
Carregamento do circuito .............................................................................................................. 12
Ciclo automático de enxágue/autolimpeza ...................................................................................13
Ciclo de enxágue manual .............................................................................................................. 14
Medição e programação da dureza da água .................................................................................. 16
Instalação do  ltro de água “INTENZA+” ....................................................................................... 17
Substituição do  ltro de água “INTENZA+” ................................................................................... 19
REGULAGENS ..................................................................................................20
Saeco Adapting System ................................................................................................................. 20
Regulagem do moedor de café em cerâmica ................................................................................. 20
Regulagem do aroma (intensidade do café) .................................................................................. 21
Regulagem do distribuidor ........................................................................................................... 22
Regulagem da altura do café na xícara .........................................................................................23
FORNECIMENTO DE CAFÉ E CAFÉ EXPRESSO ......................................................24
Fornecimento de café e café expresso com café em grãos ............................................................. 24
Fornecimento de café e café expresso com café pré-moído ........................................................... 25
FORNECIMENTO DE VAPOR / PREPARAÇÃO DE CAPPUCCINO ...............................26
FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE ...................................................................27
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ................................................................................28
Limpeza diária da máquina ........................................................................................................... 28
Limpeza diária do reservatório de água......................................................................................... 29
Limpeza diária do Emulsionador de leite Clássico .......................................................................... 30
Limpeza semanal da máquina ...................................................................................................... 30
Limpeza semanal do Emulsionador de leite Clássico ..................................................................... 30
Limpeza semanal do grupo café .................................................................................................... 31
Lubri cação mensal do grupo café ................................................................................................ 34
Limpeza mensal do grupo café com tabletes desengordurantes ................................................... 35
Limpeza mensal do recipiente de café em grãos ........................................................................... 37
DESCALCIFICAÇÃO ...........................................................................................38
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS NO DISPLAY ........................................................42
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................45
ECONOMIA ENERGÉTICA ..................................................................................47
Stand-by ....................................................................................................................................... 47
Descarte ........................................................................................................................................ 47
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........................................................................48
GARANTIA E ASSISTÊNCIA ...............................................................................48
Garantia ........................................................................................................................................ 48
Assistência .................................................................................................................................... 48
SOLICITAÇÃO DE PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO ...........................................49
3
4
PORTUGUÊS DO BRASIL
IMPORTANTE
Indicações para a segurança
A máquina é dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é necessário que leia atentamente as indicações para a segu­rança descritas nas presentes instruções de uso, para evitar danos acidentais a pessoas ou coisas.
Guarde este manual para possíveis referências futuras.
O termo ATENÇÃO e este símbolo, avisam o usuário de situ- ações de risco que podem causar ferimentos pessoais graves, perigo de vida e/ou danos na máquina.
O termo ADVERTÊNCIA e este símbolo avisam o usuário de si­tuações de risco que podem causar ferimentos pessoais leves e/ou danos na máquina.
Atenção
• Ligue a máquina a uma tomada de parede adequada, cuja tensão principal corresponda aos dados técnicos da máquina.
• Evite que o cabo de alimentação  que dependurado na mesa ou na banca de cozinha, ou que toque em superfícies quentes.
• Não mergulhe a máquina, o plugue ou o cabo de alimen­tação na água: perigo de choque elétrico!
PORTUGUÊS DO BRASIL
• Não dirija o jato de água quente para partes do corpo: perigo de queimadura!
• Não toque nas superfícies quentes. Utilize os cabos e alças.
• Retire o plugue da tomada:
- em caso de se veri carem maus funcionamentos;
- se a máquina for permanecer sem utilização por muito tempo;
- antes de realizar a limpeza na máquina.
Puxe pelo plugue e não pelo cabo de alimentação. Não
toque no plugue com as mãos molhadas.
• Não utilize a máquina se o plugue, o cabo de alimentação ou a própria máquina apresentarem defeitos.
• Não altere nem modi que de algum modo a máquina ou o cabo de alimentação. Todos os consertos devem ser efe­tuados por um posto de assistência autorizado da Philips para evitar quaisquer perigos.
5
5
• A máquina não é destinada a ser usada por pessoas (in­cluindo crianças) com capacidades físicas, mentais ou sen­soriais reduzidas ou não su cientemente experientes e/ ou competentes, a menos que estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável por sua segurança ou que sejam ensinados por essa mesma pessoa a utilizar o aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brinquem com o aparelho.
• Não insira os dedos ou outros objetos no moedor de café.
6
PORTUGUÊS DO BRASIL
Advertências
• Não é indicada para utilização em ambientes como refei­tórios ou cozinha de lojas, escritórios, fábricas ou outros ambientes de trabalho.
• Posicione sempre a máquina sobre uma superfície plana e estável.
• Não posicione a máquina sobre superfícies quentes, próxima de fornos quentes, aquecedores ou fontes de calor semelhantes.
• Coloque sempre no recipiente somente café em grãos. Café em pó, solúvel ou qualquer outro material, se inseridos no recipiente de café em grãos, podem estragar a máquina.
• Deixe esfriar a máquina antes de inserir ou remover os componentes.
• Não encha o reservatório com água quente ou fervendo. Utilize apenas água fria.
• Não utilize pós abrasivos ou detergentes agressivos na limpeza. Basta um pano macio umedecido com água.
• Efetue a descalci cação da máquina regularmente. A máquina indicará quando for necessário realizar a descal­ci cação. Se esta operação não for efetuada, o aparelho deixará de funcionar corretamente. Neste caso, o conserto não será coberto pela garantia!
• Não mantenha a máquina em uma temperatura inferior a 0°C. A água residual no interior do sistema de aquecimen­to pode congelar e estragar a máquina.
• Não deixe água no reservatório se a máquina não for utilizada por um longo período. A água poderia  car con-
PORTUGUÊS DO BRASIL
taminada. Sempre que você utilizar a máquina, use água fresca.
Conformidade com as normas
A máquina está em conformidade com o art. 13 do Decreto Legislativo italiano de 25 de julho de 2005, nº 151 "Aplicação das Diretivas Europeias 2005/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/ CE, referentes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos elétricos e eletrônicos, assim como o descarte dos resíduos".
Esta máquina está em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE.
7
7
8
INSTALAÇÃO
Panorâmica do produto
123
14
15
6
7
8 9
10
16 17
4
5
11 12 31 13
18
30
19
20
21
24 27 25 28 26 29
23
22
PORTUGUÊS DO BRASIL
Descrição geral
1. Botão de regulagem da moagem
2. Recipiente de café em grãos
3. Compartimento de café pré-moído
4. Reservatório de água + Tampa
5. Tampa do recipiente de café em grãos
6. Painel de comando
7. Distribuidor de café
8. Indicador de bandeja de limpeza cheia
9. Grade para xícaras
10. Bandeja de limpeza
11. Gaveta de recolha das borras
12. Grupo café
13. Portinhola de serviço
14. Graxa para o grupo café
15. Cabo de alimentação
16. Proteção para o tubo de fornecimento
17. Emulsionador de leite Clássico (com água quente/vapor)
18. Chave de regulagem do moedor de café + Medidor para café pré-moído
19. Plugue do cabo de alimentação
20. Interruptor geral
21. Papel para o teste de dureza da água
22. Pincel para a limpeza
23. Tecla ON/OFF
24. Tecla de fornecimento de café expresso
25. Tecla de fornecimento de café
26. Tecla de "Aroma" - Café pré-moído
27. Tecla do vapor
28. Tecla de água quente
29. Tecla de descalci cação
30. Solução descalci cante - vendida separadamente
31. Gaveta de recolha de café
9
9
10
PORTUGUÊS DO BRASIL
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Embalagem da máquina
A embalagem original foi projetada e produzida para proteger a máquina durante o transporte. Recomenda-se conservá-la para uma possível neces­sidade de transporte no futuro.
Instalação da máquina
Retire a máquina da embalagem.
1
Para uma perfeita utilização, é aconselhável:
2
• escolher uma base de apoio segura e bem nivelada, onde ninguém possa derrubar a máquina nem  car ferido;
• escolher um local bem iluminado, ventilado, limpo e com tomada de fácil acesso;
• manter uma distância mínima da parede, como indicado na  gura.
Remova a tampa do reservatório de água.
3
Levante o reservatório de água utilizando a alça.
4
PORTUGUÊS DO BRASIL
Enxagúe o reservatório de água com água fresca.
5
Encha o reservatório de água até o nível MAX com água fresca e volte a
6
inseri-lo na máquina. Veri que se está inserido até o fundo.
Advertência: nunca encha o reservatório com água quente, fervendo, com gás ou outros tipos de líquido que poderiam dani car o próprio reservatório e até a máquina.
Retire a tampa do recipiente de café em grãos.
7
Coloque lentamente o café em grãos no recipiente de café em grãos.
8
11
11
Nota: não verta demasiados grãos de café no recipiente de café em grãos, para não diminuir a capacidade de moagem da máquina.
Advertência: coloque sempre no recipiente somente café em grãos. Café moído, solúvel, caramelizado ou outros materiais, poderiam dani car a máquina.
Torne a colocar a tampa no recipiente de café em grãos.
9
Insira o plugue na tomada de corrente situada na parte traseira da
10
1
máquina.
Insira o plugue da outra extremidade do cabo de alimentação em uma
11
tomada de parede com tensão adequada.
2
12
PORTUGUÊS DO BRASIL
Coloque o interruptor geral em "I" para ligar a máquina. A tecla “ ”
12
pisca.
Para ligar a máquina é su ciente pressionar a tecla “ ”. O painel de co-
13
mando indica que é necessário proceder ao carregamento do circuito.
Amarelo
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Antes da primeira utilização, devem ser cumpridas as seguintes condições:
1) é necessário carregar o circuito;
2) a máquina realiza um ciclo automático de enxágue/autolimpeza;
3) é necessário acionar um ciclo de enxágue manual.
Carregamento do circuito
Durante este processo, a água fresca corre no circuito interno e a máquina esquenta. A operação demora alguns minutos.
Posicione um recipiente debaixo do Emulsionador de leite Clássico.
1
PORTUGUÊS DO BRASIL
Pressione a tecla “ ” para iniciar o ciclo. A máquina inicia o carrega-
2
mento automático do circuito com reduzida fuga de água do Emulsio­nador de leite Clássico.
A barra sob o símbolo indica o estado de avanço da operação. No  m
3
do processo, a máquina interrompe automaticamente o fornecimento.
Amarelo
Neste ponto, o painel de comando mostra o símbolo de aquecimento
4
da máquina.
Amarelo
Ciclo automático de enxágue/autolimpeza
Ao terminar de esquentar, a máquina realiza um ciclo automático de enxá­gue/autolimpeza dos circuitos internos utilizando água fresca. A operação demora menos de um minuto.
13
13
Posicione um recipiente sob o distribuidor para recolher a pequena
5
quantidade de água que sai.
A máquina mostra o display ao lado. Aguarde que o ciclo termine
6
automaticamente.
AmareloVerde
Nota: pressione a tecla “
Terminadas as operações descritas acima, a máquina exibe o display ao
7
lado.
Agora é possível efetuar o ciclo de enxágue manual.
” para interromper o fornecimento.
14
PORTUGUÊS DO BRASIL
Verde
Verde
Ciclo de enxágue manual
Durante este processo é ativado o ciclo de fornecimento de café e a água fresca corre pelo circuito de vapor/água quente. A operação demora alguns minutos.
Coloque um recipiente debaixo do distribuidor.
1
Veri que se a máquina mostra o display ao lado.
2
Para selecionar a função de fornecimento do café pré-moído, pressione
3
a tecla “
” até que seja exibido o display ao lado.
Nota: não adicione café pré-moído no compartimento.
Pressione a tecla " ". A máquina começa a fornecer água.
4
No  m do fornecimento, esvazie o recipiente. Repita as operações do
5
ponto 1 ao ponto 4 por duas vezes; depois passe ao ponto 6.
Posicione um recipiente debaixo do Emulsionador de leite Clássico.
6
PORTUGUÊS DO BRASIL
Pressione a tecla “ ” para iniciar o fornecimento de água quente.
7
Forneça água até aparecer o símbolo de falta de água.
8
Nota:
pressione a tecla “
” para interromper o ciclo de enxágue manual.
15
15
No  nal, encha novamente o reservatório de água até o nível MAX.
9
Neste momento a máquina está pronta para o fornecimento de café.
Aparecerá o display indicado à esquerda.
Verde Vermelho
Nota: se a máquina permanecer inutilizada durante duas ou mais semanas, ao ser ligada ela efetuará um ciclo automático de enxágue/autolimpeza. Em seguida, é necessário acionar um ciclo de enxágue manual, conforme descrito acima.
O ciclo automático de enxágue/autolimpeza é também acionado automa­ticamente quando a máquina permanece em stand-by, ou está desligada, para além de 15 minutos. Ao terminar o ciclo, é possível fornecer um café.
16
PORTUGUÊS DO BRASIL
C
B
Medição e programação da dureza da água
A medição da dureza da água é muito importante para determinar a frequência de descalci cação da máquina e para instalação do  ltro de água “INTENZA+” (para mais detalhes sobre o  ltro de água, veja o capítulo seguinte).
Para a medição da dureza da água, observe as seguintes instruções:
Mergulhe na água, durante 1 segundo, o papel para o teste da dureza
1
da água (fornecido com a máquina).
Nota:
o papel só pode ser usado para uma medição.
Aguarde um minuto.
2
Veri que quantos quadrados  cam vermelhos e consulte a tabela.
3
Nota: os números no papel correspondem às programações para a regulagem da dureza da água.
Mais precisamente: 1 = 1 (água muito mole) 2 = 2 (água mole) 3 = 3 (água dura) 4 = 4 (água muito dura)
Intenza Aroma System
A
23 4
Programação de dureza da água da máquina
1
As letras correspondem às marcas de referência que se encontram na base do  ltro de água “INTENZA+” (veja o capítulo seguinte).
Pressione a tecla “ ” e percorra as opções pressionando a tecla “
4
até visualizar o símbolo ao lado.
Verde
Amarelo
Amarelo
Nota: a máquina é fornecida com uma programação de dureza da água padrão compatível com grande parte de tipos de água.
Pressione a tecla “ ” para aumentar o valor e a tecla “ ” para dimi-
5
nuir o valor.
Pressione a tecla “ ” para con rmar a programação.
6
Loading...
+ 36 hidden pages