Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter
www.philips.com/welcome
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
BEDIENUNGSANLEITUNG
03
Deutsch
DE
03
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Ka eevollautomaten
Saeco Xsmall!
Um den Support von Philips Saeco optimal zu nutzen,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/
welcome.
Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für die Modelle
HD8743, HD8745 und HD8747.
Die Maschine eignet sich für die Zubereitung von Espresso
mit ganzen Ka eebohnen sowie für die Ausgabe von Dampf
und heißem Wasser. Im vorliegenden Handbuch nden Sie
alle erforderlichen Informationen für die Installation, den
Betrieb, die Reinigung und die Entkalkung Ihrer Maschine.
BESTELLUNG VON PRODUKTEN FÜR DIE WARTUNG ...........................................39
3
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicherheitshinweise aufmerksam gelesen werden, um eventuelle Personen- und
Sachschäden zu vermeiden. Dieses Handbuch sollte für eventuelle spätere
Konsultationen aufbewahrt werden.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch mit Lebensgefahr,
und/oder Schäden an der Maschine führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verletzungen und/oder Schäden an
der Maschine führen können.
Achtung
• Die Maschine an einer geeigneten Wandsteckdose anschließen, deren
Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht.
• Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Theke oder die
Au age desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden.
• Die Maschine, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen keinesfalls in
Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!
• Den Heißwasserstrahl keinesfalls auf Körperteile richten: Verbrühungsgefahr!
• Heiße Flächen sollten nicht berührt werden. Die Gri e und Knöpfe
benutzen.
• Den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird;
- bevor die Maschine gereinigt wird.
Am Stecker und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen berühren.
• Die Maschine nicht benutzen, wenn der Stecker, das Netzkabel oder
die Maschine selbst beschädigt sind.
• Die Maschine oder das Netzkabel dürfen keinesfalls verändert werden.
Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
• Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten
oder einer Beeinträchtigung der Sinnesorgane und/oder von Personen
ohne ausreichende Erfahrung oder Kompetenz verwendet zu werden, es
sei denn, sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.
DEUTSCH
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese
nicht mit dem Gerät spielen.
• Keinesfalls die Finger oder andere Gegenstände in das Keramikmahlwerk einführen.
Hinweise
• Die Maschine ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt
bestimmt und eignet sich nicht für den Einsatz in Umgebungen wie
Kantinen oder Küchenbereichen von Geschäften, Büros, Bauernhöfen
oder anderen Arbeitsbereichen.
• Die Maschine stets auf einer achen und stabilen Fläche aufstellen.
• Die Maschine nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen,
Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen.
• In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt werden.
Pulverka ee, Instantka ee oder andere Gegenstände können Schäden
an der Maschine verursachen, wenn sie in den Ka eebohnenbehälter
eingefüllt werden.
• Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, und bevor
die Reinigung vorgenommen wird, sollte abgewartet werden, bis die
Maschine abkühlt.
• Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Ausschließlich kaltes Wasser verwenden.
• Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressiven Reinigungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein
weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend.
• Die Maschine sollte regelmäßig entkalkt werden. Die Maschine zeigt
an, wann die Entkalkung erforderlich ist. Wird dieser Vorgang nicht
ausgeführt, so treten Betriebsstörungen auf Ihrem Gerät auf. In diesem
Fall wird die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt!
• Die Maschine darf keinen Temperaturen unter 0°C oder 32°F ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser könnte
gefrieren und die Maschine beschädigen.
• Wird die Maschine für einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so darf
kein Wasser im Wassertank gelassen werden. Das Wasser könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung der Maschine ist frisches Wasser
zu benutzen.
5
Übereinstimmung mit den Normen
Die Maschine entspricht Art. 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr.
151 vom 25. Juli 2005 „Umsetzung der Richtlinien 2005/95/EG, 2002/96/
EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von
Gefahrensto en in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur
Abfallentsorgung”.
Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
6
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
26
27
1
2
3
4
5
67
8
15
9
10
11
14
16
17
13
12
181920
21
22232425
DEUTSCH
Allgemeine Beschreibung
1. Deckel Ka eebohnenbehälter
2. Ka eebohnenbehälter
3. Ka eeauslauf
4. Anzeige Abtropfschale voll
5. Ka eesatzbehälter
6. Brühgruppe
7. Servicetür
8. Bedienfeld
9. Schutz-Gri
10. Dampf-/Heißwasserdüse
11. Rost
12. Abtropfschale
13. Wassertank
14. Netzkabel
15. Schmiermittel für die Brühgruppe
16. Schlüssel für Einstellung Mahlgrad
17. Pannarello
(optional - nur auf einige Modellen vorhanden- HD8745 - HD8747)
18. LED Doppelter Ka ee und Programmierung Ka eemenge in der Tasse
19. Taste Espresso
20. LED Temperatur
21. LED Füllstand Wasser im Tank
22. Taste Ka ee
23. Steuerknopf
24. LED Alarm
25. Taste ON/OFF
26. Drehknopf Mahlgradeinstellung
27. Keramikmahlwerk
7
8
DEUTSCH
VORBEREITENDE ARBEITEN
Verpackung der Maschine
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des
Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung
für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Vorbereitende Arbeiten
Den Deckel des Ka eebohnenbehälters und die Abtropfschale mit
1
dem Rost aus der Verpackung nehmen.
Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen.
2
Für einen korrekten Betrieb wird folgendes empfohlen:
3
• Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen,
an dem nicht die Gefahr des Umkippens der Maschine oder der
Verletzung von Personen besteht.
• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von
den Maschinenwänden berücksichtigen.
Die Abtropfschale mit Rost in die Maschine einsetzen. Sicherstellen,
4
dass sie gut sitzt.
Hinweis:
Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der
Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf ießt, und des Ka ees, der
eventuell während der Zubereitung der Getränke austritt. Die Abtropfschale sollte täglich und bei jeder Anhebung der Anzeige "Abtropfschale voll"
geleert und ausgespült werden.
Hinweis:
Die Abtropfschale KEINESFALLS herausnehmen, wenn die Maschine
gerade erst eingeschaltet wurde. Einige Minuten abwarten, bis die
Maschine einen Spülzyklus/Selbstreinigung durchführt.
MAX
DEUTSCH
Den Wassertank herausnehmen.
5
Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.
6
Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und
7
wieder in die Maschine einsetzen. Sicherstellen, dass er korrekt eingesetzt wurde.
9
MIN
Hinweis:
Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser, Wasser mit Kohlensäure
oder andere Flüssigkeiten in den Tank einfüllen. Dadurch könnte der
Tank oder auch die Maschine beschädigt werden.
Die Ka eebohnen langsam in den Ka eebohnenbehälter einfüllen.
8
Hinweis:
In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt werden. Pulverka ee, Instantka ee oder karamellisierter Ka ee sowie
andere Gegenstände verursachen Schäden an der Maschine.
Den Deckel auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
9
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite der Maschine ein-
10
stecken.
10
DEUTSCH
Den Stecker am anderen Ende des Netzkabels in eine Wandsteckdose
11
mit geeigneter Spannung einstecken.
Sicherstellen, dass der Steuerknopf auf " " gestellt ist.
12
Um die Maschine einzuschalten, muss lediglich die Taste ON/OFF ge-
13
drückt werden. Die LED "
und zeigt damit an, dass eine Entlüftung des Systems vorgenommen
werden muss.
" beginnt mit kurzen Intervallen zu blinken,
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor der ersten Benutzung müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) das System muss entlüftet werden;
2) die Maschine führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;
3) es muss ein manueller Spülzyklus gestartet werden.
Entlüftung des Systems
Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser in das interne System der
Maschine und heizt diese auf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse oder unter den Pan-
1
narello (soweit vorhanden) stellen.
DEUTSCH
Den Steuerknopf im Uhrzeigersinn drehen und auf " " stellen. Einige
2
Sekunden abwarten.
Wenn das Wasser regelmäßig austritt und die LED " " mit langen Inter-
3
vallen blinkt, den Steuerknopf im Gegenuhrzeigersinn wieder auf "
drehen.
11
"
+
Blinkend
Die Maschine heizt auf (die LED "
" blinkt mit langen Intervallen).
Spülzyklus/Selbstreinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt die Maschine einen automatischen
Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme unter Verwendung von
frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
Einen Behälter unter dem Auslauf aufstellen, um die kleine Wassermen-
1
ge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
Die Kontrolllampen blinken im Gegenuhrzeigersinn.
2
Abwarten, bis der Zyklus automatisch beendet wird.
3
Hinweis:
Die Ausgabe kann unterbrochen werden, indem die Taste "" oder ""
gedrückt wird.
Dauerhaft
au euchtend
Nach Abschluss der oben erläuterten Vorgänge sollte überprüft wer-
4
den, ob die LED "
" dauerhaft au euchtet.
12
DEUTSCH
Dauerhaft
au euchtend
Manueller Spülzyklus
Während dieses Vorgangs wird ein Ka ee ausgegeben und über das
Dampf-/Heißwassersystem tritt frisches Wasser aus. Der Vorgang dauert
einige Minuten.
Eine kleine Tasse unter den Auslauf stellen.
1
Überprüfen ob die LED " " dauerhaft au euchtet.
2
Die Taste "" drücken. Die Maschine beginnt die Ka eeausgabe.
3
Das Ende der Ausgabe abwarten und die kleine Tasse leeren.
4
Einen großen Behälter (1,2l) unter die Dampf-/Heißwasserdüse (Pan-
5
narello, soweit vorhanden) stellen.
Den Steuerknopf im Uhrzeigersinn drehen und auf " " stellen.
6
Wasser ausgeben, bis der Hinweis Wasser fehlt erfolgt. Die LED " "
7
leuchtet dauerhaft auf.
DEUTSCH
Nun wird der Steuerknopf im Gegenuhrzeigersinn gedreht und wieder
8
9
Wurde die Maschine für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so führt sie
bei der Einschaltung einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung
durch. Nach diesem Vorgang muss ein manueller Spülzyklus einschließlich
der Ausgabe eines Ka ees gestartet werden, wie oben beschrieben.
Der automatische Spülzyklus/Selbstreinigung wird automatisch auch beim
Start der Maschine (mit kaltem Durchlauferhitzer) gestartet, oder wenn
die Maschine sich auf die Umschaltung in den Standby-Modus vorbereitet, nachdem die Taste ON/OFF gedrückt wurde (nach der Ausgabe eines
Ka ees).
" gestellt.
auf "
Anschließend den Wassertank erneut füllen. Nun ist die Maschine für
die Ausgabe von Produkten bereit.
Hinweise:
13
14
DEUTSCH
INSTALLATION DES WASSERFILTERS "INTENZA+" OPTIONAL
Der Wasser lter Intenza+ ist separat erhältlich. Für ausführlichere Informationen ist auf die Seite des Zubehörs in der vorliegenden Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen.
Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Espresso. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets
professionell ge ltert wird. Der Wasser lter "INTENZA+" beugt der Bildung
von Mineralablagerungen vor und verbessert so die Wasserqualität.
Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an
1
einem trockenen Ort aufbewahren.
Den Wasser lter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen
2
und senkrecht (so dass die Ö nung nach oben zeigt) in kaltes Wasser
tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die
Luftblasen zu entfernen.
Den Filter entsprechend der für die Einstellung der Wasserhärte
3
ausgeführten Messungen einstellen. Den mit dem Filter gelieferten
Wasserhärtetest verwenden. Das "Intenza Aroma System" gemäß der
Angaben auf der Verpackung des Filters einstellen.
A = Weiches Wasser
B = Hartes Wasser (Standard)
C = Sehr hartes Wasser
Den Wasser lter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit nach
4
unten drücken, wie möglich.
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in die Maschi-
5
ne einsetzen. Das Datum des nächsten Wechsels des Wasser lters
aufschreiben (+2 Monate).
DEUTSCH
Für die Aktivierung des Wasser lters das gesamte, im Tank enthaltene
6
Wasser über die Heißwasserfunktion ablassen (siehe Abschnitt “Heißwasserausgabe”).
Den Wassertank erneut mit Wasser au üllen.
7
Nun ist die Maschine betriebsbereit.
15
EINSTELLUNGEN
Die Maschine ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die
Ausgabe eines stets optimalen Ka ees.
Saeco Adapting System
Ka ee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach
Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Die Maschine ist mit
einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Ka eebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von
karamellisierten Sorten).
Die Maschine reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen
Tassen Ka ee, um die Extraktion des Ka ees entsprechend der Komprimierung des gemahlenen Ka ees zu optimieren.
Einstellung Keramikmahlwerk
Die Mahlwerke aus Keramik gewährleisten einen sorgfältigen Mahlgrad für
jede Ka eemischung und vermeiden eine Überhitzung der Bohnen.
Diese Technologie garantiert eine vollständige Bewahrung des Aromas
und damit einen echten italienischen Ka eegenuss.
Achtung:
Das Keramikmahlwerk enthält bewegliche Teile, die eine Gefahr darstellen können. Die Einführung der Finger oder anderer Gegenstände
ist daher verboten. Für die Einstellung des Keramikmahlwerks darf
ausschließlich der Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrads verwendet werden. Vor Eingri en im Inneren des Ka eebohnenbehälters sollten stets die Maschine durch Druck der Taste ON/OFF ausgeschaltet
und der Stecker von der Steckdose abgenommen werden.
Die Mahlwerke aus Keramik können eingestellt werden, um den Mahlgrad
des Ka ees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen.
16
DEUTSCH
Achtung:
Der Drehknopf für die Mahlgradeinstellung, der sich im Ka eebohnenbehälter be ndet, darf nur dann gedreht werden, wenn sich das
Keramikmahlwerk in Betrieb be ndet.
Diese Einstellung kann durch Druck und Drehung des Drehknopfs für die
Mahlgradeinstellung im Inneren des Ka eebohnenbehälters unter Verwendung des Schlüssels für die Einstellung des Mahlgrads aus dem Lieferumfang vorgenommen werden.
Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung jeweils nur um maximal ei-
1
nen Grad verstellen. Der Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe
von 2-3 Espresso wahrnehmbar.
1
1
2
Die Markierungen im Inneren des Ka eebohnenbehälters geben den
2
eingestellten Mahlgrad an. Es können 5 unterschiedliche Mahlgrade
eingestellt werden, von:
1 - grober Mahlgrad: leichteres Aroma, für Mischungen mit dunkler
Röstung,
bis
2 - feiner Mahlgrad: stärkeres Aroma, für Mischungen mit heller Rö-
stung.
2
Wird das Keramikmahlwerk auf einen feineren Mahlgrad eingestellt, so
wird der Geschmack des Ka ees stärker. Um einen Ka ee mit leichterem
Geschmack zuzubereiten, wird das Keramikmahlwerk auf einen gröberen
Mahlgrad eingestellt.
DEUTSCH
17
Einstellung Ka eemenge in der Tasse
Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Espressomenge je nach Ihrem
Geschmack und der Tassengröße eingestellt werden.
Bei jedem kurzen Druck der Taste Espresso "" oder der Taste Ka ee
" gibt die Maschine eine programmierte Ka eemenge aus. Jeder
"
Taste ist eine Ka eeausgabe zugeordnet. Diese erfolgt unabhängig.
Nachfolgend wird beschrieben, wie die Programmierung der Taste Espres-
" vorgenommen wird.
so "
Eine kleine Tasse unter den Auslauf stellen.
1
Blinkend
Die Taste "" gedrückt halten. Während dieser Phase blinkt die
2
LED "
Sobald die gewünschte Ka eemenge in die Tasse ausgegeben wurde,
3
die Taste "
Nun ist die Taste programmiert. Bei jedem Druck gibt die Maschine die
soeben programmierte Espressomenge aus.
Für die Taste Ka ee "
".
" loslassen.
" ist in gleicher Weise vorzugehen.
18
DEUTSCH
AUSGABE ESPRESSO UND KAFFEE
Vor der Ausgabe eines Espresso ist sicherzustellen, dass die grüne LED
der Temperatur dauerhaft au euchtet und dass der Wassertank und der
Ka eebohnenbehälter voll sind.
Dauerhaft
au euchtend
Den Steuerknopf während der Ausgabephase in der Position Ka ee " "
halten.
1 oder 2 Tassen unter den Auslauf stellen.
1
Für die Ausgabe eines Espresso die Taste Espresso "" kurz drücken.
2
Der gleiche Vorgang erfolgt mit der Taste Ka ee "
be eines Ka ees.
Für die Ausgabe von 1 Espresso wird die Taste ein Mal gedrückt. Für die
3
Ausgabe von 2 Espresso wird die Taste zwei Mal gedrückt.
In dieser Betriebsart übernimmt die Maschine automatisch die Mahlung
und Dosierung der richtigen Ka eemenge. Die Zubereitung von zwei
Tassen Espresso erfordert zwei Mahlzyklen und zwei Ausgabezyklen, die
automatisch von der Maschine ausgeführt werden. Während dieser Vorgänge leuchtet die LED "
Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Ka ee aus dem Auslauf zu ießen.
4
Die Ka eeausgabe wird automatisch beendet, wenn die voreinge-
5
stellte Menge erreicht ist. Die Ka eeausgabe kann jedoch auch durch
Druck der vorher gedrückten Taste (Taste Espresso "
Ka ee "
") abgebrochen werden.
" dauerhaft auf.
" für die Ausga-
" oder Taste
DEUTSCH
DAMPFAUSGABE / ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
Der Dampf kann für die Aufschäumung der Milch bei der Zubereitung
eines Cappuccino verwendet werden.
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit
heißem Wasser auftreten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe
Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den speziellen Schutzgri benutzen.
Dampfausgabe
Einen Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse (Pannarello, soweit
1
vorhanden) stellen.
Den Steuerknopf im Gegenuhrzeigersinn drehen und auf " " stellen.
2
19
Blinkend
Dauerhaft
au euchtend
Die Maschine muss aufgeheizt werden. In dieser Phase blinkt die LED " ".
3
Die Dampfausgabe beginnt, wenn die grüne LED " " dauerhaft auf-
4
leuchtet.
20
DEUTSCH
Den Steuerknopf im Uhrzeigersinn drehen und auf " " stellen, um die
5
Dampfausgabe abzubrechen.
Für die Zubereitung eines Cappuccino die Milch aufschäumen.
Eine Kara e zu 1/3 mit kalter Milch füllen.
1
Hinweis:
Für einen Cappuccino mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5°C / 41°F) mit
einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet
werden.
Die Dampf-/Heißwasserdüse (Pannarello, soweit vorhanden) in die zu
2
erhitzende Milch tauchen und den Steuerknopf im Gegenuhrzeigersinn auf "
leicht kreisende Bewegungen nach oben und nach unten ausgeführt
werden.
Hat der Milchschaum die gewünschte Konsistenz erreicht, den Steu-
3
erknopf im Uhrzeigersinn drehen und wieder auf "
Dampfausgabe abzubrechen.
Auf dieselbe Weise können auch andere Getränke erhitzt werden.
4
" drehen. Die Milch aufschäumen, indem mit dem Behälter
" stellen, um die
Schnell blinkend
DEUTSCH
Hinweis:
Nachdem der Dampf für das Aufschäumen der Milch verwendet wurde,
muss die Dampf-/Heißwasserdüse (oder der Pannarello, soweit vorhanden) gereinigt werden, indem eine kleine Menge heißes Wasser in den
Behälter ausgegeben wird. Für ausführlichere Hinweise ist auf das Kapitel "Reinigung und Wartung" Bezug zu nehmen.
Soll nach der Dampfausgabe ein Espresso ausgegeben werden, so muss
die Maschine wieder auf die Ausgabetemperatur des Ka ees gebracht
werden. Hierfür sind die nachfolgenden Hinweise zu beachten:
21
Umschaltung von Dampf auf Ka ee
Wird nach der Dampfausgabe die Taste "" oder "" gedrückt, so
1
blinkt die LED "
Maschine sich in Übertemperatur be ndet und keinen Ka ee ausgeben kann.
Für die Ausgabe von Ka ee muss Wasser abgelassen werden.
2
" mit kurzen Intervallen und zeigt damit an, dass die
Einen Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse (Pannarello, soweit
3
vorhanden) stellen und den Steuerknopf im Uhrzeigersinn bis in die
Position "
Jetzt wird das heiße Wasser in den Behälter ausgegeben.
4
Abwarten, bis die LED Temperatur " " dauerhaft au euchtet.
5
Den Steuerknopf im Gegenuhrzeigersinn drehen und wieder auf " "
6
stellen, um die Ausgabe abzubrechen.
Nun kann die Ka eeausgabe erfolgen, wie im Abschnitt "Ausgabe
7
Espresso" beschrieben.
" drehen.
22
DEUTSCH
Dauerhaft
au euchtend
HEISSWASSERAUSGABE
Achtung:
Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit
heißem Wasser auftreten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe
Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den speziellen Schutzgri benutzen.
Vor der Ausgabe von heißem Wasser sollte überprüft werden, ob die
1
grüne LED Temperatur bereit "
LED mit langen Intervallen, so muss abgewartet werden, bis sich die
Maschine aufheizt.
Eine kleine Tasse unter die Dampf-/Heißwasserdüse (Pannarello, soweit
2
vorhanden) stellen.
" dauerhaft au euchtet. Blinkt die
Den Steuerknopf im Uhrzeigersinn drehen und auf " " stellen. Jetzt
3
wird das heiße Wasser in die kleine Tasse ausgegeben.
Um die Heißwasserausgabe abzubrechen, den Steuerknopf im Gegen-
4
uhrzeigersinn drehen und wieder auf
" "
stellen.
DEUTSCH
23
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung
Hinweis:
Die regelmäßige Reinigung und Wartung der Maschine sind von wesentlicher Bedeutung für die Verlängerung des Betriebslebens derselben. Ihre Maschine ist ständig Feuchtigkeit, Ka ee und Kalk ausgesetzt!
Dieses Kapitel beschreibt in analytischer Weise, welche Arbeitsvorgänge mit welcher Häu gkeit auszuführen sind. Werden diese Vorgänge
nicht ausgeführt, so wird die Maschine nicht mehr störungsfrei funktionieren. Diese Reparaturen sind NICHT durch die Garantie gedeckt.
Hinweis.
• Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches, leicht mit Wasser
getränktes Tuch verwendet werden.
• Die Bestandteile sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
• Für die Reinigung der Maschine sollten kein Alkohol, Lösungsmittel und/
oder scheuernde Produkte verwendet werden.
• Die Vorrichtung und/oder deren Bestandteile nicht unter Verwendung
einer Mikrowelle oder eines herkömmlichen Backofens trocknen.
Tägliche Reinigung der Maschine
• Den Ka eesatzbehälter täglich bei eingeschalteter Maschine entleeren
und reinigen.
Die anderen Vorgänge zur Wartung dürfen nur mit ausgeschalteter und
vom Stromnetz abgenommener Maschine vom Stromnetz durchgeführt
werden.
• Die Abtropfschale entleeren und reinigen. Dieser Vorgang muss auch
dann durchgeführt werden, wenn der Anzeiger "Abtropfschale voll"
angehoben wird.
24
DEUTSCH
Tägliche Reinigung des Wassertanks
Den kleinen weißen Filter oder den Wasser lter Intenza+ (soweit
1
vorhanden) aus dem Wassertank herausnehmen und unter frischem
Wasser reinigen.
Den weißen Filter oder den Wasser lter Intenza+ (soweit vorhanden)
2
wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht angedrückt und
gedreht wird.
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen.
3
Tägliche Reinigung der Dampf-/Heißwasserdüse (Pannarello,
soweit vorhanden).
Die Dampf-/Heißwasserdüse (Pannarello, soweit vorhanden) muss nach
jedem Einsatz zum Aufschäumen der Milch gereinigt werden.
Hinweis:
Einige Maschinen sind mit Pannarello ausgestattet, andere hingegen nicht.
Nehmen Sie bitte auf die Reinigungshinweise für Ihr jeweiliges Maschinenmodell Bezug.
Für Maschinen ohne Pannarello:
Die Dampf-/Heißwasserdüse mit einem feuchten Tuch reinigen, um die
1
Milchreste zu entfernen.
Für Maschinen mit Pannarello:
Den äußeren Teil des Pannarellos entfernen und mit frischem Wasser
1
reinigen.
DEUTSCH
25
Wöchentliche Reinigung der Dampf-/Heißwasserdüse (Pannarello,
soweit vorhanden).
Diese Vorgänge müssen einmal wöchentlich ausgeführt werden.
Für Maschinen ohne Pannarello:
Die Dampf-/Heißwasserdüse mit einem feuchten Tuch reinigen, um die
1
Milchreste zu entfernen;
Den Schutzgri von der Dampf-/Heißwasserdüse abnehmen;
2
Den Schutzgri mit frischem Wasser reinigen und mit einem Tuch
3
abtrocknen;
Die Dampf-/Heißwasserdüse sorgfältig mit einem feuchten Tuch reini-
4
gen und mit einem Tuch abtrocknen;
Den Schutzgri wieder auf der Dampf-/Heißwasserdüse aufsetzen.
5
Für Maschinen mit Pannarello:
Den äußeren Teil des Pannarello (soweit vorhanden) entfernen;
1
Den oberen Teil des Pannarello von der Dampf-/Heißwasserdüse abzie-
2
hen;
Den oberen Teil des Pannarello mit frischem Wasser reinigen;
3
Die Dampf-/Heißwasserdüse mit einem feuchten Tuch reinigen, um die
4
Milchreste zu entfernen;
Den oberen Teil wieder auf der Dampf-/Heißwasserdüse anbringen
5
(sicherstellen, dass er vollständig eingesetzt ist);
Den äußeren Teil des Pannarello wieder montieren.
6
26
DEUTSCH
REINIGUNG BRÜHGRUPPE
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe
Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Ka eebohnenbehälter nachgefüllt wird, oder einmal pro Woche.
Die Maschine ausschalten, indem die Taste ON/OFF gedrückt wird, und
1
den Stecker von der Steckdose abziehen.
Hinweis:
Bevor der Stecker abgezogen wird, ist die Beendigung des Spülzyklus/
Selbstreinigung abzuwarten.
Den Ka eesatzbehälter herausnehmen. Die Servicetür ö nen.
2
Für die Herausnahme der Brühgruppe wird die Taste «PUSH» gedrückt
3
und am Handgri gezogen.
Die Brühgruppe mit frischem und lauwarmem Wasser reinigen. Den
4
oberen Filter sorgfältig reinigen.
Hinweis:
Für die Reinigung der Brühgruppe sollten keine Reinigungsmittel
oder Seife verwendet werden.
Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen.
5
Der Innenbereich der Maschine sollte unter Verwendung eines wei-
6
chen, leicht mit Wasser getränkten Tuchs sorgfältig gereinigt werden.
DEUTSCH
Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung be ndet;
7
die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen. Im gegenteiligen
Falle den unter Punkt (8) beschriebenen Vorgang ausführen.
Den Hebel sanft nach unten drücken, bis er die Basis der Brühgruppe
8
berührt, und die beiden Bezugspunkte seitlich neben der Gruppe
übereinstimmen.
27
Sicherstellen, dass sich der Haken für die Sperre der Brühgruppe in der
9
korrekten Position be ndet. Um dessen Position zu überprüfen, wird
die Taste "PUSH" kräftig gedrückt, bis das Einrasten zu hören ist. Sicherstellen, dass sich der Haken oben am Anschlag be ndet. Im gegenteiligen Fall den Vorgang wiederholen.
Die Brühgruppe erneut in ihre Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet.
10
Dabei NICHT die Taste "PUSH" drücken.
Den Ka eesatzbehälter einsetzen. Die Servicetür schließen.
11
28
DEUTSCH
Schmierung Brühgruppe
Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Ka eeausgaben oder einmal monatlich geschmiert werden. Das Fett für die Schmierung der Brühgruppe
(HD5061) ist online im Philips-Shop unter der Adresse www.shop.philips.
com/service, beim Händler Ihres Vertrauens oder bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich.
Hinweis:
Vor der Schmierung der Brühgruppe muss diese mit frischem Wasser
gereinigt und getrocknet werden, wie im Abschnitt "Wöchentliche
Reinigung der Brühgruppe" erläutert.
Das Fett gleichmäßig auf beide seitlichen Führungen und auf der Welle
1
auftragen.
Auch die Welle schmieren.
2
Die Brühgruppe vollständig bis zum Anschlag in ihre Aufnahme ein-
3
stecken. (siehe Abschnitt "Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe").
Den Ka eesatzbehälter einsetzen und die Servicetür schließen.
4
Sehr schnell blinkend
DEUTSCH
29
ENTKALKUNG
Die Entkalkung dauert ca. 30 Minuten.
Während der Benutzung bilden sich im Inneren der Maschine Kalkablagerungen.
Diese müssen regelmäßig entfernt werden, da sie das Wasser- und Ka eesystem
Ihrer Ka eemaschine verstopfen können. Die Maschine zeigt an, wann die Entkalkung erforderlich ist. Blinkt die LED mit sehr kurzen Intervallen, so bedeutet
dies, dass die Entkalkung durchgeführt werden muss.
Hinweis:
Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so funktioniert die Maschine
bald nicht mehr störungsfrei. In diesem Falle ist die Reparatur NICHT
durch die Garantie gedeckt.
Ausschließlich den Saeco-Entkalker benutzen. Er wurde speziell für die
optimale Erhaltung der Leistungen der Maschine entwickelt. Der Entkalker
Saeco (CA6700) ist online im Philips-Shop unter der Adresse www.shop.
philips.com/service, beim Händler Ihres Vertrauens oder bei autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich.
Achtung:
Die Entkalkerlösung und die bis zum Abschluss des Zyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Keinesfalls darf
Essig als Entkalker verwendet werden.
MIN
MAX
Hinweis:
Während dem Entkalkungszyklus darf die Maschine nicht ausgeschaltet
oder auf Standby geschaltet werden. Nach dem Start kann der Entkalkungszyklus weder angehalten noch abgebrochen werden, bevor er beendet ist.
Für die Ausführung des Entkalkungszyklus sollten die folgenden Hinweise
beachtet werden:
Vor der Entkalkung:
1
- Die Abtropfschale leeren;
Den Pannarello (soweit vorhanden) von der Dampf-/Heißwasser-
düse abnehmen;
- Den Wasser lter "Intenza+" (soweit dieser installiert war) aus dem
Wassertank herausnehmen;
Den Wassertank herausnehmen und den gesamten Inhalt des Ent-
2
kalkers Saeco einfüllen. Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit
frischem Wasser füllen;
Den Wassertank wieder in die Maschine einsetzen;
3
30
DEUTSCH
Die Maschine durch Druck der Taste ON/OFF ausschalten;
4
Überprüfen, ob der Steuerknopf auf " " gestellt ist;
5
Einen Behälter mit Fassungsvermögen 1,2l unter die Dampf-/Heißwas-
6
serdüse stellen;
Dauerhaft au euchtend
Die Tasten "" und "" gleichzeitig für einen Zeitraum von 3
7
Sekunden drücken. Die LED "
blinken. Die Maschine startet die Ausgabe direkt in die Abtropfschale.
Nachfolgend leuchtet die LED "
Nota:
Leuchtet beim Start des Zyklus, wenn die LED“
blinkt, gleichzeitig auch die LED “
das System entlüftet werden muss. Den Steuerknopf auf
Maschine gibt eine kleine Menge Wasser aus der Dampf-/Heißwasserdüse
aus. Den Steuerknopf wieder auf “
Intervallen. Nun kann der Entkalkungszyklus fortgesetzt werden.
" beginnt mit sehr kurzen Intervallen zu
" auf.
” mit kurzen Intervallen
” dauerhaft auf, so bedeutet dies, dass
” drehen. Die
” stellen. Die LED blinkt mit langen
DEUTSCH
Bei der Einschaltung der LED “” den Steuerknopf im Uhrzeigersinn
8
drehen und auf “
Die Maschine beginnt die Ausgabe aus der Dampf-/Heißwasserdüse,
bis der Wassertank leer ist.
Nachfolgend beginnt die LED "" mit langen Intervallen zu blinken.
9
Den Steuerknopf auf "
Die LED " " leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Wassertank leer ist.
10
Den Behälter leeren und erneut unter die Dampf-/Heißwasserdüse
11
stellen.
Die Abtropfschale leeren und wieder in ihre Aufnahme einsetzen.
Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Füllstand MAX
12
mit frischem Wasser füllen. Wieder in die Maschine einsetzen.
” stellen.
" drehen.
31
MIN
MAX
Die LED “” leuchtet auf. Den Steuerknopf im Uhrzeigersinn drehen
13
und auf "
" stellen, um die internen Systeme zu entlüften.
32
DEUTSCH
Nach Beendigung der Entlüftung beginnt die LED “” mit langen
14
Intervallen zu blinken. Den Steuerknopf auf "
" drehen.
Die Maschine führt die Ausgabe direkt in die Abtropfschale aus.
Nach Beendigung der Ausgabe leuchtet die LED "" auf. Den Steuer-
15
knopf im Uhrzeigersinn drehen und auf "
" stellen.
Die Maschine beginnt die Spülung aus der Dampf-/Heißwasserdüse,
bis der Wassertank leer ist.
Nachfolgend beginnt die LED "" mit langen Intervallen zu blinken.
16
Den Steuerknopf auf "
" drehen.
MIN
MAX
Die LED " " leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Wassertank leer ist.
17
Ausspülen und bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen.
Den Behälter leeren und erneut unter die Dampf-/Heißwasserdüse
18
stellen.
Die Abtropfschale leeren und wieder in ihre Aufnahme einsetzen.
MAX
DEUTSCH
Nachdem der Wassertank wieder in die Maschine eingesetzt wurde,
19
leuchtet die LED "
und auf "
" stellen. Die Maschine beginnt die Spülung, bis der Was-
sertank leer ist.
Nach Beendigung der Spülung schaltet die Maschine sich ab und der
20
Entkalkungsvorgang ist abgeschlossen.
Den Steuerknopf wieder auf “
Die Abtropfschale spülen und den Pannarello (soweit vorhanden)
21
wieder installieren.
Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Füllstand MAX
22
mit frischem Wasser füllen. Wieder in die Maschine einsetzen.
" auf. Den Steuerknopf im Uhrzeigersinn drehen
” stellen.
33
MIN
Die Maschine einschalten, um Produkte ausgeben zu können.
Hinweis:
Wird die Maschine während der Ausführung des Entkalkungszyklus ausgeschaltet, muss der Zyklus bei der nachfolgenden Einschaltung vollständig
wiederholt werden.
34
DEUTSCH
BEDEUTUNG DER LEUCHTSIGNALE
Display Bedienfeld
LeuchtsignaleUrsachenAbhilfen
Maschine in Temperatur bereit:
Dauerhaft
au euchtend
Langsam
blinkend
Schnell
blinkend
Sehr schnell
blinkend
Langsam
blinkend
Dauerhaft
au euchtend
Dauerhaft
au euchtend
Dauerhaft au euchtend
- für die Ausgabe von Ka ee;
- für die Ausgabe von heißem Wasser;
- für die Ausgabe von Dampf.
Maschine in Aufheizphase für die Ausgabe von
Espresso, Heißwasser oder Dampf.
Maschine überhitzt. Es kann kein Ka ee ausgegeben
werden.
Die Maschine muss entkalkt werden.Start Entkalkungszyklus.
Maschine in Entkalkungsphase.Wird die Entkalkung nicht regelmäßig ausgeführt, so stellt die
Zeigt an, dass die Maschine die
auszugebende Ka eemenge programmiert.
In der Entkalkungsphase ist der Steuerknopf nicht
richtig positioniert.
Maschine in Ausgabephase doppelter Ka ee.
Die LED leuchtet zum Beginn des Entkalkungszyklus
dauerhaft auf.
Wasserfüllstand gering.Den Wassertank mit frischem Wasser füllen. Nach der Au üllung des
Der Ka eebohnenbehälter ist leer. Den Behälter mit Ka eebohnen füllen und die Vorgehensweise
Der Ka eesatzbehälter ist voll.Bei eingeschalteter Maschine den Ka eesatzbehälter leeren. Der
Das Wasser muss in einen Behälter abgelassen werden, indem der
Steuerknopf im Uhrzeigersinn bis zum Punkt
bis die grüne LED Temperatur bereit " " dauerhaft au euchtet.
Nachfolgend die Ausgabe von Heißwasser beenden.
Maschine den Betrieb ein. Diese Bedingung wird nicht durch die
Garantie gedeckt.
Den Steuerknopf wieder auf “
Das System entlüften und den Entkalkungszyklus fortsetzen.
Wassers im Tank schaltet sich die Kontrolllampe aus.
erneut beginnen.
Kaffeesatzbehälter muss nach 8 Kaffeezyklen geleert werden.
Wird der Ka eesatzbehälter bei ausgeschalteter Maschine oder
nicht aufleuchtender Kontrolllampe geleert, wird die Zählung
der Ka eezyklen nicht auf Null gestellt. Aus diesem Grund kann
die Kontrolllampe, die auf die Entleerung des Ka eesatzbehälters
hinweist, auch au euchten, wenn der Behälter nicht voll ist.
" " gedreht wird,
” stellen.
LeuchtsignaleUrsachenAbhilfen
Schnell
blinkend
Langsam
blinkend
+
Blinkend im
Gegenuhrzeigersinn
(zyklisch)
Abwechselnd
blinkend
Das Wassersystem ist leer.Den Tank mit frischem Wasser füllen und das Wassersystem
Die Brühgruppe ist nicht eingesetzt.
Der Ka eesatzbehälter ist nicht eingesetzt.
Die Servicetür ist o en.
Der Steuerknopf ist nicht richtig positioniert.
Maschine in Phase Spülung/Selbstreinigung.Die Maschine beendet den Spülzyklus/Selbstreinigung
Der Brühgruppe hat einen nicht korrekten Vorgang
ausgeführt.
entlüften, wie im Abschnitt “Erste Einschaltung” beschrieben.
Überprüfen, ob alle Bestandteile korrekt installiert und geschlossen
wurden. Nun schaltet sich die blinkende rote LED aus.
automatisch.
Der Spülzyklus/Selbstreinigung kann abgebrochen werden,
indem die Taste
Versuchen, einen weiteren Espresso auszugeben.
DEUTSCH
"" oder "" gedrückt wird.
35
+
Gleichzeitig blinkend
Die Maschine weist eine Störung auf und gibt keinen
Espresso, Wasser oder Dampf aus.
Die Maschine ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten.
2 oder 3 Mal versuchen.
Schaltet sich die Maschine NICHT ein, die Hotline Philips Saeco
anrufen.
36
DEUTSCH
PROBLEMLÖSUNG
Im vorliegenden Kapitel werden die häu gsten Probleme, die auf Ihrer Maschine auftreten können, zusammengefasst. Helfen Ihnen die nachfolgend aufgeführten Informationen nicht bei der Behebung des Problems, so besuchen
Sie die Seite FAQ auf der Webseite www.philips.com/support oder wenden Sie
sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten
werden im separat gelieferten Garantieheft oder auf www.philips.com/support
genannt.
Störung Mögliche UrsacheAbhilfe
Die Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an eine Stromquelle
Der Ka ee ist nicht heiß genug.Die Tassen sind kalt.Die Tassen mit heißem Wasser vorwärmen.
Es erfolgt keine Ausgabe von Heiß-
wasser oder Dampf.
Der Ka ee hat zu wenig Crema.Die Ka eemischung ist nicht geeignet, der
Die Maschine benötigt zu lange Aufwärmzeiten oder die Wassermenge,
die aus der Dampf-/Heißwasserdüse
kommt, ist begrenzt.
Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden.
Die Maschine führt den Mahlvorgang der Ka eebohnen aus, aber es
wird kein Ka ee ausgegeben.
Der Ka ee ist zu wässrig.Ereignis, das während der automatischen
Langsame Ka eeausgabe.Der Ka ee ist zu fein gemahlen.Die Ka eemischung wechseln oder den Mahl-
angeschlossen.
Die Austrittsö nung der Dampf-/Heißwasserdüse ist verstopft.
Der Pannarello (soweit vorhanden) ist
verschmutzt.
Ka ee ist nicht röstfrisch, das Ka eepulver
wurde zu grob gemahlen.
Das Wassersystem der Maschine ist
verkalkt.
Die Brühgruppe wurde falsch eingesetzt. Die Maschine einschalten. Die Servicetür
Der Ka eesatzbehälter ist eingesetzt.Erst den Ka eesatzbehälter und dann die
Die Brühgruppe ist verschmutzt.Die Brühgruppe reinigen (Abschnitt “Reini-
Das Wassersystem ist nicht entlüftet.Das Wassersystem erneut entlüften (Abschnitt
Ereignis, das während der automatischen
Einstellung der Portion durch die Maschine
auftritt.
Der Auslauf ist verschmutzt.Den Auslauf reinigen.
Einstellung der Portion durch die Maschine
auftritt.
Das Keramikmahlwerk ist auf einen groben
Mahlgrad eingestellt.
Die Maschine an das Stromnetz anschließen.
Die Ö nung der Dampf-/Heißwasserdüse mit
einer Nadel reinigen.
Vor der Ausführung dieses Vorgangs sicherstellen, dass die Maschine ausgeschaltet und
abgekühlt ist.
Den Pannarello reinigen.
Die Ka eemischung wechseln oder das Keramikmahlwerk wie im Abschnitt
"Einstellung Keramikmahlwerk" beschrieben
einstellen.
Die Maschine entkalken.
schließen. Die Brühgruppe kehrt automatisch
in die korrekte Position zurück.
Brühgruppe herausnehmen.
gung Brühgruppe”).
“Erste Einschaltung”).
Einige Tassen Espresso ausgeben, wie im Ab-
schnitt "Saeco Adapting System" beschrieben.
Einige Tassen Espresso ausgeben, wie im Abschnitt "Saeco Adapting System" beschrieben.
Das Keramikmahlwerk auf einen feineren
Mahlgrad einstellen (siehe Abschnitt "Einstellung Keramikmahlwerk").
grad wie im Abschnitt
"Einstellung Keramikmahlwerk" beschrieben
einstellen.
Das Wassersystem ist nicht entlüftet.Das Wassersystem erneut entlüften (Abschnitt
Die Brühgruppe ist verschmutzt.Die Brühgruppe reinigen (Abschnitt “Reini-
“Erste Einschaltung”).
gung Brühgruppe”).
Hinweis:
Diese Probleme stellen keine Störung dar, wenn die Ka eemischung geändert wurde oder im Rahmen der ersten
Installation. In diesem Falle muss abgewartet werden, dass die Maschine eine Selbsteinstellung vornimmt, wie im
Abschnitt "Saeco Adapting System" beschrieben.
DEUTSCH
UMWELT
Energieeinsparung
Standby
Die Maschine wurde umweltfreundlich entwickelt, wie die Energiee zienzkennzeichnung der Klasse A zeigt.
Nach einem Zeitraum von 60 Minuten, in dem die Maschine nicht betätigt
wird, schaltet sie automatisch ab.
Entsorgung
Zum Abschluss ihres Betriebslebens darf die Maschine nicht als normaler
Hausmüll behandelt werden, sondern muss in einem o ziellen Sammelzentrum für das Recycling abgegeben werden. Ein derartiges Verhalten
trägt zum Umweltschutz bei.
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden.
37
zerschneiden.
Das Gerät und das Netzkabel bei einem Kundendienstzentrum oder
einer ö entlichen Einrichtung für die Abfallentsorgung abgeben.
Dieses Produkt entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Das auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung abgebildete Symbol
weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll behandelt
werden darf, sondern an einer zuständigen Sammelstelle abgegeben werden muss, damit die elektrischen und elektronischen Bestandteile recycelt
werden können.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor den negativen
Folgen, die durch eine falsche Entsorgung des Produktes am Ende seines
Betriebslebens entstehen können. Weitere Informationen zum Recycling
des Produktes erhalten Sie von Ihrer zuständigen Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Maschine: Den Stecker von der Steckdose abziehen und das Netzkabel
38
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am
Produkt vorzunehmen.
Nennspannung - Nennleistung
- VersorgunG
GehäusematerialABS-Kunststo - Thermoplastisches
Abmessungen (L x H x T)295 x 325 x 420 mm - 11.5” x 13” x 16.5”
Gewicht6,9 kg - 15 lb
Länge Netzkabel1,2 m - 47”
BedienfeldFrontal
Pannarello (nur auf einige
Modellen vorhanden)
Tassenmaße95 mm
Wassertank1,0 l – 33 oz. / herausnehmbar
Fassungsvermögen Ka eebohnenbehälter
Fassungsvermögen Ka eesatzbehälter
Pumpendruck15 bar
DurchlauferhitzerRostfreier Edelstahl
SicherheitsvorrichtungenThermosicherung
Siehe Typenschild auf der Innenseite
der Servicetür
Material
Spezialzubehör für Cappuccino
170 g / 6,5 oz.
8
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Garantie
Für ausführliche Informationen zur Garantie und der damit verbundenen
Bedingungen bitten wir Sie, auf das separat gelieferte Garantieheft Bezug
zu nehmen.
Kundendienst
Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrer Maschine zufrieden sind. Sollten Sie dies nicht bereits getan haben, so registrieren Sie Ihr Produkt bitte
unter www.philips.com/welcome. Auf diese Weise können wir mit Ihnen
in Kontakt bleiben und Ihnen die Erinnerungen für die Reinigungs- und
Entkalkungsvorgänge zusenden.
Für den Support oder den Kundendienst besuchen Sie die Webseite www.
philips.com/support oder wenden sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Heft
oder auf www.philips.com/support genannt.
DEUTSCH
39
BESTELLUNG VON PRODUKTEN FÜR DIE WARTUNG
Für die Reinigung und die Entkalkung sollten ausschließlich die Produkte
für die Wartung von Saeco benutzt werden.
Das Zubehör für Ihre Maschine ist online im Philips-Shop unter der Adresse
www.Shop.Philips.Com/service, beim Händler Ihres Vertrauens oder bei
autorisierten Kundendienstzentren erhältlich.
Treten bei der Bestellung des Zubehörs für Ihre Maschine Schwierigkeiten
auf, so wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land.
Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Heft oder auf
www.Philips.Com/support genannt.
Übersicht über die Produkte für die Wartung
WASSERFILTER INTENZA+ CA6702
SCHMIERMITTEL HD5061
ENTKALKER CA6700
WARTUNGSKIT CA 6706
03
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
www.philips.com/saeco
Rev.00 del 15-07-12
DE
03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.