Philips HD8662 User manual

0 (0)

Quick Instruction Guide

Type HD8662, HD8665

READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.

FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.SAECO.COM/SUPPORT

Register your product and get support at

Қазақша Українська Русский

www.saeco.com/welcome

RU

Добро пожаловать в мир Philips Saeco! Зарегистрируйтесь на сайте WWW.SAECO.COM/

WELCOME , чтобы быть в курсе рекомендаций и последних обновлений по техническому обслуживанию. В данном руководстве приведены краткие инструкции по правильной работе машины и удалению накипи.

Посетите сайт www.saeco.com/support, чтобы скачать последнюю версию руководств по эксплуатации (руководства представлены по номерам моделей, указанным на обложке).

UA

Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.SAECO.COM/WELCOME,

щоб отримувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі наведені короткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу і зняття накипу в машині.

Перейдіть на веб-сайт www.saeco.com/support, щоб скачати останню версію інструкції з експлуатації (шукайте за номером моделі, вказаним на обкладинці).

PhilipsSaecoәлемінеқошкелдіңіз!WWW.SAECO.COM/WELCOME

KK торабында тіркеліп, құрылғыға күтім көрсету жолдары бойынша кеңестер мен жаңартулар алыңыз. Бұл кітапшада құрылғыны дұрыс пайдалану және қақтан тазалау жөнінде қысқа нұсқаулар берілген.

Барлық нұсқауларды көру үшін, www.saeco.com/support торабынан пай- даланушы нұсқаулығының соңғы нұсқасын жүктеп алыңыз (мұқабадағы түр нөмірін қараңыз).

RU - ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ.................................................................................................................................................................

4

ПЕРВАЯ УСТАНОВКА .........................................................................................................................................................................

8

ЦИКЛ РУЧНОГО ОПОЛАСКИВАНИЯ ....................................................................................................................................................

9

ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ..................................................................................................................................................

10

МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО ..........................................................................................................................................................

10

РЕГУЛИРОВКА КЕРАМИЧЕСКОЙ КОФЕМОЛКИ..................................................................................................................................

11

ВСПЕНИВАНИЕ МОЛОКА .................................................................................................................................................................

12

ГОРЯЧАЯ ВОДА ...............................................................................................................................................................................

13

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ........................................................................................................................................................................

14

ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ ...................................................................................................................................

17

ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ........................................................................................................................................

18

ОЧИСТКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВСПЕНИВАТЕЛЯ МОЛОКА..................................................................................................................

20

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИГНАЛЫ ..................................................................................................................................................

23

ИЗДЕЛИЯ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ................................................................................................................................................

25

UA - ЗМІСТ

 

ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..........................................................................................................................................................

6

ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ....................................................................................................................................................................

8

ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ .........................................................................................................................................................

9

ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО / КАВИ ....................................................................................................................................

10

МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО .......................................................................................................................................................

10

РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ ......................................................................................................................................

11

СПІНЮВАННЯ МОЛОКА ...................................................................................................................................................................

12

КИП'ЯТОК .......................................................................................................................................................................................

13

ЗНЯТТЯ НАКИПУ .............................................................................................................................................................................

14

ПЕРЕРИВАННЯ ЦИКЛУ ЗНЯТТЯ НАКИПУ ..........................................................................................................................................

17

ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ ...............................................................................................................................................

18

ОЧИЩЕННЯ АВТОМАТИЧНОГО СПІНЮВАЧА МОЛОКА .......................................................................................................................

20

ПОПЕРЕДЖУВАЛЬНІ СИГНАЛИ .......................................................................................................................................................

23

MАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ................................................................................................................................................

25

KK — МАЗМҰНЫ

 

ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ......................................................................................................................

26

БАСТАПҚЫ ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ.....................................................................................................

30

ҚОЛМЕН ШАЮ ЦИКЛІ................................................................................................................................

31

АЛҒАШҚЫ ЭСПРЕССО/КОФЕ...................................................................................................................

32

МЕНІҢ СҮЙІКТІ ЭСПРЕССОМ ..................................................................................................................

32

КЕРАМИКАЛЫҚ КОФЕ ТАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ........................................................................................

33

СҮТ КӨПІРТУ..............................................................................................................................................

34

ЫСТЫҚ СУ ..................................................................................................................................................

35

ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ......................................................................................................................................

36

ҚАҚТАН ТАЗАЛАУ ЦИКЛІНІҢ ТОҚТАТЫЛУЫ..........................................................................................

39

ҚАЙНАТУ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ....................................................................................................................

40

АВТОМАТТЫ СҮТ КӨПІРТКІШТІ ТАЗАЛАУ .............................................................................................

42

ЕСКЕРТУ СИГНАЛДАРЫ...........................................................................................................................

45

ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ӨНІМДЕРІ.........................................................................................

47

Қазақша Українська Русский

4Правила безопасности Вказівки з техніки безпеки

RU - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Машина оснащена предохранительными устройствами. Тем не менее следует внимательно прочитать и следовать правилам безопасности, содержащимся в данном руководстве, во избежание случайного нанесения ущерба людям или имуществу из-за неправильного применения прибора. Храните это руководство для возможности дальнейших консультаций.

Внимание

Включите машину в соответствующую настенную розетку, основное напряжение которой соответствует техническим характеристикам машины.

Подключите машину к настенной розетке, оснащенной заземлением.

Избегайте ситуации, когда шнур питания свисает со стола или столешницы, либо когда он касается горячих поверхностей.

Ни в коем случае не погружайте машину, электрическую розетку или шнур питания в воду: опасность поражения электротоком!

Не проливайте жидкости на коннектор шнура питания.

Ни в коем случае не направляйте струю горячей воды на тело: опасность ожогов!

Не прикасаетесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь ручками и рукоятками.

Достаньте штепсельную вилку из розетки:

-если обнаружатся неисправности;

-если машина не используется в течение длительного периода времени;

-прежде чем приступить к чистке машины. Тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания. Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.

Не пользуйтесь машиной, если штепсельная вилка, шнур питания или маши-

www.saeco.com/support

на повреждены.

Никоим образом не изменяйте и не модифицируйте машину или шнур питания. Все ремонтные работы должны производиться авторизованным сервисным центром Philips во избежание любых проблем.

Машина не предназначена для использования детьми младше 8 лет.

Машина может использоваться детьми в возрасте 8 лет (и старше) при условии предварительного инструктажа по правильному использованию машины и понимания соответствующих рисков либо под присмотром взрослого.

Операции по очистке и техническому обслуживанию не должны выполняться детьми, за исключением выполнения этих операций детьми старше 8 лет под присмотром взрослого.

Обеспечьте, чтобы машина и шнур питания находились в недосягаемости для детей младше 8 лет.

Машина может использоваться лицами с ограниченными физическими, умственными, сенсорными способностями или отсутствием опыта и (или) недостаточными знаниями при условии предварительного инструктажа по правильному использованию машины и понимания соответствующих рисков либо под присмотром взрослого.

Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с машиной.

Ни в коем случае не вставляйте пальцы или любые другие предметы в кофемолку.

Рекомендации

Машина предусмотрена только для домашнего использования и не предназначена для работы в столовых или на кухнях в магазинах, офисах, хозяйствах или

www.saeco.com/support

в других рабочих помещениях.

Всегда располагайте машину на ровной и устойчивой поверхности.

Не ставьте машину на горячие поверхности, вблизи к горячим духовкам, нагревательным приборам и иным источникам тепла.

Наполняйте емкость всегда и только жареным кофе в зернах. Порошкообразный, растворимый кофе, сырой кофе, а также различные предметы, помещенные внутрь емкости для кофе в зернах, могут повредить машину.

Дайте машине остыть прежде, чем вставлять или снимать какую-либо деталь.

Ни в коем случае не заливайте в бак горячую или кипящую воду. Используйте только холодную питьевую воду без газа.

Для чистки не следует использовать абразивные порошки или агрессивные моющие средства. Достаточно использовать мягкую влажную тряпку.

Регулярно осуществляйте удаление накипи в машине. Машина сама уведомит, когда нужно будет выполнить удаление накипи. Если эта операция не будет выполнена, это приведет к неполадкам прибора. В этом случае ремонт не является гарантийным!

Не держите машину при температуре ниже 0 °C. Остатки воды в нагревательной системе могут замерзнуть и повредить машину.

Не оставляйте воду в баке, если машина не будет использоваться в течение долгого времени. Вода может загрязниться. Всегда при работе машины используйте свежую воду.

Утилизация

-Упаковочные материалы могут быть использованы повторно.

Правила безопасности 5

Вказівки з техніки безпеки

- Прибор: извлеките штепсельную вилку

Русский

из розетки и отсоедините шнур питания.

- Сдайте машину и шнур питания в сервис-

Українська

ный центр или в организацию, занимаю-

 

щуюся утилизацией отходов.

 

В соответствии со ст. 13 итальянского зако-

 

нодательного декрета от 25 июля 2005 года

 

№ 151 о «Выполнении Директив 2005/95/ЕС,

 

2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, регламентирую-

 

щих уменьшение использования опасных

 

веществ в электрических и электронных

 

приборах, а также переработку отходов».

 

Это изделие соответствует европейской ди-

 

рективе 2002/96/ЕС.

 

Символ

, нанесенный на изделие или

 

на упаковку, означает, что данное изделие не может приравниваться к бытовым отходам. Изделие следует сдать в уполномоченный центр сбора отходов для вторичной переработки электрических и электронных компонентов.

Приняв меры по правильной утилизации изделия, вы внесете свой вклад в защиту окружающей среды и людей от потенциальных негативных последствий, которые могут возникнуть при неправильной утилизации изделия. Для получения более подробной информации о порядке утилизации изделий обращайтесь в соответствующее местное отделение, вашу службу утилизации бытовых отходов или магазин, в котором вы приобрели изделие.

Данный прибор Philips соответствует всем стандартам и нормативным требованиям, применяемым в отношении подверженности электромагнитному излучению.

6Правила безопасности Вказівки з техніки безпеки

UA - ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Машина обладнана запобіжними пристроями. Слід, тим не менш, уважно прочитати і дотримуватись вказівок з техніки безпеки, наведених в цій настанові з експлуатації, для того, щоб уникнути випадкової шкоди та збитків людям або майну через неправильне використання машини. Зберігайте цю настанову для подальших консультацій.

Увага

Підключіть машину до відповідної настінної розетки, основна напруга якої відповідає технічним характеристикам машини.

Підключіть машину до настінної електричної розетки із заземленням.

Уникайте того, щоб шнур живлення звисав зі стола або з робочої стійки, або торкався гарячих поверхонь.

Не занурюйте машину, електричну розетку або шнур живлення у воду: небезпека ураження електричним струмом!

Уникайте потрапляння рідини на з’єднувач шнура живлення.

Не направляйте струмінь кип'ятку на частини тіла: небезпека опіку!

Не торкайтесь гарячих поверхонь. Користуйтесь ручками і рукоятками.

Витягніть штепсельну вилку з розетки:

-якщо виявляться відхилення від норми;

-якщо машина залишиться без використання тривалий час;

-перш ніж розпочинати очищення машини.

Тягніть за вилку, а не за шнур живлення. Не торкайтеся вилки мокрими руками.

Не користуйтеся машиною, якщо вилка, шнур живлення або сама машина виявляться пошкодженими.

www.saeco.com/support

Не переробляйте і не модифікуйте жодним чином машину або шнур живлення. Всі ремонтні роботи повинні виконуватись авторизованим сервісним центром, що має відповідний дозвіл від Philips, для уникнення будь-якої небезпеки.

Ця машина не призначена для використання дітьми віком до 8 років.

Машина може використовуватись дітьми віком 8 років (або більше), якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усвідомлюють всі небезпеки або знаходяться під наглядом дорослих.

Чищення і догляд не повинні виконуватись дітьми, окрім випадків, якщо вони старше 8 років і знаходяться під наглядом дорослих.

Тримайте машину і її шнур живлення подалі від дітей віком до 8 років.

Машина може використовуватись особами з обмеженими фізичними, психічними або сенсорними можливостями, а також (або) недостатньо обізнаними, якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усвідомлюють всі небезпеки або знаходяться під наглядом дорослих.

Діти повинні бути під наглядом для впевненості, що вони не будуть грати з машиною.

Не вставляйте пальці або інші предмети в кавомолку.

Правила користування

Ця кавомашина призначена тільки для побутового використання і не передбачена для застосування в таких приміщеннях, наприклад, як їдальні або кухонних зонах магазинів, офісів, господарств або інших робочих приміщеннях.

Слід завжди ставити машину на рівній і

www.saeco.com/support

стійкій поверхні.

Не ставте машину на гарячі поверхні, поблизу від гарячих печей, нагрівачів або інших аналогічних джерел тепла.

Завжди засипайте в бункер лише смажену каву в зернах. Кава порошок, розчинна кава, сира кава, а також інші предмети у разі потрапляння в бункер для кави в зернах пошкодять машину.

Слід залишати машину охолоджуватись перш, ніж вставляти або знімати будь-які деталі.

Не заповнюйте водяний бачок гарячою водою або кип'ятком. Використовуйте лише холодну питну негазовану воду.

Не користуйтесь для очищення абразивними порошками або агресивними миючими засобами. Достатньо м'якої тканини, зволоженої водою.

Регулярно виконуйте зняття накипу з машини. Машина сама вкаже вам, коли необхідно здійснити зняття накипу. Якщо не виконати цю операцію, машина перестане працювати належним чином. У цьому випадку ремонт не покривається гарантією!

Не тримайте машину при температурі нижче 0 °C. Вода, що залишається всередині нагрівальної системи, може замерзнути і пошкодити машину.

Не залишайте воду в бачку, якщо машина не буде використовуватись впродовж тривалого часу. Вода може забруднитись. Кожного разу при застосуванні машини користуйтеся свіжою водою.

Утилізація

-Пакувальні матеріали можуть бути утилізовані і використані повторно.

-Апарат: вийміть вилку з електричної розетки і від'єднайте шнур живлення.

Правила безопасности 7

Вказівки з техніки безпеки

- Здайте апарат і шнур живлення в сервіс-

Русский

ний центр або в державну структуру по

утилізації відходів.

Українська

У відповідності до статті 13 Законодавчого де-

крету Італійського Уряду від 25 липня 2005 р.

 

№ 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС,

 

2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно зменшен-

 

ня використання небезпечних речовин в

 

електричних і електронних приладах, а також

 

утилізації відходів».

 

Цей виріб відповідає Європейській Директи-

 

ві 2002/96/ЄС.

 

Знак

, нанесений на виробі або на його

 

упаковці, вказує на те, що з цим виробом не слід поводитися, як зі звичайним побутовим відходом, його слід здати в офіційний центр збору відходів, уповноважений здійснювати утилізацію електричних і електронних деталей та комплектуючих.

Здійснюючи правильну утилізацію виробу, ви сприяєте захисту навколишнього середовища і людей від можливих негативних наслідків, які можуть походити від неправильного поводження з виробом на кінцевому етапі його терміну експлуатації. Більш докладну інформацію щодо порядку утилізації виробу ви можете отримати, зв'язавшись з відповідним місцевим відділом, вашою службою утилізації побутових відходів або з магазином, де ви придбали виріб.

Цей апарат Philips відповідає всім діючим стандартам і нормативам щодо впливу електромагнітних полів.

Инструкции

8 www.saeco.com/support

Інструкції

ПЕРВАЯ УСТАНОВКА ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ

MAX

UA RU

UA RU

UA RU

Поднимите крышку бака

Выньте

бак для

воды,

Ополосните и заполните

для воды.

пользуясь ручкой.

 

бак для воды свежей водой

 

 

 

 

до уровня MAX.

Підніміть кришку водяно-

Вийміть

водяний

бачок,

Промийте та наповніть во-

го бачка.

користуючись ручкою.

дяний бачок свіжою водою

 

 

 

 

до позначки MAX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вставьте штепсельную

Установите

 

выключа-

 

 

 

 

 

 

Вставьте штепсельную

 

вилку в розетку, распо-

вилку с противоположно-

тель в положение «I».

ложенную в задней части

го конца шнура питания

 

 

 

 

 

 

 

машины.

в настенную электриче-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

скую розетку.

 

 

 

 

 

 

 

Вставте штепсельну вил-

Вставте вилку з іншого

Встановіть

вимикач на

ку в електричну розетку,

кінця шнура живлення в

«I».

 

 

 

що знаходиться позаду

настінну електричну ро-

 

 

 

 

 

 

 

машини.

зетку.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поставьте какую-нибудь

Светодиоды

и

мигают одновременно; затем,

емкость под трубку пара.

загорается кнопка

. Для выполнения загрузки не-

 

обходимо нажать кнопку

.

Підставте під парову труб-

Індикатор

та індикатор

блимають одночасно;

ку ємність.

потім загоряється кнопка

. Для здійснення заправ-

 

лення натисніть кнопку

.

Поднимите крышку емко-

Медленно насыпьте кофе

сти для кофе в зернах.

в зернах в емкость для

 

кофе в зернах.

Підніміть кришку бункера

Повільно засипте каву в

для кави в зернах.

зернах у бункер.

Нажмите кнопкудля включения машины.

Натисніть кнопку, щоб увімкнути машину.

По окончании процесса машина перейдет к подогреву; кнопки и мигают одновременно.

По закінченні процесу машина виконує підігрівання; кнопки і блимають одночасно.

Philips HD8662 User manual

www.saeco.com/support

Инструкции

9

 

Інструкції

 

 

 

Русский

 

 

Українська

UA RU

По окончании подогрева поставьте под устройство подачи какую-ни- будь емкость.

По закінченні підігрівання підставте ємність під вузол видачі.

Машина произведет цикл автоматического опола-

По окончании описанных операций, кнопка

,

,

скивания. Кнопки

и

мигают одновременно.

и

горят ровным светом. Теперь можно выпол-

Подождите, пока цикл закончится автоматически.

нять цикл ручного ополаскивания.

 

 

Машина виконає автоматичний цикл промивання.

Після

завершення

вищевказаних операцій

кнопка

Кнопка

та

блимають одночасно. Дочекайтеся

,

,

та

горять сталим світлом. Тепер мож-

автоматичного завершення циклу.

на виконувати цикл ручного промивання.

 

 

ЦИКЛ РУЧНОГО ОПОЛАСКИВАНИЯ ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ

UA RU

Установите емкость под

Убедитесь, что кнопки

,

 

,

и

горят ров-

устройство подачи.

ным светом.

 

 

 

 

 

 

Підставте ємність під ву-

Переконайтеся, що кнопки

 

,

,

 

і

горять

зол видачі.

сталим світлом.

 

 

 

 

 

 

Нажмите кнопку . Машина начнет подачу кофе. Дождитесь завершения подачи и опорожните емкость.

Натисніть кнопку . Машина почне видавати каву. Дочекайтеся завершення видачі й спорожніть ємність.

MAX

UA RU

Поставьте какую-нибудь

Нажмите кнопку

, чтобы включить подачу горячей

емкость под трубку пара.

воды. Кнопка мигает во время подачи

Підставте під парову труб-

Натисніть кнопку

, щоб розпочати видачу кип'ятку.

ку ємність.

Кнопка блимає під час видачі.

Подайте всю оставшуюся воду. Светодиодгорит ровным светом.

Випустіть всю воду, що залишилась. Світлодіодний індикатор засвітиться сталим світлом.

По окончании еще раз наполните бак для воды до уровня MAX.

Після закінчення знову наповніть водяний бачок до позначки MAX.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Инструкции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.saeco.com/support

 

 

 

 

 

 

 

 

Інструкції

 

 

 

 

 

 

ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО / КАВИ

RU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Для подачи двух эспрессо или двух кофе нажмите со-

Отрегулируйте устрой-

Нажмите кнопку

 

для

...нажмите кнопку

 

ство подачи.

подачи обычного эспрессо

для подачи кофе.

 

ответствующую кнопку два раза подряд. Подача кофе

 

 

 

 

 

 

 

или...

 

 

 

 

 

прерывается автоматически по достижении уста-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

новленного уровня; однако можно прервать ее заранее

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нажатием на кнопку, которая была нажата раньше.

UA

Відрегулюйте вузол ви-

Натисніть кнопку

для

...натисніть кнопку

Для приготування двох еспресо або двох чашок кави

дачі.

приготування кави еспре-

для приготування кави.

натисніть необхідну кнопку два рази підряд. Вида-

 

со або...

 

 

ча кави автоматично зупиняється після досягнення

 

 

 

 

заданого рівня; тим не менш, видачу кави можна в

 

 

 

 

будь-яку мить зупинити, натиснувши кнопку, що була

 

 

 

 

натиснута раніше.

МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО - МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО

RU

Удерживайте нажатой кнопку

, пока она не начнет быстро мигать.

 

 

UA

Утримуйте натиснутою кнопку

, поки вона не почне блимати швидко.

 

 

OK

Машина в фазе программирования. Кнопка будет мигать в течение всей процедуры программирования.

Машина в режимі програмування. Кнопка блимає швидко під час всього етапу програмування.

Чтобы запрограммировать кофе, следуйте действиям из пунктов 1 - 4, но при нажатой

кнопке .

UA RU

Подождите подачи желае- ... нажмите кнопку , чтобы прервать процесс. Сохранено в памяти! мого количества кофе.

Почекайте, поки буде до- ... натисніть , щоб перервати процес. Збережено в пам'яті! сягнена бажана кількість кави.

Щоб запрограмувати каву, виконайте операції, описані в пунктах 1-4, але натискаючи кнопку .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.saeco.com/support

Инструкции

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Інструкції

 

 

 

 

 

 

РЕГУЛИРОВКА КЕРАМИЧЕСКОЙ КОФЕМОЛКИ РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ

Можно регулировать настройки кофемолки только тогда, когда машина выполняет помол кофе в зернах.

Українська Русский

UA RU

Можна відрегулювати налаштування кавомолки лише, коли машина виконує розмелювання кави в зернах.

Поместите чашку под устройством подачи. Нажмите кнопку для подачи эспрессо.

Підставте філіжанку під вузол видачі.

Натисніть кнопкудля приготування кави еспресо.

Пока машина перемалывает, нажмите и поверните ручку регулировки помола, расположенную под емкостью для кофе в зернах, только на одно деление за раз.

Поки машина меле каву, натискайте і повертайте ручку регулювання помелу, розташовану під бункером для кави в зернах, щоразу на одну поділку.

UA RU

12

Выберите (

) для крупно-

Выберите ( ) для мелкого

Приготовьте 2-3 напитка, чтобы ощутить разницу.

го помола — более легкий

помола — более насы-

Если кофе водянистый или медленно выходит, измените

вкус.

 

 

 

 

щенный вкус.

настройки кофемолки.

Оберіть

(

)

для

грубого

Оберіть ( ) для дрібного

Приготуйте 2-3 напої, щоб відчути різницю. Якщо кава

помелу

-

більш

легкого

помелу - більш насичено-

водяниста або витікає повільно, змініть налаштування

смаку.

 

 

 

 

го смаку.

кавомолки.

12 Инструкции

www.saeco.com/support

Інструкції

 

UA RU

UA RU

UA RU

ВСПЕНИВАНИЕ МОЛОКА СПІНЮВАННЯ МОЛОКА

Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды.

Небезпека опіків! На початку видачі можуть з'являтися невеликі бризки гарячої води.

Автоматический вспениватель молока следует передвигать только с помощью специальной рифленой пластиковой рукоятки.

Автоматичний спінювач молока необхідно переміщати лише за допомогою спеціальної пластикової рукоятки з насічками.

Внимание! Во время использования пара, трубка пара и хромированный кожух могут достигать высоких температур.

Увага! При використанні пара, парова трубка і хромоване покриття можуть досягати високих температур.

Вставьте

всасывающую

Вставьте автоматиче-

Убедитесь, что он расположен правильно. Если не получается его вставить, нужно

трубку

в

автоматиче-

ский вспениватель моло-

повернуть хромированный кожух.

ский вспениватель мо-

ка в гнездо в трубке пара.

Автоматический вспениватель молока установлен правильно, когда шип встав-

лока.

 

 

 

лен в паз.

Вставте

 

всмоктувальну

Вставте Автоматичний спі-

Переконайтеся, що він встановлений правильно. Якщо не вдається його вставити,

трубку

в

Автоматичний

нювач молока на його міс-

поверніть хромоване покриття.

спінювач молока.

це в трубці видачі пари.

Автоматичний спінювач молока встановлений правильно, коли зуб вставляється

 

 

 

 

в паз.

Вставьте в емкость для молока всасывающую труб-

Поставьте под автома-

Нажмите кнопку

, чтобы вспенить молоко. Кнопка

ку.

тический

вспениватель

мигает.

 

 

молока чашку.

 

 

Вставте всмоктувальну трубку в молочний контейнер.

Підставте чашку під Ав-

Натисніть кнопку

для спінювання молока. Кнопка

 

томатичний

спінювач

заблимає.

 

 

молока.

 

 

 

www.saeco.com/support

Инструкции

13

 

Інструкції

 

 

 

Русский

 

 

Українська

UA RU

Машине требуется время для подогрева; на этом этапе кнопка

мигает. По

Нажмите кнопку

, чтобы прервать подачу вспе-

окончании фазы подогрева, начинается подача молока и кнопка

мигает.

ненного молока.

 

Машині потрібен деякий час для попереднього нагрівання; на цьому етапі блимає

Натисніть кнопку

, щоб перервати видачу спіненого

кнопка

. Після закінчення фази підігрівання машина почне видачу молока і кно-

молока.

 

пка

заблимає.

 

 

 

ГОРЯЧАЯ ВОДА КИП'ЯТОК

UA RU

UA RU

Опасность

ожогов!

В

 

начале подачи

могут

 

образоваться

брызги

 

горячей воды.

 

 

 

Небезпека

опіків!

На

 

початку видачі можуть

 

з'являтися

невеликі

 

бризки гарячої води.

Поставить емкость под трубку пара.

 

 

 

Снимите автоматический вспениватель молока с

 

 

 

трубки пара.

 

 

 

 

Зніміть Автоматичний спінювач молока з парової

Підставте під парову трубку ємність.

 

 

 

трубки.

 

Нажмите кнопку

, чтобы включить подачу горячей

Для того чтобы прервать подачу горячей воды, на-

воды. Кнопка мигает.

жмите кнопку .

 

 

Извлеките емкость.

Натисніть кнопку

, щоб розпочати видачу кип'ятку.

Щоб перервати видачу кип'ятку, натисніть кнопку .

Кнопка заблимає.

 

Заберіть ємність.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 Инструкции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.saeco.com/support

 

 

 

 

 

 

 

 

Інструкції

 

 

 

 

 

 

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ - 30 мин. ЗНЯТТЯ НАКИПУ - 30 хв.

Когда появляется символ «CALC CLEAN», необходимо выполнить цикл очистки машины от накипи. Цикл очистки от накипи длится около 30 минут.

Если эту операцию не выполнить, машина перестанет работать правильно. В этом случае на ремонт НЕ распространяется гарантия.

RU

Внимание:

Пользуйтесь только раствором для удаления накипи Saeco, который специально разработан для оптимизации рабочих характеристик машины. Использование других продуктов может стать причиной повреждения машины, а также наличия следов вещества в воде.

Раствор для удаления накипи Saeco продается отдельно. Смотрите более подробную информацию на странице с описанием изделий для техобслуживания в данной инструкции по эксплуатации.

Внимание:

Запрещается пить раствор для удаления накипи и продукты, подаваемые машиной до завершения цикла. Запрещается использовать уксус в качестве средства для удаления накипи.

Примечание: Не извлекайте блок приготовления кофе из машины во время удаления накипи.

Коли на дисплеї з'явився значок «CALC CLEAN», необхідно здійснити зняття накипу. Цикл зняття накипу триває приблизно 30 хвилин.

Якщо ця операція не виконується, машина припинить працювати належним чином; у цьому разі ремонт НЕ покривається гарантією.

Увага:

Користуйтеся виключно розчином для зняття накипу Saeco, створеним спеціально для оптимізації експлуатаційних характеристик машини. Використання інших засобів може спричинити пошкодження машини і залишити рештки в воді.

UA

Розчин для зняття накипу Saeco продається окремо. Для більш детальної інформації див. сторінку, що стосується матеріалів для обслуговування в цій інструкції з експлуатації.

Увага:

Не пийте ані розчин для зняття накипу, ані те, що виливається з машини до завершення циклу. У жодному разі не використовуйте для зняття накипу оцет.

Примітка: Не виймайте заварний пристрій під час процесу зняття накипу.

RU

Выполнение цикла очистки от накипи (A)и цикла ополаскивания (B)можно приостановить нажатием кнопки ; для возобновления цикла повторно нажмите кнопку . Это позволит освободить емкость и отлучиться на короткое время.

UA

Цикл зняття накипу (А) і промивання (В) можна призупинити, натиснувши кнопку ; щоб відновити цикл, натисніть знову кнопку . Це дозволить спорожнити ємність або ненадовго відлучитися.

www.saeco.com/support

Инструкции

15

 

Інструкції

 

1

2

3

 

Опорожните

поддон

для

Снимите автоматический вспениватель молока с

RU

сбора капель и контейнер

трубки пара/горячей воды. Достаньте фильтр для

для сбора отходов.

 

воды «INTENZA+» (если установлен) из бака для воды

 

 

 

 

и установите вместо него оригинальный маленький

 

 

 

 

белый фильтр.

 

Спорожніть

піддон

для

Зніміть Автоматичний спінювач молока з трубки вида-

UA

крапель та контейнер для

чі пари/кип'ятку. Витягніть водяний фільтр «INTENZA+»

кавової гущі.

 

 

(якщо він присутній) з водяного бачка і замініть його на

 

 

 

оригінальний невеличкий білий фільтр.

CALC

CLEAN

 

Налейте в бак свежей воды до уровня calc clean и уста-

Подставьте вместитель-

RU

новите его на место.

ную емкость (1,5 л) под

 

 

трубку пара/горячей воды

 

 

 

 

 

 

и под устройство подачи.

 

Наповніть бачок свіжою водою до позначки calc clean і

Встановіть містку ємність

UA

встановіть його на місце.

(1,5 л) під трубку пари/

 

 

кип'ятку та під вузол ви-

 

 

 

 

 

 

дачі.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Українська Русский

Залейте весь раствор для удаления накипи в бак для воды.

Влийте весь розчин для зняття накипу в водяний бачок.

Удерживайте нажатой минимум 3 сек. для начала цикла очистки от накипи, кнопка горит ровным светом. Кнопка мигает в течение всего цикла.

Натисніть і утримуйте кнопку принаймні впродовж 3 сек. для запуску циклу зняття накипу, кнопка горить сталим світлом. Кнопка блимає про-

тягом всього циклу.

MAX

UA RU

Загорится светодиод. Раствор для удаления накипи будет подаваться через определенные интервалы (продолжительность: примерно 20 мин).

Загоряється індикатор . Розчин для зняття накипу буде подаватись через інтервали часу (тривалість: близько 20 хв.).

Когда загорится светодиОполосните бак и наполните его свежей водой до укаод, бак для воды пуст. зателя уровня MAX. Вставьте бак обратно в машину.

Коли загоряється індиОбполосніть водяний бачок і наповніть його свіжою катор , водяний бачок водою до позначки МАХ. Знову вставте його в машину. порожній.

Loading...
+ 33 hidden pages