Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from
the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/
welcome.
SENSEO
Make your coffee moments truly special with SENSEO
combines the easy-to-use Philips SENSEO
specially developed Douwe Egberts SENSEO
smooth coffee with a delicious foam layer.
To ensure a smooth and full coffee taste, you should keep the following
things in mind:
Clean cold water
Use clean cold water every day. If you have not used the coffee machine for
one day, you have to ush it with clean cold water before you use it again.
To ush the machine, ll the water reservoir with clean cold water, place a
bowl or 2 cups under the coffee spout and press the 2-cup button a few
times to brew hot water until the water reservoir is empty.
Fresh coffee pods
Use the SENSEO
Douwe Egberts for your SENSEO
Clean machine
Clean and descale the Philips SENSEO
information on why it is important to descale, when to descale and how
to descale or which descaler to use, visit our website at www.philips.com/
descale-senseo.
®
coffee system
®
®
coffee machine with the
®
coffee pods, giving you a full,
®
coffee pods that have been specially developed by
®
coffee machine for a full, round taste.
®
coffee machine regularly. For more
. This unique system
Important
Read this user manual carefully before you use the
machine and save it for future reference.
Danger
-Never immerse the machine in water or any other
liquid.
Warning
-Connect the machine to an earthed wall socket.
-Check if the voltage indicated on the bottom of
the machine corresponds to the local mains voltage
before you connect the machine.
-This machine can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the machine in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the machine. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
unless they are 8 years and above and supervised.
-Keep the machine and its cord out of the reach of
children aged less than 8 years.
-Do not use the machine if the plug, the mains cord
or the machine itself is damaged.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced
by Philips, a service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Caution
-Always return the machine to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the machine yourself,
otherwise your guarantee becomes invalid.
-After unpacking the machine, never put your
SENSEO® machine on its side. Always keep it in
upright position, also during transport.
-Never put normal ground coffee or use torn pods in
the SENSEO® machine, as this causes it to become
blocked.
-Always make sure the spout, drip tray and coffee
collector are in place when brewing coffee.
-Always put the machine on a at and stable surface.
-Do not use the machine in combination with a
transformer, as this could cause hazardous situations.
-Do not place the appliance on a hotplate, directly
next to a hot oven, heater or similar source of heat.
-Never let the machine operate unattended.
-Descale the machine at least every 3 months.
Not doing so may cause the machine to stop
working properly. In this case, repair is not covered
under your warranty.
-Do not use the machine at altitudes higher than
2200 metres above sea level.
-Do not keep the appliance at temperatures below
0°C. Water left in the heating system may freeze
and cause damage.
-Never pour any other liquid than clean cold water
into the water reservoir.
-This machine is intended for normal household use
only. It is not intended for use in environments such
as staff kitchens of shops, ofces, farms or other
work environments. Nor is it intended to be used
by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and
other residential environments.
Compliance with standards
-This appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
-The energy consumption of this machine in off mode is less than 1 watt.
This means that this machine complies with European Directive
2005/32/EC, which sets the ecological design requirements for energyusing products.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your countr y (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Recycling
-This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 1).
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
The purchase of the Philips SENSEO
any of the rights of D.E Masterblenders 1753 or Philips under any of their
patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents.
Frost-free storage
If you already used the coffee machine and have therefore already ushed it
with water, you may only use and store it in a frost-free place to prevent it
from becoming damaged.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the machine. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
®
coffee machine does not exhaust
Page 3
ProblemCauseSolution
I got no or
very little
coffee when
I used the
You did not ush
the machine
before rst use.
Flush the machine before rst use.
When the machine has emptied a
complete water reservoir, you can
start to make a new coffee.
machine for
the rst time.
The light
in the on/
off button
The machine is
heating up.
If this takes longer than two minutes,
contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
ashes
slowly.
The light
in the on/
off button
ashes
There is not
enough water
in the water
reservoir.
Fill the water reservoir and make
sure you place the water reservoir
properly into the machine.
quickly.
The oat in the
water reservoir
may be stuck.
Empty the water reservoir and shake
it a few times to release the oat.
Clean the water reservoir with hot
water and some washing-up liquid or
in the dishwasher.
If these solutions do not solve the
problem, contact the Philips consumer
Care Centre in your country.
The coffee
is not hot
enough.
You have used
the machine for
a longer period
Perform the descaling procedure as
described in chapter CALC.
without descaling.
The coffee
temperature
in the cup
decreases
Do not use cups
that are too large
or have thick
walls.
Use thin-walled cups. Thin-walled cups
absorb less heat from the coffee than
thick-walled cups.
quickly.
You can preheat the coffee machine
and cup by brewing a cup of hot water
rst without placing a coffee pod in the
pod holder.
I cannot
open the lid.
A temporary
vacuum has
developed under
the lid.
Switch off the coffee machine. Pull up
the lever and wait 24 hours before
you open the lid. You may need to use
some force. Always make sure the pod
holders are clean and the sieve is not
clogged to prevent vacuum.
The coffee
machine
produces
less coffee
than before.
Perhaps the sieve
in the centre of
the pod holder is
clogged.
If the sieve is clogged, use a washingup brush to unclog the sieve. If you
cannot unclog it properly with the
washing-up brush, put the pod holder
in the machine and descale the
machine. Descale the machine
(see chapter CALC).
HD7868, HD7866,
HD7864: Perhaps
Set the switch to mild coffee to get a
normal amount of coffee.
the strength select
switch is set to
strong coffee.
I cannot
close the lid
properly.
Perhaps a used
coffee pod is
sticking to the
If this is the case, remove the used pod.
water distribution
disc.
The coffee
is not strong
enough.
You may not
have used the
right number
of pods or may
have pressed the
Use 1 pod in combination with the
1-cup pod holder and the 1-cup
button. Use 2 pods in combination
with the 2-cup pod holder and the
2-cup button.
wrong button.
ProblemCauseSolution
The pod(s) may
not have been
placed in the pod
holder properly.
Place the coffee pod(s) properly in the
centre of the pod holder, to prevent
water from escaping along the edge of
the pod(s). When you use two coffee
pods on top of each other, make sure
that the convex sides of both pods point
downwards and press the pods lightly
into the pod holder. Make sure that the
coffee in the pod is distributed evenly.
You may have
used the same
Place a new pod in the pod holder to
brew a fresh cup of coffee.
pod twice.
Perhaps you need
a different avour.
If you prefer a more robust avour,
®
Senseo
coffee pods with a stronger
blend are available.
HD7868, HD7866,
HD7864:
Perhaps
Set the strength select switch to
strong coffee.
the strength
select switch is
set to mild coffee.
The coffee is
too strong.
Perhaps you need
a different avour.
If you prefer a milder avour, Senseo
coffee pods with a milder blend are
®
available.
HD7868, HD7866,
HD7864: Perhaps
Set the strength select switch to mild
coffee.
the strength select
switch is set to
strong coffee.
Water
leaks from
the coffee
You have not
closed the lid
properly.
Close the lid properly and lock the
lever.
machine.
You overlled the
water reservoir.
The sieve in the
centre of the pod
holder may be
clogged.
Do not ll the water reservoir beyond
MAX level.
Check the pod holder. If the sieve is
clogged, use a washing-up brush to un
clog the sieve. If you cannot clean it properly with the washing-up brush, put the
pod holder in the machine and descale
the machine (see chapter ‘Descaling’).
The sealing ring
may be stuck
under the edge
of the distribution
Check if the sealing ring is stuck under
the edge of the distribution disc. If it is,
pull it out from under the distribution
disc carefully.
disc.
The machine has
been stored in a
Contact the Philips Consumer Care
Centre in your country
room that was
not frost-free.
Water drops
on the worktop
may be the result
of placing the
water reservoir
or removing and
removing used
pod(s).
Check if the water drops on the
worktop are not the result of placing
or removing the water reservoir or
removing used coffee pods. Make sure
that you do not remove the water
reservoir when the coffee machine
is heating up. This may cause water
that normally ends up in the water
reservoir to leak out of the machine.
In all other cases, contact the Philips
Consumer Care Centre in your country.
Tips and instructions
Flushing Flush the machine before you brew the rst cup of coffee or if
you have not used it for three days. The machine switches off automatically.
Height-adjustable drip tray You can adjust the height of the drip tray to
the height of your coffee cup.
Strength select (HD7868, HD7866, HD7864) You can choose
between strong coffee and mild coffee.
Page 4
DEUTSCH
Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
CALC
Descaling Descale your SENSEO® coffee machine at least every 3 months.
Use Senseo descaler (HD7012, HD7011) only. The descaling procedure
consists of 2 descaling and 2 ushing cycles. Press the 2-cup button to descale
or ush and repeat this until the water reservoir is empty. Replace the used
coffee pod for another used coffee pod after the rst descaling cycle. Do
not interrupt the descaling procedure. For more information on why it is
important to descale, when to descale and how to descale or which descaler
to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo.
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
SENSEO
Mit SENSEO
einzigartige System kombiniert die einfach zu bedienende Philips
SENSEO
entwickelten Kaffeepads: Das Ergebnis ist eine perfekte Tasse Kaffee mit
einem weichen, vollen Aroma und einer köstlichen Crema.
Beachten Sie folgende Tipps, um stets den vollen und aromatischen
Kaffeegeschmack zu erhalten:
Sauberes kaltes Wasser
Verwenden Sie immer sauberes kaltes Wasser. Wenn Sie die Kaffeemaschine
drei Tage lang nicht verwendet haben, lassen Sie vor dem nächsten
Aufbrühen sauberes kaltes Wasser durchlaufen. Um die Maschine
durchzuspülen, füllen Sie den Wassertank mit sauberem kaltem Wasser,
stellen Sie eine Schüssel oder zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf, und
drücken Sie mehrmals die 2-Tassen-Taste, damit heißes Wasser durchläuft,
bis der Wassertank leer ist.
Frische Kaffeepads
Verwenden Sie die speziell von Douwe Egberts für Ihre SENSEO
Kaffeepadmaschine entwickelten SENSEO
volles Aroma.
Die Maschine reinigen
Reinigen und entkalken Sie Ihre Philips SENSEO
Für weitere Informationen, warum das Entkalken wichtig ist, wann und
wie Sie entkalken sollten, oder welchen Entkalker Sie verwenden können,
besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/descale-senseo.
®
Kaffeesystem
®
erleben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss. Dieses
®
Kaffeemaschine mit den speziell von Douwe Egberts SENSEO®
®
®
Kaffeepads für ein weiches,
®
Kaffeemaschine regelmäßig.
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch der Maschine aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Warnung
-Schließen Sie die Maschine an eine geerdete
Steckdose an.
-Prüfen sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die
Spannungsangabe am Boden des Geräts mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-Dieses Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch der Maschine erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit der Maschine spielen. Reinigung und Pege der
Maschine darf nur von Kindern ab 8 Jahren und
unter Aufsicht durchgeführt werden.
-Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
-Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der
Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine
selbst defekt oder beschädigt ist.
-Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,
einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
Page 5
Achtung
-Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw.
Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu
reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt.
-Legen Sie die SENSEO® Kaffeepadmaschine nach
dem Auspacken niemals auf die Seite. Achten Sie
immer – auch beim Transport – darauf, dass sie
senkrecht steht.
-Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen
Kaffee oder beschädigte Pads in Ihrer SENSEO®
Kaffeemaschine, da dies das Gerät blockieren würde.
-Achten Sie immer darauf, dass der Ausgießer, die
Abtropfschale und die Kaffeesammelkammer
ordnungsgemäß eingesetzt sind, wenn Sie Kaffee
brühen möchten.
-Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile
Fläche.
-Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit
einem Transformator betrieben werden.
-Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Warmhalteplatte,
direkt neben einen heißen Ofen, eine Heizung oder
eine ähnliche Hitzequelle.
-Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
-Entkalken Sie das Gerät mindestens alle 3 Monate.
Andernfalls kann es passieren, dass das Gerät nicht
mehr ordnungsgemäß funktioniert. In diesem Fall ist
die Reparatur nicht von der Garantie abgedeckt.
-Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von
über 2200 m.
-Bewahren Sie das Gerät nicht bei Temperaturen
unter 0 °C auf. Wasser im Heizsystem kann
einfrieren und Schäden verursachen.
-Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als
sauberes kaltes Wasser in den Wassertank.
-Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt
bestimmt. Es ist nicht für die Verwendung in
Umgebungen wie z. B. Personalküchen in Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen
Arbeitsumgebungen vorgesehen. Weiterhin ist es
nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen
oder anderen Gastgewerben bestimmt.
Normerfüllung
-Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich
Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.
-Wenn diese Maschine ausgeschaltet ist, beträgt ihr Energieverbrauch
weniger als 1 Watt. Dies entspricht der EU-Richtlinie 2005/32/EC,
die die ökologischen Designanforderungen für energieverbrauchende
Produkte regelt.
Zubehör bestellen
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler.
Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren
(die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 1).
-Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten. Durch die korrekte
Entsorgung werden Umwelt und Menschen vor negativen Folgen
geschützt.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Der Kauf der Philips SENSEO
Weise die Rechte von D.E Masterblenders 1753 oder Philips hinsichtlich
deren Patente.
Dem Käufer wird auch keine Lizenz im Rahmen dieser Patente übertragen.
Frostfreie Aufbewahrung
Wenn Sie die Kaffeemaschine bereits verwendet und daher bereits mit
Wasser durchgespült haben, sollten Sie sie nur an einem frostfreien Ort
verwenden und aufbewahren, um Beschädigungen zu vermeiden.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häug
gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an den Kundendienst in Ihrem Land.
ProblemUrsacheLösung
Ich habe beim
ersten Gebrauch
der Maschine
keinen oder nur
sehr wenig Kaffee
erhalten.
Die Anzeige am
Ein-/Ausschalter
blinkt langsam.
Die Anzeige am
Ein-/Ausschalter
blinkt schnell.
Der Kaffee ist
nicht heiß genug.
Die
Kaffeetemperatur
geht in der Tasse
schnell zurück.
®
Kaffeepadmaschine beeinusst in keiner
Sie haben die
Maschine vor dem
ersten Gebrauch nicht
durchgespült.
Die Maschine heizt
sich auf.
Es bendet sich nicht
genug Wasser im
Wasserbehälter.
Der Schwimmer
im Wasserbehälter
ist möglicherweise
eingeklemmt.
Sie haben die
Maschine über einen
längeren Zeitraum
genutzt, ohne sie zu
entkalken.
Verwenden Sie keine
zu großen oder
dickwandigen Tassen.
Spülen Sie die Maschine
vor dem ersten Gebrauch
durch. Wenn die Maschine
den Wasserbehälter
vollständig entleert hat,
können Sie erneut einen
Kaffee zubereiten.
Wenn dies mehr als zwei
Minuten in Anspruch
nimmt, kontaktieren Sie das
Philips Service-Center in
Ihrem Land.
Füllen Sie den
Wasserbehälter, und
vergewissern Sie sich, dass
Sie ihn ordnungsgemäß in
die Maschine einsetzen.
Entleeren Sie den
Wasserbehälter und
schütteln Sie ihn ein paar
Mal, um den Schwimmer
zu lösen. Reinigen Sie den
Wasserbehälter mit heißem
Wasser und etwas Spülmittel
oder im Geschirrspüler.
Wenn diese Lösungen das
Problem nicht beheben,
kontaktieren Sie das Philips
Service-Center in Ihrem
Land.
Führen Sie den Entkalkungsvorgang wie im Kapitel “Entkalken” beschrieben
durch.
Verwenden Sie
dünnwandige Tassen, da
diese dem Kaffee weniger
Wärme entziehen als
dickwandige Tassen.
Sie können die
Kaffeemaschine und die
Tasse durch vorheriges
Zubereiten einer
Tasse heißen Wasser s
vorwärmen, ohne ein
Kaffeepad in den Padhalter
einzusetzen.
Page 6
ProblemUrsacheLösung
Der Deckel lässt
sich nicht öffnen.
Unter dem Deckel
hat sich ein Vakuum
gebildet.
Schalten Sie die
Kaffeemaschine aus.
Ziehen Sie den Hebel
nach oben, und warten
Sie 24 Stunden, bevor Sie
den Deckel öffnen. Dies
kann etwas Kraft erfordern.
Vergewissern Sie sich immer,
dass die Padhalter sauber
sind und das Sieb nicht
verstopft ist, um ein Vakuum
zu verhindern.
Das Gerät
produziert
weniger Kaffee als
zuvor.
Möglicherweise ist das
Sieb in der Mitte des
Padhalters verstopft.
Wenn das Sieb verstopft
ist, reinigen Sie es mit einer
Spülbürste. Wenn Sie es
mit der Spülbürste nicht
ordnungsgemäß reinigen
können, setzen Sie den
Padhalter in die Maschine,
und entkalken Sie diese.
Entkalken Sie das Gerät
(siehe Kapitel “Entkalken”).
HD7868, HD7866,
HD7864:
Möglicherweise
ist der Schalter
Stellen Sie den Schalter auf
milden Kaffee ein, um eine
normale Tasse Kaffee zu
erhalten.
zur Einstellung
der Kaffeestärke
auf starken Kaffee
eingestellt.
Der Deckel
lässt sich nicht
ordnungsgemäß
schließen.
Der SENSEO
Kaffee ist nicht
stark genug.
Möglicherweise klebt
ein gebrauchtes
Kaffeepad am
Sprühkopf.
®
Möglicherweise haben
Sie nicht die richtige
Anzahl an Pads
verwendet oder die
falsche Taste gedrückt.
Ist dies der Fall, entfernen
Sie das Pad.
Legen Sie ein Pad in den
Padhalter für 1 Tasse, und
drücken Sie die 1-Tasse-
Taste. Legen Sie zwei
Pads in den Padhalter für
2 Tassen, und drücken Sie
die 2-Tassen-Taste.
Die Pads wurde(n)
möglicherweise
nicht richtig in den
Padhalter gelegt.
Legen Sie die Kaffeepads
richtig in die Mitte des
Padhalters, damit kein
Wasser am Rand der
Pads auslaufen kann.
Wenn Sie zwei Kaffeepads
übereinander verwenden,
achten Sie darauf, dass die
gewölbte Seite beider Pads
nach unten zeigt und Sie die
Pads leicht in den Padhalter
gedrückt haben. Achten Sie
darauf, dass der Kaffee im
Pad gleichmäßig verteilt ist.
Möglicherweise
haben Sie das gleiche
Kaffeepad zweimal
verwendet.
Möglicherweise
benötigen Sie
eine andere
Geschmacksrichtung.
Legen Sie ein neues Pad
in den Padhalter, um
eine frische Tasse Kaffee
zuzubereiten.
Wenn Sie einen stärkeren
Geschmack bevorzugen,
sind die SENSEO
Kaffeepads auch in einer
dunklen Röstung erhältlich.
ProblemUrsacheLösung
HD7868, HD7866,
HD7864:
Möglicherweise
Stellen Sie den Schalter zur
Einstellung der Kaffeestärke
auf starken Kaffee ein.
ist der Schalter
zur Einstellung
der Kaffeestärke
auf milden Kaffee
eingestellt.
Der Kaffee ist zu
stark.
Möglicherweise
benötigen Sie
eine andere
Geschmacksrichtung.
Wenn Sie ein milderes
Aroma bevorzugen, sind
die SENSEO
®
Kaffeepads
auch in einer milderen
Röstung erhältlich.
HD7868, HD7866,
HD7864:
Möglicherweise
Stellen Sie den Schalter zur
Einstellung der Kaffeestärke
auf milden Kaffee ein.
ist der Schalter
zur Einstellung
der Kaffeestärke
auf starken Kaffee
eingestellt.
Wasser tropft aus
dem Gerät.
Sie haben den
Deckel nicht richtig
geschlossen.
Sie haben den
Wasserbehälter
überfüllt.
Das Sieb in der
Mitte des Padhalters
ist möglicherweise
verstopft.
Schließen Sie den Deckel
und den Verschlusshebel
ordnungsgemäß.
Füllen Sie den
Wasserbehälter immer nur
bis zur Markierung MAX.
Überprüfen Sie den
Padhalter. Wenn das Sieb
verstopft ist, reinigen Sie es
mit einer Spülbürste. Wenn
Sie es mit der Spülbürste
nicht ordnungsgemäß
reinigen können, setzen
Sie den Padhalter in die
Maschine, und entkalken
sie diese (siehe Kapitel
“Entkalken”).
Der Dichtungsring
ist möglicherweise
unter dem Rand
des Sprühkopfes
eingeklemmt.
Überprüfen Sie, ob der
Dichtungsring unter dem
Rand des Sprühkopfes
eingeklemmt ist. Wenn dies
der Fall ist, ziehen Sie ihn
vorsichtig unter dem Rand
des Sprühkopfes hervor.
Das Gerät wurde
nicht in einem
frostfreien Raum
Wenden Sie sich an das
Philips Service-Center in
Ihrem Land
aufbewahrt.
Wassertropfen auf der
Arbeitsplatte stammen
möglicherweise vom
Anbringen oder
Abnehmen des
Wasserbehälters
oder vom Entfernen
gebrauchter Pads.
Überprüfen Sie, dass die
Wassertropfen nicht vom
Anbringen oder Abnehmen
des Wasserbehälters oder
vom Entfernen gebrauch
ter Kaffeepads stammen.
Stellen Sie sicher, dass Sie den
Wasserbehälter während
des Aufheizens nicht von der
Kaffeemaschine abgenommen
haben. Dabei kann Wasser
®
aus dem Gerät auslaufen, das
normalerweise im Wasserbe
-
hälter aufgefangen wird.
In allen anderen Fällen
wenden Sie sich bitte an
das Philips Service-Center
in Ihrem Land.
Tipps und Anweisungen
Spülen Spülen Sie die Maschine vor der Zubereitung der ersten Tasse
Kaffee oder wenn Sie sie drei Tagen lang nicht verwendet haben. Das Gerät
schaltet sich automatisch aus.
Höhenverstellbare Abtropfschale Sie können Sie die Höhe der
Abtropfschale an die Höhe Ihrer Kaffeetasse anpassen.
Page 7
Einstellung der Kaffeestärke (HD7868, HD7866, HD7864)
Sie können zwischen starkem und mildem Kaffee wählen.
Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin
oder Azeton.
CALC
Entkalken Entkalken Sie Ihre SENSEO® Kaffeemaschine mindestens alle
3 Monate. Verwenden Sie nur Senseo Entkalker (HD7012, HD7011). Der
Entkalkungsvorgang besteht aus 2 Entkalkungs- und 2 Spülzyklen. Drücken
Sie die 2-Tassen-Taste zum Entkalken oder Spülen, und wiederholen Sie
diesen Vorgang, bis der Wasser tank leer ist. Ersetzen Sie das gebrauchte
Kaffeepad nach dem ersten Entkalkungszyklus durch ein anderes
gebrauchtes Kaffeepad. Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht.
Weitere Informationen dazu, warum das Entkalken wichtig ist, wann und wie
Sie entkalken sollten, oder welchen Entkalker Sie verwenden können, nden
Sie auf unserer Website unter www.philips.com/descale-senseo.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Système à café SENSEO
Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO®. Ce système
unique qui associe la machine à café SENSEO
spécialement conçues par Maison du Café vous offrira un café intense et
rafné avec sa délicieuse couche de mousse.
Pour obtenir un goût intense et rafné, vous devez respecter les
recommandations suivantes :
Eau froide claire
Utilisez de l’eau froide claire chaque jour. Si vous n’avez pas utilisé la
machine à café pendant une journée, vous devez la rincer à l’eau froide
claire avant de l’utiliser à nouveau. Pour rincer la machine à café, remplissez
le réservoir d’eau froide claire, placez un bol ou 2 tasses sous l’unité
d’écoulement du café et appuyez sur le bouton pour 2 tasses à plusieurs
reprises pour laisser l’eau chaude s’écouler jusqu’à ce que le réservoir d’eau
soit vide.
Dosettes
Utilisez les dosettes SENSEO
an d’obtenir un café tout en goût et en rondeur.
Nettoyage de la machine
Nettoyez et détartrez régulièrement la machine à café SENSEO
Pour plus d’informations sur l’importance de détartrage, sur le moment
du détartrage, sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser,
consultez notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo.
®
®
de Philips aux dosettes
®
spécialement conçues par Maison du Café
®
de Philips.
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil
et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
Avertissement
-Branchez la machine sur une prise murale mise
à la terre.
-Avant de brancher votre appareil, vériez que
la tension indiquée au fond de la machine à café
correspond bien à la tension secteur locale.
-Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés
de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient supervisés ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation sécurisée de la
machine et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec la
machine. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants, sauf s’ils ont plus de
8 ans et sous surveillance.
-Tenez la machine et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
-N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil
lui-même est endommagé.
-Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien qualié an
d’éviter tout accident.
Attention
-Conez toujours l’appareil à un
Centre Service Agréé Philips pour réparation ou
vérication. N’essayez jamais de réparer l’appareil
vous-même ; toute intervention par des personnes
non qualiées entraîne l’annulation de la garantie.
®
-Une fois la machine à café SENSEO
déballée, ne la
tournez jamais sur le côté. Maintenez-la toujours en
position verticale, même pendant le transport.
-N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou
des dosettes déchirées avec la machine à
café SENSEO® : elle risquerait de se boucher.
-Assurez-vous que l’unité d’écoulement, le plateau
égouttoir et le récepteur de café sont en place lors
de la préparation du café.
-Placez toujours l’appareil sur une surface stable et
plane.
-N’utilisez pas la machine à café avec un
transformateur pour éviter tout accident.
-Ne placez pas l’appareil sur une plaque chauffante,
directement à côté d’un four chaud, d’un appareil
de chauffage ou d’une source similaire de chaleur.
-Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans
surveillance.
-Détartrez la machine tous les 3 mois au moins,
faute de quoi la machine pourrait cesser de
fonctionner correctement et la réparation ne serait
pas couverte par votre garantie.
-N’utilisez pas la machine à café à une altitude
supérieure à 2 200 m.
-Ne conservez pas l’appareil à des températures
inférieures à 0 °C. L’eau restant dans le système de
chauffe peut geler et causer des dommages.
-Versez uniquement de l’eau froide claire dans le
réservoir d’eau.
-Cette machine à café est uniquement destinée à un
usage domestique normal. Elle n’est pas destinée
à être utilisée dans des environnements tels que
des cuisines destinées aux employés dans les
entreprises, magasins et autres environnements de
travail. Elle n’est pas non plus destinée à être utilisée
Page 8
par des clients dans des hôtels, motels, chambres
d’hôtes et autres environnements résidentiels.
Conforme aux normes
-Cet appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
-La consommation énergétique de cet appareil à l’arrêt est inférieure
à 1 watt. Cela signie que cet appareil est conforme à la directive
européenne 2005/32/EC, qui établit un cadre pour la xation
d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits
consommateurs d’énergie.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur
Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs
Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les
coordonnées).
Recyclage
-Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères (2012/19/UE) (g. 1).
-Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut
citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
séparé sur la garantie internationale.
L’achat de la machine à café SENSEO
D.E Masterblenders 1753 ou Philips relatif aux brevets et ne confère en
aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets.
Rangement à température ambiante
Si vous avez déjà utilisé la machine à café et que vous l’avez fait fonctionner
à l’eau claire, vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit à température
ambiante pour éviter toute détérioration.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre machine. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, visitez le site Web
www.philips.com/support pour consulter une liste de questions
fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays.
ProblèmeCauseSolution
La machine
m’a préparé
peu ou pas
de café la
première fois
que je l’ai
utilisée.
Le voyant
du bouton
marche/
arrêt clignote
lentement.
Le voyant
du bouton
marche/
arrêt clignote
rapidement.
Vous n’avez
pas rincé la
machine avant
la première
utilisation.
La machine
chauffe.
Il n’y a pas assez
d’eau dans le
réservoir d’eau.
Le otteur dans
le réservoir
d’eau est peutêtre coincé.
®
de Philips n’annule aucun droit de
Faites fonctionner la machine à l’eau
claire avant la première utilisation.
Lorsque la machine a vidé un
réservoir d’eau entier, vous pouvez
commencer à préparer un nouveau
café.
Si ceci prend plus de deux minutes,
contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays.
Remplissez le réservoir d’eau et veillez
à le placer correctement dans la
machine.
Videz le réservoir d’eau et secouez-le
quelques fois pour libérer le otteur.
Nettoyez le réservoir d’eau avec de
l’eau chaude savonneuse ou au lavevaisselle.
Si ces solutions ne permettent pas
de résoudre le problème, contactez
le Service Consommateurs Philips de
votre pays.
ProblèmeCauseSolution
Le café n’est
pas assez
chaud.
La
température
du café
dans la tasse
diminue
rapidement.
Je ne parviens
pas à ouvrir le
couvercle.
La machine à
café produit
moins de
café que
d’habitude.
Je ne parviens
pas à fermer
correctement
le couvercle.
Le café
n’est pas
sufsamment
fort.
Vous avez utilisé
la machine
pendant une
longue période
sans la détartrer.
N’utilisez pas
de tasses trop
grandes ou
avec des parois
épaisses.
Un vide d’air
temporaire s’est
formé sous le
couvercle.
Le tamis au
centre du
porte-dosette
est peut-être
bouché.
HD7868,
HD7866,
HD7864 :
le sélecteur
d’intensité est
peut-être réglé
sur « café fort ».
Une dosette
usagée est
peut-être collée
au disque de
distribution
d’eau.
Vous n’avez
peut-être
pas utilisé le
nombre correct
de dosettes ou
vous avez peutêtre appuyé
sur le mauvais
bouton.
La/les dosette(s)
n’a/ont peutêtre pas été
placée(s)
correctement
dans le portedosette.
Effectuez la procédure de détartrage
comme décrit au chapitre « CALC ».
Utilisez des tasses à parois nes car
celles-ci absorbent moins de chaleur
que les tasses à parois épaisses.
Vous pouvez préchauffer la machine
à café et la tasse en commençant par
préparer une tasse d’eau sans placer
de dosette dans le porte-dosette.
Éteignez la machine à café. Levez le levier
et attendez 24 heures avant d’ouvrir le
couvercle. Il se peut que vous deviez
utiliser un peu de force. Assurez-vous
toujours que les porte-dosettes sont
propres et que le tamis n’est pas obstrué
an d’éviter toute vide.
Si le tamis est bouché, utilisez une
brosse à vaisselle pour le déboucher.
Si vous ne parvenez pas à le
déboucher correctement à l’aide de
la brosse à vaisselle, placez le portedosette dans la machine et détartrez
la machine. Détartrez la machine
(voir le chapitre « CALC »).
Réglez le sélecteur sur « café doux »
pour obtenir une quantité de café
normale.
Si c’est le cas, retirez la dosette usagée.
Utilisez une dosette avec le portedosette pour une tasse et le
bouton pour une tasse. Utilisez
deux dosettes avec le porte-dosette
pour deux tasses et le bouton pour
deux tasses.
Placez correctement la/les dosette(s)
au centre du porte-dosette an
que l’eau ne s’écoule pas autour
des dosettes. Quand vous utilisez
deux dosettes l’une au-dessus de
l’autre, les parties bombées doivent
être dirigées vers le bas et vous devez
les presser légèrement dans le portedosette. Assurez-vous que le café est
réparti uniformément dans la dosette.
Page 9
ProblèmeCauseSolution
Vous avez
peut-être utilisé
deux fois la
même dosette.
Vous voulez
peut-être un
autre arôme.
HD7868,
HD7866,
HD7864 :
le sélecteur
d’intensité
est peut-être
réglé sur « café
doux ».
Le café est
trop fort.
L’appareil fuit.Vous n’avez
Conseils et instructions
Rinçage rincez la machine avant de préparer la première tasse de café ou
si vous n’avez pas utilisé la machine pendant trois jours. La machine s’éteint
automatiquement.
Plateau égouttoir réglable en hauteur Vous pouvez régler la hauteur
du plateau égouttoir pour l’adapter à celle de votre tasse.
Vous voulez
peut-être un
autre arôme.
HD7868,
HD7866,
HD7864 :
le sélecteur
d’intensité est
peut-être réglé
sur « café fort ».
pas fermé
le couvercle
correctement.
Vous avez
trop rempli le
réservoir d’eau.
Le tamis au
centre du
porte-dosette
est peut-être
bouché.
La bague d’étanchéité est peutêtre bloquée
en dessous du
disque de distri
bution d’eau.
La machine à
café n’a pas été
rangée dans
un endroit à
température
ambiante.
Des gouttes
d’eau sur le
plan de travail
sont peut-être
le résultat de la
mise en place
ou du retrait du
réservoir d’eau
ou du retrait de
la/des dosette(s)
usagée(s).
Placez une nouvelle dosette dans le
porte-dosette pour préparer une
tasse de café frais.
Si vous préférez une saveur plus
intense, essayez les dosettes
SENSEO
Réglez le sélecteur d’intensité sur « café
fort ».
Si vous préférez une saveur plus
douce, essayez les dosettes SENSEO
avec un arôme moins fort.
Réglez le sélecteur d’intensité sur
« café doux ».
Fermez le couvercle correctement et
verrouillez le levier.
Ne remplissez pas le réservoir d’eau
au-delà de l’indication MAX.
Vériez le porte-dosette. Si le
tamis est bouché, utilisez une
brosse à vaisselle pour déboucher
le tamis. Si vous ne parvenez pas
à le nettoyer correctement avec la
brosse à vaisselle, placez le portedosette dans la machine à café et
détartrez la machine (voir le chapitre
« Détartrage »).
Vériez si la bague d’étanchéité est
bloquée sous le bord du disque de
distribution.
Si c’est le cas, retirez-la avec précaution
du bas du disque de distribution.
-
Contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays.
Vériez si les gouttes d’eau sur le
plan de travail ne proviennent pas
de la mise en place ou du retrait du
réservoir d’eau ou du retrait des
dosettes usagées. Veillez à ne pas
retirer le réservoir d’eau lorsque
la machine à café est en train de
chauffer car l’eau qui est normalement
récoltée dans le réservoir d’eau
pourrait s’écouler en dehors de la
machine à café.
Dans les autres cas, contactez le
Service
Consommateurs Philips de votre pays.
®
avec un arôme plus fort.
®
Sélecteur d’intensité (HD7868, HD7866, HD7864) Vous pouvez
choisir entre un café fort et un café doux.
Nettoyage N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil.
CALC
Détartrage Détartrez votre machine à café SENSEO® au moins tous les 3
mois. Utilisez uniquement le détartrant spécial Senseo (HD7012, HD7011).
La procédure de détartrage consiste en 2 cycles de détartrage et 2 cycles de
rinçage. Appuyez sur le bouton pour deux tasses pour détartrer ou rincer et
laissez l’appareil fonctionner. Répétez la procédure jusqu’à ce que le réservoir
soit vide. Remplacez la dosette usagée par une autre après le premier cycle
de détartrage. N’interrompez pas la procédure de détartrage. Pour plus
d’informations sur l’importance du détartrage, sur le moment du détartrage,
sur le procédé de détartrage et sur le détartrant à utiliser,
rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.philips.com/descale-senseo.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
op www.philips.com/welcome.
SENSEO
Maak uw kofemomenten echt speciaal met SENSEO
combineert het gebruiksvriendelijke Philips SENSEO
de speciaal ontwikkelde Douwe Egberts SENSEO
met een volle, ronde kofesmaak en een heerlijk schuimlaagje.
Om zeker te zijn van een volle, ronde kofesmaak, dient u aan het volgende
te denken:
Schoon, koud water
Gebruik elke dag schoon, koud water. Als u de kofemachine een dag niet
hebt gebruikt, moet u deze doorspoelen met schoon, koud water voordat
u deze opnieuw gebruikt. Om de machine door te spoelen, vult u het
waterreservoir met schoon, koud water, plaatst u een kom of 2 koppen
onder de kofetuit en drukt u een paar keer op de 2-kops knop om heet
water te laten doorstromen totdat het waterreservoir leeg is.
Verse kofepads
Gebruik de SENSEO
uw SENSEO
te krijgen.
De machine schoonmaken
Reinig en ontkalk het Philips SENSEO
Voor meer informatie over waarom het belangrijk is om te ontkalken,
wanneer u de machine moet ontkalken en welke ontkalker u moet
gebruiken, gaat u naar onze website: www.philips.com/descale-senseo.
®
kofemachine
®
. Dit unieke systeem
®
kofezetapparaat met
®
kofepads, voor kofe
®
®
kofepads die speciaal door Douwe Egberts voor
kofezetapparaat zijn ontwikkeld om die volle, ronde smaak
®
kofezetapparaat regelmatig.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
-Dompel het apparaat nooit in water of een andere
vloeistof.
Waarschuwing
-Sluit de machine uitsluitend aan op een geaard
stopcontact.
-Controleer of het voltage aangegeven op de
onderkant van het apparaat overeenkomt met de
plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of
Page 10
die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt, en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet door
kinderen te worden uitgevoerd tenzij deze minimaal
8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden.
-Houd de machine en het snoer buiten het bereik
van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
-Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
-Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
Let op
-Breng het apparaat altijd naar een door Philips
geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of
reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren,
omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
®
-Leg het SENSEO
apparaat nooit op zijn zijkant
nadat u het uit de verpakking hebt gehaald. Houd
het apparaat altijd rechtop, ook tijdens transport.
-Gebruik nooit gewone gemalen kofe of
gescheurde pads in het SENSEO® apparaat, omdat
het apparaat hierdoor verstopt raakt.
-Controleer altijd of de tuit, het lekbakje en de
kofecollector op hun plek zitten als u kofe zet.
-Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele
ondergrond.
-Het apparaat mag niet worden gebruikt in
combinatie met een transformator, aangezien dit tot
onveilige situaties kan leiden.
-Plaats het apparaat niet op een warmhoudplaat
of naast een hete oven, verwarmingselement of
vergelijkbare warmtebron.
-Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
-Ontkalk het apparaat ten minste elke 3 maanden.
Als u dit niet doet, kan dit tot gevolg hebben dat
het apparaat het niet meer goed doet. In dat geval
valt een reparatie niet onder de garantie.
-Gebruik het apparaat niet op een hoogte boven
2200 meter NAP.
-Bewaar het apparaat niet bij een temperatuur
onder 0 °C. Water in het verwarmingssysteem kan
bevriezen en schade veroorzaken.
-Doe nooit andere vloeistoffen dan schoon, koud
water in het waterreservoir.
-Deze machine is uitsluitend bedoeld voor normaal
huishoudelijk gebruik. De machine is niet bedoeld
voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld
winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door
gasten van hotels, motels, bed & breakfasts en
andere verblijfsaccommodaties.
Naleving van richtlijnen
-Dit apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
-Het energieverbruik van deze machine wanneer deze is uitgeschakeld,
is minder dan 1 watt. Dit betekent dat deze machine aan EU-richtlijn
2005/32/EG voldoet, waarin de eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energieverbruikende producten zijn vastgelegd.
Accessoires bestellen
Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en
reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook
contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land
(zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens).
Recycling
-Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (g. 1).
-Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten. Door een correcte
afvalverwerking helpt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid te voorkomen.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
De aankoop van het Philips SENSEO
recht uit dat D.E Masterblenders 1753 of Philips hebben op grond van hun
patenten, ook verstrekt het de koper geen licentie onder deze patenten.
Vorstvrije opslag
Als u het apparaat al hebt gebruikt en het dus al met water is doorgespoeld,
mag u het daarna alleen maar gebruiken en opbergen in een vorstvrije
ruimte. Anders kan het apparaat beschadigd raken.
Problemen oplossen
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen
met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land.
ProbleemOorzaakOplossing
Er kwam weinig of
geen kofe uit het
apparaat toen ik het
voor de eerste keer
gebruikte.
Het lampje in
de aan-uitknop
knippert langzaam.
Het lampje in
de aan-uitknop
knippert snel.
De kofe is niet
heet genoeg.
De
kofetemperatuur
in het kopje daalt
snel.
U hebt voor het
eerste gebruik
het apparaat niet
doorgespoeld.
Het apparaat
warmt op.
Er zit niet genoeg
water in het
waterreservoir.
De vlotter in het
waterreservoir zit
mogelijk vast.
U hebt het
apparaat langere
tijd gebruikt
zonder het te
ontkalken.
Gebruik geen
koppen die te
groot zijn of te
dikke wanden
hebben.
®
kofezetapparaat put geen enkel
Spoel het apparaat voor het
eerste gebruik. Als het apparaat
een volledig waterreservoir
heeft geleegd, kunt u nieuwe
kofe zetten.
Als dit langer dan twee
minuten duurt, neem dan
contact op met het Philips
Consumer Care Centre in
uw land.
Vul het waterreservoir en
zorg ervoor dat u dit goed in
het apparaat plaatst.
Leeg het waterreservoir
en schud het enkele keren
om de vlotter los te krijgen.
Maak het waterreservoir
schoon met warm water en
wat afwasmiddel of in de
vaatwasmachine.
Als deze oplossingen het
probleem niet verhelpen, neem
dan contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw
land.
Voer de ontkalkingsprocedure
uit zoals beschreven in het
hoofdstuk CALC.
Gebruik dunwandige koppen
omdat deze de hitte van de
kofe minder absorberen dan
dikwandige koppen.
U kunt het kofezetapparaat
en de kop voorverwarmen
door eerst een kop warm
water te zetten zonder een
kofepad in de padhouder te
plaatsen.
Page 11
ProbleemOorzaakOplossing
Ik kan het deksel
niet openen.
Er is tijdelijk een
vacuüm ontstaan
onder het deksel.
Zet het kofezetapparaat uit.
Trek de hendel omhoog en
wacht 24 uur voordat u het
deksel opent. Mogelijk moet
u hiervoor enige kracht
uitoefenen. Zorg er altijd voor
dat de padhouders schoon
zijn en de zeef niet verstopt
zit om te voorkomen dat er
een vacuüm ontstaat.
Het
kofezetapparaat
zet minder kofe
dan voorheen.
Mogelijk is het
zeefje in het
midden van
de padhouder
verstopt.
Als de zeef verstopt zit,
gebruik dan een afwasborstel
om deze te ontstoppen. Als
u de zeef niet goed met de
afwasborstel kunt ontstoppen,
doet u de padhouder in
het apparaat en ontkalkt u
het apparaat. Ontkalk het
apparaat (zie hoofdstuk
CALC).
HD7868, HD7866,
HD7864: de
schakelaar voor
kofesterkte is
Zet deze schakelaar op de
stand voor milde kofe voor
een normale hoeveelheid
kofe.
mogelijk op sterke
kofe ingesteld.
Ik kan het deksel
niet goed sluiten.
Misschien zit er
nog een gebruikte
Als dit het geval is, verwijder
dan de gebruikte pad.
kofepad tegen de
waterverdeelschijf
aan.
De kofe is niet
sterk genoeg.
U hebt mogelijk
niet het juiste
aantal pads
gebruikt of op de
verkeerde knop
gedrukt.
De pad(s) zijn
mogelijk niet goed
in de padhouder
geplaatst.
Gebruik 1 pad in combinatie
met de 1-kops padhouder
en de 1-kops knop. Gebruik
2 pads in combinatie met
de 2-kops padhouder en de
2-kops knop.
Plaats de kofepad(s)
netjes in het midden van de
padhouder om te voorkomen
dat water langs de rand
van de pad(s) loopt. Als
u 2 kofepads boven op
elkaar gebruikt, plaats dan
de beide kofepads met de
bolle zijde naar beneden en
druk de pads zachtjes in de
padhouder. Zorg ervoor dat
de kofe in de pad gelijkmatig
is verdeeld.
U kunt twee keer
dezelfde pad
gebruiken.
U hebt misschien
een andere smaak
nodig.
Plaats een nieuwe pad in
de padhouder om een vers
kopje kofe te zetten.
Geeft u de voorkeur aan
een krachtigere smaak,
dan zijn sterkere Senseo
kofepadmelanges verkrijgbaar.
HD7868, HD7866,
HD7864: de
schakelaar voor
Stel de schakelaar voor
kofesterkte in op sterke
kofe.
kofesterkte is
mogelijk op milde
kofe ingesteld.
De kofe is te sterk. U hebt misschien
een andere smaak
nodig.
Geeft u de voorkeur
aan een zachtere smaak,
dan zijn mildere Senseo
kofepadmelanges
verkrijgbaar.
ProbleemOorzaakOplossing
HD7868, HD7866,
HD7864: de
schakelaar voor
Stel de schakelaar voor
kofesterkte in op milde
kofe.
kofesterkte is
mogelijk op sterke
kofe ingesteld.
Er lekt water uit het
kofezetapparaat.
U hebt het deksel
niet goed gesloten.
Het
waterreservoir is
Sluit het deksel goed en
vergrendel de hendel.
Vul het waterreservoir nooit
tot boven het MAX-niveau.
te vol.
De zeef in het
midden van de
padhouder zit
mogelijk verstopt.
Controleer de padhouder.
Als de zeef verstopt zit,
gebruik dan een afwasborstel
om deze te ontstoppen. Als
u de zeef niet goed met de
afwasborstel kunt ontstoppen,
doet u de padhouder in
het apparaat en ontkalkt u
het apparaat (zie hoofdstuk
‘Ontkalken’).
De afdichtring is
mogelijk onder
de rand van de
verdeelschijf
gekomen.
Controleer of de afdichtring
onder de rand van de
verdeelschijf is gekomen. Als
dat het geval is, trekt u de
ring voorzichtig onder de
verdeelschijf weg.
Het apparaat
is opgeslagen
geweest in een
Neem contact op met het
Philips Consumer Care
Centre in uw land
niet-vorstvrije
ruimte.
Als u
waterdruppels
op het aanrecht
ontdekt, kan dit
het gevolg zijn van
het plaatsen of
verwijderen van
het waterreservoir
of het verwijderen
van gebruikte
pad(s).
Controleer of de
waterdruppels op het aanrecht
niet het gevolg zijn van het
plaatsen of verwijderen van
het waterreservoir of het
verwijderen van gebruikte
kofepads. Controleer of
u het waterreservoir niet
hebt verwijderd toen het
kofezetapparaat water aan het
opwarmen was. Hierdoor kan
water dat normaal gesproken
in het waterreservoir belandt,
uit de machine lekken.
Neem in alle andere gevallen
contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw
land.
Tips en instructies
Spoelen Spoel het apparaat door voordat u de eerste kop kofe zet, of
als u het apparaat meer dan drie dagen niet hebt gebruikt. Het apparaat
®
schakelt automatisch uit.
In hoogte verstelbare lekbak U kunt de hoogte van de lekbak aan de
hoogte van uw kofekopje aanpassen.
Instelbare sterkte (HD7868, HD7866, HD7864) U kunt uit sterke en
milde kofe kiezen.
Schoonmaken Gebruik nooit schuursponzen, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om
®
het apparaat schoon te maken.
Page 12
CALC
Ontkalken Ontkalk de SENSEO® kofemachine ten minste elke
3 maanden. Gebruik alleen Senseo-ontkalker (HD7012, HD7011).
De ontkalkingsprocedure bestaat uit 2 ontkalkingscycli en 2 doorspoelcycli.
Druk op de 2-kopsknop om te ontkalken of te spoelen en herhaal dit
totdat het waterreservoir leeg is. Vervang na de eerste ontkalkingscyclus de
gebruikte kofepad voor een andere gebruikte kofepad. Onderbreek de
ontkalkingsprocedure niet. Voor meer informatie over waarom het belangrijk
is om te ontkalken, wanneer u het apparaat moet ontkalken en hoe u het
apparaat moet ontkalken of met welke ontkalker, gaat u naar onze website:
www.philips.com/descale-senseo.
HD7866
HD7864
10
1
4
7
1
1500 ml
2
3
2
5
8
11
3
6
9
12
13
1500 ml
1500 ml
Page 13
1
3
1
2
2
3
4
7
910
HD7866
HD7864
NL/BE/DEFR/ES
60 ml60 ml
120 ml100 ml
11
5
6
CALC
1
2
3
1000 ml
8
1000 ml
4
5
6
1500 ml
78
1500 ml1500 ml1500 ml
1500 ml
9
1213
1
2
3
15
4
5
6
10
9
8
7
6
5
2x
2
3
4
11
14
16
1500 ml1500 ml1500 ml
1500 ml
17
7
8
16
14
2x
15
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.