Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Mit SENSEO
einzigartige System kombiniert die einfach zu bedienende Philips
SENSEO
®
erleben Sie einen sensationellen Kaffeegenuss. Dieses
®
Kaffeemaschine mit den speziell von Douwe Egberts SENSEO®
entwickelten Kaffeepads: Das Ergebnis ist eine perfekte Tasse Kaffee mit
einem weichen, vollen Aroma und einer köstlichen Crema.
Die SENSEO
®
Café Latte Kaffeemaschine bietet Ihnen auf Knopfdruck
köstliche Kaffeespezialitäten mit frisch aufgeschäumter Milch. Wählen
Sie zwischen Cappuccino, Latte Macchiato, Café Latte und normalem
schwarzem SENSEO
®
Kaffee.
Beachten Sie folgende Tipps, um stets den vollen und aromatischen
Kaffeegeschmack zu erhalten:
Frisches Wasser
Verwenden Sie täglich frisches Wasser.
Frische Kaffeepads
®
Verwenden Sie die speziell von Douwe Egberts für Ihre SENSEO
Kaffeemaschine entwickelten SENSEO
Aroma. Die Douwe Egberts SENSEO
®
Kaffeepads für ein weiches, volles
®
Kaffeepads bleiben länger frisch,
wenn Sie sie in einem luftdichten Behälter aufbewahren.
E
in sauberes Gerät
Reinigen Sie Ihre Kaffeemaschine regelmäßig, wie im Kapitel “Reinigung”
beschrieben. Entfernen Sie gebrauchte Kaffeepads nach dem Brühen. Wenn
die Maschine eine Zeit lang nicht in Gebrauch war, sollten Sie das Gerät vor
dem erneuten Gebrauch kurz durchspülen (siehe Abschnitt “Die Maschine
durchspülen” im Kapitel “Reinigung”).
Spülen Sie die Milchbehälter-Einheit aus, nachdem Sie einen Cappuccino,
Latte Macchiato oder Café Latte zubereitet haben (siehe Abschnitt “Nach
jedem Gebrauch ausspülen” im Kapitel “Reinigung”). Reinigen Sie den
Milchbehälter und den Deckel gründlich, wenn der Milchbehälter an diesem
Tag nicht mehr gebraucht werden soll (siehe Abschnitt “Nach dem letzten
Gebrauch am Tag reinigen” im Kapitel “Reinigung”).
Damit Sie auch langfristig Freunde an Ihrem Gerät behalten, sollten Sie
die Kaffeemaschine regelmäßig entkalken. Dieser Vorgang wird im Kapitel
“Entkalken” beschrieben. Verwenden Sie immer ein Entkalkungsmittel
auf der Basis v
Kaffeemaschinen entwickelten Entkalker. Verwenden Sie keinen
Haushaltsessig zum Entkalken Ihrer SENSEO
on Zitronensäure, z. B. den speziell für SENSEO
®
Kaffeemaschine!
®
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt und nicht für
professionelle Zwecke vorgesehen.
Allgemeine Beschreibung (Abb.
A Bedienf
eld
1 Kaffee-Wahltaste
2 Anzeige für schwarzen SENSEO
3 Anzeige für Cappuccino
4 Anzeige für Latte Macchiato
1)
®
Kaffee
Page 7
5 Anzeige für Café Latte
6 Clean/Calc-Clean-Taste
7 Calc-Clean-Anzeige
8 Reinigungsanzeige
9 Anzeige für großen schwarzen Kaffee
10 Anz
eige für mittelgroßen schwarzen Kaffee
11 Anz
eige für kleinen schwarzen Kaffee
12 Mengenwahltaste
B Drehknopf für Höheneinstellung der
C Calc-Clean-Zubehör
D W
asserbehälter
E Auffangschale
F 1-T
asse-Taste q
G Leuchtr
H Ein-/Ausschalter mit Betr
I 2-T
J T
K V
L Milchbehälter
M Milchbehälter
N Milchschlauch
O Milchbehälterdeck
P Entr
Q Abdeckung v
R Dampf
S Kaff
T Abdeckung des Kaff
U Sprühk
V Dichtungsr
W V
X Kaff
Y P
Z P
inge zur Wasserstandsanzeige
iebsanzeige
assen-Taste qq
assentablett
erschlusshebel für Milchbehälter
-Einheit
el, einschließlich Aufschäumeinheit
iegelungshebel für Milchbehälterdeckel
on Milchbehälterdeckel
einlass
eeauslauf
eeauslaufs
opf
ing
erschlusshebel für Deckel
eesammelkammer
adhalter für 2 Tassen qq
adhalter für 1 Tasse q
DEUTSCH7
Auffangschale
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
G
efahr
-
Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnhinweis
-
Prüfen sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe
am Boden des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-
Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das
Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist.
Page 8
DEUTSCH8
-
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center
oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein OriginalErsatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
A
chtung
-
Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an
ein Philips Service-Center. Versuchen Sie nicht, die Maschine selbst zu
reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt.
-
Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder
beschädigte Pads in Ihrer SENSEO
Brühvorgang blockieren würde.
-
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Transformator
betrieben werden.
-
Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche.
-
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
-
Ben
utzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über 2200 m.
-
Das Gerät arbeitet nicht bei Temperaturen unter 10 °C.
-
Spülen Sie die Kaffeemaschine vor dem ersten Gebrauch mit klarem
Wasser durch (siehe Kapitel “Vor dem ersten Gebrauch”). Auf diese
Weise wird der Boiler mit Wasser gefüllt, was für den einwandfreien
Betrieb der Maschine unbedingt erforderlich ist.
-
Verwenden Sie keine natriumhaltigen Wasserenthärtungsmittel in
Verbindung mit Ihrer SENSEO
-
Philips empfiehlt, die SENSEO
entkalken. Wird die Kaffeemaschine nicht rechtzeitig und entsprechend
dem in Kapitel “Entkalken” beschriebenen Verfahren entkalkt, kann dies
zu technischen Problemen führen.
-
Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren,
beispielsw
eise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig).
Diese Entkalker können Ihre SENSEO
-
Legen Sie die SENSEO® Kaffeemaschine niemals auf die Seite.
Achten Sie immer – auch beim Transport – darauf, dass sie
senkrecht steht.
E
lektromagnetische Felder
Diese Maschine erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer
Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist die
Maschine sicher im Gebrauch, sofern sie ordnungsgemäß und entsprechend
den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
®
Kaffeemaschine, da dies den
®
Kaffeemaschine.
®
Kaffeemaschine alle drei Monate zu
®
Kaffeemaschine beschädigen.
Vor dem ersten Gebrauch
SIE KÖNNEN KEINEN KAFFEE BRÜHEN, WENN SIE DIE SENSEO
®
KAFFEEMASCHINE NICHT ZUVOR EINMAL MIT KLAREM WASSER
DURCHGESPÜLT HABEN! Bitte beachten Sie, dass die Tasten und
Anzeige(n) erst nach dem Durchspülen der Maschine funktionieren.
Während des Durchspülens füllt sich der Boiler mit Wasser. Nach Abschluss
dieses Vorgangs ist die Kaffeemaschine betriebsbereit.
Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen:
Page 9
1 Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät.
DEUTSCH9
2 Füllen Sie den
Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät.
3 Überprüf
4 Schieben Sie den
Deckel zu öffnen.
5
Öffnen Sie den Deckel.
Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem
en Sie, ob der Milchbehälter richtig eingesetzt ist.
Verschlusshebel für den Deckel nach oben, um den
Page 10
DEUTSCH10
6 Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse q oder den Padhalter für
2 Tassen qq ohne Pads in das Gerät ein.
7 Schließen Sie den Deck
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Hebel richtig geschlossen ist; drücken
Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet. Wenn der Deckel nicht richtig
geschlossen ist, lässt sich die Maschine nicht durchspülen.
8 Steck
9 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsv
10
Nach dem Drücken des Ein-/Ausschalters 3 leuchten die Leuchtringe um
die 1-Tasse-Taste q und die 2-Tassen-Taste qq kontinuierlich.
11
,
Unterbrechen Sie keinesfalls den bereits begonnenen Durchspülvorgang,
da der Boiler andernfalls nicht richtig gefüllt wird.
Hinweis: Wenn die Maschine nicht einwandfrei funktioniert, wiederholen Sie die
Schritte 1 bis 11. Unterbrechen Sie den Durchspülvorgang nicht.
en Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
1,5 l unter den Kaffeeauslauf, um das Wasser aufzufangen.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3.
Drücken Sie gleichzeitig kurz die 1-Tasse-Taste q und 2-Tassen-
Tasteqq.
Der Boiler wird mit Wasser aus dem Wasserbehälter gefüllt.
Dieser
Vorgang kann etwas Zeit in Anspruch nehmen (ca. 90 bis
150 Sekunden). Nach dem Durchspülvorgang schaltet sich das Gerät
automatisch ab. Während des Durchspülvorgangs ist das Gerät lauter
als beim normalen Brühen von Kaffee.
el und den Verschlusshebel.
ermögen von mindestens
Page 11
DEUTSCH11
12 Reinigen Sie den Kaffeeauslauf, die Kaffeesammelkammer, die
Padhalter, den Milchbehälter und den Milchbehälterdeckel mit heißem
Wasser und etwas Spülmittel oder in der Spülmaschine. Reinigen Sie
den Wasserbehälter gründlich in heißem Wasser, bei Bedarf auch mit
etwas Spülmittel.
Ihre Philips SENSEO
Die Maschine verwenden
Für den Gebrauch vorbereiten
1
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem
Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät.
Füllen Sie niemals Milch, Kaffee, heißes oder kohlensäurehaltiges Wasser
in den Wasserbehälter!
q MIN: Mindestmenge Wasser für eine Tasse SENSEO
Kaffee, Cappuccino, Latte Macchiato oder Café Latte.
qq MIN: Mindestmenge Wasser für zwei Tassen schwarzen SENSEO
Kaffee.
-
Mit einer Füllung des Wasserbehälters können Sie 6 große h, 8
mittlere g oder 10 kleine Tassen f schwarzen SENSEO
brühen. So müssen Sie den Wasserbehälter nicht für jede Tasse Kaffee
nachfüllen.
2 Drück
en Sie den Ein-/Ausschalter 3.
Während das Wasser aufgeheizt wird, blinkt die Betriebsanzeige
,
langsam.
,
Wenn die Betriebsanzeige kontinuierlich leuchtet und die
Leuchtringe um die 1-T
aueuchten, ist die Kaffeemaschine betriebsbereit.
Wenn die Betriebsanzeige rasch blinkt, bendet sich nicht genügend
,
Wasser für eine Tasse Kaffee im Wasserbehälter.
3 Schieben Sie den
Deckel zu öffnen.
4 Öffnen Sie den Deck
Setzen Sie den richtigen Padhalter in das Gerät ein.
5
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Padhalter sauber und das Sieb in der
Mitte nicht verstopft sind, z. B. durch loses Kaffeepulver.
Legen Sie 1 Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse, und drücken Sie
die 1-Tasse-Taste q, wenn Sie eine Tasse SENSEO
Cappuccino, Latte Macchiato oder Café Latte zubereiten möchten.
®
Kaffeemaschine ist jetzt fertig zum Gebrauch.
Der Vorgang dauert ca. 90 Sekunden.
asse-Taste und/oder 2-Tassen-Taste
Verschlusshebel für den Deckel nach oben, um den
el.
®
schwarzen
®
Kaffee
®
schwarzen Kaffee,
®
Page 12
DEUTSCH12
-
Legen Sie 2 Kaffeepads in den tieferen Padhalter für 2 Tassen, und
drücken Sie die 2-Tassen-Taste qq, wenn Sie zwei Tassen schwarzen
SENSEO
Legen Sie dann die SENSEO® Kaffeepads mit der gewölbten Seite
6
nach unten in die Mitte des Padhalters.
Hinweis: Verwenden Sie SENSEO
wurden speziell für Ihre SENSEO
den vollen Kaffeegenuss.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Kaffee in den Pads gleichmäßig verteilt ist,
und drücken Sie die Pads im Padhalter leicht an.
Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaffee oder
beschädigte Pads in Ihrer SENSEO
blockieren würde.
Legen Sie 1
-
®
Kaffee zubereiten möchten.
®
Kaffeepads von Douwe Egberts. Diese Pads
®
Kaffeemaschine entwickelt und garantieren
®
Kaffeemaschine, da dies das Gerät
SENSEO
®
Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse q.
Legen Sie 2 SENSEO
-
7 Schließen Sie den Deck
®
Kaffeepads in den Padhalter für 2 Tassen qq.
el und den Verschlusshebel.
Achten Sie darauf, dass Sie den Verschlusshebel ganz nach unten drücken,
bis er hörbar einrastet.
Hinweis: Wenn der Deckel und der Verschlussriegel nicht richtig geschlossen
sind, können Sie keinen Kaffee brühen.
Den Milchbehälter füllen
V
erwenden Sie immer Milch aus dem Kühlschrank (5-8 °C), da Sie so den
besten Milchschaum für Ihren Cappuccino, Latte Macchiato oder Café
Latte erhalten.
®
Hinweis: Wenn Sie nur schwarzen SENSEO
Kaffee brühen möchten, müssen
Sie den Milchbehälter nicht auffüllen.
Page 13
DEUTSCH13
1 Schieben Sie den Verschlusshebel für den Milchbehälter nach oben,
um die Milchbehälter-Einheit zu entriegeln.
2 Ziehen Sie die Milchbehälter
-Einheit nach vorne aus der Maschine.
3 Drück
4 Füllen Sie den Milchbehälter mit kalter Milch dir
-
-
-
Hinweis: Wir empfehlen, keine Soja- oder Reismilch zu verwenden, da mit
diesen Produkten kein guter Milchschaum hergestellt werden kann.
5
6
en Sie den Entriegelungshebel für den Milchbehälterdeckel (1),
und nehmen Sie den Milchbehälterdeckel vom Milchbehälter (2) ab.
Kühlschrank (5-8°C) bis zur erforderlichen Füllmenge für die
jeweilige Kaffeevariante.
¶= erforderliche Milchmenge für die Zubereitung einer Tasse
Cappuccino.
% = erforderliche Milchmenge für die Zubereitung einer Tasse Café
Latte.
õ/ ¶¶=
Latte Macchiato oder zwei Tassen Cappuccino.
Um den Milchbehälterdeckel am Milchbehälter zu befestigen,
drücken Sie zuerst den vorderen Teil des Deckels auf den Rand des
Milchbehälters (1)
(2).
Setzen Sie die Milchbehälter-Einheit in die Kaffeemaschine ein (1),
und drücken Sie den Verschlusshebel für den Milchbehälter nach
unten (
erforderliche Milchmenge für die Zubereitung von einer Tasse
und dann den hinteren Teil auf den Milchbehälter
2).
ekt aus dem
Page 14
DEUTSCH14
Schwarzen Kaffee, Cappuccino, Latte Macchiato oder Café
Latte zubereiten
Kaffeevarianten mit Milch
Jede Kaffeevariante mit Milch hat ihre eigene, unverkennbare
Zubereitungsmethode:
Cappuccino ist eine köstliche Mischung aus einem Drittel Kaffee und
-
zwei Dritteln frischer, heißer Milch, gekrönt von cremigem Milchschaum.
Bei der Zubereitung von Cappuccino wird die Tasse zuerst mit heißem
Milchschaum gefüllt, dann wird der starke, frisch gebrühte Kaffee
dazugegeben. Der Kaffee sinkt dabei unter den Milchschaum.
Latte Macchiato ist ein dreischichtiges Getränk. Es enthält mehr
-
Milch als Kaffee. Bei der Zubereitung von Latte Macchiato wird
die Tasse zuerst mit Milch und Milchschaum gefüllt, dann stoppt
die Kaff
eemaschine für 15 Sekunden. In dieser Zeit setzt sich der
Milchschaum auf der Milch ab, die Milch sinkt nach unten. Erst dann
wird der starke, frisch gebrühte schwarze Kaffee eingefüllt, der ebenfalls
nach unten sinkt und die mittlere Schicht zwischen heißer Milch und
Milchschaum bildet.
Café Latte enthält ungefähr die gleichen Mengen an Milch und Kaffee.
Bei der Zubereitung von Café Latte wird die Tasse zuerst mit Kaffee
gefüllt, anschließend wird heiße Milch und eine Krone aus cremigem
Milchschaum hinzugefügt.
S
chwarzen Kaffee oder eine Kaffeevariante mit Milch
zubereiten
Gehen Sie wie unten beschrieben vor, um einen köstlichen schwarzen
Kaffee, Cappuccino, Latte Macchiato oder Café Latte zuzubereiten.
1
Legen Sie 1 SENSEO® Kaffeepad in den Padhalter für 1 Tasse.
Wenn Sie 2 Tassen schwarzen Kaffees gleichzeitig zubereiten, verwenden
Sie den Padhalter für 2 Tassen, und legen Sie zwei 2 SENSEO
ein qq.
Hinweis: Es ist nicht möglich, zwei Tassen Cappuccino, Latte Macchiato oder
Café Latte gleichzeitig zuzubereiten.
Hinweis: Für zwei Tassen Cappuccino müssen Sie jede Tasse jeweils einzeln
zubereiten, indem Sie die 1-Tasse-Taste q betätigen.
2 Schließen Sie den Deck
el und den Verschlusshebel.
Achten Sie darauf, dass Sie den Verschlusshebel ganz nach unten drücken,
bis er hörbar einrastet.
Hinweis: Wenn der Deckel und der Verschlussriegel nicht richtig geschlossen
sind, können Sie keinen Kaffee brühen.
3 Drück
-
-
-
-
en Sie die Kaffee-Wahltaste, um die gewünschte Kaffeevariante
auszuwählen.
Wählen Sie
À
für die Zubereitung von schwarzem SENSEO® Kaffee.
Wählen Sie ¶ für die Zubereitung von Cappuccino.
Wählen Sie
Wählen Sie
õ für die Zubereitung von Latte Macchiato.
% für die Zubereitung von Café Latte.
®
Kaffeepads
Page 15
DEUTSCH15
4 Wenn Sie sich für schwarzen SENSEO® Kaffee entschieden haben,
drücken Sie die Mengenwahltaste, um die gewünschte Kaffeemenge
auszuwählen. Durch Variieren der Menge ändern Sie auch die Stärke
des Kaffees.
Wählen Sie
-
-
Wählen Sie g
-
Wählen Sie h
Hinweis: Wenn Sie sich für eine Kaffeevariante mit Milch entschieden haben,
können Sie die Mengenwahltaste nicht betätigen.
Stellen Sie eine oder zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf. Mit dem
5
Drehknopf können Sie die Höhe der Auffangschale einstellen, so dass
sich der obere Tassenrand direkt unter dem Auslauf befindet.
Tipp: Verwenden Sie keine zu großen Tassen, weil der Kaffee darin schneller
kalt wird.
Die Kaffeemaschine bereitet folgende Mengen der Kaffeevarianten mit
Milch zu:
160
190
-
-
220
Hinweis: Die zubereitete Menge der Kaffeevarianten mit Milch kann je nach
Milchtemperatur, Milchtyp und Sauberkeit der Milchbehälter-Einheit variieren.
Drücken Sie die Taste für die gewünschte Anzahl Tassen SENSEO®
6
Kaffee.
-
Drücken Sie die 1-Tasse-Taste q, um eine Tasse Kaffee zu brühen.
-
Drücken Sie die 2-Tassen-Taste qq, um zwei Tassen Kaffee zu brühen.
Hinweis: Wenn die Wassermenge für die Zubereitung von 2 Tassen schwarzem
SENSEO
mit Milch entschieden haben, leuchtet der Leuchtring um die 2-Tassen-Taste
nicht auf. Diese Taste kann dann auch nicht betätigt werden.
Die SENSEO
,
-
Abhängig von der ausgewählten Kaffeevariante gibt die Maschine
automatisch die richtige Wasser- oder Milchmenge aus.
-
Sie können den Brühvorgang durch Drücken des Ein-/Ausschalters
3 jederzeit abbrechen. Wenn Sie das Gerät nach der Unterbrechung
wieder einschalten, wird der begonnene Brühvorgang nicht fortgesetzt.
Achtung: Nehmen Sie während des Brühvorgangs den Wasserbehälter
nicht vom Gerät. Es würde sonst Luft einsaugen, und die nächste Tasse
würde nicht ganz voll werden.
Achtung: Während des Brühvorgangs dürfen Sie den Milchbehälter nicht
entfernen.
7 Nehmen Sie nach Gebrauch den Padhalter aus dem Gerät,
entsorgen Sie die Kaffeepads.
Seien Sie dabei vorsichtig. Es könnte sich noch Wasser oder Kaffee auf den
Kaffeepads befinden.
f
für eine kleine Kaffeemenge (80 ml).
für eine mittelgroße Kaffeemenge (125 ml).
für eine große Kaffeemenge (145 ml).
ml für Cappuccino ¶
ml für Latte Macchiato õ
ml für Café Latte %.
®
Kaffee nicht ausreicht oder wenn Sie sich für eine Kaffeevariante
®
Kaffeemaschine beginnt mit der Kaffeezubereitung.
und
Page 16
DEUTSCH16
8 Spülen Sie die Milchbehälter-Einheit sofort aus, nachdem Sie eine
Kaffeevariante mit Milch zubereitet haben (siehe Abschnitt “Nach
jedem Gebrauch ausspülen” im Kapitel “Reinigung”).
Hinweis: Nach jedem Gebrauch des Milchbehälters leuchtet die
Reinigungsanzeige einige Male auf, um Sie daran zu erinnern, die
Milchbehälter-Einheit auszuspülen.
Reinigung
Gefahr: Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Die Milchbehälter
Befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen, damit die
Milchbehälter-Einheit einwandfrei funktioniert und Sie mit ihr einen
köstlichen Milchschaum herstellen können:
-
Wenn Sie nicht sofort weitere Milch aufschäumen möchten, spülen
Sie die Milchbehälter-Einheit sofort nach dem Gebrauch aus. Nach
jedem Gebrauch blinkt die Reinigungsanzeige einige Male langsam auf,
um Sie daran zu erinnern, die Milchbehälter-Einheit auszuspülen. Siehe
Abschnitt “Nach jedem Gebrauch ausspülen”.
Reinigen Sie den Milchbehälter nach dem letzten Gebrauch am Tag.
Siehe Abschnitt “Nach dem letzten Gebrauch am Tag reinigen”.
Hinweis: Konstant guter Milchschaum ist nur gewährleistet, wenn Sie diese
Anweisungen genau befolgen.
Hinweis: Wenn Ihnen kein guter Milchschaum gelingt, ist die MilchbehälterEinheit vermutlich nicht sauber. Reinigen Sie die Milchbehälter-Einheit gemäß
den Anweisungen im Abschnitt “Nach dem letzten Gebrauch am Tag reinigen”
weiter unten.
N
ach jedem Gebrauch ausspülen
Schieben Sie den Verschlusshebel für den Milchbehälter nach oben,
1
und nehmen Sie die Milchbehälter-Einheit heraus.
2 Drück
en Sie den Entriegelungshebel für den Milchbehälterdeckel, und
nehmen Sie den Milchbehälterdeckel vom Milchbehälter ab.
-Einheit reinigen
Page 17
121
2
DEUTSCH17
3 Schütten Sie die restliche Milch aus dem Milchbehälter, und spülen
Sie den Milchbehälter kurz unter fließendem Wasser ab.
4 Füllen Sie den Milchbehälter mit kaltem
Latte Macchiato õ/
2 Tassen Cappuccino ¶¶.
Hinweis: Füllen Sie den Milchbehälter nicht mit warmem oder kaltem
Wasser, da die Kaffeemaschine ansonsten nur Dampf produziert und die
Milchbehälter-Einheit nicht richtig gereinigt wird.
Setzen Sie die Milchbehälter-Einheit wieder in die Kaffeemaschine,
5
und stellen Sie eine leere Tasse unter den Kaffeeauslauf.
6
Drücken Sie die Clean-Taste.
Dann wird die Milchbehälter-Einheit durchgespült.
,
Wasser bis zur Anzeige für
N
ach dem letzten Gebrauch am Tag reinigen
1
Drücken Sie den Entriegelungshebel für den Milchbehälterdeckel (1),
und nehmen Sie den Milchbehälterdeckel vom Milchbehälter (2) ab.
2 Ziehen und dr
ehen Sie den Drehknopf (1) leicht, um den Deckel des
Milchbehälters zu öffnen, und ziehen Sie dann den Milchschlauch aus
dem Deck
el (2).
Page 18
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
DEUTSCH18
3 Entfernen Sie den Dampfeinlass aus dem Deckel des Milchbehälters.
Hinweis: Sie können den Dampfeinlass nur dann entfernen, wenn der Deckel
des Milchbehälters geöffnet ist.
4 Reinigen Sie den Milchbehälter
Milchschlauch in der Spülmaschine oder mit einer Spülbürste in
heißem Wasser mit etwas Spülmittel. Spülen Sie die einzelnen Teile
nach der Reinigung mit klarem Wasser ab.
5
Setzen Sie den Dampfeinlass wieder ein (1), verbinden Sie den
Milchschlauch mit dem Deckel (2), und schließen Sie die Abdeckung
des Milchbehälterdeckels (3).
Hinweis: Achten Sie darauf, den Milchschlauch weit genug auf den Anschluss
stecken, damit die Öffnungen im Anschluss abgedeckt sind.
6
Bringen Sie den Milchbehälterdeckel wieder auf dem Milchbehälter
an.
, den Milchbehälterdeckel und den
7 Setzen Sie die Milchbehälter
-Einheit in die Kaffeemaschine ein, und
drücken Sie den Verschlusshebel für den Milchbehälter nach unten.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Teile des Milchbehälterdeckels ganz
trocken sind, bevor Sie den Deckel wieder montieren.
Die Maschine reinigen
1
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus
der Steckdose.
2 Reinigen Sie die
Außenflächen der Maschine mit einem feuchten Tuch.
Page 19
DEUTSCH19
3 Entfernen Sie die Kaffeesammelkammer.
ernen Sie die Abdeckung vom Kaffeeauslauf, und nehmen Sie den
4 Entf
Kaffeeauslauf aus der Maschine.
5
Reinigen Sie die Abdeckung des Kaffeeauslaufs, die
Kaffeesammelkammer und die Auffangschale in heißem Wasser, bei
Bedarf mit etwas Spülmittel, oder in der Spülmaschine.
6
Halten Sie das Tassentablett beim Reinigen mit heißem Wasser in der
Hand. Bei Bedarf können Sie auch etwas Spülmittel verwenden.
Sie können das Tassentablett auch im Geschirrspüler reinigen.
Nehmen Sie das Tassentablett zum Reinigen immer von der
Kaffeemaschine. Gehen Sie vorsichtig mit dem Tablett um, da sich die
Kante bei unsachgemäßer Handhabung als scharf erweisen könnte.
7 Reinigen Sie die Padhalter in heißem
etwas Spülmittel zufügen können, oder im Geschirrspüler.
Prüfen Sie, ob das Sieb in der Mitte des Padhalters verstopft ist. In diesem
Fall sollten Sie den Padhalter unter fließendem Wasser abspülen. Bei Bedarf
können Sie eine Spülbürste verwenden, um das Sieb zu säubern.
Wasser, dem Sie bei Bedarf
Page 20
DEUTSCH20
8 Reinigen Sie den Wasserbehälter in heißem Wasser, dem Sie bei
Bedarf etwas Spülmittel zufügen können.
Hinweis: Bei Verwendung einer Spülbürste sollten Sie darauf achten, dass das
Ventil unten im Wasserbehälter nicht beschädigt wird.
erwenden Sie zum Reinigen der Einfüllöffnung des Geräts keine
9 V
scharfkantigen Gegenstände.
Spülen Sie die abnehmbaren Teile nach der Reinigung mit klarem
10
Wasser ab und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein.
11
Reinigen Sie den Sprühkopf mit einem feuchten Tuch.
Gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor, damit der Dichtungsring nicht unter
dem Rand des Sprühkopfes eingeklemmt wird. Andernfalls wird die
Kaffeemaschine undicht.
Die Kaffeemaschine durchspülen
War die Kaffeemaschine über drei Tage nicht in Gebrauch, lassen Sie vor
dem nächsten Aufbrühen frisches Wasser durchlaufen.
Lassen Sie das Gerät folgendermaßen durchlaufen:
1
Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit kaltem
Wasser, und setzen Sie ihn wieder in das Gerät.
2 Setzen Sie den Padhalter für 1
2 Tassen qq ohne Pads in das Gerät ein.
3 Schließen Sie den Deck
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Hebel richtig geschlossen ist; drücken
Sie ihn nach unten, bis er hörbar einrastet. Wenn der Deckel nicht richtig
geschlossen ist, lässt sich die Maschine nicht durchspülen.
Tasse q oder den Padhalter für
el und den Verschlusshebel.
Page 21
DEUTSCH21
4 Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 1,5 l unter
den Kaffeeauslauf, um das Wasser aufzufangen.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3 (1). Drücken Sie anschließend
5
die 1-Tasse-Taste q
Das Gerät entnimmt automatisch Wasser aus dem Wasserbehälter.
Während dieses Vorgangs tritt Wasser aus dem Kaffeeausguss aus.
Anschließend schaltet sich die Maschine automatisch ab. Während des
Durchspülens ist das Gerät lauter als beim Brühen von Kaffee.
Entkalken
Hinweis: Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt und nicht für
professionelle Zwecke vorgesehen.
Wann sollte man entkalken?
Hinweis: Entkalken Sie die Kaffeemaschine, wenn die Calc-Clean-Anzeige
aueuchtet.
Warum sollte man entkalken?
Im Laufe der Zeit lagert sich Kalk im Gerät ab. Daher muss die SENSEO
Kaffeemaschine mindestens alle 3 Monate entkalkt werden. Die folgenden
Gründe sprechen für das Entkalken:
Es verlängert die Lebensdauer Ihrer SENSEO
Es stellt das maximale Fassungsvermögen sicher.
Es stellt die maximale Kaffeetemperatur sicher.
Die Kaffeemaschine macht bei der Zubereitung weniger Geräusche.
Es verhindert Fehlfunktionen.
-
Wenn die Entkalkung nicht korrekt durchgeführ t wird, bleiben
Kalkrückstände in der Maschine zurück. Dies führt dazu, dass sich neuer
Kalk schneller ablagert, und kann zur dauerhaften und irreparablen Schäden
an der Kaffeemaschine führen.
K
orrekten Entkalker verwenden
Zum Entkalken Ihrer SENSEO
auf Basis von Zitronensäure verwendet werden. Diese beschädigen das
Gerät nicht. Informationen zur korrekten Entkalkermenge nden Sie unter
“Entkalkungsvorgang”. Jede Entkalkermischung darf nur einmal verwendet
werden, da sie nach dem Entkalken nicht mehr wirksam ist.
Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren,
beispiels
weise Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z. B. Essig).
Diese Entkalker beschädigen Ihre SENSEO
und die 2-Tassen-Taste qq kurz gleichzeitig (2).
®
®
Kaffeemaschine.
®
Kaffeemaschine dürfen nur Entkalker
®
Kaffeemaschine.
Page 22
DEUTSCH22
Entkalkungsvorgang
Mischen Sie in einem Messbecher 50 Gramm Zitronensäure mit
1
1 Liter Wasser. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bis sich das Pulver
vollständig aufgelöst hat.
2 Nehmen Sie den
Wasserbehälter vom Gerät.
3 Nehmen Sie das Calc-Clean-Zubehör aus der
Rückseite der Maschine.
4 Nehmen Sie die Milchbehälter
5
Setzen Sie das Calc-Clean-Zubehör in den Kaffeeauslauf ein.
Hinweis: Drücken Sie das Calc-Clean-Zubehör in den Kaffeeauslauf, bis es mit
einem Klic
6
7 Füllen Sie den
8 Drück
Wenn die Betriebsanzeige kontinuierlich leuchtet, ist das Gerät
betriebsbereit.
9 Setzen Sie den Padhalter für 1
Hinweis: Legen Sie beim Entkalken des Geräts immer ein gebrauchtes
Kaffeepad in den Padhalter. Dieses Pad dient als Filter und verhindert, dass
Kalkrückstände das Sieb im Padhalter verstopfen.
10
k einrastet.
Drücken Sie den Verschlusshebel für den Milchbehälter nach unten.
Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit der
Entkalkermischung. Setzen Sie den Wasserbehälter anschließend
wieder in die Kaffeemaschine ein.
en Sie den Ein-/Ausschalter 3.
ein. Schließen Sie den Deckel, und überprüfen Sie, ob er richtig
geschlossen ist.
Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens
1,5 Liter unter den Kaffeeauslauf, um die Entkalkermischung
aufzufangen.
-Einheit von der Maschine ab.
Tasse q in die Kaffeemaschine
Aussparung an der
Page 23
DEUTSCH23
11 Drücken Sie die Calc-Clean-Taste, um das Entkalkungsprogramm zu
starten.
Während des Entkalkungsprogramms hält die Maschine einige Male
,
an, um Kalkablagerungen im Inneren der SENSEO
entfernen.
Beim Entkalken leuchten die Anzeigen des Bedienfelds auf der
,
Oberseite des Geräts der Reihe nach auf und zeigen somit an, dass
die Maschine entkalkt wird.
Das Entkalkungspr
,
ogramm dauert ca. 35 Minuten. Wenn das
Entkalkungsprogramm beendet ist, beginnt die Calc-Clean-Anzeige
schnell zu blinken.
Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht!
Entkalken Sie Ihre SENSEO® Kaffeemaschine niemals bei geöffnetem
Deckel. Der Deckel muss fest geschlossen sein.
2 Leeren Sie den Wasserbehälter, spülen Sie ihn aus, und füllen Sie ihn
1
mit frischem Wasser.
Achtung: Füllen Sie den Wasserbehälter nicht mit dem gebrauchten
heißen Wasser oder der gebrauchten Entkalkermischung.
3 Drücken Sie die Calc-Clean-Taste, um die Maschine durchzuspülen.
1
Hinweis: Der Durchspülvorgang dauert einige Minuten.
4 Entnehmen Sie das Pad aus dem Padhalter, und reinigen Sie den
1
Padhalter, um zu verhindern, dass das Sieb in der Mitte verstopft.
Spülen Sie die Maschine ein zweites Mal durch, indem Sie die
15
Schritte 12 und 13 wiederholen.
Entfernen Sie das Calc-Clean-Zubehör vom Kaffeeauslauf. Setzen Sie
16
das Calc-Clean-Zubehör wieder in die Aussparung auf der Rückseite
der Maschine.
Damit ist der Entkalkungsvorgang abgeschlossen; die Kaffeemaschine ist
wieder betriebsbereit.
®
Maschine zu
Frostfreie A
ufbewahrung
Wenn Sie das Gerät bereits in Gebrauch hatten, und es also schon mit
Wasser durchgespült wurde, darf es nur an einem frostfreien Ort benutzt
und aufbewahrt werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Ersatz
Sie können alle abnehmbaren Teile bei Ihrem Philips Händler oder einem
Philips Service-Center bestellen.
Page 24
DEUTSCH24
Umweltschutz
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
Sammelstelle
Garantie und Kundendienst
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Probleme auftreten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit
einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer
in der Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.
com).
Die Telefonnummern lauten wie folgt:
-
Großbritannien: +44 (0)845 601 0354 (Ortstarif)
-
Nieder
-
Belgien: +32 (0)78 250 145 (€ 0,06/Min.)
-
Frankreich: +33 (0)821 61 16 55 (€ 0,09/Min.)
-
Deutschland: +49 (0)1803 386 852 (€ 0,09/Min.)
-
Österreich: +43 (0)810 000 205 (€ 0,07/Min.)
-
Schweiz: +41 (0)844 800 544
-
Dänemark: +45 3525 8759
Weitere Telefonnummern finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Philips Händler.
Der Kauf der Philips SENSEO
die Rechte von Sara Lee/Douwe Egberts oder Philips hinsichtlich deren
Patente. Dem Käufer wird auch keine Lizenz im Rahmen dieser Patente
übertragen.
. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen.
lande: +31 (0)900 8407 (€ 0,10/Min.)
®
Kaffeemaschine beeinflusst in keiner Weise
Fehlerbehebung
In der nachstehenden Tabelle finden Sie Hilfe, wenn Schwierigkeiten
auftreten. Sollten Sie darin keine Lösung für Ihr spezielles Problem finden,
lesen Sie im Kapitel “Garantie und Kundendienst” nach.
ProblemLösung
Die SENSEO
®
Kaffeemaschine
produziert weniger
Kaffee als zuvor.
1. Das Sieb/Loch in der Mitte des Padhalters ist möglicherweise verstopft.
Spülen Sie den Padhalter unter ießendem Wasser ab. Bei Bedarf können Sie
das verstopfte Sieb mit einer Spülbürste bzw. das Loch mit einer Nadel frei
machen. Um dieses Problem zu vermeiden, füllen Sie keinesfalls gemahlenen
Kaffee (lterfein) in den Padhalter der SENSEO
die Kaffeepads mit der gewölbten Seite nach unten in den Padhalter ein,
damit diese nicht reißen.
®
Kaffeemaschine. Legen Sie
Page 25
ProblemLösung
2. Die Innenseite der SENSEO
Kalkrückstände verstopft. Entkalken Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im
Kapitel “Entkalken” in der Bedienungsanleitung. Verwenden Sie einen Entkalker
auf der Basis von Zitronensäure. Verwenden Sie zum Entkalken des Geräts
keinen Haushaltsessig. Sie können auch einen von Philips speziell für die
SENSEO
Entkalker ist in Packungen mit je 3 Päckchen erhältlich und kostet 4,99 €.
3. Sie haben möglicherweise eine kleinere Menge schwarzen Kaffees
ausgewählt. Überprüfen Sie die Mengenauswahl am Bedienfeld oben auf dem
Gerät.
mittlere (125 ml) oder große (145 ml) Kaffeemenge auswählen.
Wenn ich eine
Kaffeevariante mit Milch
brühe, erhalte ich nicht
die gewünschte Menge
Kaffee.
1. Möglicherweise haben Sie den Milchbehälter nicht bis zur erforderlichen
Markierung gefüllt. Füllen Sie den Milchbehälter bis zur erforderlichen
Markierung für die ausgewählte Kaffeevariante. Die Symbole am Milchbehälter
geben an, wie viel Milch Sie für die verschiedenen Kaffeevarianten mit Milch
einfüllen müssen.
2. Möglicherweise ist die Milchbehältereinheit nicht sauber. Reinigen Sie die
Milchbehältereinheit gemäß den Anweisungen im Kapitel “Reinigung” im
Abschnitt “Nach dem letzten Gebrauch am Tag reinigen”.
3. Für die Kaffeevarianten mit Milch sind verschiedene Tassengrößen
erforderlich. Für Latte Macchiato brauchen Sie eine Tasse mit einem
Fassungsv
einem Fassungsvermögen von 220 ml und für Cappuccino mit einem
Fassungsvermögen von 180 ml erforderlich. Wenn Sie mehr oder
weniger Kaffee möchten, können Sie eine andere Kaffeevariante mit Milch
probieren. Außerdem hat jede Variante einen anderen Geschmack und ein
unterschiedliches Verhältnis von Kaffee und Milch. Probieren Sie deshalb
einfach alle, um Ihre Lieblingsvariante zu finden.
Die SENSEO
®
Kaffeemaschine tropft
noch lange Zeit nach
dem Brühen.
1. Ein bisschen Tröpfeln ist normal. Sie müssen sich deshalb keine Sorgen
machen. Die Tropfen werden in der Auffangschale aufgefangen, und Sie
können die Auffangschale und die Abdeckung für die Auffangschale zum
Reinigen leicht herausnehmen.
2. Wenn die SENSEO
dem Brühvorgang tropft, muss das Gerät überprüft werden, um die Ursache
des Problems sowie die beste Lösung hierfür zu bestimmen. Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center.
Wenn ich zwei Tassen
mit schwarzem Kaffee
brühe, werden die
Tassen nicht gleichmäßig
gefüllt.
1. Eine Öffnung des Kaffeeauslaufs ist möglicherweise verstopft. Reinigen Sie
den Kaffeeauslauf und die Abdeckung des Kaffeeauslaufs mit einer Spülbürste
und etwas Spülmittel. Sie können den Kaffeeauslauf und die Abdeckung auch
in der Geschirrspülmaschine reinigen. Weitere Einzelheiten zum Reinigen des
Kaffeeauslaufs nden Sie im Kapitel “Reinigung” in der Bedienungsanleitung.
2. Die SENSEO
Fläche. Stellen Sie die SENSEO
beide Tassen gleichmäßig gefüllt werden.
DEUTSCH25
®
Kaffeemaschine ist möglicherweise durch
®
Kaffeemaschine entwickelten Entkalker kaufen: Typ HD7006. Dieser
Durch Drücken der Mengenwahltaste können Sie eine kleine (80 ml),
ermögen von 260 ml. Für Café Latte ist eine Tasse mit
®
Kaffeemaschine länger als eineinhalb Minuten nach
®
Kaffeemaschine steht möglicherweise nicht auf einer ebenen
®
Kaffeemaschine auf eine ebene Fläche, damit
Page 26
DEUTSCH26
ProblemLösung
3. Sie verwenden möglicherweise die falschen Pads. Verwenden Sie Douwe
Egberts SENSEO
Zusammenarbeit mit Douwe Egberts entwickelt. Wenn Sie Douwe Egberts
SENSEO
®
Kaffeepads. Die SENSEO® Kaffeemaschine wurde in
®
Kaffeepads in der SENSEO® Kaffeemaschine verwenden, erhalten
Sie garantiert die besten Ergebnisse.
Der Kaffee ist nicht
stark genug.
1. Möglicherweise haben Sie das Kaffeepad nicht richtig in den Padhalter
gelegt. Legen Sie das Pad mit der gewölbten Seite nach unten in die Mitte des
Padhalters.
2. Möglicherweise haben Sie versehentlich dasselbe Kaffeepad zweimal
verwendet. Verwenden Sie für jede Tasse ein neues Pad.
3. Sie haben möglicherweise den falschen Padhalter oder die falsche Anzahl
v
on Pads verwendet. Legen Sie 1 Pad in den Padhalter für 1 Tasse, und
drücken Sie die 1-Tasse-Taste. Legen Sie 2 Pads in den Padhalter für 2 Tassen,
und drücken Sie die 2-Tassen-Taste.
4. Sie haben eine große Menge Kaffee ausgewählt (nur für schwarzen Kaffee).
Drücken Sie die Mengenwahltaste, um eine kleinere Menge schwarzen
Kaffees mit stärkerem Aroma auszuwählen.
5. Sie haben ein Pad mit einem milderen Aroma ausgewählt. Probieren Sie die
erschiedenen Pads aus, z. B. dunkle Röstung für einen stärkeren Geschmack.
v
6. Wenn Sie starken Kaffee bevorzugen, können Sie auch 2 Pads in den
Padhalter für 2 Tassen legen und die 1-Tasse-Taste drücken.
Der Kaffee ist zu stark.1. Möglicherweise wollten Sie zwei Tassen Kaffee brühen und haben
versehentlich die 1-Tasse-Taste gedrückt. Probieren Sie, ob Ihnen der Kaffee
schmeckt, wenn Sie die 2-Tassen-Taste drücken, um zwei Tassen Kaffee
gleichzeitig zu brühen.
2. Sie haben möglicherweise eine kleinere Menge Kaffee ausgewählt (nur
für schwarzen Kaffee). Drücken Sie die Mengenwahltaste, um eine größere
Menge schwarzen Kaffees mit milderem Aroma auszuwählen.
3. Falls Sie Pads mit dunkler oder normaler Röstung verwendet haben, sind
diese Sorten zu stark. Verwenden Sie stattdessen milde Röstung. Dieser Kaffee
hat ein milderes Aroma.
4. Wenn die milde Röstung oder der entkoffeinierte Kaffee zu stark sind,
drücken Sie die Mengenwahltaste, um eine größere Menge schwarzen Kaffees
zu erhalten, der weniger stark ist.
5. Sie haben möglicherweise den falschen Padhalter oder die falsche Anzahl
v
on Pads verwendet. Legen Sie 1 Pad in den Padhalter für 1 Tasse, und
drücken Sie die 1-Tasse-Taste. Legen Sie 2 Pads in den Padhalter für 2 Tassen,
und drücken Sie die 2-Tassen-Taste.
Page 27
ProblemLösung
DEUTSCH27
Beim Einschalten
der SENSEO
®
Kaffeemaschine
oder während des
Gebrauchs unterbricht
die Sicherung die
Stromversorgung.
Wenn ich schwarzen
SENSEO
®
Kaffee brühe,
ist der Kaffee kalt bzw.
nicht heiß genug.
Die Kaffeevarianten mit
Milch sind nicht heiß
genug.
Ein Teil der SENSEO
®
Kaffeemaschine fehlt, ist
beschädigt oder kaputt.
®
Die SENSEO
Kaffeemaschine ist
undicht.
Trennen Sie andere Geräte, die mit demselben Stromkreis verbunden
sind, von der Steckdose. Schließen Sie dann die SENSEO
wieder an, um zu prüfen, ob die Stromversorgung erneut von der Sicherung
unterbrochen wird. Wenn dies der Fall ist, bringen Sie die SENSEO
Kaffeemaschine zu Ihrem Händler oder einem Philips Service Center. Der
maximale Stromverbrauch der SENSEO
®
Café Latte Kaffeemaschine beträgt
®
Kaffeemaschine
®
2650 W.
1. Das Gerät ist möglicherweise durch Kalkrückstände verstopft.
Entkalken Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel “Entkalken”
in der Bedienungsanleitung. Verwenden Sie einen Entkalker auf der Basis
von Zitronensäure. Verwenden Sie zum Entkalken des Geräts keinen
Haushaltsessig.
2. Sie haben zu große Tassen verwendet. Kaffee wird in größeren Tassen
schneller kalt.
Verwenden Sie Tassen mit einem Fassungsvermögen von 100 ml
für einen kleinen schwarzen Kaffee, von 150 ml für einen mittelgroßen
schwarzen Kaffee und von 170 ml für einen großen schwarzen Kaffee.
3. Sie haben die Tassen nicht vorgewärmt. Wärmen Sie die Tassen mit heißem
Wasser vor, damit der Kaffee länger heiß bleibt. Drücken Sie dazu am besten
die 1-Tasse-Taste, ohne ein Kaffeepad zu verwenden.
1. Sie haben die Tassen nicht vorgewärmt. Wärmen Sie die Tassen mit heißem
Wasser vor, damit der Kaffee länger heiß bleibt. Drücken Sie dazu am besten
die 1-Tasse-Taste, ohne ein Kaffeepad zu verwenden.
2. Sie haben zu große Tassen verwendet. Verwenden Sie keine zu großen
Tassen, da der Kaffee in großen Tassen schneller kalt wird. Verwenden Sie
für die Zubereitung von Cappuccino Tassen mit einem Fassungsvermögen
v
on 180 ml, für die Zubereitung von Latte Macchiato Tassen mit einem
Fassungsvermögen von 260 ml und für Café Latte Tassen mit einem
Fassungsvermögen von 220 ml.
Die SENSEO® Kaffeemaschine muss überprüft werden, um die Ursache
des Problems sowie die beste Lösung hierfür zu bestimmen. Bringen Sie
die SENSEO
®
Kaffeemaschine zu Ihrem Händler oder einem Philips Service
Center.
1. Möglicherweise haben Sie das Kaffeepad nicht richtig in den Padhalter
eingelegt. Wenn die Kaffeepads nicht richtig in die Mitte des Padhalters
eingelegt werden, kann an den Rändern des Pads Wasser austreten. Das
Kaffeepad muss mit der gewölbten Seite nach unten genau in die Mitte des
Padhalters gelegt werden. Wenn Sie zwei Pads übereinander verwenden,
stellen Sie sicher, dass Sie beide Pads mit der gewölbten Seite nach unten
einlegen,
und drücken Sie die Pads leicht in den Padhalter für 2 Tassen.
Vergewissern Sie sich außerdem, dass der Kaffee im Pad bzw. den Pads
gleichmäßig verteilt ist.
2. Der Kaffeeauslauf ist möglicherweise verstopft. Entfernen Sie die
Abdeckung vom Kaffeeauslauf, und nehmen Sie den Kaffeeauslauf aus dem
Gerät. Reinigen Sie den Kaffeeauslauf und die Abdeckung des Kaffeeauslaufs
mit einer Spülbürste und etwas Spülmittel oder in der Geschirrspülmaschine.
Page 28
DEUTSCH28
ProblemLösung
3. Der Wasserbehälter ist beschädigt bzw. kaputt. Der Wasserbehälter muss
ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Philips
Service Center, um einen neuen Wasserbehälter zu erhalten.
4. Es ist ganz normal, dass beim Abnehmen oder Einsetzen des
Wasserbehälters in das Gerät etwas Wasser aus dem Boden des
Wasserbehälters tropft.
5. Möglicherweise ist der Dichtungsring unter dem Rand des Sprühkopfes im
Deckel der Kaffeemaschine eingeklemmt. Ziehen Sie den eingeklemmten Teil
des Dichtungsrings vorsichtig vom Rand des Sprühkopfes ab.
6. Möglicherweise haben Sie den Wasserbehälter bis über die MAXMarkierung gefüllt. Wenn Sie zu viel Wasser in den Wasserbehälter füllen,
kann beim Einsetzen des Wasserbehälters in das Gerät Wasser über den
Rand laufen. Gießen Sie einen Teil des Wassers aus, damit der Wasserbehälter
nicht mehr als die maximale Menge enthält.
7. Die Auffangschale ist übergelaufen, da sie nicht rechtzeitig entleert wurde.
Leeren Sie die Auffangschale aus.
Aus dem Boden des
Wasserbehälters tropft
Wasser.
Der Deckel lässt sich
nicht schließen.
Die Betriebsanzeige am
Ein-/Ausschalter blinkt
fortwährend in rascher
Folge.
Wenn der Wasserbehälter abgenommen oder ein voller Wasserbehälter
eingesetzt wird, kann Wasser aus dem Boden des Behälters tropfen. Das ist
ganz normal.
1.
Sie haben möglicherweise zu viele Pads in den Padhalter eingelegt.
Überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Padhalter verwendet haben. Legen Sie
2 Pads übereinander in den tieferen Padhalter für 2 Tassen ein. Verwenden Sie
für 1 Pad den Padhalter für 1 Tasse.
2. Möglicherweise klebt ein gebrauchtes Kaffeepad am Sprühkopf. Entfernen
Sie das Pad.
3. Der Padhalter wurde nicht richtig in die Kaffeemaschine eingesetzt, so dass
der Deckel nicht geschlossen werden kann. Wenn der Padhalter leicht schräg
sitzt, kann der Deckel nicht geschlossen werden. Setzen Sie den Padhalter
richtig in die Kaffeemaschine ein.
4. Sie haben möglicherweise einen falschen Padhalter verwendet. Stellen
Sie sicher, dass Sie die speziell für die SENSEO
entwickelten Padhalter verwenden.
1. Wenn die Betriebsanzeige blinkt und die Leuchtringe um die 1-Tasseund 2-Tassen-Taste nicht leuchten, enthält der Wasserbehälter nicht genug
Wasser, um eine Tasse Kaffee zu brühen. Zum Brühen von einer Tasse Kaffee
muss der Wasserstand im Wasserbehälter über der MIN-Markierung für
1
Tasse liegen. Zum Brühen von zwei Tassen Kaffee muss der Wasserstand
im Wasserbehälter über der MIN-Markierung für 2 Tassen liegen. Wenn der
Wasserstand über der MIN-Markierung für 1 Tasse, aber unter der MINMarkierung für 2 Tassen liegt, leuchtet der Leuchtring um die 2-Tassen-Taste
nicht. In diesem Fall können Sie noch eine Tasse Kaffee brühen, bevor die
Betriebsanzeige zu blinken beginnt und der Leuchtring um die 1-Tasse-Taste
erlischt.
®
Café Latte Kaffeemaschine
Page 29
ProblemLösung
2. Sie haben eine Kaffeevariante mit Milch ausgewählt (Cappuccino, Café
Latte, Latte Macchiato) und vergessen, den Milchbehälter in das Gerät
einzusetzen oder ihn falsch eingesetzt. Wenn Sie eine Kaffeevariante mit Milch
brühen möchten, setzen Sie einen mit Milch gefüllten Milchbehälter in die
Kaffeemaschine ein.
3. Der Wasserbehälter wurde nicht richtig eingesetzt. Entfernen Sie den
Wasserbehälter, und setzen Sie ihn richtig in die Kaffeemaschine ein.
4. Der Deckel ist möglicherweise nicht verriegelt. Überprüfen Sie, ob der
Verschlusshebel ordnungsgemäß verriegelt ist.
5. Das Ventil des Wasserbehälters ist eingeklemmt. Überprüfen Sie, ob das
Ventil eingeklemmt ist, wenn Sie Wasser in den Behälter füllen. Wenn sich das
Ventil nicht bewegt, bringen Sie den Wasserbehälter zu Ihrem Händler oder
einem Philips Service Center.
6. Sie verwenden die SENSEO
Raum mit einer Temperatur von weniger als 10° C. Bei einer Temperatur
unter 10° C funktioniert die SENSEO
ob die SENSEO
Raum mit einer Temperatur von über 10° C verwenden.
Auf dem Kaffee ist kein
Schaum.
Vermutlich ist der Kaffeeauslauf verschmutzt und muss gereinigt werden.
Entfernen Sie die Abdeckung vom Kaffeeauslauf, und nehmen Sie den
Kaffeeauslauf aus dem Gerät. Reinigen Sie den Kaffeeauslauf und die
Abdeckung des Kaffeeauslaufs mit einer Spülbürste und etwas Spülmittel oder
in der Geschirrspülmaschine.
Sie haben möglicherweise die falschen Kaffeepads verwendet. Verwenden
Sie die SENSEO
SENSEO
ausgewogenem Aroma und köstlichem Schaum zu erhalten.
®
Die SENSEO
Kaffeemaschine wird
nicht durchgespült.
1. Der Wasserbehälter wurde möglicherweise nicht richtig eingesetzt oder
enthält nicht genug Wasser. Überprüfen Sie, ob die SENSEO
ordnungsgemäß funktioniert, wenn der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist
und genügend
2. Sie haben den Durchspülvorgang möglicherweise nicht richtig durchgeführt.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kaffeemaschine durchzuspülen: Füllen Sie den
Wasserbehälter bis zur MAX-Markierung. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
und anschließend gleichzeitig kurz die 1-Tasse- und 2-Tassen-Taste. Es dauert
eine gewisse Zeit, bis die SENSEO
beginnt.
3. Der Raum, in dem Sie die SENSEO
evtl. zu kalt. Stellen Sie die SENSEO
mit einer Temperatur von über 10° C auf. Bei niedrigeren Temperaturen
funktioniert die SENSEO
4. Der Deckel ist möglicherweise nicht ordnungsgemäß verriegelt. Stellen Sie
sicher, dass der Deckel richtig geschlossen und verriegelt ist, bevor Sie die
Kaffeemaschine benutzen.
DEUTSCH29
®
Kaffeemaschine möglicherweise in einem
®
®
Kaffeemaschine normal funktioniert, wenn Sie sie in einem
®
Kaffeepads, die speziell von Douwe Egberts für die
®
Kaffeemaschine entwickelt wurden, um einen Kaffee mit vollem,
Wasser enthält, d. h. bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
®
Kaffeemaschine nicht ordnungsgemäß.
Kaffeemaschine nicht. Überprüfen Sie,
®
Kaffeemaschine
®
Kaffeemaschine mit dem Durchspülen
®
Kaffeemaschine aufgestellt haben, ist
®
Kaffeemaschine nur in einem Raum
Page 30
DEUTSCH30
ProblemLösung
5. Möglicherweise haben Sie den Milchbehälter nicht eingesetzt. Das Gerät
kann nur durchgespült werden, wenn der Milchbehälter eingesetzt wurde.
Die SENSEO
®
Kaffeemaschine
funktioniert auf meinem
Schiff/in meinem LKW/
in meinem Wohnmobil
nicht.
Die SENSEO
®
Kaffeemaschine vibriert
stark.
Die SENSEO
®
Kaffeemaschine
hat sich während
des Brühvorgangs
abgeschaltet.
Während des
Brühvorgangs
tritt Dampf aus
der SENSEO
®
Kaffeemaschine aus.
Wegen ihres Stromverbrauchs kann die SENSEO
mit einem Transformator verwendet werden. Der Gebrauch des Geräts mit
einem Transformator könnte sogar den Benutzer gefährden.
Sie haben die SENSEO® Kaffeemaschine auf eine instabile Fläche oder eine
Arbeitsplatte aus Edelstahl gestellt. Es ist ganz normal, dass die SENSEO
Kaffeemaschine leicht vibriert. Stellen Sie die SENSEO
auf eine stabile, ebene Fläche, vorzugsweise nicht auf eine Arbeitsplatte aus
Edelstahl.
1. Möglicherweise sind zu viele Geräte an denselben Stromkreis
angeschlossen. Trennen Sie einige der an den Stromkreis angeschlossenen
Geräte von der Steckdose (wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen
Elektriker). Sobald Sie die anderen Geräte herausgezogen haben, schließen
Sie die SENSEO
ordnungsgemäß funktioniert. Wenn die Sicherung die Stromversorgung
erneut unterbricht, bringen Sie die SENSEO
Händler oder einem Philips Service Center.
2. Die SENSEO
technischen Defekts während des Brühvorgangs abgeschaltet. In diesem
Fall muss die SENSEO
des Problems sowie die beste Lösung hierfür zu bestimmen. Bringen Sie
die SENSEO
Center.
1. Wenn Sie eine Kaffeevariante mit Milch brühen, kann etwas Dampf aus
dem Gerät austreten. Um eine perfekte Tasse Kaffee zu erhalten und nur
wenig Dampf zu erzeugen, füllen Sie den Milchbehälter bis zu der für die
Kaffeevariante erforderlichen Markierung.
2. Sie haben vor dem Brühen einer Kaffeevariante mit Milch möglicherweise
vergessen, den Milchbehälter zu füllen. Füllen Sie den Milchbehälter bis zu der
für die Kaffeevariante erforderlichen Markierung.
3. Sie haben die Clean/Calc-Clean-Taste zum Durchspülen der
Milchbehältereinheit gedrückt. Um die Milchbehältereinheit gründlich
durchzuspülen, wird der volle Dampfdruck benötigt. Aus diesem Grund kann
beim Durchspülvorgang mehr Dampf als beim normalen Gebrauch austreten.
4. Möglicherweise haben Sie den Milchbehälter zum Durchspülen mit
warmem Wasser gefüllt. Füllen Sie den Behälter mit kaltem Wasser.
®
Kaffeemaschine nicht
®
®
Kaffeemaschine
®
Kaffeemaschine wieder an, um zu prüfen, ob sie
®
Kaffeemaschine zu Ihrem
®
Kaffeemaschine hat sich möglicherweise wegen eines
®
Kaffeemaschine überprüft werden, um die Ursache
®
Kaffeemaschine zu Ihrem Händler oder einem Philips Service
5. Der Milchschlauch ist nicht mit dem Milchbehälterdeckel verbunden.
Verbinden Sie den Milchschlauch mit dem Milchbehälterdeckel.
Page 31
ProblemLösung
DEUTSCH31
Der Deckel lässt sich
nicht öffnen.
Der Wasserbehälter
passt nicht in die
Kaffeemaschine.
Ich habe vor kurzem
eine SENSEO
®
Kaffeemaschine
gekauft, aber die Tasten
funktionieren nicht, und
ich kann keinen Kaffee
brühen.
Wenn ich eine
Kaffeevariante mit
Milch brühe oder
den Milchbehälter
durchspüle, ist
die SENSEO
®
Kaffeemaschine sehr
laut.
Unter dem Deckel hat sich möglicherweise ein Vakuum gebildet. Ziehen
Sie den Hebel so w
eit wie möglich nach oben, und warten Sie 24 Stunden,
bevor Sie den Deckel öffnen. Dies kann erhebliche Kraft erfordern. Wenn
der Deckel offen ist, prüfen Sie, ob das Sieb/Loch in der Mitte des Padhalters
verstopft ist. Spülen Sie den Padhalter unter fließendem Wasser ab. Bei Bedarf
können Sie das verstopfte Sieb mit einer Spülbürste bzw. das Loch mit einer
Nadel frei machen. Um dieses Problem zu vermeiden, füllen Sie niemals
gemahlenen Kaffee (filterfein) in den Padhalter. Legen Sie die Kaffeepads mit
der gewölbten Seite nach unten in den Padhalter ein, damit sie nicht reißen.
Überprüfen Sie, ob der Kaffee im Pad gleichmäßig verteilt ist, wenn Sie das
Pad in den Padhalter legen, und drücken Sie die Pads leicht in den Padhalter.
Wenn Sie den Deckel nicht öffnen können, oder das Problem nach dem
Reinigen weiterhin auftritt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Philips
Service Center.
Stellen Sie die SENSEO
®
Kaffeemaschine auf keinen Fall um. Das Umstellen
der Maschine, beispielsweise ins Freie oder in eine kühle bzw. kalte Umgebung
führt nicht dazu, dass der Deckel früher geöffnet werden kann.
Stellen Sie die SENSEO
®
Kaffeemaschine NICHT in den Kühlschrank oder
die Tiefkühltruhe, da sich der Deckel dadurch nicht schneller öffnen lässt.
Zwischen dem Wasserbehälter und der Kaffeemaschine ist immer ein kleiner
Spalt sichtbar. Dies ist ganz normal. Setzen Sie den Wasserbehälter richtig ein.
Sie müssen die Kaffeemaschine durchspülen, bevor Sie Kaffee brühen können.
Gehen Sie wie unten beschrieben vor, um die Kaffeemaschine durchzuspülen
(siehe auch “Vor dem ersten Gebrauch” in der Bedienungsanleitung). • Füllen
Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-Markierung. • Vergewissern Sie sich,
dass der Milchbehälter eingesetzt ist. • Öffnen Sie den Deckel. • Setzen Sie
den P
adhalter für 1 Tasse oder den Padhalter für 2 Tassen ohne Kaffeepad(s)
in das Gerät ein. • Schließen Sie den Deckel und den Verschlusshebel. •
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. • Stellen Sie ein
Gefäß mit einem Fassungsv
ermögen von mindestens 1500 ml unter den
Kaffeeauslauf, um das Wasser aufzufangen. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
und anschließend gleichzeitig kurz die 1-Tasse- und 2-Tassen-Taste. • Der
Boiler wird mit Wasser aus dem Wasserbehälter gefüllt. Dieser Vorgang kann
etwas dauer
n (ca. 90 bis 150 Sekunden). Nach dem Durchspülen schaltet
sich das Gerät automatisch ab. Während des Durchspülvorgangs ist das Gerät
lauter als beim normalen Brühen von Kaffee.
Für eine perfekte Tasse Kaffee mit aufgeschäumter Milch ist Dampfdruck
erforderlich. Es ist deshalb normal, dass Sie ein zischendes Geräusch hören.
Während des Durchspülens ist das Gerät lauter, da zum Durchspülen des
Milchbehälters ein höherer Dampfdruck als zum Aufschäumen der Milch
erforderlich ist.
Page 32
DEUTSCH32
ProblemLösung
Die SENSEO
®
Kaffeemaschine stellt
keinen guten oder nicht
genug Milchschaum her.
Kann der
Milchbehälterdeckel
zum Reinigen geöffnet
werden?
Wozu dient die Clean/
Calc-Clean-Taste?
Der Leuchtring um die
2-Tassen-Taste leuchtet
nicht, und ich kann die
Taste nicht drücken.
Die Reinigungsanzeige
blinkt langsam.
Die Calc-CleanAnzeige leuchtet
ununterbrochen.
Ich habe die Clean/CalcClean-Taste gedrückt,
aber das Gerät
funktioniert nicht.
1.
Möglicherweise ist die Milchbehältereinheit nicht sauber. Reinigen Sie die
Milchbehältereinheit gemäß den Anweisungen im Kapitel “Reinigung” im
Abschnitt “Nach dem letzten Gebrauch am Tag reinigen”.
Möglicherweise war die verwendete Milch nicht kalt genug. Verwenden Sie
2.
kalte Milch aus dem Kühlschrank (5-8° C).
3. Sie haben möglicherweise Reis- oder Sojamilch verwendet. Mit dieser Milch
lässt sich kein guter Milchschaum herstellen. Wenn Sie eine perfekte Tasse
Kaffee mit Milchschaum möchten, verwenden Sie normale Milch.
Um den Milchbehälterdeckel zu reinigen, drücken Sie den Entriegelungshebel
für den Milchbehälterdeckel, und nehmen Sie den Deckel vom Milchbehälter
ab. Öffnen Sie den Milchbehälterdeckel, indem Sie den Knopf nach oben
ziehen und leicht drehen, und entfernen Sie den Milchschlauch. Für eine
gründlichere Reinigung können Sie auch den Dampfeinlass entfernen.
Anweisungen zur Reinigung nden Sie im Kapitel “Reinigung” im Abschnitt
“Nach dem letzten Gebrauch am Tag reinigen”.
Mit dieser Taste können Sie die Milchbehältereinheit sofort nach dem
Gebrauch mit frischem kaltem Wasser durchspülen. Darüber hinaus können
Sie das Gerät mit dieser Taste entkalken, wenn die Calc-Clean-Anzeige
aufleuchtet.
1. Sie wollten zwei Tassen schwarzen Kaffee brühen, und der Leuchtring um
die 2-Tassen-Taste leuchtet nicht, da der Wasserbehälter nicht genug Wasser
für 2
Tassen schwarzen Kaffee enthält. Füllen Sie den Wasserbehälter.
2. Wenn Sie eine Kaffeevariante mit Milch ausgewählt haben, können Sie
jew
eils nur 1 Tasse brühen. Aus diesem Grund leuchtet der Leuchtring um die
2-Tassen-Taste nicht, sondern nur der Leuchtring um die 1-Tasse-Taste.
Nach dem Brühen einer Kaffeevariante mit Milch beginnt die
Reinigungsanzeige langsam zu blinken, um Sie daran zu erinnern, die
Milchbehältereinheit durchzuspülen (siehe Kapitel “Reinigung”).
Die Calc-Clean-Anzeige wird eingeschaltet, wenn das Gerät entkalkt werden
m
uss. Dies ist nach dem Brühen von 1.000 Tassen schwarzen SENSEO
Kaffees oder 500 Tassen Cappuccino, Latte Macchiato oder Café Latte der
Fall. Entkalken Sie Ihre SENSEO
im Kapitel “Entkalken”. Wenn die Calc-Clean-Anzeige schnell blinkt, ist das
Entkalkungsprogramm beendet.
1. Wenn Sie die Milchbehältereinheit durchspülen möchten, vergewissern Sie
sich, dass der Milchbehälter in das Gerät eingesetzt und mit kaltem Wasser
gefüllt ist.
2. Wenn Sie das Gerät entkalken möchten, stellen Sie sicher, dass das CalcClean-Zubehör richtig eingesetzt wurde. Weitere Informationen hierzu finden
Sie im Kapitel “Entkalken” der Bedienungsanleitung.
3. Möglicherweise haben Sie das Gerät ausgeschaltet. Die Kaffeemaschine
muss sich einige Zeit aufwärmen, bevor sie gereinigt werden kann.
®
®
Kaffeemaschine gemäß den Anweisungen
Page 33
ProblemLösung
DEUTSCH33
Die Calc-Clean-Anzeige
leuchtet weiterhin
ununterbrochen.
Ich kann den DeckeI
nicht am Milchbehälter
anbringen.
Ich kann den
Milchbehälter nicht in
das Gerät einsetzen.
Ich kann die 2-TassenTaste nicht drücken.
Nach dem Brühen einer
Kaffeevariante mit Milch
ist noch ein Rest Milch
im Milchbehälter.
1.
Das Entkalkungsprogramm ist noch nicht beendet, oder Sie haben
die Entkalkung nicht ordnungsgemäß durchgeführt. Entkalken Sie die
Kaffeemaschine gemäß den Anweisungen im Kapitel “Entkalken” der
Bedienungsanleitung.
2. Sie haben wahrscheinlich vergessen, das Calc-Clean-Zubehör zu entfernen.
Nach der Entkalkung,
und Sie das Gerät zweimal durchgespült haben, müssen Sie das Calc-CleanZubehör aus dem Kaffeeauslauf entfernen.
Drücken Sie zuerst den hinteren Teil des Milchbehälterdeckels (den Teil
ohne Hebel) auf den Rand des Milchbehälters. Drücken Sie anschließend
den anderen Teil des Milchbehälterdeckels nach unten und vorne, bis der
Entriegelungshebel einrastet.
1. Sie haben möglicherweise versucht, den Milchbehälter falsch herum in die
Kaffeemaschine einzusetzen. Stellen Sie sicher, dass die Füllstandsanzeigen
auf dem Milchbehälter nach außen zeigen und dass Sie den Milchbehälter in
Richtung der Pfeile auf dem Milchbehälterdeckel einsetzen.
2. Sie haben den Milchbehälter wahrscheinlich nicht auf der richtigen Höhe
in das Gerät eingesetzt. Sie müssen den Milchbehälter horizontal in das Gerät
einschieben. Wenn Sie den Behälter auf der richtigen Höhe und horizontal
halten, können Sie die Einschieberippen problemlos in die entsprechenden
Vertiefungen im Gerät einschieben.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Milchbehälterdeckel ordnungsgemäß
geschlossen ist. Wenn der Milchbehälterdeckel nicht ordnungsgemäß
geschlossen ist, steht der Knopf zu weit vor, und der Behälter kann nicht in das
Gerät eingeschoben werden.
1. Wenn Sie eine Kaffeevariante mit Milch ausgewählt haben, leuchtet der
Leuchtring um die 2-Tassen-Taste nicht, und die Taste funktioniert nicht, da Sie
nur jeweils eine Tasse Kaffee mit Milch brühen können.
2. Der Leuchtring um die 2-Tassen-Taste leuchtet nicht, und die Taste
funktioniert nicht, da der Wasserbehälter nicht genug Wasser für zwei Tassen
schwarzen Kaffee enthält.
3. Das Ventil des Wasserbehälters ist eingeklemmt. Überprüfen Sie, ob das
Ventil eingeklemmt ist, wenn Sie Wasser in den Behälter füllen. Wenn sich das
Ventil nicht bewegt, bringen Sie den Wasserbehälter zu Ihrem Händler oder
einem Philips Service Center.
1. Möglicherweise haben Sie den Milchbehälter über die erforderliche
Markierung für die zu brühende Kaffeevariante gefüllt.
2. Es ist ganz normal, dass nach dem Brühen einer Kaffeevariante mit Milch
noch etwas Milch übrig bleibt. Diese Extra-Milch ist für die Herstellung eines
guten Milchschaums erforderlich.
d. h. wenn das Entkalkungsprogramm beendet wurde
Page 34
DEUTSCH34
ProblemLösung
Ich habe ein Teil
der SENSEO
®
Kaffeemaschine
verloren.
Kann ich einen neuen
oder zusätzlichen
Milchbehälter kaufen?
Die Auffangschale
bewegt sich nicht, wenn
ich den Knopf drehe.
Die Betriebsanzeige
leuchtet kontinuierlich,
der Leuchtring um die
1-Tasse- und 2-TassenTaste jedoch nicht, und
die Tasten funktionieren
nicht.
Die Betriebsanzeige
leuchtet kontinuierlich,
der Leuchtring um die
1-Tasse- und 2-TassenTaste jedoch nicht.
Ich habe das
Entkalkungsprogramm
unterbrochen.
Wie kann ich den
Entkalkungsvorgang
wieder starten?
Das
Entkalkungsprogramm
hat n
ur 5 Minuten
gedauert.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Philips Service Center.
Sie können eine zusätzliche Milchbehältereinheit kaufen. Die Typennummer
hierfür lautet
HD7010.
Überprüfen Sie, ob noch ein Rest Klebeband vorhanden ist, mit dem die
Auffangschale und das Tassentablett für den Transport befestigt wurden.
Der Deckel des Geräts ist nicht ordnungsgemäß geschlossen, und der
Verschlusshebel ist nicht verriegelt. Stellen Sie sicher, dass der Deckel
geschlossen und der Verschlusshebel für den Deckel verriegelt ist.
1. Wenn die Betriebsanzeige leuchtet und der Leuchtring um die 2-TassenTaste aus ist, der Leuchtring um die 1-Tasse-Taste jedoch leuchtet, ist
möglicherweise noch genug Wasser für eine Tasse Kaffee im Wasserbehälter.
Die Wassermenge reicht jedoch nicht, um zwei Tassen zu brühen.
2. Wenn der Wasserbehälter genug Wasser für mindestens zwei Tassen Kaffee
enthält und der Leuchtring um die 2-Tassen-Taste nicht leuchtet, prüfen Sie,
ob die 2-Tassen-Taste funktioniert. Wenn das Gerät nach dem Drücken
der 2-Tassen-Taste Kaffee brüht, ist der Leuchtring defekt. Bringen Sie die
Kaffeemaschine zu Ihrem Händler oder einem Philips Service Center, um den
Leuchtring ersetzen zu lassen.
3. Wenn die Betriebsanzeige und der Leuchtring um die 2-Tassen-Taste
leuchten, der Leuchtring um die 1-Tasse-Taste jedoch aus ist, prüfen Sie, ob
die 1-Tasse-Taste funktioniert. Wenn das Gerät beim Drücken der 1-TasseTaste Kaffee brüht, ist der Leuchtring defekt. Bringen Sie die Kaffeemaschine
zu Ihrem Händler oder einem Philips Service Center, um den Leuchtring
ersetzen zu lassen.
Entfernen Sie das Calc-Clean-Zubehör. Drücken Sie die Clean/Calc-CleanTaste, um das Gerät einmal durchzuspülen, und setzen Sie dann das CalcClean-Zubehör wieder ein.
Während des Entkalkungsprogramms ist ein Fehler aufgetreten (der
Ein/Ausschalter wurde gedrückt, das Calc-Clean-Zubehör wurde nicht
richtig eingesetzt, oder der Wasserbehälter wurde aus dem Gerät entfernt).
Entfernen Sie das Calc-Clean-Zubehör, und setzen Sie es wieder ein. Drücken
Sie die Clean/Calc-Clean-Taste, um das Entkalkungsprogramm erneut zu
starten.
Page 35
ProblemLösung
DEUTSCH35
Welchen Entkalker
empfiehlt Philips?
Auf der Unterseite des
Geräts sind Wasser
und Dampf schnell
entwichen.
Sie müssen einen Entkalker auf der Basis von Zitronensäure verwenden. Sie
können einen Entkalker mit der Philips Typennummer HD7006 kaufen, der
speziell für die SENSEO
®
Kaffeemaschinen entwickelt wurde. Jede Packung
enthält 3 Päckchen.
Ihre SENSEO
®
Kaffeemaschine hat eine technische Störung und hat aus
Sicherheitsgründen das gesamte Wasser abgelassen. Die Kaffeemaschine ist
blockiert und kann nicht mehr verwendet werden. Unterstützung erhalten Sie
auf der Website www.senseo.com oder wenn Sie das Gerät zu einem Philips
Service-Center bringen.
Page 36
36
FRANÇAIS (BELGIQUE)
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le
site à l’adresse suivante
Savourez des pauses café sensationnelles avec SENSEO
unique associe la cafetière SENSEO
SENSEO
®
de Douwe Egberts, pour vous offrir un café intense et raffiné
avec sa délicieuse couche de mousse, en toute simplicité.
La cafetière SENSEO
: www.philips.com/welcome.
®
de Philips et les coffee pads
®
Caffè Latte prépare de délicieuses spécialités au café
®
. Ce système
mélangé à une mousse de lait frais. En appuyant simplement sur un bouton,
vous pouvez réaliser de délicieux Cappuccino, Latte Macchiato, Caffè Latte
ou votre café noir SENSEO
®
habituel.
Pour obtenir un goût intense et raffiné, vous devez respecter les
recommandations suivantes
:
Eau fraîche
Utilisez de l’eau fraîche chaque jour.
offee pads
C
®
Utilisez les coffee pads SENSEO
Egberts an d’obtenir un café tout en goût et en rondeur. Les coffee pads
SENSEO
®
de Douwe Egberts restent fraîches plus longtemps si vous les
spécialement conçues par Douwe
rangez dans un récipient hermétique.
U
ne cafetière propre
Nettoyez régulièrement votre cafetière (voir le chapitre « Nettoyage »).
Ôtez les coffee pads après chaque utilisation. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant une période prolongée, faites-le fonctionner à l’eau
vant de l’utiliser à nouveau (voir le chapitre « Nettoyage », section
claire a
« Rinçage »).
Rincez le réservoir de lait après toute préparation de Cappuccino, Latte
Macchiato ou Caffè Latte
. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage »,
section « Rinçage après chaque utilisation ». Nettoyez soigneusement le
réservoir de lait et le couvercle si vous n’envisagez pas de le réutiliser dans
née (voir le chapitre « Nettoyage », section « Nettoyage après la
la jour
dernière utilisation de la journée »).
Pour des résultats optimaux à long terme, n’oubliez pas de détartrer
la cafetière régulièrement en suivant les instructions du chapitre
Détartrage ». Utilisez toujours un détartrant alimentaire à base d’acide
«
citrique, par exemple celui spécialement conçu pour les cafetières
SENSEO
SENSEO
®
. N’utilisez jamais de vinaigre blanc pour détartrer votre cafetière
®
!
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement : il ne convient
pas à un usage professionnel.
Description générale (fig.
1)
A Bloc de commande
1 Bouton de sélection du café
2 Indicateur café noir SENSEO
3 Indicateur Cappuccino
4 Indicateur Latte Macchiato
5 Indicateur Caffè Latte
®
Page 37
FRANÇAIS (BELGIQUE)37
6 Bouton Clean/Calc-Clean
7 Voyant Calc-Clean
8 Voyant Clean
9 Indicateur grand café noir
10 Indicateur café noir mo
11 Indicateur petit café noir
12 Bouton de sélection du v
B Réglage de hauteur du plateau égouttoir
C Système Calc-Clean
D Réser
E Plateau égouttoir
F Bouton pour une tasse q
G Anneaux lumineux indiquant le niv
H Bouton marche/ar
I Bouton pour deux tasses qq
J Repose-tasses
K Levier du réser
L Unité du réser
M Réser
N Bec d’admission du lait
O Couv
P Levier de dév
Q Capot du réser
R Ar
S Unité d’écoulement du café
T Couv
U Disque de distr
V Bague d’étanchéité
W Levier du couv
X Récupér
Y Suppor
Z Suppor
voir d’eau
voir de lait
ercle du réservoir de lait, avec unité de production de mousse
errouillage du couvercle du réservoir de lait
rivée de vapeur
ercle de l’unité d’écoulement du café
ateur de café
t à coffee pad pour deux tasses qq
t à coffee pad pour une tasse q
yen
olume
eau d’eau
rêt avec voyant
voir de lait
voir de lait
voir de lait
ibution d’eau
ercle
Important
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
Danger
-
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Av
ertissement
-
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée au
fond de la cafetière correspond bien à la tension secteur locale.
-
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
-
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
-
N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou
l’appareil lui-même est endommagé.
Page 38
FRANÇAIS (BELGIQUE)38
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin
d’éviter tout accident.
A
ttention
-
Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour
réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vousmême
; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne
l’annulation de la garantie.
N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads déchirées
dans la caf
-
N’utilisez pas la cafetière avec un transformateur pour éviter tout
etière SENSEO
accident.
-
Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane.
-
Ne laissez jamais la cafetière fonctionner sans surveillance.
-
N’utilisez pas la caf
-
La cafetière ne fonctionne pas à une température inférieure à 10 °C.
-
Faites fonctionner l’appareil uniquement à l’eau claire avant la première
utilisation (v
oir le chapitre « Avant la première utilisation »). La
chaudière se remplit d’eau, ce qui est absolument nécessaire au bon
fonctionnement de la cafetière.
-
N’utilisez jamais la cafetière SENSEO
qui échange les ions de calcium et de magnésium contre les ions de
sodium.
-
Philips vous recommande fortement de détartrer la
caf
etière SENSEO
cafetière, respectez la fréquence de détartrage, ainsi que la procédure
décr
-
ite dans le chapitre « Détartrage ».
N’utilisez jamais un agent de détartrage à base d’acides minéraux
tel que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou
l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détar trants risquent
d’endommager votre cafetière SENSEO
-
Ne tournez jamais la cafetière SENSEO® sur le côté. Maintenez-la
toujours en position verticale, même pendant le transport.
C
hamps électromagnétiques (CEM)
Cet appareil est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
®
car elle risquerait de se boucher.
etière à une altitude supérieure à 2 200 m.
®
avec un adoucisseur d’eau
®
tous les 3 mois. Pour éviter d’endommager la
®
.
Avant la pr
emière utilisation
VOUS NE POUVEZ PAS PRÉPARER DE CAFÉ SI VOUS N’AVEZ PAS
PRÉALABLEMENT FAIT FONCTIONNER LA CAFETIÈRE SENSEO
À L’EAU CLAIRE ! Dans ce cas les boutons ne fonctionnent pas, et le
voyant ne clignote pas.
Lorsque vous faites fonctionner la cafetière à l’eau claire, la chaudière se
remplit. Après cette procédure, l’appareil est prêt à l’emploi.
Faites f
onctionner la cafetière de la manière suivante :
®
Page 39
1 Retirez le réservoir d’eau.
FRANÇAIS (BELGIQUE)39
2 Remplissez le réser
puis remettez-le en place.
3 Vérifiez que le réser
4 Rele
5
vez le levier du couvercle pour le déverrouiller.
Soulevez le couvercle.
voir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
voir de lait est en place.
Page 40
FRANÇAIS (BELGIQUE)40
6 Placez le support à coffee pad pour une tasse q ou pour deux tasses
qq dans la cafetière (sans coffee pad).
7 Replacez le couv
Remarque : Assurez-vous que le levier est correctement bloqué en appuyant
fermement vers le bas (vous devez entendre un clic). Il est impossible de faire
fonctionner la cafetière si le couvercle n’est pas correctement fermé.
8 Branchez la fiche sur une prise m
9 Placez un bol (d’une ca
d’écoulement du café pour recueillir l’eau.
10
Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3.
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton marche/arrêt 3, les anneaux
lumineux entourant les boutons q et qq restent allumés.
11
Appuyez sur les boutons q et qq en même temps.
,
La chaudière se remplit avec l’eau du réservoir. Cela peut nécessiter
un cer
tain temps (entre 90 et 150 secondes environ). L’appareil
s’arrête automatiquement à la n du cycle de rinçage. Pendant
cette procédure, l’appareil est plus bruyant que pendant le cycle de
préparation du café.
N’interrompez jamais le cycle de rinçage car vous empêcheriez la
chaudière de se remplir correctement.
Remar
que : Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, répétez les étapes 1
à 11. N’interrompez pas le cycle de rinçage.
2 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, le récupérateur de café, les
1
supports à coffee pad, le réservoir de lait et son couvercle à l’eau
ercle et bloquez le levier.
urale avec mise à la terre.
pacité minimale de 1,5 l) sous l’unité
Page 41
FRANÇAIS (BELGIQUE)41
chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Nettoyez soigneusement le
réservoir d’eau à l’eau chaude, éventuellement additionnée de liquide
vaisselle.
La caf
etière SENSEO
Utilisation de la cafetière
Avant utilisation
1
Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
puis remettez-le en place.
Ne versez jamais de lait, de café, d’eau chaude ou d’eau gazeuse dans le
réservoir d’eau.
q MIN
-
: quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer 1 tasse de
café noir SENSEO
Latte.
qq MIN
de café noir SENSEO
Un réservoir plein vous permet de préparer 6 grandes tasses h,
8
tasses de taille moyenne g ou 10
SENSEO
fois que vous voulez préparer une tasse de café.
2 Appuy
ez sur le bouton marche/arrêt 3.
Le voyant clignote lentement pour indiquer que l’eau chauffe. L’eau
,
est chaude a
La cafetière est prête à l’emploi lorsque le voyant reste allumé et que
,
les anneaux lumineux entourant les boutons de sélection du nombre
de tasses s’allument.
Si le voyant clignote rapidement, c’est qu’il ne reste plus assez d’eau
,
dans le réservoir pour une tasse.
3 Rele
4 Soule
5
vez le levier du couvercle pour le déverrouiller.
vez le couvercle.
Placez le support à coffee pad approprié dans l’appareil.
Remarque : Assurez-vous que le support à coffee pad est propre et que le
tamis au milieu du support n’est pas bouché (par du café, par exemple).
our préparer une seule tasse de café noir SENSEO
P
de Latte Macchiato ou de Caffè Latte, utilisez 1 coffee pad avec le
support approprié et le bouton q.
®
de Philips est maintenant prête à l’emploi.
®
, de Cappuccino, de Latte Macchiato ou de Caffè
: quantité minimum d’eau nécessaire pour préparer 2 tasses
®
. Il n’est donc pas nécessaire de remplir le réservoir chaque
®
.
petites tasses f de café noir
près environ 90 secondes.
®
, de Cappuccino,
Page 42
FRANÇAIS (BELGIQUE)42
-
Pour préparer deux tasses de café noir, utilisez 2 coffee pads avec le
support à coffee pad pour deux tasses et le bouton qq.
Ensuite, placez la/les coffee pad(s) SENSEO® au centre du support à
6
coffee pad, avec la partie bombée vers le bas.
®
Remar
que : Utilisez les coffee pads SENSEO
par Douwe Egberts pour votre cafetière SENSEO
sensationnel à chaque tasse.
Remar
que : Assurez-vous que le café est réparti uniformément et appuyez
légèrement sur la/les coffee pad(s) pour la/les caler dans le support.
que : N’utilisez jamais de café moulu ordinaire ou des coffee pads
Remar
déchirées avec la cafetière SENSEO
-
Placez une coffee pad SENSEO
®
une tasse q.
spécialement conçues
®
an de préparer un café
: elle risquerait de se boucher.
®
dans le support à coffee pad pour
-
Placez deux coffee pads SENSEO
®
dans le support à coffee pad pour
deux tasses qq.
7 Replacez le couv
ercle et bloquez le levier.
Assurez-vous que le levier est correctement bloqué en appuyant
fermement vers le bas (vous devez entendre un clic).
Remar
que : Vous ne pouvez pas préparer de café si le couvercle est mal fermé
ou si le levier n’est pas bloqué.
emplissage du réservoir de lait
R
Pour obtenir une mousse de qualité pour votre Cappuccino, Latte
Macchiato ou Caffè Latte, utilisez toujours du lait à température
réfrigérée (5-
Remarque : Si vous voulez préparer un café noir SENSEO
8°C).
®
, il n’est pas
nécessaire de remplir le réservoir de lait.
Page 43
FRANÇAIS (BELGIQUE)43
1 Relevez le levier du réservoir de lait pour le déverrouiller.
ez l’unité du réservoir de lait vers l’avant pour la retirer de la
2 Tir
cafetière.
3 Appuy
4 Remplissez le réser
-
-
-
Remar
soja. Ces types de lait ne produisent pas une mousse de bonne qualité.
5
6
ez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de
lait (1) et retirez le couvercle (2).
jusqu’au niveau indiqué selon le type de café utilisé.
¶=
quantité de lait nécessaire à la préparation d’une tasse de
Cappuccino.
% =
quantité de lait nécessaire à la préparation d’une tasse de Caffè
Latte.
õ/ ¶¶=
Latte Macchiato ou de deux tasses de Cappuccino.
Pour fixer correctement le couvercle sur le réservoir de lait, mettez
d’abord en place l’avant du couvercle sur le réservoir (1), puis
appuyez sur l’arrière (2).
Placez l’unité du réservoir de lait dans la cafetière (1) et abaissez le
levier (2).
quantité de lait nécessaire à la préparation d’une tasse de
que : Nous vous recommandons de ne pas utiliser de lait de riz ou de
voir de lait froid sortant du réfrigérateur (5-8 °C)
Page 44
FRANÇAIS (BELGIQUE)44
Préparation d’un café noir, d’un Cappuccino, d’un Latte
Macchiato ou d’un Caffè Latte
Variétés de café contenant du lait :
Chaque variété de café contenant du lait se prépare d’une manière
différente
-
-
-
Préparation de café noir ou d’une variété de café contenant du
lait
Pour préparer une délicieuse tasse de café noir, de Cappuccino, de Latte
Macchiato ou de Caffè Latte
1
Si vous préparez du café noir, vous pouvez aussi bien en faire deux tasses.
P
support à coffee pad pour deux tasses qq.
Remar
Macchiato ou de Café Latte en même temps.
Remar
l’une après l’autre, en utilisant le bouton pour une tasse q.
2 Replacez le couv
Assurez-vous que le levier est correctement bloqué en appuyant
fermement vers le bas (vous devez entendre un clic).
Remar
ou si le levier n’est pas bloqué.
3 Appuy
-
-
-
-
:
Le Cappuccino est une association gourmande d’un tiers de café et
de deux tiers de lait chaud, couronnée d’une couche de lait crémeuse.
Quand vous préparez un Cappuccino, votre tasse se remplit d’abord
de mousse de lait chaude sur laquelle se prépare un café fort. Le café
s’écoule alors en-dessous de la mousse.
Le Latte Macchiato est une boisson à 3 couches, qui contient
plus de lait que de café. Quand vous préparez un Latte Macchiato, la
cafetière remplit d’abord votre tasse de lait et de mousse, puis s’arrête
pendant 15
secondes. Pendant ce temps, le lait s’écoule en-dessous de
la mousse. Ensuite, l’appareil prépare du café noir, qui s’écoule aussi endessous de la mousse et repose au-dessus de la couche de lait.
Le Caffè Latte est une boisson composée de lait et de café en
quantités plus ou moins égales. Quand vous préparez un Caffè Latte,
votre tasse se remplit d’abord de café, auquel viennent s’ajouter du lait
chaud et une couche de mousse.
, procédez de la façon suivante :
Placez une coffee pad SENSEO® dans le support à coffee pads pour
que : Vous ne pouvez pas préparer deux tasses de Cappuccino, de Latte
que : Si vous voulez deux tasses de Cappuccino, vous devez les préparer
ercle et bloquez le levier.
que : Vous ne pouvez pas préparer de café si le couvercle est mal fermé
ez sur le bouton de sélection pour choisir le type de café
souhaité.
Sélectionnez
À
pour préparer un café noir SENSEO®.
Sélectionnez ¶ pour préparer un Cappuccino.
Sélectionnez
Sélectionnez
õ pour préparer un Latte Macchiato.
% pour préparer un Caffè Latte.
Page 45
FRANÇAIS (BELGIQUE)45
4 Si vous avez sélectionné café noir SENSEO®, appuyez sur le bouton
de sélection du volume de café. Vous pouvez également modifier
l’intensité de votre café.
-
Sélectionnez
-
Sélectionnez g pour un café noir mo
-
Sélectionnez h pour un gr
Remarque : Le bouton de sélection du volume de café n’est pas utilisable pour
les variétés de café au lait.
Placez une ou deux tasses sous l’unité d’écoulement du café. Tournez
5
le bouton pour régler la hauteur du plateau égouttoir : le haut de la
tasse doit se situer juste sous l’unité d’écoulement.
Conseil
: N’utilisez pas des tasses trop grandes : le café s’y refroidit plus vite.
Le volume de chaque variété de café contenant du lait est :
-
160 ml pour le Cappuccino ¶.
-
190
ml pour le Latte Macchiato õ.
-
220
ml pour le Caffè Latte %.
Remar
que : Le volume des variétés de café contenant du lait peut varier en
fonction de la température et du type de lait, de la propreté de l’unité du
réservoir de lait, etc.
Appuyez sur le bouton indiquant le nombre de tasses de café
6
Senseo
-
Appuyez sur le bouton q pour une tasse.
-
Appuyez sur le bouton qq pour deux tasses.
Remar
que : S’il n’y a pas assez d’eau pour 2 tasses de café noir SENSEO
si vous avez sélectionné une variété de café au lait, l’anneau lumineux autour
du bouton pour 2
,
La cafetière SENSEO
-
L’appareil sélectionne automatiquement la quantité d’eau et de lait
nécessaire en fonction du type de café que vous avez choisi.
-
Vous pouvez interrompre le processus de préparation du café à
tout moment en appuyant sur le bouton marche/arrêt 3. Lorsque
vous remettez la cafetière en marche après avoir interrompu le
processus de préparation, l’appareil ne finit pas le cycle de préparation
interrompu.
Attention
café. La cafetière se remplirait d’air et la tasse suivante ne serait pas
totalement remplie.
Attention
café.
our enlever la/les coffee pad(s) après utilisation, ôtez le support à
7 P
coffee pad de l’appareil et videz-le.
Faites attention car la/les coffee pad(s) peut/peuvent encore contenir un
peu de café ou d’eau.
f pour un petit café noir
(80 ml).
yen (125 ml).
and café noir (145 ml).
®
que vous voulez préparer.
®
ou
tasses n’est pas allumé et le bouton ne fonctionne pas.
®
commence la préparation du café.
: Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant la préparation du
: Ne retirez pas le réservoir de lait pendant la préparation du
Page 46
FRANÇAIS (BELGIQUE)46
8 Après avoir préparé une variété de café contenant du lait, rincez
l’unité du réservoir de lait juste après utilisation (voir le chapitre
«
Nettoyage », section « Rinçage après chaque utilisation »).
Remarque : Après chaque utilisation de l’unité du réservoir de lait, le voyant
de nettoyage clignote lentement plusieurs fois pour vous rappeler de rincer le
réservoir de lait.
Nettoyage
Danger Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
N
ettoyage de l’unité du réservoir de lait
Pour un fonctionnement optimum de l’unité du réservoir de lait et une
bonne production de mousse
Rincez l’unité du réservoir de lait après chaque utilisation si vous
-
n’envisagez pas de faire mousser le lait dans les instants qui suivent.
L’indicateur de nettoyage clignote lentement après chaque utilisation
pour v
ous le rappeler. Reportez-vous à la section « Rinçage après
chaque utilisation ».
Nettoyez-la quotidiennement. Reportez-vous à la section « Nettoyage
après la dernière utilisation de la journée ».
Remarque : Pour obtenir une mousse de bonne qualité, respectez ces
instructions.
que : Si vous n’obtenez pas une mousse de qualité, vériez que l’unité
Remar
du réservoir de lait n’est pas sale. Nettoyez-la en suivant les instructions de la
Nettoyage après la dernière utilisation de la journée » ci-dessous.
section «
Rinçage après chaque utilisation
Relevez le levier du réservoir de lait et retirez l’unité complète.
1
, procédez comme suit :
2 Appuy
3 Videz le lait év
4 Remplissez le réser
Remarque : Ne remplissez pas le réservoir de lait d’eau chaude ou tiède.
L’appareil ne ferait que produire de la vapeur sans nettoyer correctement
l’unité du réservoir de lait.
ez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de
lait et retirez le couvercle.
rapidement sous l’eau du robinet.
Macchiato õ/ Ca
entuellement contenu dans le réservoir, et passez-le
voir de lait d’eau froide jusqu’au repère Latte
ppuccino 2 tasses ¶¶.
Page 47
121
2
FRANÇAIS (BELGIQUE)47
5 Replacez l’unité du réservoir de lait dans la cafetière et posez une
tasse vide sous l’unité d’écoulement du café.
Appuyez sur le bouton Clean.
6
,
L’appareil procède au rinçage de l’unité du réservoir de lait.
N
ettoyage après la dernière utilisation de la journée
1
Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du réservoir de
lait (1) et retirez le couvercle (2).
2 Ouvr
ez le capot du réservoir de lait en soulevant et tournant
légèrement le bouton (1) et retirez le bec d’admission de lait (2).
3 Retir
ez l’arrivée de vapeur du couvercle du réservoir de lait.
Remarque : Vous ne pouvez retirer l’arrivée de vapeur du couvercle du réservoir
de lait que si le capot du réservoir de lait est ouvert.
4 Netto
yez le réservoir de lait, son couvercle et le bec d’admission
de lait avec une brosse et de l’eau chaude savonneuse ou au lavevaisselle. Rincez-les soigneusement à l’eau claire.
Page 48
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
FRANÇAIS (BELGIQUE)48
5 Réinsérez l’arrivée de vapeur (1), fixez le bec d’admission de lait (2)
et fermez le capot du réservoir de lait (3).
Remarque : Veillez à insérer à fond le bec d’admission de lait dans le
connecteur, de façon à recouvrir les trous du connecteur.
Fixez le couvercle sur le réservoir de lait.
6
7 Placez l’unité du réser
voir de lait dans la cafetière et abaissez le
levier.
Remar
que : Assurez-vous que toutes les pièces du couvercle du réservoir de lait
sont sèches avant leur assemblage.
ettoyage de la cafetière
N
1
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
2 Netto
3 Retir
4 Retir
yez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
ez le récupérateur de café.
ez l’unité d’écoulement du café de la cafetière après avoir
enlevé le capot.
Page 49
FRANÇAIS (BELGIQUE)49
5 Nettoyez l’unité d’écoulement du café, le capot, le récepteur de café
et le plateau égouttoir à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez un peu de
liquide vaisselle ou lavez-les au lave-vaisselle.
6
Nettoyez le repose-tasses à l’eau chaude en le tenant dans la main. Si
nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle.
Le repose-tasses peut également être lavé au lave-vaisselle.
Pour nettoyer le repose-tasses, enlevez-le d’abord de la cafetière. Faites
attention car vous risquez de vous couper si vous le manipulez de
manière incorrecte. Manipulez-le toujours avec précaution.
7 Netto
Vérifiez si le tamis du support à coffee pad n’est pas bouché. Le cas
échéant, débouchez-le en le rinçant sous le robinet. Si nécessaire, vous
pouvez utiliser une brosse à vaisselle pour nettoyer le tamis.
8 Netto
Remar
la soupape au fond du réservoir d’eau.
9 N’utilisez pas d’objet pointu pour netto
10
yez le support à coffee pad à l’eau chaude. Si nécessaire, utilisez
un peu de produit vaisselle ou lavez-le au lave-vaisselle.
yez le réservoir d’eau à l’eau chaude, en ajoutant un peu de
produit vaisselle si nécessaire.
que : Si vous utilisez une brosse à vaisselle, veillez à ne pas endommager
yer l’orifice de remplissage
de la cafetière.
Rincez les parties amovibles à l’eau après le nettoyage, puis replacez-
les dans la cafetière.
Page 50
FRANÇAIS (BELGIQUE)50
11 Nettoyez le disque de distribution d’eau avec un chiffon humide.
Soyez prudent lors de cette opération. Veillez à ce que la bague
d’étanchéité ne reste pas bloquée en dessous du disque de distribution
d’eau pour éviter toute fuite.
R
inçage de la cafetière
Si vous n’avez pas utilisé la cafetière pendant trois jours, rincez-la à l’eau
claire avant de la réutiliser.
Faites f
onctionner la cafetière de la manière suivante :
Remplissez le réservoir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche,
1
puis remettez-le en place.
2 Placez le suppor
qq dans la cafetière (sans coffee pad).
3 Replacez le couv
Remarque : Assurez-vous que le levier est correctement bloqué en appuyant
fermement vers le bas (vous devez entendre un clic). Il est impossible de faire
fonctionner la cafetière si le couvercle n’est pas correctement fermé.
4 Placez un bol (d’une ca
café pour recueillir l’eau.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt 3 (1), puis effectuez une brève
5
pression sur les boutons q et qq sim
La cafetière se remplit avec l’eau du réservoir. L’appareil fonctionne à l’eau
et s’arrête automatiquement à la fin du cycle. Pendant cette procédure,
l’appareil est plus bruyant que pendant le cycle de préparation du café.
t à coffee pad pour une tasse q ou pour deux tasses
ercle et bloquez le levier.
pacité de 1,5 l) sous l’unité d’écoulement du
ultanément (2).
Page 51
FRANÇAIS (BELGIQUE)51
Détartrage
Remarque : Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement : il ne
convient pas à un usage professionnel.
Fréquence de détartrage
Remar
que : Détartrez la cafetière quand le voyant anticalcaire s’allume.
Nécessité du détartrage
Des résidus de calcaire se forment lors de l’utilisation de l’appareil. Il est
essentiel de détartrer la cafetière SENSEO
3 mois, et ce pour plusieurs raisons.
Le détartrage prolonge la durée de vie de votre cafetière SENSEO
-
-
Il garantit un volume de tasse maximal.
-
Il assure une température de café optimale.
-
Il réduit le bruit de la cafetière lors de la préparation du café.
-
Il prévient les dysfonctionnements.
Si vous ne respectez pas la procédure de détartrage, les résidus de calcaire
restent bloqués dans l’appareil et le calcaire se forme alors plus rapidement.
À terme, cela peut endommager définitivement la cafetière.
U
tilisation d’un agent de détartrage approprié
Seuls les détartrants à base d’acide citrique conviennent au détartrage
de la cafetière SENSEO
®
. Ce type de détartrant agit sur l’appareil sans
l’endommager. Pour connaître les proportions à respecter, reportez-vous
à la r
ubrique « Procédure de détartrage » ci-dessous. Les solutions de
détartrage ne peuvent servir qu’une seule fois : après utilisation, elles n’ont
plus aucune action.
N’utilisez jamais d’agent de détartrage à base d’acides minéraux tel
que l’acide sulfurique, l’acide chlorhydrique, l’acide sulfamique ou
l’acide acétique (le vinaigre, par ex.). Ces agents détartrants risquent
d’endommager votre cafetière SENSEO
Procédure de détartrage
Dans un verre gradué, mélangez 50 grammes d’acide citrique avec de
1
l’eau. Remuez jusqu’à dissolution complète de la poudre.
2 Retir
3 Retir
ez le réservoir d’eau.
ez le système de détartrage de son logement, à l’arrière de la
cafetière.
4 Retir
ez l’unité du réservoir de lait de la cafetière.
®
au moins une fois tous les
®
.
®
.
Page 52
FRANÇAIS (BELGIQUE)52
5 Insérez le système anticalcaire dans l’unité d’écoulement du café.
Remarque : Insérez le système anticalcaire dans la cafetière jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
Abaissez le levier du réservoir de lait.
6
ersez la solution de détartrage dans le réservoir d’eau jusqu’à
7 V
l’indication de niveau maximal, puis replacez le réservoir d’eau dans
la cafetière.
8 Appuy
Lorsque le voyant reste allumé de manière continue, la cafetière est prête
à être utilisée.
9 Placez le suppor
Remar
la cafetière. Celle-ci ltre les résidus de calcaire pour éviter que le tamis du
support à coffee pad ne se bouche.
10
11
,
,
,
2 Videz le réservoir, rincez-le et remplissez-le d’eau claire.
1
Attention : Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau chaude usagée
ou la solution de détartrage usagée.
ez sur le bouton marche/arrêt 3.
Fermez le couvercle et assurez-vous qu’il est correctement
verrouillé.
que : Utilisez toujours une coffee pad usagée lors du détartrage de
Placez un bol d’une capacité minimale de 1,5 l sous le bec verseur
pour recueillir la solution de détartrage.
Pour lancer le programme de détartrage, appuyez sur le
bouton Calc-Clean.
Pendant le cycle de détartrage, l’appareil s’interrompt à plusieurs
reprises an d’éliminer les dépôts de tartre se trouvant à l’intérieur
de la cafetière.
Pendant le cycle de détartrage, les voyants du bloc de commande
situé sur le couvercle s’allument l’un après l’autre pour indiquer que
la cafetière est en cours de détartrage.
Le pr
ogramme de détartrage dure environ 35 minutes. Lorsque le
programme est terminé, le voyant Calc-Clean clignote rapidement.
N’interrompez jamais le détartrage !
Ne détartrez jamais la cafetière SENSEO® avec le couvercle ouvert.
Assurez-vous d’abord qu’il est bien fermé.
t à coffee pad pour une tasse q dans la cafetière.
3 Appuyez sur le bouton Calc-Clean pour rincer la cafetière.
1
Page 53
FRANÇAIS (BELGIQUE)53
Remarque : Le processus de rinçage ne prend que quelques minutes.
4 Retirez la coffee pad du support et nettoyez celui-ci pour éviter que
1
le tamis du support ne se bouche.
Rincez une deuxième fois la cafetière en répétant les étapes 12 et 13.
15
Retirez l’outil Calc-Clean de l’unité d’écoulement du café. Réinsérez
16
l’outil Calc-Clean dans le renfoncement à l’arrière de la cafetière.
La procédure de détartrage est à présent terminée et l’appareil est de
nouveau prêt à l’emploi.
Rangement à température ambiante
Si vous avez déjà utilisé la cafetière et que vous l’avez fait fonctionner à
l’eau claire, vous devez l’utiliser et la ranger dans un endroit à température
ambiante pour éviter toute détérioration.
Remplacement
Vous pouvez vous procurer toutes les pièces amovibles auprès de votre
distr
ibuteur ou d’un Centre Service Agréé Philips.
Environnement
-
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
Garantie et service
Pour plus d’informations, consultez notre dépliant de garantie internationale
ou visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com. Vous pouvez
contacter le Ser
vice Consommateurs Philips de votre pays. Les conseillers
seront ravis de vous aider.
Les numéros de téléphone sont :
R.-U. : 0845 601 0354 (prix d’un appel local)
-
NL : 0900 8407 (0,10 €/min.)
-
BE : 078 250 145 (0,06 €/min.)
-
F : 0821 61 16 55 (0,09 €/min.)
-
DE : 01803 386 852 (0,09 €/min.)
-
A : 0810 000 205 (0,07 €/min.)
-
CH : 0844 800 544
-
DK : 3525 8759
Vous trouverez les numéros de téléphone des autres pays dans le dépliant
antie internationale. S’il n’y a aucun Service Consommateurs Philips
de gar
dans votre pays, contactez votre distributeur.
L
’achat de la cafetière SENSEO
®
de Philips n’annule aucun droit de
Sara Lee/Douwe Egberts ou Philips relatif aux brevets et ne confère en
aucun cas à l’acheteur une licence ou un droit relatif à ces brevets.
Page 54
FRANÇAIS (BELGIQUE)54
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes, vous pouvez trouver la solution dans le
tableau ci-dessous. Si le tableau ne vous offre pas la solution ou pour plus
d’inf
ProblèmeSolution
La cafetière SENSEO
produit moins de café
que d’habitude.
Lors de la préparation
du café avec du lait, la
quantité ne correspond
pas à ce que j’attendais.
La cafetière Senseo
continue à goutter
longtemps après la
préparation d’une tasse
de café.
®
1. Le tamis ou l’orice au centre du suppor t à coffee pad est peut-être
obstrué. Pour déboucher le tamis ou l’orice, rincez le suppor t sous l’eau
du robinet. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une brosse à vaisselle ou une
épingle pour déboucher le tamis ou l’orice. Pour éviter ce problème, ne
placez jamais de café moulu (pour tamis) dans le support à coffee pad de la
cafetière SENSEO
vers le bas, pour éviter qu’elles ne se déchirent.
2. Du calcaire peut obstruer l’intérieur de la cafetière SENSEO
votre cafetière en suivant les instructions du chapitre « Détartrage » du
mode d’emploi. Utilisez un détartrant alimentaire à base d’acide citrique.
N’utilisez jamais de vinaigre blanc pour détartrer la cafetière. Vous pouvez
également acheter un détartrant spécialement conçu par Philips pour
la cafetière SENSEO
emballage contenant 3 sachets, au prix de 4,99 €.
3. Il se peut que vous ayez sélectionné une plus petite quantité de café noir.
Vériez la sélection du volume sur le bloc de commande situé en haut de la
cafetière. En appuyant sur le bouton de sélection du volume, vous pourrez
sélectionner une petite (80
quantité de café noir.
1. Vous n’avez peut-être pas rempli le réservoir de lait jusqu’au niveau
requis. Vérifiez que vous avez rempli le réservoir de lait jusqu’au niveau
correspondant au café sélectionné. Les icônes présentées sur le réservoir de
lait indiquent le niveau requis pour les différentes variétés de café contenant
du lait.
2. L’unité du réservoir de lait est peut-être sale. Nettoyez-la en suivant les
instr
uctions du chapitre « Nettoyage », section « Nettoyage après la dernière
utilisation de la journée ».
3. Les variétés de café contenant du lait nécessitent différentes tailles de tasse.
Le Latte Macchiato nécessite un v
volume requis est de 220 ml et pour le Cappuccino, il s’agit de 180 ml. Vous
pouvez tester une autre variété de café contenant du lait si vous voulez plus
ou moins de café. Les variétés ont également des goûts différents et des
propor
laquelle vous préférez !
®
1. Il est normal que quelques gouttes continuent de s’écouler. Le plateau
égouttoir recueille ces gouttes. Vous pouvez par la suite retirer facilement le
plateau égouttoir et son couvercle pour les nettoyer.
ormations, veuillez consulter le chapitre « Garantie et service ».
®
. Placez les coffee pads dans le support, partie bombée
®
. Détartrez
®
: type HD7006. Ce détartrant est vendu dans un
ml), moyenne (125 ml) ou grande (145 ml)
olume de 260 ml. Pour le Caffè Latte, le
tions de café et de lait différentes ; alors, essayez-les toutes pour savoir
Page 55
ProblèmeSolution
2. Si des gouttes continuent de s’écouler de la cafetière SENSEO
plus d’une minute et demie après le cycle de préparation, la cafetière doit
être examinée afin de déterminer la cause du problème et de trouver la
solution optimale. Nous vous conseillons d’emporter votre cafetière chez
v
otre revendeur ou dans un Centre Service Agréé Philips.
Lorsque je prépare
tasses de café noir,
2
elles ne sont pas
remplies de la même
façon.
1. Un orice dans l’unité d’écoulement est peut-être obstrué. Nettoyez l’unité
d’écoulement et le capot avec une brosse à vaisselle et un peu de liquide
vaisselle. Vous pouvez également placer l’unité d’écoulement et le capot dans
le lave-vaisselle. Pour de plus amples informations sur le nettoyage de l’unité
d’écoulement,
2. La cafetière SENSEO
Placez-la sur une surface plane pour vous assurer que les deux tasses seront
remplies de la même façon.
3. Vous utilisez peut-être les mauvaises coffee pads. Il est recommandé
d’utiliser les coffee pads SENSEO
a été conçue en collaboration avec Douwe Egberts. Pour des résultats
optimaux, nous vous conseillons d’utiliser des coffee pads Douwe Egberts.
Le café n’est pas assez
fort.
1. Vous avez peut-être mal placé la coffee pad dans le support à coffee pad.
Placez-la au centre du support, la partie bombée vers le bas.
2. Vous avez peut-être utilisé accidentellement la même coffee pad deux fois.
Utilisez une nouvelle coffee pad pour chaque tasse.
3. Vous avez peut-être utilisé le mauvais support à coffee pad ou un nombre
inexact de coff
pour 1 tasse et appuyez sur le bouton correspondant. Utilisez 2 coffee
pads avec le support à coffee pad pour 2 tasses et appuyez sur le bouton
correspondant.
4. Vous avez sélectionné une grande quantité de café (seulement avec café
noir »). Appuyez sur le bouton de sélection du volume pour choisir une
«
plus petite quantité de café noir, an de donner à votre café un goût plus
prononcé.
5. Vous avez choisi une coffee pad à la saveur plus douce. Nous vous
conseillons d’essayer avec d’autres coffee pads (par exemple, Corsé pour un
goût plus prononcé).
6.
Si vous préférez le café fort, vous pouvez également placer 2 coffee pads
dans le support à coffee pads pour 2 tasses et appuyer sur le bouton pour
1 tasse.
Le café est trop fort.1.
Vous avez peut-être appuyé sur le bouton pour 1 tasse alors que vous
vouliez préparer deux tasses de café. Vérifiez que le café a bon goût lorsque
v
ous appuyez sur le bouton pour 2 tasses pour préparer deux tasses en
même temps.
2. Vous avez sélectionné une petite quantité de café (seulement avec café
«
noir »). Appuyez sur le bouton de sélection du volume pour choisir une
plus grande quantité de café noir, an de donner à votre café un goût moins
prononcé.
FRANÇAIS (BELGIQUE)55
®
pendant
reportez-vous au chapitre « Nettoyage » du mode d’emploi.
®
n’est peut-être pas posée sur une surface plane.
®
de Douwe Egberts. La cafetière SENSEO®
ee pads. Utilisez 1 coffee pad avec le support à coffee pad
Page 56
FRANÇAIS (BELGIQUE)56
ProblèmeSolution
3. Si vous avez utilisé les coffee pads Corsé ou Classique, ces variétés sont
peut-être trop fortes. Nous vous conseillons de tester la coffee pad Doux.
Son café a un goût moins prononcé.
4. Si les coffee pads Doux ou Décaféiné sont trop fortes, appuyez sur le
bouton de sélection du volume pour choisir une plus grande quantité de café
noir. Ainsi, votre café sera plus doux.
5. Vous avez peut-être utilisé le mauvais support à coffee pad ou un nombre
inexact de coff
pour 1 tasse et appuyez sur le bouton correspondant. Utilisez 2 coffee
pads avec le support à coffee pad pour 2 tasses et appuyez sur le bouton
correspondant.
Le fusible coupe
l’alimentation de la
cafetière SENSEO
®
lors de sa mise sous
tension ou en cours de
fonctionnement.
Lorsque je prépare un
café noir SENSEO
®
dernier est froid/tiède.
Les variétés de café
contenant du lait ne
sont pas assez chaudes.
Une pièce de la
cafetière SENSEO
®
est manquante,
endommagée ou cassée.
Débranchez les appareils connectés au même circuit, puis rebranchez la
cafetière SENSEO
électrique. Si c’est le cas, conez votre cafetière SENSEO
ou à un Centre Service Agréé Philips. La consommation électrique de la
cafetière SENSEO
1. Du calcaire peut obstruer l’intérieur de la cafetière. Détartrez votre
, ce
etière en suivant les instructions du chapitre « Détartrage » du mode
caf
d’emploi. Utilisez un détartrant alimentaire à base d’acide citrique. N’utilisez
jamais de vinaigre blanc pour détartrer la cafetière.
2. Vous avez utilisé des tasses trop grandes. Le café refroidit plus vite dans les
gr
andes tasses. Utilisez des tasses de 100 ml lorsque vous préparez une petite
quantité de café noir. Utilisez des tasses de 150 ml lorsque vous préparez une
quantité moyenne de café noir. Enn, utilisez des tasses de 170 ml lorsque
vous préparez une grande quantité de café noir.
3. Vous n’avez pas préchauffé les tasses. Pour que le café reste chaud plus
longtemps, préchauffez les tasses avec de l’eau chaude. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton pour 1
1. Vous n’avez pas préchauffé les tasses. Pour que le café reste chaud plus
longtemps, préchauffez les tasses avec de l’eau chaude. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton pour 1
2. Vous avez utilisé des tasses trop grandes. Le café refroidit plus vite dans
andes tasses. Utilisez une tasse de 180 ml lorsque vous préparez un
les gr
Cappuccino. Utilisez une tasse de 260 ml lorsque vous préparez un Latte
Macchiato. Enfin, utilisez une tasse de 220 ml lorsque vous préparez un Caffè
Latte.
La cafetière SENSEO
cause du problème et de trouver la solution optimale. Nous vous
conseillons d’emporter votre cafetière chez votre revendeur ou dans un
Centre
ee pads. Utilisez 1 coffee pad avec le support à coffee pad
®
pour vérier que le fusible ne coupe pas l’alimentation
®
Caffè Latte est de 2 650 W maximum.
tasse sans utiliser de coffee pad.
tasse sans utiliser de coffee pad.
®
doit être examinée an de déterminer la
Service Agréé Philips.
®
à votre revendeur
Page 57
ProblèmeSolution
La cafetière SENSEO
fuit.
®
1. Vous avez peut-être mal placé la coffee pad dans le support à coffee pad.
Lorsque les coffee pads ne sont pas placées correctement au centre du
support, de l’eau peut s’écouler tout autour. Les coffee pads doivent être
placées au centre du support à coffee pad, la partie bombée vers le bas.
Lorsque vous utilisez deux coffee pads l’une au-dessus de l’autre, les parties
bombées doivent être dirigées vers le bas et vous devez appuyer légèrement
dessus pour les caler dans le support à coffee pad pour deux tasses. Assurezvous également que le café est versé uniformément.
2. L’unité d’écoulement est peut-être obstruée. Retirez l’unité d’écoulement
du café de la cafetière après avoir enlevé le capot. Nettoyez l’unité
d’écoulement du café à l’aide d’une brosse à vaisselle et de liquide vaisselle
ou en la passant au lave-vaisselle.
3. Le réservoir d’eau est endommagé ou cassé. Il doit être remplacé. Rendezv
ous chez votre revendeur ou dans un Centre Service Agréé Philips pour
obtenir un nouveau réservoir d’eau.
4. Il est tout à fait normal que quelques gouttes d’eau s’écoulent du fond du
réservoir d’eau lorsque vous le retirez de la cafetière ou le replacez dans
cette dernière.
5. La bague d’étanchéité est peut-être bloquée en dessous du disque de
distribution d’eau dans le couvercle de la cafetière. Tirez délicatement sur la
partie de la bague d’étanchéité bloquée sous le disque de distribution.
6.
Vous avez peut-être rempli le réservoir d’eau au-delà de l’indication MAX.
Lorsque vous mettez trop d’eau dans le réservoir, elle peut déborder lorsque
vous replacez le réservoir dans la cafetière. Retirez un peu d’eau an que
l’eau contenue dans le réservoir ne dépasse pas la quantité indiquée.
7. Le plateau égouttoir a débordé car il n’a pas été vidé à temps. Videz le
plateau égouttoir.
De l’eau s’échappe par
le fond du réservoir.
Lorsque vous retirez le réservoir d’eau ou que vous placez un réservoir
plein dans la cafetière, quelques gouttes peuvent s’échapper par le fond du
réservoir. C’est parfaitement normal.
Impossible de fermer le
couvercle.
1.
Il y a peut-être trop de coffee pads dans le support. Veillez à toujours
utiliser le support à coffee pad approprié : pour 2 coffee pads, utilisez le
support pour deux tasses, qui est plus profond. Ne mettez qu’une coffee pad
dans le suppor
2. Il y a peut-être une coffee pad collée au disque de distribution d’eau. Dans
ce cas, retirez-la.
3. Le support à coffee pad n’a pas été placé correctement dans la cafetière,
rendant la fermeture du couvercle impossible. S’il n’est pas correctement
centré, le couvercle ne ferme pas. Placez correctement le support à coffee
pad dans la cafetière.
4. Vous avez peut-être utilisé une mauvaise version du support à coffee pad.
Assurez-vous que vous utilisez les supports spécialement conçus pour la
cafetière SENSEO
t pour 1 tasse.
®
Caffè Latte.
FRANÇAIS (BELGIQUE)57
Page 58
FRANÇAIS (BELGIQUE)58
ProblèmeSolution
Le voyant du bouton
marche/arrêt continue à
clignoter rapidement.
Il n’y a pas de mousse
sur mon café.
Le cycle de rinçage ne
fonctionne pas sur la
cafetière SENSEO
®
.
1. Si le voyant clignote et que les anneaux lumineux, situés autour des
boutons pour 1
tasse et 2 tasses, sont éteints, cela signifie qu’il n’y a pas assez
d’eau dans le réservoir pour préparer une tasse de café. Pour préparer une
tasse de café, l’eau contenue dans le réservoir doit atteindre le repère MIN
1
tasse. Pour préparer deux tasses de café, l’eau contenue dans le réservoir
doit atteindre le repère MIN 2 tasses. Si l’eau dépasse le repère MIN 1 tasse
mais reste inférieure au repère MIN 2 tasses, l’anneau lumineux situé autour
du bouton pour 2 tasses est éteint. Dans ce cas, vous pourrez toujours
préparer une tasse de café avant que le voyant se mette à clignoter et que
l’anneau lumineux situé autour du bouton pour 1
tasse s’éteigne.
2. Vous avez choisi une variété de café avec du lait (Cappuccino, Caffè Latte,
Latte Macchiato) et le réservoir de lait n’est peut-être pas (correctement) en
place. Si vous voulez un café avec du lait, n’oubliez pas d’installer le réservoir
à lait rempli.
3. Le réservoir d’eau n’a pas été correctement placé. Retirez-le et replacez-le
correctement dans la cafetière.
4. Le couvercle n’est peut-être pas verrouillé. Vériez que le levier est bel et
bien verrouillé.
5. La soupape du réservoir d’eau est bloquée. Vérifiez si la soupape est
bloquée lorsque vous remplissez le réservoir d’eau. Si la soupape ne bouge
pas,
confiez votre réservoir à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Philips.
6. Vous utilisez peut-être votre cafetière SENSEO
température ambiante est inférieure à 10 °C. La cafetière SENSEO
®
dans une pièce où la
®
ne
fonctionne pas en dessous de 10 °C. Vériez que la cafetière fonctionne
correctement lorsque vous l’utilisez dans une pièce où la température
dépasse les 10
°C.
L’unité d’écoulement est peut-être sale et doit être nettoyée. Retirez l’unité
d’écoulement du café de la cafetière après avoir enlevé le capot. Nettoyez
l’unité d’écoulement du café et le capot à l’aide d’une brosse à vaisselle et de
liquide vaisselle ou en les passant au lave-vaisselle.
Vous avez peut-être utilisé les mauvaises coffee pads. Nous vous conseillons
d’utiliser les coffee pads SENSEO
Douwe Egberts pour la cafetière SENSEO
®
, car elles ont été spécialement conçues par
®
, pour un café tout en goût et en
rondeur accompagné de sa délicieuse couche de mousse.
1. Le réservoir d’eau n’a peut-être pas été placé correctement ou ne contient
pas suffisamment d’eau. Vérifiez que la cafetière SENSEO
®
fonctionne
correctement après vous être assuré que le réservoir est correctement
installé et qu’il contient suff
isamment d’eau (rempli jusqu’au repère MAX).
2. Vous n’avez peut-être pas effectué la procédure de rinçage correctement.
Rincez la cafetière en procédant comme suit. Remplissez le réservoir d’eau
jusqu’au repère
MAX. Appuyez sur le bouton marche/arrêt, puis sur les
boutons pour 1 tasse et 2 tasses en même temps. Il vous faudra patienter
quelques instants avant que le cycle de rinçage ne démarre.
Page 59
ProblèmeSolution
FRANÇAIS (BELGIQUE)59
La cafetière SENSEO
®
ne fonctionne pas sur
mon bateau, dans mon
camion ou dans ma
caravane.
La cafetière SENSEO
®
vibre fortement.
La cafetière SENSEO
®
s’est interrompue en
cours de cycle de
préparation du café.
De la vapeur s’échappe
de la cafetière
SENSEO
®
pendant le
cycle de préparation
du café.
3. Il fait peut-être trop froid dans la pièce où vous avez placé la cafetière
SENSEO
la température ambiante dépasse les 10 °C. La cafetière SENSEO
®
. Assurez-vous que la cafetière se trouve dans une pièce où
®
ne
fonctionne pas correctement à des températures inférieures à 10 °C.
4. Le couvercle n’est peut-être pas correctement verrouillé. Assurez-vous qu’il
est fermé et correctement verrouillé avant d’utiliser la cafetière.
5. Le réservoir de lait n’est peut-être pas en place. Vous pouvez rincer la
cafetière uniquement lorsque le réservoir de lait est en place.
En raison de sa consommation électrique, n’utilisez pas la cafetière SENSEO
avec un transformateur. L’utilisation avec un transformateur pourrait même
s’avérer dangereuse.
Vous avez placé la cafetière SENSEO® sur une surface instable ou sur un
plan de travail en acier inoxydable. Il est parfaitement normal que la cafetière
SENSEO
®
vibre un petit peu. Placez toujours la cafetière SENSEO® sur une
surface stable et plane, et évitez de préférence les plans de travail en acier
inoxydable.
1. Vous avez peut-être connecté trop d’appareils sur le même circuit.
Débranchez plusieurs appareils connectés au même circuit (consultez un
électricien en cas de doute). Après avoir débranché les autres appareils,
branchez à nouveau la cafetière SENSEO
correctement. Si le fusible coupe à nouveau l’alimentation, nous vous
conseillons de coner la cafetière SENSEO
®
pour vérier qu’elle fonctionne
®
à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Philips.
®
2. La cafetière SENSEO
cycle de préparation du café en raison d’une défaillance technique. Dans ce
cas, la cafetière SENSEO
du problème et sa solution optimale. Nous vous conseillons de rapporter la
cafetière SENSEO
peut également s’être interrompue en cours de
®
devra être contrôlée afin de déterminer la cause
®
chez votre revendeur ou dans un Centre Service Agréé
Philips.
1. Lorsque vous préparez une variété de café contenant du lait, il est possible
que de la vapeur s’échappe de la cafetière. Pour garantir une tasse de café
parfaite et réduire la vapeur, remplissez le réservoir de lait jusqu’au repère
requis pour la variété de café choisie.
2. Vous avez peut-être oublié de remplir le réservoir de lait avant de préparer
une variété de café contenant du lait. Remplissez le réservoir de lait jusqu’au
repère requis pour la variété de café choisie.
3. Vous avez appuyé sur le bouton de nettoyage/anticalcaire pour rincer
l’unité du réservoir de lait. Le rinçage minutieux de l’unité du réservoir de lait
nécessite de la vapeur à pleine puissance. C’est pourquoi, pendant le rinçage,
la quantité de vapeur produite est plus importante que lors d’une utilisation
normale de la cafetière.
®
Page 60
FRANÇAIS (BELGIQUE)60
ProblèmeSolution
4. Vous avez peut-être rempli le réservoir de lait avec de l’eau chaude pour le
rinçage. Remplissez plutôt le réservoir de lait avec de l’eau froide.
5. Le bec d’admission de lait n’est pas connecté au couvercle du réservoir de
lait. Fixez le bec d’admission de lait au couvercle du réservoir.
Impossible d’ouvrir le
couvercle.
Le réservoir d’eau ne
semble pas se mettre
en place correctement.
J’ai récemment
acheté une cafetière
SENSEO
®
, mais
comme les boutons ne
fonctionnent pas, je ne
peux pas préparer de
café.
La cafetière SENSEO
est assez bruyante
lorsque je prépare un
café avec du lait ou
que je rince l’unité de
réservoir de lait.
Un vide s’est peut-être formé en dessous du couvercle. Tirez le levier vers le
haut et attendez 24
peut nécessiter un peu d’effort. Une fois le couvercle ouvert, regardez si le
tamis ou l’orifice central du support à coffee pad est obstrué. Pour déboucher
le tamis ou l’orifice, rincez le support sous l’eau du robinet. Si nécessaire, vous
pouvez utiliser une brosse à vaisselle ou une épingle pour déboucher le tamis
ou l’orifice. Pour éviter ce problème, ne placez jamais de café moulu (pour
tamis) dans le support à coffee pad. Placez les coffee pads dans le support,
partie bombée vers le bas, pour éviter qu’elles ne se déchirent. Vérifiez que
le café est uniformément réparti dans la coffee pad avant de la placer dans le
support, puis enfoncez légèrement les coffee pads dans le support à coffee
pad. Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle ou si le problème persiste,
conf
iez la cafetière à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips.
Ne déplacez pas la cafetière SENSEO
déverrouillage du couvercle en déplaçant la cafetière, ni en la plaçant à
l’extérieur ou dans un environnement froid.
NE placez JAMAIS la cafetière SENSEO
congélateur ; cela n’accélère pas le déverrouillage du couvercle.
Il y a toujours un petit espace visible entre le réservoir d’eau et la cafetière.
C’est parfaitement normal. Placez correctement le réservoir d’eau dans la
cafetière.
Vous devez rincer la cafetière avant de l’utiliser pour préparer du café. Suivez
les étapes ci-dessous pour r
la première utilisation » du mode d’emploi). • Remplissez le réservoir
d’eau jusqu’au niveau MAX. • Vérifiez que le réservoir de lait est en place.
• Soulevez le couvercle. • Placez le support à coffee pad pour 1 tasse ou
pour 2 tasses dans la cafetière (sans coffee pad). • Replacez le couvercle
et bloquez le levier. • Branchez la fiche sur une prise murale mise à la
ter
re. • Placez un bol (d’une capacité minimale de 1 500 ml) sous l’unité
d’écoulement du café pour recueillir l’eau. • Appuyez sur le bouton marche/
ar
rêt, puis sur les boutons pour 1 tasse et pour 2 tasses en même temps. • La
chaudière se remplit avec l’eau du réservoir. Cela prend un certain temps (90
à
150 secondes environ). L’appareil s’arrête automatiquement à la fin du cycle
de rinçage. Pendant cette procédure, l’appareil est plus bruyant que pendant
le cycle de préparation du café.
®
La pression vapeur est indispensable à la préparation d’une excellente tasse
de café avec mousse de lait. Le sifement que vous pouvez entendre est donc
parfaitement normal. La cafetière est plus bruyante lorsque vous la rincez car
cette procédure nécessite davantage de vapeur sous pression pour rincer
l’unité du réservoir de lait que pour préparer de la mousse de lait.
heures avant d’ouvrir l’appareil. L’ouverture du couvercle
®
. Vous ne pouvez pas accélérer le
®
au réfrigérateur ou au
incer la cafetière (voir aussi le chapitre « Avant
Page 61
ProblèmeSolution
®
1.
La cafetière SENSEO
produit une mousse
de lait de mauvaise
L’unité du réservoir de lait est peut-être sale. Nettoyez l’unité du réservoir
de lait en suivant les instructions du chapitre « Nettoyage », section
« Nettoyage après la dernière utilisation de la journée ».
qualité ou en quantité
insuffisante.
2. Vous avez peut-être utilisé du lait trop chaud. Assurez-vous que le lait utilisé
sort directement du réfrigérateur (5 à 8 degrés).
3. Vous avez peut-être utilisé du lait de riz ou de soja. Ces types de lait ne
produisent pas une mousse de bonne qualité. Utilisez un autre type de lait
pour obtenir une délicieuse tasse de café avec mousse de lait.
Puis-je ouvrir le
couvercle du réservoir
de
lait pour le nettoyer ?
Pour nettoyer le couvercle du réservoir de lait, appuyez sur le levier de
déverrouillage du couvercle du réservoir de lait, puis retirez le couvercle.
Ouvrez le capot du réservoir de lait en soulevant et en tournant légèrement
le bouton, puis retirez le bec d’admission de lait. Pour un nettoyage en
profondeur, vous pouvez également retirer l’arrivée de vapeur. Pour obtenir
des instr
section « Nettoyage après la dernière utilisation de la journée ».
À quoi sert le
bouton de nettoyage/
anticalcaire
?
L’anneau lumineux situé
autour du bouton pour
2
tasses est éteint et ce
bouton ne fonctionne
Utilisez ce bouton pour rincer l’unité du réservoir de lait avec de l’eau froide
juste après utilisation. Utilisez également ce bouton pour détartrer la cafetière
lorsque le voyant Calc-Clean s’allume.
1. Vous voulez préparer deux tasses de café noir mais l’anneau lumineux
situé autour du bouton pour 2
le réservoir n’est pas sufsante pour deux tasses de café noir. Remplissez le
réservoir.
pas.
2. Si vous avez sélectionné une variété de café contenant du lait, vous pouvez
uniquement préparer une tasse à la fois. C’est pourquoi l’anneau lumineux
situé autour du bouton pour 2
situé autour du bouton pour 1 tasse est allumé.
Le voyant de nettoyage
clignote lentement.
Lorsque vous avez préparé une variété de café contenant du lait, le voyant de
nettoyage se met à clignoter pour vous rappeler de rincer l’unité du réservoir
de lait (v
Le voyant CalcClean est allumé en
permanence.
Le v
oyant Calc-Clean s’allume lorsque la cafetière nécessite un détartrage :
après 1 000 tasses de café noir SENSEO
Cappuccino, de Latte Macchiato ou de Caffè Latte. Pour détartrer votre
cafetière SENSEO
Lorsque le programme est terminé, le voyant Clac-Clean clignote rapidement.
J’ai appuyé sur le
bouton de nettoyage/
1. Si vous souhaitez rincer l’unité du réservoir de lait, vériez que le réservoir
de lait est correctement xé et rempli d’eau froide.
anticalcaire mais la
cafetière ne fonctionne
pas.
2. Si vous souhaitez détartrer la cafetière, vérifiez que le système anticalcaire
est correctement fixé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au
chapitre «
FRANÇAIS (BELGIQUE)61
uctions de nettoyage, reportez-vous au chapitre « Nettoyage »,
tasses est éteint car la quantité d’eau dans
tasses est éteint et que seul l’anneau lumineux
oir le chapitre « Nettoyage »).
®
ou après 500 tasses de
®
, suivez les instructions du chapitre « Détar trage ».
Détartrage » du mode d’emploi.
Page 62
FRANÇAIS (BELGIQUE)62
ProblèmeSolution
3. Vous avez peut-être éteint la cafetière. Il lui faut alors un peu de temps
pour chauffer et lancer le nettoyage.
Le voyant CalcClean est allumé en
permanence.
Je ne parviens pas à
fixer le couvercle sur le
réservoir de lait.
Je ne parviens pas à
xer le réservoir de lait
à l’appareil.
Je ne peux pas appuyer
sur le bouton pour
2
tasses.
Il reste encore du lait
dans le réservoir après
la préparation d’un café
avec du lait.
1. Le programme de détar trage n’est pas terminé ou vous n’avez pas effectué
la procédure cor
du mode d’emploi pour détartrer la cafetière.
2. Vous avez certainement oublié de retirer le système anticalcaire. À l’issue de
la procédure de détartrage (c’est-à-dire après avoir laissé le programme de
détartrage fonctionner, puis rincé à deux reprises la cafetière avec de l’eau),
vous devez retirer le système anticalcaire de l’unité d’écoulement du café.
Poussez tout d’abord l’arrière du couvercle du réservoir de lait (l’extrémité
sans le levier) vers le bord du réservoir de lait. Puis poussez l’autre extrémité
du couvercle du réservoir de lait vers le bas et en avant, jusqu’à ce que le
levier de dégagement se mette en place.
1. Vous avez peut-être tenté de placer en premier lieu le mauvais côté du
réservoir de lait sur la cafetière. Assurez-vous que les icônes d’indication du
niveau sur le réservoir de lait sont orientées vers le haut et que le réservoir
de lait est inséré dans la direction des èches sur le couvercle du réservoir de
lait.
2. Vous n’avez sans doute pas fait glisser l’unité du réservoir de lait à la bonne
hauteur. Il est également important de faire glisser le réservoir de lait dans la
cafetière à l’horizontale. Si vous l’insérez à la bonne hauteur et le maintenez
à l’horizontale, les bords glisseront facilement le long des rainures de la
cafetière.
3. Assurez-vous que le capot du réservoir de lait est fermé correctement.
Si le capot du réservoir de lait n’est pas fermé correctement, son bouton
dépassera de la cafetière et il ne sera plus possible de faire glisser le réservoir
de lait dans la cafetière.
1. Lorsque vous avez sélectionné une variété de café contenant du lait,
l’anneau lumineux situé autour du bouton pour 2
bouton pour 2 tasses ne fonctionne pas car vous pouvez préparer une seule
tasse de café avec du lait à la fois.
L’anneau lumineux situé autour du bouton pour 2 tasses est éteint et le
2.
bouton pour 2 tasses ne fonctionne pas car le réservoir ne contient pas
sufsamment d’eau pour préparer deux tasses de café noir.
3. La soupape du réservoir d’eau est bloquée. Vérifiez si la soupape est
bloquée lorsque vous remplissez le réservoir d’eau. Si la soupape ne bouge
pas,
confiez votre réservoir à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Philips.
1. Vous avez peut-être rempli le réservoir de lait au-delà du niveau requis
pour la variété de café choisie.
2. Il est donc normal qu’il reste du lait après la préparation d’un café avec du
lait. Ce lait supplémentaire est nécessaire pour garantir la bonne qualité de la
mousse.
rectement. Suivez les instructions du chapitre « Détar trage »
tasses est éteint et le
Page 63
ProblèmeSolution
FRANÇAIS (BELGIQUE)63
J’ai perdu un élément de
la cafetière SENSEO
®
.
Puis-je acheter un
réservoir de lait neuf ou
supplémentaire
?
Le plateau égouttoir ne
bouge pas lorsque je
tourne le bouton.
Le voyant marche/
arrêt est allumé en
permanence, mais les
anneaux lumineux situés
autour des boutons
pour 1
tasse et pour
2 tasses sont éteints
et ces boutons ne
fonctionnent pas.
Le voyant marche/
arrêt est allumé en
permanence, mais les
anneaux lumineux situés
autour des boutons
pour 1
tasse et pour
2 tasses sont éteints.
J’ai interrompu le
programme de
détartrage. Comment
puis-je redémarrer la
procédure
?
Nous vous conseillons de porter la cafetière à votre revendeur ou à un
Service Agréé Philips.
Centre
Vous pouvez acheter une unité du réservoir de lait supplémentaire. Sa
référence est la suivante
: HD7010.
Vériez qu’il ne reste aucun ruban utilisé pour enrouler le plateau égouttoir
et le repose-tasses pendant le transport.
Le couvercle de l’appareil n’est pas fermé correctement et le levier n’est
pas verrouillé. Assurez-vous que le couvercle est fermé et que le levier est
verrouillé.
1. Lorsque le voyant marche/arrêt est allumé et que l’anneau lumineux
situé autour du bouton pour 2
tasses est éteint, mais que l’anneau lumineux
situé autour du bouton pour 1 tasse est allumé, il est possible qu’il reste
sufsamment d’eau dans le réservoir pour préparer une tasse de café, mais
pas sufsamment pour en préparer deux.
2. Lorsque le réservoir contient suffisamment d’eau pour au moins deux
tasses de café et que l’anneau lumineux situé autour du bouton pour
2
tasses est éteint, vérifiez que ce dernier fonctionne. Si la cafetière se
met à préparer du café lorsque vous appuyez sur le bouton pour 2 tasses,
l’anneau lumineux est cassé. Confiez la cafetière à votre revendeur ou à un
Service Agréé Philips pour que l’anneau lumineux soit remplacé.
Centre
3. Lorsque le voyant marche/arrêt est allumé et que l’anneau lumineux situé
autour du bouton pour 2
tasses est allumé, mais que l’anneau lumineux situé
autour du bouton pour 1 tasse est éteint, vériez que ce dernier fonctionne.
Si la cafetière se met à préparer du café lorsque vous appuyez sur le bouton
tasse, l’anneau lumineux est cassé. Conez la cafetière à votre
pour 1
revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour que l’anneau lumineux
soit remplacé.
Retirez le système anticalcaire. Appuyez sur le bouton de nettoyage/
anticalcaire pour rincer une fois la cafetière, puis réinsérez le système
anticalcaire.
Page 64
FRANÇAIS (BELGIQUE)64
ProblèmeSolution
Le programme de
détartrage n’a duré que
5
minutes.
Quel est le type de
détartrant recommandé
par Philips
?
De l’eau et de la vapeur
se sont rapidement
échappées du fond de
l’appareil.
Un problème est survenu lors du programme de détartrage (vous avez
appuyé sur le bouton marche/arrêt, vous n’avez pas placé le système
anticalcaire correctement ou vous avez retiré le réservoir d’eau de la
cafetière). Retirez le système anticalcaire, puis réinsérez-le. Appuyez sur
le bouton de nettoyage/anticalcaire pour redémarrer le programme de
détartrage.
Vous devriez utiliser un détartrant alimentaire à base d’acide citrique. Avec la
référence Philips HD7006, vous pouvez acheter un détartrant spécialement
conçu pour les cafetières à café SENSEO
Votre cafetière SENSEO
®
présente un dysfonctionnement et a évacué toute
®
. Chaque boîte contient 3 sachets.
l’eau pour des raisons de sécurité. La cafetière est bloquée et ne fonctionne
plus.
Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.senseo.com ou
conez la cafetière à un Centre Service Agréé Philips.
Page 65
NEDERLANDS
65
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product
dan op www.philips.com/welcome.
Maak uw koffiemomenten echt speciaal met SENSEO
combineert de gebruiksvriendelijke Philips SENSEO
de speciaal ontwikkelde Douwe Egberts SENSEO
met een volle, ronde koffiesmaak en een heerlijk schuimlaagje.
De SENSEO
®
Caffè Latte-koffiemachine biedt u heerlijke
koffiespecialiteiten met vers opgeschuimde melk. U hebt de keuze uit
cappuccino, latte macchiato, caffè latte en de gewone zwarte SENSEO
®
. Dit unieke systeem
®
koffiemachine met
®
coffee pads, voor koffie
®
koffie – en dat alles met één druk op de knop.
Om zeker te zijn van een volle, ronde koffiesmaak, dient u aan het volgende
te denken:
Vers water
Gebruik elke dag vers water.
Verse coffee pads
®
Gebruik de SENSEO
uw SENSEO
®
krijgen. De Douwe Egberts SENSEO
coffee pads die speciaal door Douwe Egberts voor
kofemachine zijn ontwikkeld om die volle, ronde smaak te
®
coffee pads blijven langer vers als u
deze in een hermetisch afsluitbaar opbergblik bewaart.
8 Clean-indicator
9 Indicator voor grote hoeveelheid zwarte koffie
10 Indicator v
11 Indicator v
12 Hoev
B Hoogte-instelknop v
C Calc-Clean-functie
D W
E Lekbak
F 1-k
G Lichtr
H Aan/uitknop met indicatielampje
I 2-k
J Plateau
K Melkreser
L Melkreser
M Melkreser
N Melkb
O Melkreser
P Ontgrendelhendel van melkreser
Q Klepje van melkreser
R Stoominlaat
S Kofetuit
T Afdekkap van k
U W
V Afdichtr
W Hendel van deksel
X Kofecollector
Y 2-k
Z 1-k
oor gemiddelde hoeveelheid zwarte koffie
oor kleine hoeveelheid zwarte koffie
eelheidkeuzeknop
oor lekbak
aterreservoir
ops knop q
ingen voor waterniveau
ops knop qq
voirhendel
voirunit
voir
uis
voirdeksel, inclusief opschuimunit
voirdeksel
voirdeksel
ofetuit
aterverdeelschijf
ing
ops padhouder qq
ops padhouder q
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de machine gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
G
evaar
-
Dompel de machine nooit in water of een andere vloeistof.
Waarschuwing
-
Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van de
machine overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u de
machine aansluit.
-
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat
-
gaan spelen.
Gebruik de machine niet indien de stekker, het netsnoer of de machine
-
zelf beschadigd is.
Page 67
NEDERLANDS67
-
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
L
et op
-
Breng de machine altijd naar een door Philips geautoriseerd
servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf de
machine te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
-
Gebruik nooit gewone gemalen koffie of gescheurde pads in de
SENSEO
-
De machine mag niet worden gebruikt in combinatie met een
transformator, aangezien dit tot onveilige situaties kan leiden.
-
Plaats de machine op een vlakke en stabiele ondergrond.
-
Laat de machine nooit zonder toezicht werken.
-
Gebruik de machine niet op een hoogte boven 2200 meter NAP.
-
De machine werkt niet bij temperaturen onder 10°C.
-
Spoel voor het eerste gebruik de koffiemachine door met vers
water (zie hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’). Dit is belangrijk, want
hierdoor vult de boiler zich en pas dan is de machine klaar voor
gebruik.
-
Gebruik de SENSEO
waterontharders gebaseerd op uitwisseling met natrium.
-
Philips raadt u sterk aan deze SENSEO
te ontkalken. Als de machine niet op tijd en volgens de instructies in
hoofdstuk ‘Ontkalken’ wordt ontkalkt, kan dit leiden tot technische
mankementen.
-
Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals
zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv. azijn). Deze
ontkalkers kunnen uw SENSEO
-
E
lektromagnetische velden (EMV)
Deze machine voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits de machine op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
®
machine, aangezien hierdoor de machine verstopt raakt.
®
machine niet in combinatie met
®
machine iedere 3 maanden
®
koffiemachine beschadigen.
Leg uw SENSEO® machine nooit op zijn kant. Houd de machine
altijd rechtop, ook tijdens het transport.
Voor het eerste gebruik
U KUNT GEEN KOFFIE ZETTEN ALS U DE SENSEO
®
KOFFIEMACHINE NIET EERST MET WATER HEBT DOORGESPOELD!
De knoppen werken pas en het indicatielampje gaat pas knipperen nadat
u de kofemachine met water hebt doorgespoeld.
Tijdens het doorspoelen wordt de boiler met water gevuld. Daarna is de
koffiemachine klaar voor gebruik.
Het doorspoelen van de machine gaat als volgt:
Page 68
NEDERLANDS68
1 Neem het waterreservoir van de machine af.
ul het waterreservoir met koud water tot de MAX-aanduiding en
2 V
plaats het terug in de machine.
3 Zorg er
4 Be
5
Open het deksel.
voor dat het melkreservoir is geplaatst.
weeg de hendel van het deksel omhoog om het deksel te
ontgrendelen.
Page 69
NEDERLANDS69
6 Plaats de 1-kops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder
pad(s) in de machine.
7 Sluit het deksel en v
Opmerking: Zorg ervoor dat het deksel goed is vergrendeld. De hendel dient
helemaal naar beneden te zijn gedrukt (‘klik’). U kunt de machine niet
doorspoelen als het deksel niet goed is gesloten.
8 Steek de stekk
9 Zet een k
koffietuit om het water op te vangen.
10
Druk op de aan/uitknop 3.
Nadat u de aan/uitknop 3 hebt ingedrukt, branden de lichtringen rondom
de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq continu.
11
Druk de 1-kops knop q en de 2-kops knop qq tegelijkertijd kort in.
,
De boiler vult zich met water uit het waterreservoir. Dit kan enige
tijd dur
automatisch uit wanneer het doorspoelen is beëindigd. Het
doorspoelen maakt meer geluid dan gewoon kofezetten.
Onderbreek het doorspoelen nooit. Anders wordt de boiler niet correct
gevuld.
Opmerking: Als de machine niet goed werkt, herhaalt u de stappen 1 tot en
met 11. Onderbreek het doorspoelen niet.
1
2 Maak de koffietuit, de koffiecollector, de padhouders, het
melkreservoir en het melkreservoirdeksel schoon in warm
water met wat afwasmiddel of in de vaatwasmachine. Maak het
om (met een inhoud van minstens 1,5 liter) onder de
en (ongeveer 90 tot 150 seconden). De machine schakelt
ergrendel de hendel van het deksel.
er in een geaard stopcontact.
Page 70
NEDERLANDS70
waterreservoir grondig schoon met warm water en gebruik indien
nodig een beetje afwasmiddel.
Uw Philips SENSEO
De machine gebruiken
Klaarmaken voor gebruik
1
Vul het waterreservoir met koud water tot de MAX-aanduiding en
plaats het terug in de machine.
Giet nooit melk, kofe, heet water of koolzuurhoudend water in het
waterreservoir.
q MIN: minimale hoeveelheid water voor het zetten van 1 kop
SENSEO
qq MIN: minimale hoeveelheid water voor het zetten van 2 koppen
SENSEO
-
Met een vol reservoir kunt u 6 grote koppen h, 8 middelgrote koppen
g of 10 kleine koppen f SENSEO
het niet nodig het waterreservoir elke keer te vullen wanneer u koffie
wilt zetten.
2 Druk op de aan/uitknop 3.
Het indicatielampje knippert wanneer het water wordt opgewarmd.
,
Het opwarmen duur
,
De kofemachine is klaar voor gebruik wanneer het indicatielampje
contin
u brandt en de lichtring rond de 1-kops knop of de 2-kops
knop gaat branden.
Als het indicatielampje snel knippert, bevat het waterreservoir niet
,
genoeg water om één kop kofe te zetten.
3 Be
weeg de hendel van het deksel omhoog om het deksel te
ontgrendelen.
4 Open het deksel.
Plaats eerst de juiste padhouder in de machine.
5
Opmerking: Zorg dat de padhouder schoon is en dat het zeefje in het midden
niet verstopt is, bijvoorbeeld met kofekorrels.
Gebruik 1 coffee pad in combinatie met de 1-kops padhouder en de
1-kops knop q als u één kop SENSEO
macchiato of caffè latte wilt zetten.
®
koffiemachine is nu klaar voor gebruik.
®
zwarte koffie, cappuccino, latte macchiato of caffè latte.
®
zwarte koffie.
®
zwarte koffie zetten. Hierdoor is
t ongeveer 90 seconden.
®
zwarte koffie, cappuccino, latte
Page 71
NEDERLANDS71
-
Gebruik 2 coffee pads in combinatie met de diepere 2-kops
padhouder en de 2-kops knop qq als u twee koppen SENSEO
zwarte koffie wilt zetten.
Plaats vervolgens de SENSEO® coffee pad(s) netjes in het midden van
6
de padhouder met de bolle zijde naar beneden.
®
Opmerking: Gebruik de SENSEO
zijn gemaakt voor uw SENSEO
coffee pads van Douwe Egberts die speciaal
®
kofemachine voor een volle, ronde smaak.
Opmerking: Zorg ervoor dat de kofe in de pad(s) gelijkmatig is verdeeld en
druk de pad(s) licht aan in de padhouder.
Opmerking: Gebruik nooit gewone gemalen kofe of gescheurde pads in de
®
SENSEO
-
machine, omdat de machine hierdoor verstopt raakt.
Plaats 1 SENSEO
®
coffee pad in de 1-kops padhouder q.
®
-
Plaats 2 SENSEO
7 Sluit het deksel en v
®
coffee pads in de 2-kops padhouder qq.
ergrendel de hendel van het deksel.
Zorg ervoor dat de hendel van het deksel helemaal naar beneden is
gedrukt (‘klik’).
Opmerking: U kunt geen kofe zetten als het deksel niet goed is gesloten en
de hendel van het deksel niet is vergrendeld.
Het melkreservoir vullen
Gebruik altijd melk op k
oelkasttemperatuur (5-8°C) om goed
melkschuim te krijgen voor uw cappuccino, latte macchiato of caffè latte.
®
Opmerking: Als u SENSEO
zwarte kofe wilt zetten, hoeft u het melkreservoir
niet te vullen.
Page 72
NEDERLANDS72
1 Beweeg de melkreservoirhendel omhoog om de melkreservoirunit
te ontgrendelen.
rek de melkreservoirunit naar voren om deze uit de machine te
2 T
halen.
3 Druk op de ontgr
verwijder het melkreservoirdeksel van het melkreservoir (2).
4 V
ul het melkreservoir met koude melk die direct uit de koelkast
komt (5-8°C) tot het niveau dat nodig is voor de gewenste
koffievariant.
¶= de hoeveelheid melk die nodig is om één kop cappuccino te
zetten.
% = de hoeveelheid melk die nodig is om één kop caffè latte te zetten.
õ/ ¶¶= de hoeveelheid melk die nodig is om één kop latte macchiato
of twee koppen cappuccino te zetten.
Opmerking: We raden u aan geen rijst- of sojamelk te gebruiken. Deze typen
melk produceren geen goed melkschuim.
5
Om het melkreservoirdeksel te bevestigen, drukt u eerst de
voorkant van het deksel op de rand van het melkreservoir (1) en dan
drukt u de achterkant op het melkr
6
Plaats de melkreservoirunit in de koffiemachine (1) en druk de
melkreservoirhendel omlaag (2).
endelhendel van het melkreservoirdeksel (1) en
eservoir (2).
Page 73
NEDERLANDS73
Zwarte koffie, cappuccino, latte macchiato of caffè latte zetten
Kofevarianten met melk
Voor elke kofevariant met melk geldt een apart zetproces:
-
Cappuccino is een heerlijke combinatie van eenderde koffie en
tweederde verse, warme melk met een romig schuimlaagje. Als u een
cappuccino maakt, wordt uw kop eerst gevuld met warm melkschuim
en daarna volgt de sterke zwarte koffie. Dit zorgt ervoor dat de koffie
onder de schuimlaag zakt.
Latte macchiato is een drank die uit 3 lagen bestaat en die meer
melk dan koffie bevat. Als u een latte macchiato maakt, vult de machine
uw kop eerst met melk en melkschuim en vervolgens gebeurt er 15
seconden niets. In deze tijd zakt de melk onder het schuim. Vervolgens
zet de machine zwarte koffie, die ook onder het schuim zakt, maar
boven de melklaag blijft hangen.
Caffè latte is een drank met ongeveer evenveel melk als koffie. Als
u een caffè latte maakt, wordt uw kop eerst gevuld met koffie, waarna
warme melk en een crema-laagje worden toegevoegd.
Zwarte kofe of een kofevariant met melk zetten
Volg de hieronder beschreven stappen voor het maken van een heerlijke
zwarte kofe, cappuccino, latte macchiato of caffè latte.
1
Plaats 1 SENSEO® coffee pad in de 1-kops padhouder.
Als u zwarte koffie wilt zetten, kunt u ook twee koppen zetten. Wanneer
u 2 koppen zwarte koffie wilt zetten, plaats dan 2 SENSEO
de 2-kops padhouder qq.
Opmerking: U kunt geen twee koppen cappuccino, latte macchiato of caffè
latte tegelijkertijd zetten.
Opmerking: Wanneer u twee koppen cappuccino wilt zetten, moet u één kop
per keer zetten met de 1-kops knop q.
2 Sluit het deksel en v
ergrendel de hendel van het deksel.
Zorg ervoor dat de hendel van het deksel helemaal naar beneden is
gedrukt (‘klik’).
Opmerking: U kunt geen kofe zetten als het deksel niet goed is gesloten en
de hendel van het deksel niet is vergrendeld.
3 Druk op de k
te kiezen.
-
-
-
-
À
Kies
Kies ¶ om cappuccino te zetten.
Kies õ om latte macchiato te zetten.
Kies % om caffè latte te zetten.
4 Als u v
offiekeuzeknop om de gewenste koffievariant met melk
om SENSEO® zwarte koffie te zetten.
oor SENSEO® zwarte koffie hebt gekozen, druk dan u op de
hoeveelheidskeuzeknop om de gewenste koffiehoeveelheid te kiezen.
Wijzigen van de koffiehoeveelheid is tevens van invloed op de sterkte
van de koffie.
Kies f voor een kleine hoeveelheid zwarte koffie (80 ml).
Kies g voor een gemiddelde hoeveelheid zwarte koffie (125 ml).
Kies h voor een grote hoeveelheid zwarte koffie (145 ml).
-
Opmerking: Als u een van de kofevarianten met melk hebt gekozen, kunt u de
hoeveelheidkeuzeknop niet gebruiken.
®
coffee pads in
Page 74
NEDERLANDS74
5 Plaats een of twee koppen onder de koffietuit. Draai aan de knop om
de hoogte van de lekbak zo in te stellen dat uw kop vlak onder de
tuit staat.
Tip Gebruik geen koppen die te groot zijn, omdat de kofe dan sneller afkoelt.
De hoeveelheden van de koffievarianten met melk zijn:
160 ml voor cappuccino ¶.
190 ml voor latte macchiato õ.
220 ml voor caffè latte %.
-
Opmerking: De hoeveelheden voor de melkvarianten kunnen variëren
afhankelijk van verschillen in melktemperatuur, het type melk, hoe vuil de
melkreservoirunit is, enz.
6
Druk op de knop met het aantal koppen SENSEO® koffie dat u wilt
zetten.
-
Druk op de 1-kops knop q voor één kop.
-
Druk op de 2-kops knop qq voor twee koppen.
Opmerking: Als er niet genoeg water is om 2 koppen SENSEO
te zetten of als u een kofevariant met melk hebt gekozen, dan brandt de
lichtring rond de 2-kops knop niet. U kunt deze knop dan niet gebruiken.
,
De SENSEO
-
De machine doseert automatisch de juiste hoeveelheid water en melk,
®
kofemachine begint te werken.
afhankelijk van de gekozen koffievariant.
-
U kunt het koffiezetten altijd onderbreken door op de aan/uitknop 3
te drukken. Zet u de machine daarna weer aan, dan maakt de machine
de onderbroken koffiezetcyclus echter niet af.
Let op: Het waterreservoir mag tijdens het kofezetten niet worden
verwijderd, omdat dan lucht wordt aangezogen. De volgende kop wordt
in dat geval slechts gedeeltelijk gevuld.
®
zwarte kofe
Let op: Verwijder het melkreservoir niet tijdens het kofezetten.
7 V
erwijder na gebruik de coffee pad(s) door de padhouder uit de
machine te nemen en te legen.
Doe dit voorzichtig, want er kan nog water/koffie op de coffee pad(s)
liggen.
8 Spoel de melkr
eservoirunit meteen door nadat u een koffievariant
met melk hebt gezet (zie ‘Doorspoelen na elk gebruik’ in hoofdstuk
‘Schoonmaken’).
Opmerking: Na gebruik van de melkreservoirunit knippert de Clean-indicator
altijd een paar keer langzaam om u eraan te herinneren de melkreservoirunit
door te spoelen.
Page 75
NEDERLANDS75
Schoonmaken
Gevaar: Dompel de machine nooit in water of een andere vloeistof.
De melkreservoirunit schoonmaken
Volg de onderstaande instructies voor een betrouwbare werking van de
melkreservoirunit en goede schuimresultaten:
Spoel de melkreservoirunit onmiddellijk na gebruik door als u
deze niet meteen weer wilt gebruiken. Na ieder gebruik begint de
Clean-indicator langzaam te knipperen om u eraan te herinneren de
melkreservoirunit schoon te maken. Zie ‘Doorspoelen na elk gebruik’.
Maak de melkreservoirunit schoon na het laatste gebruik van de dag.
-
Zie ‘Schoonmaken na het laatste gebruik van de dag’.
Opmerking: De machine maakt alleen goed schuim als u de onderstaande
instructies nauwkeurig opvolgt.
Opmerking: Als u geen goed schuim kunt krijgen, is de melkreservoirunit
mogelijk vuil. Maak de melkreservoirunit schoon volgens de instructies
in ‘Schoonmaken na het laatste gebruik van de dag’ verderop in deze
gebruiksaanwijzing.
Doorspoelen na elk gebruik
1
Beweeg de melkreservoirhendel omhoog en verwijder de
melkreservoirunit.
2 Druk op de ontgr
verwijder het melkreservoirdeksel van het melkreservoir.
endelhendel van het melkreservoirdeksel en
3 Gooi melk die in het melkr
het melkreservoir even uit onder de kraan.
ul het melkreservoir met koud water tot aan de aanduiding voor
4 V
latte macchiato õ/
Opmerking: Vul het melkreservoir niet met warm of heet water. Als u dit wel
doet, produceert de machine alleen stoom en wordt het melkreservoir niet
goed schoongemaakt.
5
Plaats de melkreservoirunit terug in de machine en plaats een lege
kop onder de koffietuit.
2 koppen cappuccino ¶¶.
eservoir is achtergebleven weg en spoel
Page 76
1
2
2
3
1
2
3
1
NEDERLANDS76
6 Druk op de Clean-knop.
De melkreservoirunit wordt doorgespoeld.
,
S
choonmaken na het laatste gebruik van de dag
Druk op de ontgrendelhendel van het melkreservoirdeksel (1) en
1
verwijder het melkreservoirdeksel van het melkreservoir (2).
2 Open het klepje van het melkr
eservoirdeksel door te trekken en
licht aan de knop te draaien (1) en trek de melkbuis van het deksel
(
2).
3 T
rek de stoominlaat uit het melkreservoir deksel.
Opmerking: U kunt de stoominlaat alleen uit het melkreservoirdeksel trekken
als het klepje van het melkreservoirdeksel open staat.
4 Maak het melkr
eservoir, het melkreservoirdeksel en de melkbuis
schoon in de vaatwasmachine of met een afwasborstel in warm
water met een beetje afwasmiddel. Spoel de onderdelen na met
schoon water.
5
Druk de stoominlaat terug (1), sluit de melkbuis aan (2) en sluit het
klepje van het melkreservoirdeksel (3).
Opmerking: Zorg ervoor dat u de melkbuis ver genoeg op het koppelstuk
plaatst, zodat de gaten in het koppelstuk zijn bedekt.
Page 77
NEDERLANDS77
6 Bevestig het melkreservoirdeksel op het melkreservoir.
7 Plaats de melkr
melkreservoirhendel omlaag.
Opmerking: Zorg dat de onderdelen van het melkreservoirdeksel droog zijn
voordat u het deksel weer in elkaar zet.
De machine schoonmaken
1
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de machine
schoonmaakt.
2 Maak de buitenkant van de machine schoon met een v
erwijder de koffiecollector.
3 V
4 V
erwijder de afdekkap van de koffietuit en neem de koffietuit uit de
machine.
eservoirunit in de machine en druk de
ochtige doek.
5
Maak de afdekkap van de koffietuit, de koffietuit, de koffiecollector en
de lekbak schoon in warm water, desgewenst met wat afwasmiddel,
of in de vaatwasmachine.
Page 78
NEDERLANDS78
6 Houd het plateau in uw hand terwijl u het schoonmaakt met warm
water. Gebruik indien nodig wat afwasmiddel.
U kunt het plateau ook in de vaatwasmachine schoonmaken.
Om het plateau schoon te maken, moet u het plateau altijd uit de
machine halen, omdat het scherp kan zijn wanneer het onjuist wordt
gehanteerd. Hanteer het plateau daarom altijd voorzichtig.
7 Maak de padhouders schoon in heet water
afwasmiddel, of in de vaatwasmachine.
Controleer of het zeefje in het midden van de padhouder verstopt is. Als
dit het geval is, kunt u het zeefje ontstoppen door de padhouder onder de
kraan af te spoelen. Gebruik eventueel een afwasborstel om het zeefje te
schoon te maken.
8 Maak het water
afwasmiddel.
Opmerking: Als u een afwasborstel gebruikt, wees dan voorzichtig bij het ventiel
onder in het waterreservoir om beschadiging te voorkomen.
9 Gebruik geen v
de machine schoon te maken.
Spoel de onderdelen na met schoon water en plaats deze terug in de
10
machine.
11
Maak de waterverdeelschijf schoon met een vochtige doek.
Doe dit voorzichtig en let op dat de rubberen afdichtring niet onder
de rand van de waterverdeelschijf vast komt te zitten. Anders gaat de
koffiemachine lekken.
reservoir schoon in heet water, desgewenst met wat
oorwerp met scherpe randen om de waterinlaat op
, desgewenst met wat
Page 79
NEDERLANDS79
De koffiemachine doorspoelen
Wanneer u de kofemachine drie dagen niet hebt gebruikt, moet u de
machine voor gebruik doorspoelen met vers water.
Het doorspoelen van de machine gaat als volgt:
Vul het waterreservoir met koud water tot de MAX-aanduiding en
1
plaats het terug in de machine.
2 Plaats de 1-k
pad(s) in de machine.
3 Sluit het deksel en v
Opmerking: Zorg ervoor dat het deksel goed is vergrendeld. De hendel dient
helemaal naar beneden te zijn gedrukt (‘klik’). U kunt de machine niet
doorspoelen als het deksel niet goed is gesloten.
4 Zet een k
het water op te vangen.
5
Druk op de aan/uitknop 3 (1) en druk aansluitend de 1-kops knop
q en de
Het apparaat vult zich met water uit het waterreservoir. Terwijl dit gebeurt,
komt er water uit de tuit. De machine schakelt automatisch uit wanneer
het doorspoelen is beëindigd. Het doorspoelen maakt meer geluid dan
gewoon koffiezetten.
Ontkalken
ops padhouder q of 2-kops padhouder qq zonder
ergrendel de hendel van het deksel.
om (met een inhoud van 1,5 liter) onder de koffietuit om
2-kops knop qq tegelijkertijd kort in (2).
Opmerking: Deze machine is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De
machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Page 80
NEDERLANDS80
Wanneer ontkalken
Opmerking: Ontkalk de machine wanneer de Calc-Clean-indicator brandt.
Waarom ontkalken
Tijdens het gebruik ontwikkelt zich kalk in het apparaat. Het is zeer
belangrijk dat u uw SENSEO
ontkalkt. U moet het apparaat ontkalken omdat:
-
het de levensduur van uw SENSEO
-
dit ervoor zorgt dat uw kop koffie volledig wordt gevuld
-
dit ervoor zorgt dat de koffie zo warm mogelijk is
-
de machine dan tijdens het zetten van een kop koffie minder geluid
maakt
-
het defecten voorkomt
Als de ontkalkingsprocedure niet juist wordt uitgevoerd, blijven er
kalkresten achter in de machine. Hierdoor ontwikkelt de kalk zich sneller en
kan de machine permanent en onherstelbaar worden beschadigd.
G
ebruik de juiste ontkalker
Alleen ontkalkers op basis van citroenzuur zijn geschikt voor het ontkalken
van de SENSEO
®
machine. Dit type ontkalker ontkalkt het apparaat zonder
het te beschadigen. Zie ‘Ontkalkingsprocedure’ hieronder voor de juiste
hoeveelheid. Het ontkalkingsmengsel kan slechts eenmaal worden gebruikt.
Na gebruik is het ontkalkingsmengsel niet meer actief.
Gebruik nooit een ontkalker op basis van een anorganisch zuur, zoals
zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur en azijnzuur (bijv. azijn). Deze
ontkalkers beschadigen uw SENSEO
Ontkalkingsprocedure
Meng in een maatbeker 50 gram citroenzuur met 1 liter water. Roer
1
het mengsel totdat het poeder volledig is opgelost.
2 Neem het water
®
kofemachine ten minste elke 3 maanden
®
koffiemachine verlengt
®
kofemachine.
reservoir van de machine af.
3 Neem het Calc-Clean-hulpstuk uit de uitsparing op de achterkant
van de machine.
erwijder de melkreservoirunit van de machine.
4 V
5
Plaats het Calc-Clean-hulpstuk in de koffietuit.
Opmerking: Duw het Calc-Clean-hulpstuk in de machine totdat het vastklikt.
Druk de melkreservoirhendel omlaag.
6
ul het waterreservoir tot de MAX-aanduiding met het
7 V
ontkalkermengsel. Plaats het waterreservoir vervolgens terug in de
koffiemachine.
Page 81
NEDERLANDS81
8 Druk op de aan/uitknop 3.
De machine is klaar voor gebruik wanneer het indicatielampje continu blijft
branden.
9 Plaats de 1-k
en zorg ervoor dat het goed vergrendeld is.
Opmerking: Plaats tijdens het ontkalken altijd een gebruikte coffee pad in
de padhouder. Deze pad dient als ‘lter’ om te voorkomen dat de zeef in de
padhouder tijdens het ontkalken verstopt raakt met kalkresten.
10
Zet een kom met een inhoud van minstens 1,5 liter onder de tuit
om het ontkalkermengsel op te vangen.
11
Druk op de Calc-Clean-knop om het ontkalkingsprogramma te
starten.
Tijdens het ontkalkingsprogramma pauzeert de machine een aantal
,
keren om kalkaanslag uit het inwendige van de SENSEO
verwijderen.
Tijdens het ontkalkingsprogramma gaan de indicators op het
,
bedieningspaneel op het deksel opeenvolgend branden om aan te
geven dat de machine bezig is met ontkalken.
ops padhouder q in de koffiemachine. Sluit het deksel
®
machine te
Het ontkalkingspr
,
ogramma duurt ongeveer 35 minuten. Wanneer het
ontkalkingsprogramma is voltooid, knippert de Calc-Clean-indicator
snel.
Onderbreek het ontkalkingsproces nooit!
Ontkalk de SENSEO® kofemachine nooit met een geopend deksel.
Het deksel dient volledig vergrendeld te zijn.
2 Maak het waterreservoir leeg, spoel het schoon en vul het reservoir
1
met vers water.
Let op: Vul het waterreservoir niet met gebruikt heet water of met het
gebruikte ontkalkermengsel.
3 Druk op de Calc-Clean-knop om de machine door te spoelen.
1
Opmerking: Het spoelen duurt een paar minuten.
4 Verwijder de pad uit de padhouder en maak de padhouder schoon
1
om te voorkomen dat het zeefje in het midden verstopt raakt.
Herhaal de stappen 12 en 13 om de machine een tweede keer door
15
te spoelen.
Page 82
NEDERLANDS82
16 Verwijder het Calc-Clean-hulpstuk uit de koffietuit. Plaats het
Calc-Clean-hulpstuk terug in de uitsparing op de achterkant van de
machine.
Het ontkalkingsprogramma is nu voltooid en u kunt de machine weer
gebruiken om koffie te zetten.
Vorstvrije opslag
Indien de koffiemachine reeds is gebruikt en dus met water is
doorgespoeld, mag deze enkel worden gebruikt en opgeslagen in een
vorstvrije ruimte. De machine kan anders beschadigd raken.
Vervangen
Alle afneembare onderdelen zijn te bestellen bij uw Philips-dealer of een
Philips-servicecentrum.
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving.
Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, raadpleeg dan het
‘worldwide guarantee’-vouwblad of bezoek onze website op www.philips.
com. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre
in uw land. Daar helpt men u graag verder.
De telefoonnummers zijn:
UK: 0845 601 0354 (lokaal tarief)
-
NL: 0900 8407 (€ 0,10 per minuut)
-
BE: 078 250 145 (€ 0,06 per minuut)
-
F: 0821 61 16 55 (€ 0,09 per minuut)
-
DE: 01803 386 852 (€ 0,09 per minuut)
-
A: 0810 000 205 (€ 0,07 per minuut)
CH: 0844 800 544
DK: 3525 8759
-
Voor andere landen vindt u het telefoonnummer in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga
dan naar uw Philips-dealer.
De aankoop van de Philips SENSEO
®
koffiemachine put geen enkel recht
uit dat Sara Lee/Douwe Egberts of Philips hebben op grond van hun
patenten, ook verstrekt het de koper geen licentie onder deze patenten.
Page 83
Problemen oplossen
Mocht u problemen ondervinden, dan vindt u wellicht de oplossing in de
onderstaande tabel. Komt u er toch niet uit of hebt u een andere vraag,
raadpleeg dan hoofdstuk ‘Garantie & ser vice’.
ProbleemOplossing
De SENSEO
zet minder kofe dan
voorheen.
®
machine
1. De zeef/opening in het midden van de padhouder is misschien verstopt.
Probeer de zeef/opening te ontstoppen door de padhouder onder de
kraan af te spoelen. Gebruik eventueel een afwasborstel om het zeefje
schoon te maken of een speld om de opening te ontstoppen. Voorkom dit
probleem door nooit gemalen kofe (snelltermaling) in de padhouder van
de SENSEO
zijde naar beneden in de padhouder te leggen.
2. De SENSEO
Ontkalk de machine volgens de instructies in hoofdstuk ‘Ontkalken’ van de
gebruiksaanwijzing. Gebruik een ontkalker op basis van citroenzuur. Gebruik
geen blanke azijn om de machine te ontkalken. U kunt ook een ontkalker
kopen die Philips speciaal voor de SENSEO
HD7006. Deze ontkalker is verkrijgbaar in een verpakking met 3 zakjes voor
de pr
ijs van € 4,99.
3. U hebt misschien gekozen voor een kleinere hoeveelheid zwarte kofe.
Controleer de hoeveelheidkeuze op het bedieningspaneel boven op de
machine. Door op de hoeveelheidkeuzeknop te drukken, kunt u een kleine
(80 ml), gemiddelde (125 ml) of grote (145 ml) hoeveelheid zwarte kofe
kiezen.
Wanneer ik een
koffievariant met melk
bereid, krijg ik minder
dan ik had verwacht.
1. Misschien hebt u het melkreservoir niet tot het juiste niveau gevuld. Zorg
ervoor dat u het melkreservoir vult tot het juiste niveau voor de gekozen
koffievariant. Pictogrammen op het melkreservoir geven het vereiste niveau
aan voor koffievarianten met melk.
2. De melkreservoirunit is mogelijk vuil. Maak de melkreservoirunit schoon
volgens de instructies in ‘Schoonmaken na het laatste gebruik van de dag’ in
hoofdstuk ‘Schoonmaken’.
3. Voor de koffievarianten met melk zijn koppen van verschillende grootte
nodig. Voor latte macchiato hebt u een kop nodig van 260 ml, voor caffè latte
een kop van 220 ml en voor cappuccino een kop van 180 ml. U kunt een
andere koffievariant met melk proberen als u meer of minder koffie wilt. De
varianten hebben verschillende smaken en worden bereid met verschillende
hoeveelheden melk, dus u kunt ze het beste allemaal proberen om te
ontdekken wat u het lekkerst vindt.
De SENSEO
blijft te lang druppelen
na het kofezetten.
®
machine
1. Enig druppelen is normaal, daar hoeft u zich geen zorgen over te maken.
De lekbak vangt de druppels op. U kunt de lekbak en de lekbakdeksel
gemakkelijk verwijderen en schoonmaken.
2. Als de SENSEO
blijft doordruppelen, moet de machine worden nagekeken om de oorzaak
van het probleem op te sporen en de beste oplossing te zoeken. We raden u
aan de machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum te brengen.
NEDERLANDS83
®
te doen. Voorkom dat de pads scheuren door ze met de bolle
®
machine kan van binnen verstopt raken door kalkaanslag.
®
machine heeft ontwikkeld: type
®
machine langer dan anderhalve minuut na het koffiezetten
Page 84
NEDERLANDS84
ProbleemOplossing
Als ik 2 koppen zwarte
kofe zet, worden ze
niet gelijkmatig gevuld.
1. Een van de uitstroomopeningen van de kofetuit is misschien verstopt.
Maak de kofetuit en de afdekkap van de kofetuit schoon met een
afwasborstel en een beetje afwasmiddel. U kunt de kofetuit en de afdekkap
van de kofetuit ook schoonmaken in de vaatwasmachine. Zie hoofdstuk
‘Schoonmaken’ in de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het
schoonmaken van de kofetuit.
2. Misschien staat de SENSEO
Plaats de SENSEO
®
machine op een vlakke ondergrond om ervoor te zorgen
®
machine niet op een vlakke ondergrond.
dat beide koppen gelijkmatig worden gevuld.
3. Misschien gebruikt u de verkeerde pads. We raden u aan Douwe
Egberts SENSEO
ontwikkeld in samenwerking met Douwe Egberts. Het gebruik van Douwe
Egberts SENSEO
®
coffee pads te gebruiken. De SENSEO® kofemachine is
®
coffee pads in de SENSEO® machine levert de beste
resultaten.
De koffie is te slap.1. Misschien hebt u de coffee pad niet goed in de padhouder gelegd. Leg de
pad goed in het midden van de padhouder met de bolle zijde naar beneden.
2. Misschien hebt u dezelfde pad per ongeluk twee keer gebruikt. Gebruik
voor elke kop kofe die u zet een nieuwe pad.
3. Misschien hebt u de verkeerde padhouder gebruikt met het verkeerde
aantal pads. Gebruik 1 coffee pad in combinatie met de 1-kops padhouder
en de 1-kops knop. Gebruik 2 coffee pads in combinatie met de 2-kops
padhouder en de 2-kops knop.
4. U hebt een grote hoeveelheid kofe gekozen (alleen bij ‘zwarte’ kofe).
Druk op de hoeveelheidkeuzeknop om een kleinere hoeveelheid zwarte
kofe te kiezen, zodat de kofe sterker wordt.
5. U hebt een pad gekozen met een zachtere smaak. We raden u aan te
experimenteren met andere pads, bijvoorbeeld Dark Roast voor een sterkere
smaak.
6. Als u van sterke kofe houdt, kunt u ook proberen hoe de kofe smaakt als
u 2 pads in de 2-kops padhouder doet en op de 1-kops knop drukt.
De koffie is te sterk.1. U hebt misschien op de 1-kops knop gedrukt terwijl u van plan was twee
koppen koffie te zetten. Controleer of de koffie goed smaakt als u op de 2kops knop drukt als u tegelijkertijd twee koppen koffie wilt zetten.
2. U hebt misschien een kleinere hoeveelheid kofe gekozen (alleen bij
‘zwarte’ kofe). Druk op de hoeveelheidkeuzeknop om een grotere
hoeveelheid zwarte kofe te kiezen, zodat de kofe minder sterk wordt.
3. Als u pads van de smaken Dark Roast of Regular hebt gebruikt, vindt u
die varianten te sterk. We raden u aan om pads van de smaak Mild Roast te
kopen. Die koffie heeft een mildere smaak.
4. Als de smaken Mild Roast of Cafeïnevrij te sterk zijn, druk dan op de
hoeveelheidkeuzeknop om een grotere hoeveelheid kofe te kiezen, zodat de
kofe minder sterk wordt.
Page 85
ProbleemOplossing
5. Misschien hebt u de verkeerde padhouder gebruikt met het verkeerde
aantal pads. Gebruik 1 coffee pad in combinatie met de 1-kops padhouder
en de 1-kops knop. Gebruik 2 coffee pads in combinatie met de 2-kops
padhouder en de 2-kops knop.
De zekering slaat door
bij het inschakelen of
tijdens het gebruik van
de SENSEO
®
machine.
Haal de stekker van andere apparaten die zijn aangesloten op dezelfde
stroomgroep uit het stopcontact. Steek dan de stekker van de SENSEO
machine weer in het stopcontact om te controleren of de zekering opnieuw
doorslaat. Als dat gebeurt, breng dan de SENSEO
of een Philips-servicecentrum. De SENSEO
2650W.
®
Als ik zwarte SENSEO
koffie zet, is de koffie
koud/niet heet genoeg.
1. Misschien is de machine verstopt geraakt door kalkaanslag. Ontkalk
de machine volgens de instructies in hoofdstuk ‘Ontkalken’ van de
gebruiksaanwijzing. Gebruik een ontkalker op basis van citroenzuur. Gebruik
geen blanke azijn om de machine te ontkalken.
2. U hebt te grote koppen gebruikt. Kofe koelt sneller af in grote koppen.
Gebruik koppen met een inhoud van 100 ml als u een kleine hoeveelheid
zwarte kofe zet. Gebruik koppen met een inhoud van 150 ml als u een
gemiddelde hoeveelheid zwarte kofe zet. Gebruik koppen met een inhoud
van 170 ml als u een grote hoeveelheid zwarte kofe zet.
3. U hebt de koppen niet voorverwarmd. Als u de koffie langer warm wilt
houden, verwarm dan de koppen voor met warm water. Dat kan het beste
door op de 1-kops knop te drukken zonder een coffee pad te gebruiken.
De kofevarianten met
melk zijn niet warm
genoeg.
1. U hebt de koppen niet voorverwarmd. Als u de kofe langer warm wilt
houden, verwarm dan de koppen voor met warm water. Dat kan het beste
door op de 1-kops knop te drukken zonder een coffee pad te gebruiken.
2. U hebt te grote koppen gebruikt. Als u te grote koppen gebruikt, koelt
de koffie sneller af. Gebruik een kop met een inhoud van 180 ml voor het
maken van cappuccino. Gebruik een kop met een inhoud van 260 ml voor
het maken van latte macchiato. Gebruik een kop met een inhoud van 220 ml
voor het maken van caffè latte.
Een onderdeel van de
SENSEO
®
machine
ontbreekt of is
De SENSEO
probleem vast te stellen en de beste oplossing te vinden. We raden u aan de
SENSEO
beschadigd of gebroken.
De SENSEO
lekt.
machine
1. Misschien hebt u de coffee pad niet goed in de padhouder gelegd. Als de
coffee pads niet mooi in het midden van de padhouder liggen, kan er water
®
langs de randen van de pads lekken. De coffee pads moeten netjes in het
midden van de padhouder worden gelegd met de bolle zijde naar beneden.
Als u twee pads boven op elkaar legt, zorg er dan voor dat de bolle zijde
van beide pads naar beneden ligt, en druk de pads licht aan in de 2-kops
padhouder. Zorg er bovendien voor dat de koffie in de pads gelijkmatig
verdeeld is.
2. Misschien is de kofetuit verstopt. Verwijder de afdekkap van de kofetuit
en neem de kofetuit uit de machine. Maak de kofetuit en de afdekkap van
de kofetuit schoon met een afwasborstel en een beetje afwasmiddel of
maak ze schoon in de vaatwasmachine.
NEDERLANDS85
®
®
machine naar uw dealer
®
Caffè Latte verbruikt maximaal
®
machine moet worden nagekeken om de oorzaak van het
®
machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum te brengen.
Page 86
NEDERLANDS86
ProbleemOplossing
3. Het waterreservoir is beschadigd/stuk. Het waterreservoir moet worden
vervangen. Ga naar uw dealer of een Philips-servicecentrum voor een nieuw
waterreservoir.
4. Het is normaal dat er een klein beetje water van de onderkant van het
waterreservoir druppelt als u het uit de machine neemt of terugplaatst.
5. De afdichtring is misschien vast blijven zitten onder de rand van de
waterverdeelschijf in het deksel van de machine. Trek het gedeelte van de
afdichtring dat vastzit voorzichtig onder de waterverdeelschijf weg.
6. Misschien hebt u het waterreservoir gevuld tot boven de MAX-aanduiding.
Als u te veel water in het reservoir doet, kan het over de rand lopen als u het
reservoir in de machine terugplaatst. Giet wat water uit het reservoir, zodat
het water niet meer boven de MAX-aanduiding uitkomt.
7. De lekbak is overgestroomd omdat deze niet op tijd is leeggemaakt. Maak
de lekbak leeg.
Er druppelt wat water
uit de onderkant van
het waterreservoir.
Het deksel sluit niet.1.Misschien hebt u te veel pads in de padhouder gelegd. Controleer of u
Het indicatielampje van
de aan/uitknop blijft snel
knipperen.
Als u het waterreservoir uit de machine neemt of als u een vol reservoir
in de machine plaatst, kunnen er een paar druppels water uit de onderkant
lekken. Dat is normaal.
de juiste padhouder hebt gebruikt. Gebruik 2 pads boven op elkaar in de
diepere 2-kops padhouder. Gebruik 1 pad in de 1-kops padhouder.
2. Misschien is er een gebruikte pad blijven vastzitten aan de
waterverdeelschijf. Verwijder de gebruikte pad.
3. De padhouder is niet correct in de machine geplaatst, waardoor het deksel
niet wil sluiten. Als de padhouder iets scheef ligt, wil het deksel niet sluiten.
Leg de padhouder goed in de machine.
4. Misschien hebt u een verkeerde padhouder gebruikt. Controleer of u de
padhouders gebruikt die speciaal voor de SENSEO
®
Caffè Latte zijn gemaakt.
1. Als het indicatielampje knippert en de lichtringen rond de 1-kops en 2-kops
knoppen uit zijn, is er niet genoeg water in het waterreservoir om een kop
koffie te zetten. Voor het zetten van één kop koffie, moet het waterniveau
zich boven het minimumniveau voor 1 kop bevinden. Voor het zetten van
twee koppen koffie, moet het waterniveau zich boven het minimumniveau
voor 2 koppen bevinden. Als het waterniveau zich boven het minimumniveau
voor 1 kop, maar onder het minimumniveau voor 2 koppen bevindt, is de
lichtring rond de 2-kops knop uit. In dat geval kunt u nog steeds één kop
koffie zetten, voordat het indicatielampje begint te knipperen en de lichtring
rond de 1-kops knop uit gaat.
2. U hebt een kofevariant met melk gekozen (cappuccino, caffè latte, latte
macchiato), maar u hebt het melkreservoir niet, of niet goed, in de machine
geplaatst. Plaats een melkreservoir met melk in de machine als u een
kofevariant met melk wilt zetten.
3. Het waterreservoir is niet goed geplaatst. Verwijder het waterreservoir en
plaats het op de juiste wijze terug.
Page 87
ProbleemOplossing
4. Het deksel is misschien niet vergrendeld. Controleer of de hendel goed is
vergrendeld.
5. Het ventiel van het waterreservoir zit vast. Controleer of het ventiel vastzit
als u het reservoir vult met water. Als u geen beweging in het ventiel krijgt,
breng het waterreservoir dan naar uw dealer of een Philips-servicecentrum.
6. Mogelijk gebruikt u de SENSEO
temperatuur beneden de 10 graden Celsius. De SENSEO
niet beneden de 10 graden Celsius. Controleer of de SENSEO
normaal functioneert als u deze gebruikt in een ruimte met een temperatuur
boven de 10 graden Celsius.
Er zit geen schuimlaag
op de koffie.
De koffietuit is waarschijnlijk vuil en moet worden schoongemaakt. Verwijder
de afdekkap van de koffietuit en neem de koffietuit uit de machine. Maak de
koffietuit en de afdekkap van de koffietuit schoon met een afwasborstel en
een beetje afwasmiddel of maak ze schoon in de vaatwasmachine.
Misschien hebt u de verkeerde coffee pads gebruikt. We raden u aan om
SENSEO
zijn ontwikkeld voor de SENSEO
ronde smaak en een heerlijke schuimlaag.
®
De SENSEO
machine
spoelt niet door.
1. Het waterreservoir is mogelijk niet goed geplaatst of er zit niet genoeg
water in het waterreservoir. Controleer of u het waterreservoir goed in
de machine hebt geplaatst en of er zich genoeg water in bevindt, en of de
SENSEO
het reservoir als het is gevuld tot de MAX-aanduiding.
2. Misschien hebt u de spoelprocedure niet juist uitgevoerd. Voer de volgende
stappen uit om de machine door te spoelen. Vul het waterreservoir tot de
MAX-aanduiding. Druk op de aan/uitknop en daarna tegelijkertijd kort op
de 1-kops knop en de 2-kops knop. Het duurt even voordat de SENSEO
machine begint met de spoelprocedure.
3. De ruimte waarin de SENSEO
de SENSEO
10 graden Celsius. De SENSEO
temperaturen.
4. Het deksel is misschien niet goed vergrendeld. Controleer of het deksel is
gesloten en goed is vergrendeld voordat u de machine gebruikt.
5. Misschien hebt u het melkreservoir niet in de machine geplaatst. U kunt
de spoelprocedure alleen uitvoeren als het melkreservoir zich in de machine
bevindt.
De SENSEO
®
machine werkt niet
op mijn boot/in mijn
Vanwege het stroomverbruik is de SENSEO
gebruik in combinatie met een transformator. Gebruik samen met een
transformator kan zelfs tot een gevaarlijke situatie leiden.
vrachtwagen/in mijn
camper.
NEDERLANDS87
®
machine in een ruimte met een
®
coffee pads te gebruiken, omdat die door Douwe Egberts speciaal
®
machine dan goed functioneert. Er bevindt zich genoeg water in
®
machine in een ruimte met een temperatuur van minimaal
®
kofemachine voor kofe met een volle,
®
machine staat, is misschien te koud. Plaats
®
machine werkt niet goed bij lagere
®
machine niet geschikt voor
®
machine werkt
®
machine
®
Page 88
NEDERLANDS88
ProbleemOplossing
De SENSEO
trilt sterk.
De SENSEO
machine is tijdens het
kofezetten gestopt
met werken.
Tijdens het kofezetten
ontsnapt er stoom uit
de SENSEO
Het deksel kan niet
worden geopend.
®
machine
®
®
machine.
U hebt de SENSEO® machine op een niet stabiele ondergrond geplaatst of
op een roestvrijstalen aanrecht. Het is normaal dat de SENSEO
een beetje trilt. Zet de SENSEO
ondergrond, en bij voorkeur niet op een roestvrijstalen aanrechtblad.
1. Misschien hebt u te veel apparaten aangesloten op één stroomgroep.
Neem de stekkers van een aantal apparaten dat is aangesloten op dezelfde
groep uit het stopcontact (raadpleeg bij twijfel een elektricien). Steek
daarna de stekker van de SENSEO
te controleren of de machine goed functioneert. Als de zekering opnieuw
doorslaat, raden we u aan de SENSEO
Philips-servicecentrum te brengen.
2. Het is ook mogelijk dat de SENSEO
gestopt als gevolg van een technisch defect. In dat geval moet de SENSEO
machine worden nagekeken om de oorzaak van het probleem vast te stellen
en de beste oplossing te vinden. We raden u aan de SENSEO
uw dealer of een Philips-servicecentrum te brengen.
1. Als u een kofevariant met melk zet, kan er een beetje stoom uit de
machine vrijkomen. Vul het melkreservoir tot het vereiste niveau voor de
kofevariant die u maakt, zodat u een perfecte kop kofe krijgt met een
minimum aan stoom.
2. Misschien hebt u vergeten het melkreservoir te vullen met melk voordat
u een koffievariant met melk maakt. Vul het melkreservoir tot het vereiste
niveau voor de koffievariant die u maakt.
3. U hebt op de Clean/Calc-Clean-knop gedrukt om de melkreservoirunit
te spoelen. Voor grondig spoelen van de melkreservoirunit is maximaal
stoom nodig. Daarom kan tijdens de spoelprocedure iets meer stoom dan
gewoonlijk ontsnappen.
4. Misschien hebt u het melkreservoir voor het spoelen gevuld met warm
water. Vul het melkreservoir met koud water.
5. De melkbuis is niet aangesloten op het deksel van het melkreservoir. Sluit
de melkbuis aan op het deksel van het melkreservoir.
Mogelijk is een vacuüm onder het deksel ontstaan. Zet de hendel zo ver
mogelijk omhoog en wacht 24 uur voordat u het deksel opent. Mogelijk
moet u hiervoor aanzienlijke kracht uitoefenen. Controleer als u het deksel
opent, of de zeef/opening in het midden van de padhouder is verstopt.
Ontstop de zeef/opening door de padhouder onder de kraan af te spoelen.
Gebruik eventueel een afwasborstel om het zeefje schoon te maken of een
speld om de opening te ontstoppen. Voorkom dit probleem door nooit
gemalen koffie (snelfiltermaling) in de padhouder te doen. Voorkom dat de
pads scheuren door ze met de bolle zijde naar beneden in de padhouder te
leggen. Controleer of de koffie in de pad gelijkmatig is verdeeld als u de pad
in de padhouder legt en druk de pads licht aan in de padhouder. Breng de
machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum als u het deksel niet
kunt openen of als het probleem zich blijft voordoen.
®
®
machine altijd op een stabiele, vlakke
®
machine weer in het stopcontact om
®
machine naar uw dealer of een
®
machine tijdens het koffiezetten is
machine
®
machine naar
®
Page 89
ProbleemOplossing
Zorg ervoor dat u de SENSEO
van het deksel gaat niet sneller als u de machine verplaatst of de machine
buiten of in een koude omgeving plaatst.
Plaats de SENSEO
ontgrendelen van het deksel niet.
Het waterreservoir lijkt
niet te passen.
Ik heb onlangs een
SENSEO
®
machine
gekocht, maar de
knoppen werken niet
en ik kan dus geen
koffie zetten.
Er is altijd een kleine opening zichtbaar tussen het waterreservoir en de
machine. Dat is normaal. Plaats het waterreservoir goed op de machine.
U moet de machine doorspoelen voordat u er koffie mee kunt zetten.
Volg de onderstaande stappen om de machine door te spoelen (zie ook
hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’ in de gebruiksaanwijzing). • Vul het
waterreservoir tot de MAX-aanduiding. • Controleer of het melkreservoir
is geplaatst. • Open het deksel. • Plaats de 1-kops padhouder of de 2-kops
padhouder zonder pad(s) in de machine. • Sluit het deksel en vergrendel
de hendel. • Steek de stekker in een geaard stopcontact. • Zet een kom
(met een inhoud van minstens 1500 ml) onder de koffietuit om het water
op te vangen. • Druk op de aan/uitknop en daarna tegelijkertijd kort op
de 1-kops knop en de 2-kops knop. • De boiler vult zich met water uit het
waterreservoir. Dit kan enige tijd duren (ongeveer 90 tot 150 seconden). De
machine schakelt automatisch uit wanneer het doorspoelen is beëindigd. Het
doorspoelen maakt meer geluid dan gewoon koffiezetten.
De SENSEO
maakt veel lawaai als
ik een kofevariant
met melk maak of
®
machine
Voor een perfecte kop kofe met melkschuim is stoomdruk nodig. Het is
daarom normaal dat u een sissend geluid hoort. De machine produceert
meer geluid tijdens de spoelprocedure omdat er meer stoomdruk nodig is
om de melkreservoirunit door te spoelen dan bij het opschuimen van melk.
de melkreservoirunit
doorspoel.
De SENSEO
maakt geen goed
melkschuim, of te weinig
®
machine
1.De melkreservoirunit is mogelijk vuil. Maak de melkreservoirunit schoon
volgens de instructies in ‘Schoonmaken na het laatste gebruik van de dag’ in
hoofdstuk ‘Schoonmaken’.
melkschuim.
2.Misschien hebt u melk gebruikt die niet koud genoeg is. Gebruik koude
melk die direct uit de koelkast komt (5-8 graden).
3. Misschien hebt u rijst- of sojamelk gebruikt. Deze melksoorten produceren
geen goed melkschuim. Gebruik andere melk voor een perfecte kop koffie
met melkschuim.
Kan ik het
melkreservoirdeksel
openen om het schoon
te maken?
Als u het melkreservoirdeksel wilt schoonmaken, druk dan op de
ontgrendelhendel van het melkreservoirdeksel en verwijder het
melkreservoirdeksel van het melkreservoir. Open het melkreservoirdeksel
door aan de knop te trekken en deze een beetje te draaien en verwijder de
melkbuis. Voor een grondige reiniging kunt u de stoominlaat verwijderen. Zie
‘Schoonmaken na het laatste gebruik van de dag’ in hoofdstuk ‘Schoonmaken’
voor schoonmaakinstructies.
Waarvoor dient de
Clean/Calc-Clean-knop?
U gebruikt deze knop om de melkreservoirunit meteen na gebruik door te
spoelen met vers, koud water. De knop dient ook voor het ontkalken van de
machine als de Calc-Clean-indicator gaat branden.
NEDERLANDS89
®
machine niet verplaatst. Het ontgrendelen
®
machine NIET in de koelkast of vriezer. Dit versnelt het
Page 90
NEDERLANDS90
ProbleemOplossing
De lichtring rond de
2-kops knop is uit en de
knop werkt niet.
De Clean-indicator
knippert langzaam.
De Calc-Clean-indicator
brandt onafgebroken.
Ik heb op de Clean/
Calc-Clean-knop
gedrukt, maar de
machine doet niets.
De Calc-Clean-indicator
brandt onafgebroken.
Ik kan het
melkreservoirdeksel niet
bevestigen.
Ik kan het melkreservoir
niet in het apparaat
plaatsen.
1. U wilt twee koppen zwarte kofe zetten en de lichtring rond de 2-kops
knop is uit omdat er te weinig water in het waterreservoir is voor 2 koppen
zwarte kofe. Vul het waterreservoir.
2. Als u een koffievariant met melk hebt gekozen, kunt u niet meer dan 1 kop
koffie per keer zetten. Daarom is de lichtring rond de 2-kops knop uit en
brandt alleen de lichtring rond de 1-kops knop.
Als u een kofevariant met melk hebt gezet, begint de Clean-indicator te
knipperen om u eraan te herinneren dat u de melkreservoirunit moet
doorspoelen (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
De Calc-Clean-indicator gaat branden wanneer de machine moet worden
ontkalkt. Dit gebeurt nadat u 1000 koppen SENSEO
500 koppen cappuccino, latte macchiato of caffè latte hebt gezet. Volg de
instructies in hoofdstuk ‘Ontkalken’ om de SENSEO
®
zwarte koffie of
®
machine te ontkalken.
Als de Calc-Clean-indicator snel knippert, is het ontkalkingsprogramma
voltooid.
1. Als u de melkreservoirunit wilt doorspoelen, zorg er dan voor dat het
melkreservoir is geplaatst en is gevuld met koud water.
2. Controleer of u het Calc-Clean-hulpstuk goed hebt gemonteerd als u de
machine wilt ontkalken. Zie hoofdstuk ‘Ontkalken’ in de gebruiksaanwijzing
voor meer informatie.
3. Misschien hebt u de machine uitgeschakeld. De machine heeft enige tijd
nodig om op te warmen voordat deze kan worden schoongemaakt.
1.Het ontkalkingsprogramma is nog niet voltooid of u hebt de
ontkalkingsprocedure niet juist uitgevoerd. Volg de instructies in hoofdstuk
‘Ontkalken’ in de gebruiksaanwijzing om de machine te ontkalken.
2. U hebt waarschijnlijk vergeten het Calc-Clean-hulpstuk te verwijderen.
Nadat u de ontkalkingsprocedure hebt uitgevoerd, dat wil zeggen het
ontkalkingsprogramma hebt laten draaien en daarna de machine twee keer
hebt doorgespoeld met water, moet u het Calc-Clean-hulpstuk van de
kofetuit verwijderen.
Druk eerst de achterkant van het deksel (de kant zonder hendel) op de rand
van het melkreservoir. Druk dan de andere kant van het deksel omlaag en
naar voren tot de ontgrendelhendel op zijn plaats klikt.
1. Misschien hebt u geprobeerd het melkreservoir verkeerd om in
de machine te plaatsen. Controleer of de niveauaanduidingen op het
melkreservoir naar buiten gericht zijn en plaats het melkreservoir in de
machine in de richting van de pijlen op het melkreservoirdeksel.
2. U hebt de melkreservoirunit waarschijnlijk niet op de juiste hoogte in de
machine geschoven. Het is bovendien belangrijk om de melkreservoirunit
horizontaal in de machine te schuiven. Als u de melkreservoirunit op de juiste
hoogte horizontaal in de machine schuift, glijden de ribben gemakkelijk in de
groeven van de machine.
Page 91
ProbleemOplossing
3. Controleer of het melkreservoirdeksel goed gesloten is. Als het
melkreservoirdeksel niet goed gesloten is, steekt de knop van het deksel te
ver uit en is het niet mogelijk het melkreservoir in de machine te schuiven.
Ik kan niet op de 2-kops
knop drukken.
1. Als u een koffievariant met melk hebt gekozen, brandt de lichtring rond de
2-kops knop niet en werkt de 2-kops knop niet, omdat u niet meer dan één
kop koffie met melk per keer kunt zetten.
2. De lichtring rond de 2-kops knop is uit en de 2-kops knop werkt niet
omdat er niet genoeg water in het waterreservoir zit voor 2 koppen zwarte
kofe.
3. Het ventiel van het waterreservoir zit vast. Controleer of het ventiel vastzit
als u het reservoir vult met water. Als u geen beweging in het ventiel krijgt,
breng het waterreservoir dan naar uw dealer of een Philips-servicecentrum.
Er is nog wat melk
achtergebleven in
1. Misschien hebt u het melkreservoir met melk gevuld tot boven het niveau
voor de kofevariant die u wilde maken.
het melkreservoir na
het zetten van een
kofevariant met melk.
2. Het is normaal dat er een restje melk achterblijft na het zetten van een
koffievariant met melk. Die extra melk is nodig voor een goede kwaliteit
schuim.
Ik ben een onderdeel
van de SENSEO
®
Wij adviseren u de machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum te
brengen.
machine kwijtgeraakt.
Kan ik een nieuw of
U kunt een een extra melkreservoirunit kopen. Het typenummer is HD7010.
een extra melkreservoir
kopen?
De lekbak beweegt niet
als ik aan de knop draai.
De aan/uit-indicator
brandt ononderbroken,
maar de lichtringen
Controleer of er nog plakband is achtergebleven die is gebruikt om de lekbak
en het plateau tijdens transport op hun plaats te houden.
Het deksel van het apparaat is niet goed gesloten en de hendel is niet
vergrendeld. Zorg ervoor dat het deksel gesloten is en de hendel is
vergrendeld.
rond de 1-kops knop
en de 2-kops knop
branden niet, en deze
knoppen doen het ook
niet.
De aan/uit-indicator
brandt ononderbroken,
maar de lichtring rond
de 1-kops knop of de
1. Als de aan/uit-indicator ononderbroken brandt, terwijl de lichtring rond
de 2-kops knop uit is, maar de lichtring rond de 1-kops knop brandt wel,
betekent dat waarschijnlijk dat er nog genoeg water in het waterreservoir zit
om één kop kofe te zetten, maar niet genoeg voor twee koppen.
2-kops knop brandt niet.
NEDERLANDS91
Page 92
NEDERLANDS92
ProbleemOplossing
2. Als er nog genoeg water in het waterreservoir zit voor twee koppen koffie,
terwijl de lichtring rond de 2-kops knop toch uit is, controleer dan of de
2-kops knop werkt. Als de machine koffie begint te zetten zodra u op de 2kops knop drukt, is de lichtring stuk. Breng de machine naar uw dealer of een
Philips-servicecentrum en laat de lichtring vervangen.
3. Als de aan/uit-indicator ononderbroken brandt en de lichtring rond
de 2-kops knop ook aan is, terwijl de lichtring rond de 1-kops knop uit
is, controleer dan of de 1-kops knop werkt. Als de machine kofe begint
te zetten zodra u op de 1-kops knop drukt, is de lichtring stuk. Breng de
machine naar uw dealer of een Philips-servicecentrum en laat de lichtring
vervangen.
Ik heb het
ontkalkingsprogramma
onderbroken.
Hoe start ik de
ontkalkingsprocedure
opnieuw?
Het
ontkalkingsprogramma
duurde maar 5 minuten.
Welk type ontkalker
raadt Philips aan?
Er is snel water en
stoom uit de onderkant
van het apparaat gelekt.
Verwijder het Calc-Clean-hulpstuk. Druk op de Clean/Calc-Clean-knop om
de machine één keer door te spoelen en plaats dan het Calc-Clean-hulpstuk
terug.
Er is iets fout gegaan tijdens het ontkalkingsprogramma (iemand heeft op
de aan/uitknop gedrukt, het Calc-Clean-hulpstuk is niet goed geplaatst of
het waterreservoir is uit de machine genomen). Verwijder het Calc-Cleanhulpstuk en plaats het terug. Druk op de Clean/Calc-Clean-knop om het
ontkalkingsprogramma opnieuw te starten.
Gebruik een ontkalker op basis van citroenzuur. U kunt een ontkalker van
Philips kopen met typenummer HD7006 die speciaal is ontwikkeld voor
SENSEO
Uw SENSEO
veiligheidsredenen afgevoerd. De machine is geblokkeerd en functioneert niet
meer. Ga naar onze website www.senseo.com of breng de machine naar een
Philips-servicecentrum.
®
machines. In elke verpakking zitten 3 zakjes.
®
machine heeft een technisch defect en heeft al het water om
Page 93
93
Page 94
4222.200.0107.4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.