PHILIPS HD7850 User Manual [sv]

Page 1
HD7852, HD7850
Page 2
2
Page 3
3
1
Page 4
4
Page 5
ENGLISH 6 DANSK 33 SUOMI 60 NORSK 86 SVENSKA 112
HD7852, HD7850
Page 6
6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Make your coffee moments truly special with SENSEO system combines the easy-to-use Philips SENSEO the specially developed Douwe Egberts SENSEO full, smooth coffee with a delicious foam layer. The SENSEO specialties made with fresh frothed milk. Choose from cappuccino, latte macchiato, caffè latte and regular SENSEO
®
Caffè Latte coffee machine offers you delicious coffee
®
black coffee - all at the touch
®
. This unique
®
coffee machine with
®
coffee pods, giving you a
of a button. To ensure a smooth and full coffee taste, you should keep the following things in mind:

Fresh water

Use fresh water every day.

Fresh coffee pods

®
Use the SENSEO Douwe Egberts for your SENSEO The Douwe Egberts SENSEO
coffee pods that have been specially developed by
®
coffee machine for a full, round taste.
®
coffee pods stay fresh longer if you store
them in an airtight storage container.

A clean machine

Clean your coffee machine regularly as described in chapter ‘Cleaning’. Remove used coffee pods after brewing. If you have not used the machine
for some time, ush the machine before you use it again (see section
‘Flushing the machine’ in chapter ‘Cleaning’). Flush the milk container unit after you have brewed a cappuccino, latte
macchiato or caffè latte (see section ‘Flushing after every use’ in chapter
‘Cleaning’). Clean the milk container and the lid thoroughly if you are not
going to use the milk container again that day (see section ‘Cleaning after
the last use of the day’ in chapter ‘Cleaning’). For the best long-term results make sure you descale the machine regularly according to the instructions in chapter ‘Descaling’. Always use a descaler
based on citric acid, for instance the descaler specically developed for
SENSEO SENSEO
®
coffee machines. Do not use white vinegar to descale your
®
machine! This machine is intended for household use only and not for professional use.

General description (Fig. 1)

A Control panel 1 Coffee select button 2 SENSEO
®
black coffee indicator
3 Cappuccino indicator 4 Latte macchiato indicator 5 Caffè latte indicator 6 Clean/Calc-Clean button 7 Calc-Clean indicator 8 Clean indicator
Page 7
9 Large black coffee volume indicator 10 Medium black coffee volume indicator 11 Small black coffee volume indicator 12 Volume select button B Height adjustment knob for drip tray C Calc-Clean tool D Water reservoir E Drip tray F 1-cup button q G Water level light rings H On/off button with indicator light I 2-cup button qq J Cup tray K Milk container lever L Milk container unit M Milk container N Milk tube O Milk container lid, including frothing unit P Milk container lid release lever Q Milk container lid cover R Steam inlet S Coffee spout T Coffee spout cover U Water distribution disc V Sealing ring W Lid lever X Coffee collector Y 2-cup pod holder qq Z 1-cup pod holder q
ENGLISH 7

Important

Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the machine in water or any other liquid.
Warning
- Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the machine.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Page 8
ENGLISH8
Caution
- Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your guarantee becomes invalid.
- Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO machine, as this causes it to become blocked.
- Do not use the machine in combination with a transformer, as this could cause hazardous situations.
- Always put the machine on a at and stable surface.
- Never let the machine operate unattended.
- Do not use the machine at altitudes higher than 2200 metres above sea level.
- The machine does not work at temperatures below 10°C.
- Flush the coffee machine with fresh water before you use it for the rst
time (see chapter ‘Before rst use’). This causes the boiler to ll with
water, which is essential for the machine to work properly.
- Do not use the SENSEO softeners based on sodium exchange.
- Philips strongly advises you to descale this SENSEO
®
machine in combination with water
®
machine every 3 months. If the machine is not descaled in time and according to the procedure described in chapter ‘Descaling’, this may lead to technical failures.
- Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric
acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar).
These descaling agents may damage your SENSEO
-
Never turn your SENSEO® machine on its side. Always keep it in
®
coffee machine.
upright position, also during transport.
Electromagnetic elds (EMF)
This machine complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the machine is safe to use based on scientic evidence available
today.
®
Before rst use
YOU CANNOT BREW COFFEE IF YOU HAVE NOT FLUSHED THE SENSEO
®
COFFEE MACHINE FIRST! Note that the buttons do not
work and the indicator light does not start to ash until you have ushed
the machine.
The ushing cycle causes the boiler to be lled with water. After this
cycle the coffee machine is ready for use. Flush the machine in the following way:
1 Remove the water reservoir.
Page 9
ENGLISH 9
2 Fill the water reservoir with cold water up to the MAX indication
and put it back onto the machine.
3 Make sure the milk container is in place.
4 Move the lid lever upwards to release the lid.
5 Open the lid.
6 Put the 1-cup pod holder q or the 2-cup pod holder qq in the
machine without pod(s).
Page 10
ENGLISH10
7 Close the lid and lock the lid lever.
Note: Make sure the lid lever is properly locked by pushing it down until it
snaps home with a click. It is not possible to ush the machine when the lid is
not properly closed.
8 Put the plug in an earthed wall socket.
9 Put a bowl (with a capacity of at least 1.5 litres) under the
coffee spout to collect the water.
10 Press the on/off button 3.
After you press the on/off button 3, the light rings around the 1-cup button q and the 2-cup button qq light up continuously.
11 Press the 1-cup button q and the 2-cup button qq briey at the
same time.
, The boiler lls itself with water from the water reservoir. This may
take some time (approx. 90 to 150 seconds). The machine switches off automatically when the ushing cycle ends. During the ushing cycle, the machine produces more noise than during a regular brewing cycle.
Never interrupt the ushing cycle halfway. If you do, the boiler does not ll itself properly.
Note: If the machine does not work properly, repeat steps 1 to 11. Do not
interrupt the ushing cycle.
12 Clean the coffee spout, the coffee collector, the pod holders, the
milk container and the milk container lid with hot water and some
washing-up liquid or in the dishwasher. Clean the water reservoir thoroughly in hot water, if necessary with some washing-up liquid.
Now your Philips SENSEO
®
coffee machine is ready for use.
Page 11
ENGLISH 11

Using the machine

Preparing for use

1 Fill the water reservoir with cold water up to the MAX indication
and put it back onto the machine.
Never pour milk, coffee, hot water or carbonated water into the water reservoir.
- q MIN: minimum amount of water required to brew 1 cup of SENSEO
- qq MIN: minimum amount of water required to brew 2 cups of SENSEO
- A full reservoir allows you to make 6 large cups h, 8 medium cups g or 10 small cups f of SENSEO
unnecessary to ll the water reservoir each time you want to make a
cup of coffee.
2 Press the on/off button 3.
, The indicator light ashes slowly while the water is heating up.
Heating up takes approx. 90 seconds.
, The coffee machine is ready for use when the indicator light is on
continuously and the light rings around the 1-cup button and/or the 2-cup button go on.
, If the indicator light ashes rapidly, the water reservoir does not
contain enough water for brewing one cup of coffee.
3 Move the lid lever upwards to release the lid. 4 Open the lid. 5 Place the appropriate pod holder in the machine.
Note: Make sure the pod holder is clean and the sieve in the centre is not clogged, e.g. with loose coffee grounds.
- Use 1 coffee pod in combination with the 1-cup pod holder and the 1­cup button q if you want to make one cup of SENSEO cappuccino, latte macchiato or caffè latte.
®
black coffee, cappuccino, latte macchiato or caffè latte.
®
black coffee.
®
black coffee. This makes it
®
black coffee,
- Use 2 coffee pods in combination with the deeper 2-cup pod holder and the 2-cup button qq if you want to make two cups of SENSEO black coffee.
®
6 Place the SENSEO
coffee pod(s) properly in the centre of the pod
holder, with the convex side pointing downwards.
®
Note: Use SENSEO your SENSEO
coffee pods from Douwe Egberts specially designed for
®
coffee machine for a full and round taste.
®
Page 12
ENGLISH12
Note: Make sure the coffee in the pod(s) is evenly distributed and press the pod(s) lightly into the pod holder.
®
Note: Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO machine, as this causes it to become blocked.
- Place 1 SENSEO
- Place 2 SENSEO
®
coffee pod in the 1-cup pod holder q.
®
coffee pods in the 2-cup pod holder qq.
7 Close the lid and lock the lid lever.
Make sure you push down the lid lever until it snaps home with a click.
Note: It is not possible to brew coffee when the lid is not properly closed and the lid lever is not locked.

Filling the milk container

Always use milk at refrigerator temperature (5-8°C) to obtain good quality milk froth for your cappuccino, latte macchiato or caffè latte.
Note: If you want to brew SENSEO
®
black coffee, it is not necessary to ll the
milk container.
1 Move the milk container lever upwards to release the milk container
unit.
2 Pull the milk container unit forwards to remove it from the machine.
3 Push the milk container lid release lever (1) and remove the milk
container lid from the milk container (2).
Page 13
ENGLISH 13
4 Fill the milk container with cold milk straight from the refrigerator
(5-8°C) up to the level required for the coffee variety.
- = amount of milk required to brew one cup of cappuccino.
- % = amount of milk required to brew one cup of caffè latte.
- õ/ ¶¶= amount of milk required to brew one cup of latte macchiato or two cups of cappuccino.
Note: We advise you not to use rice or soy milk. These types of milk do not produce a good quality milk froth.
5 To fasten the milk container lid onto the milk container, rst
push the front of the milk container lid onto the edge of the milk container (1) and then push the rear end onto the milk container (2).
6 Place the milk container unit into the coffee machine (1) and push
down the milk container lever (2).

Brewing black coffee, cappuccino, latte macchiato or caffè latte

Coffee varieties with milk
Each coffee variety with milk has its own distinctive brewing process:
- Cappuccino is a rich combination of one-third coffee and two-thirds fresh, hot milk with a creamy froth layer. When you brew a cappuccino,
your cup is rst lled with hot milk froth and then the strong black
coffee is brewed onto the froth. This causes the coffee to sink below the froth layer.
- Latte macchiato is a 3-layer drink. It contains more milk than coffee.
When you brew a latte macchiato, the machine rst lls your cup with
milk and milk froth and then stops for 15 seconds. During this time the milk sinks below the froth. Then the machine brews black coffee, which also sinks below the froth and settles above the milk layer.
- Caffè latte is a drink that contains milk and coffee in more or less
equal amounts. When you brew a caffè latte, your cup is rst lled with
coffee and then hot milk and a crema layer are added.
Brewing black coffee or a coffee variety with milk
To brew a delicious black coffee, cappuccino, latte macchiato or caffè latte, follow the steps below.
Page 14
ENGLISH14
1 Place 1 SENSEO® coffee pad in the 1-cup pod holder.
If you want to brew black coffee, you can also make two cups. To brew 2 cups of black coffee, place 2 SENSEO qq.
Note: You cannot make two cups of cappuccino, latte macchiato or caffè latte at the same time.
Note: If you want to brew two cups of cappuccino, you have to brew one cup at a time using the 1-cup button q.
2 Close the lid and lock the lid lever.
Make sure you push down the lid lever until it snaps home with a click.
Note: It is not possible to brew coffee when the lid is not properly closed and the lid lever is not locked.
3 Press the coffee select button to select the desired coffee variety
with milk.
- Select À to brew SENSEO
- Select to brew cappuccino.
- Select õ to brew latte macchiato.
- Select % to brew caffè latte.
®
coffee pads in the 2-cup pod holder
®
black coffee.
4 If you have selected SENSEO
®
black coffee, press the volume select button to select the desired coffee volume. By varying the volume, you also affect the strength of coffee.
- Select f for a small amount of black coffee (80ml).
- Select g for a medium amount of black coffee (125ml).
- Select h for a large amount of black coffee (145ml).
Note: You cannot operate the volume select button when you have selected one of the coffee varieties with milk.
5 Place one or two cups under the coffee spout. Turn the knob to
adjust the height of the drip tray so that the top of your cup is just under the spout.
Tip: Do not use cups that are too large as they cause the coffee to get cold more quickly.
The amounts of the coffee varieties with milk are:
- 160ml for cappuccino .
- 190ml for latte macchiato õ.
- 220ml for caffè latte %.
Note: The amount of the milk varieties may vary due to variations in milk temperature, type of milk, how dirty the milk container unit is, etc.
Page 15
ENGLISH 15
6 Press the button indicating the number of cups of SENSEO® coffee
you want to brew.
- Press the 1-cup button q for one cup.
- Press the 2-cup button qq for two cups.
Note: If there is not enough water for brewing 2 cups of SENSEO coffee or if you have selected a coffee variety with milk, the light ring around the 2-cup button is off and this button cannot be operated.
, The SENSEO
®
coffee machine starts brewing.
- The machine automatically supplies the correct amount of water and milk, depending on the coffee variety selected.
- You can interrupt the brewing process at any time by pressing the on/off button 3. If you switch the machine back on after having interrupted the brewing process, the machine does not complete the interrupted brewing cycle.
Caution: Do not remove the water reservoir during a brewing cycle, as this causes the machine to draw in air. When this happens, the next cup is only partly lled.
Caution: Do not remove the milk container during a brewing cycle.
7 Remove the coffee pod(s) after use by lifting the pod holder out of
the machine and emptying it.
Be careful when you do this, for there may still be some water/coffee on the coffee pod(s).
8 After you have brewed a coffee variety with milk, ush the milk
container unit immediately after use (see section ‘Flushing after every use’ in chapter ‘Cleaning’).
Note: After each use of the milk container unit, the clean indicator ashes slowly a few times to remind you to ush the milk container unit.
®
black

Cleaning

Danger: Never immerse the machine in water or any other liquid.

Cleaning the milk container unit

For a reliable performance of the milk container unit and good frothing results, please follow the instructions below:
- Flush the milk container unit immediately after use when you do not intend to froth milk again straightaway. After each use, the clean
indicator starts to ash slowly to remind you to ush the milk container
unit. See section ‘Flushing after every use’.
- Clean the milk container unit after the last use of the day. See section ‘Cleaning after the last use of the day’.
Note: The machine only continues to produce good quality froth if you follow these instructions closely.
Note: If you are unable to obtain good quality froth, the milk container unit is probably dirty. Clean the milk container unit by following the instructions in the section ‘Cleaning after the last use of the day’ below.
Page 16
ENGLISH16
Flushing after every use
1 Move the milk container lever upwards and remove the milk
container unit.
2 Push the milk container lid release lever and remove the milk
container lid from the milk container.
3 Pour out any milk that is left in the milk container and rinse the milk
container briey under the tap.
4 Fill the milk container with cold water up to the latte macchiato õ/
2-cup cappuccino ¶¶ indication.
Note: Do not ll the milk container with warm or hot water. If you do, the
machine only produces steam and does not clean the milk container unit properly.
5 Place the milk container unit back into the machine and place
an empty cup under the coffee spout.
6 Press the Clean button.
, The milk container unit is ushed.
Page 17
ENGLISH 17
Cleaning after the last use of the day
1 Push the milk container lid release lever (1) and remove the milk
container lid from the milk container (2).
2 Open the milk container lid cover by pulling and slightly turning its
1
2
knob (1) and pull the milk tube off the lid (2).
3 Pull the steam inlet out of the milk container lid.
Note: You can only pull the steam inlet out of the milk container lid when the milk container lid cover is open.
4 Clean the milk container, the milk container lid and the milk tube in
the dishwasher or with a washing-up brush in hot water with some washing-up liquid. Rinse the parts with fresh water after cleaning.
3
1
1
3
5 Push back the steam inlet (1), connect the milk tube (2) and
close the milk container lid cover (3).
Note: Make sure you push the milk tube far enough onto the connector so that the holes in the connector are covered.
2
2
6 Fasten the milk container lid onto the milk container.
Page 18
ENGLISH18
7 Place the milk container unit into the machine and push down the
milk container lever.
Note: Make sure the parts of the milk container lid are dry before you reassemble the lid.

Cleaning the machine

1 Always unplug the machine before you clean it. 2 Clean the outside of the machine with a damp cloth. 3 Remove the coffee collector.
4 Remove the coffee spout cover and take the coffee spout out of the
machine.
5 Clean the coffee spout cover, the coffee spout, the
coffee collector and the drip tray in hot water, if necessary with some washing-up liquid, or in the dishwasher.
6 Hold the cup tray in your hand while you clean it with hot water. If
necessary, use some washing-up liquid.
The cup tray can also be cleaned in the dishwasher.
To clean the cup tray, always remove it from the machine, as it might prove sharp when handled incorrectly. Always handle it carefully.
Page 19
ENGLISH 19
7 Clean the pod holders in hot water, if necessary with some washing-
up liquid, or in the dishwasher.
Check if the sieve in the centre of the pod holder is clogged. If this is the case, rinse the pod holder under a running tap to unclog the sieve. Use a washing-up brush to clean the sieve, if necessary.
8 Clean the water reservoir in hot water, if necessary with some
washing-up liquid.
Note: If you use a washing-up brush, be careful not to damage the valve in the bottom of the water reservoir.
9 Do not use an object with sharp edges to clean the water inlet on
the machine.
10 Rinse the parts with fresh water after cleaning and put them back
into the machine.
11 Clean the water distribution disc with a damp cloth.
Be careful when you do this; make sure that the rubber sealing ring does
not get stuck under the edge of the water distribution disc. If it does, the coffee machine starts leaking.

Flushing the coffee machine

If you have not used the coffee machine for three days, you have to ush it
with fresh water before you use it again. Flush the machine in the following way:
Page 20
ENGLISH20
1 Fill the water reservoir with cold water up to the MAX indication
and put it back onto the machine.
2 Put the 1-cup pod holder q or the 2-cup pod holder qq in the
machine without pod(s).
3 Close the lid and lock the lid lever.
Note: Make sure the lid lever is properly locked by pushing it down until it
snaps home with a click. It is not possible to ush the machine when the lid is
not properly closed.
4 Put a bowl (with a capacity of 1.5 litres) under the coffee spout to
collect the water.
5 Press the on/off button 3 (1) and subsequently press the 1-cup
button q and the 2-cup button qq briey at the same time (2).
The machine lls itself with water from the water reservoir. While this happens, water comes out of the spout. When the ushing cycle is nished, the machine switches itself off. During the ushing cycle, the
machine produces more noise than during a regular brewing cycle.

Descaling

Note: This machine is intended for household use only. It is not intended for professional use.
Page 21
ENGLISH 21
When to descale
Note: Descale the machine when the Calc-Clean indicator goes on.
Why to descale
Scale builds up inside the appliance during use. It is essential to descale the SENSEO
If the descaling procedure is not performed correctly, scale residue remains behind in the machine. This causes scale to build up more quickly and may cause permanent and irreparable damage to the machine.
Use the correct descaling agent
Only citric acid-based descalers are suitable for descaling the SENSEO machine. This type of descaler descales the appliance without damaging it. For the correct amount, see under ‘Descaling procedure’ below. Each descaling mixture can be used only once. After use, the descaling mixture is no longer active.
Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid, hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These descaling agents will certainly damage your SENSEO
Descaling procedure
1 Mix 50 grams of citric acid with 1 litre of water in a measuring jug.
2 Remove the water reservoir.
®
- It prolongs the life of your SENSEO
coffee machine at least every 3 months. Your reasons to descale:
®
coffee machine
- It ensures maximum cup volume
- It ensures maximum coffee temperature
- The machine produces less sound during brewing
- It prevents malfunctioning
Stir until the powder is completely dissolved.
®
coffee machine.
®
3 Take the Calc-Clean tool out of the recess in the back of the
machine.
4 Remove the milk reservoir unit from the machine.
5 Insert the Calc-Clean tool into the coffee spout.
Note: Push the Calc-Clean tool into the machine until it locks into position with a click.
6 Push down the milk container lever. 7 Fill the water reservoir up to the MAX indication with the descaler
mixture. Then put the water reservoir back into the coffee machine.
Page 22
ENGLISH22
8 Press the on/off button 3.
The machine is ready for use when the indicator light is on continuously.
9 Place the 1-cup pod holder q in the coffee machine. Close the lid
and make sure it is properly locked.
Note: Always put a used coffee pod in the pod holder when you descale the
machine. This pod serves as a ‘lter’ to prevent the sieve in the pod holder from
getting clogged with scale residue.
10 Put a bowl with a capacity of at least 1.5 litres under the spout to
collect the descaling mixture.
11 Press the Calc-Clean button to start the descaling program.
, During the descaling program, the machine pauses a few times to
remove scale deposits from the inside of the SENSEO
, During the descaling program, the indicators on the control panel on
the lid light up sequentially to indicate that the machine is descaling.
®
machine.
, The descaling program takes about 35 minutes. When the descaling
program is nished, the Calc-Clean indicator ashes rapidly.
Never interrupt the descaling process! Never descale the SENSEO® coffee machine with the lid open. Make
sure the lid is properly locked.
12 Empty the water reservoir, rinse it and ll it with fresh water.
Caution: Do not rell the water reservoir with used hot water or the used descaling mixture.
13 Press the Calc-Clean button to rinse the machine.
Note: The rinsing process takes a few minutes.
14 Remove the pod from the pod holder and clean the pod holder to
prevent the sieve in the centre from getting clogged.
15 Rinse the machine a second time by repeating steps 12 and 13. 16 Remove the Calc-Clean tool from the coffee spout. Reinsert the
Calc-Clean tool into the recess in the back of the machine.
The descaling procedure is now nished and the machine is ready to brew
coffee again.
Page 23
ENGLISH 23

Frost-free storage

If the coffee machine has already been used and therefore has been
ushed with water, it may only be used and stored in a frost-free place to
prevent it from becoming damaged.

Replacement

You can order all removable parts from your Philips dealer or a Philips service centre.

Environment

- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please consult
the worldwide guarantee leaet or visit our website at www.philips.com. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country;
they will be happy to help you. The telephone numbers are:
- UK: 0845 601 0354 (local rate)
- NL: 0900 8407 (€ 0.10/min.)
- BE: 078 250 145 (€ 0.06/min.)
- F: 0821 61 16 55 (€ 0,09/min.)
- DE: 01803 386 852 (€ 0.09/min.)
- A: 0810 000 205 (€ 0.07/min.)
- CH: 0844 800 544
- DK: 3525 8759
You nd the telephone numbers for other countries in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer. The purchase of the Philips SENSEO any of the rights of Sara Lee/Douwe Egberts or Philips under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents.
®
coffee machine does not exhaust

Troubleshooting

If you have a problem, you may nd the solution in the table below. If
the table does not provide the solution to your problem or if you have a question, see chapter ‘Guarantee & service’.
Page 24
ENGLISH24
Problem Solution
The SENSEO produces less coffee than before.
When I brew a coffee variety with milk, the amount is not what I expected.
The SENSEO continues to drip too long after brewing.
When I brew 2 cups of black coffee, the cups
are not lled equally.
®
machine
®
machine
1. The sieve/hole in the centre of the pod holder may be clogged. Try to unclog the sieve/hole by holding the pod holder under a running tap. If necessary, you can use a washing-up brush to unclog the sieve or a pin to
unclog the hole. To avoid this problem, never put ground coffee (lter-ne
grind) in the pod holder of the SENSEO tearing by placing them in the pod holder with the convex side pointing downwards.
2. The inside of the SENSEO Descale the machine by following the instructions in chapter ‘Descaling’ of the user manual. Use a descaler based on citric acid. Do not use white vinegar to descale the machine. You can also buy a descaler specially developed by Philips for the SENSEO
pack that contains 3 sachets and sells at the price of €4.99.
3. You may have selected a smaller amount of black coffee. Check the volume
selection on the control panel on top of the machine. By pressing the volume select button you can select a small (80ml), medium (125ml) or large (145ml)
amount of black coffee.
1. Perhaps you have not lled the milk container up to the required level. Make sure you ll the milk container up to the level of the selected coffee
variety. Icons on the milk container indicate the required level for the different coffee varieties with milk.
2. The milk container unit may be dirty. Clean the milk container unit by following the instructions in chapter ‘Cleaning’, section ‘Cleaning after the last use of the day’.
3. The coffee varieties with milk require different cup sizes. Latte macchiato requires a cup volume of 260ml. For caffè latte, the required cup volume is 220ml and for cappuccino the required cup volume is 180ml. You can try another coffee variety with milk if you want more or less coffee.The varieties also have different tastes and different ratios of coffee to milk, so try them all
to nd out what you like best.
1. Some dripping is normal, so there is no need to worry. The drip tray will catch the drops, and you can easily remove the drip tray and the drip tray cover for cleaning.
2. If the SENSEO and a half after the brewing cycle, the machine needs to be examined to determine the cause of the problem and the best solution. We advise you to take the machine to your dealer or a Philips service centre.
1. One outow opening of the coffee spout may be clogged. Clean the
coffee spout and the coffee spout cover with a washing-up brush and some washing-up liquid. You can also put the coffee spout and the coffee spout cover in the dishwasher. For details on cleaning the coffee spout, see chapter ‘Cleaning’ in the user manual.
2. Perhaps the SENSEO SENSEO equally.
®
machine. Prevent pods from
®
machine may be clogged with lime scale.
®
machine: type HD7006. This descaler comes in a
®
machine continues to drip for more than one minute
®
®
machine on a level surface to make sure both cups are lled
machine is not placed on a level surface. Put the
Page 25
Problem Solution
ENGLISH 25
3. Perhaps you are using the wrong pods. We advise you to use Douwe Egberts SENSEO developed in cooperation with Douwe Egberts. Use of Douwe Egberts SENSEO
®
coffee pods. The SENSEO® coffee machine has been
®
pods in the SENSEO® machine guarantees the best results.
The coffee is too weak. 1. You may not have placed the coffee pod in the pod holder correctly.
Put the pod in the centre of the pod holder with its convex side pointing downwards.
2. You may have accidentally used the same coffee pod twice. Use a new pod for every cup you brew.
3. You may have used the wrong pod holder or the wrong number of pods. Use 1 pod in combination with the 1-cup pod holder and the 1-cup button. Use 2 pods in combination with the 2-cup pod holder and the 2-cup button.
4. You have selected a large amount of coffee (only with ‘black’ coffee). Press
the volume select button to choose a smaller amount of black coffee to give
your coffee a stronger avour.
5. You have chosen a pod with a milder avour. We advise you to experiment with other pods, e.g Dark Roast for a stronger avour.
6. If you prefer your coffee strong, you can also try using 2 pods in the 2-cup holder and pressing the 1-cup button.
The coffee is too strong 1. You may have accidentally pressed the 1-cup button while you intended to
brew two cups of coffee. Check if the coffee tastes good when you press the 2-cup button when you want to brew two cups of coffee at the same time.
2. You may have chosen a smaller amount of coffee (only with “black” coffee).
Press the volume select button to choose a larger amount of black coffee to
give your coffee a weaker avour.
3. If you used Dark Roast or Regular coffee pods, these varieties are too
strong.We advise you to buy Mild Roast. This coffee has a milder avour.
4. If Mild Roast or Decaffeinated coffee is too strong, press the volume select
button to choose a larger amount of black coffee to get weaker coffee.
5. You may have used the wrong pod holder or the wrong number of pods. Use 1 pod in combination with the 1-cup pod holder and the 1-cup button. Use 2 pods in combination with the 2-cup pod holder and the 2-cup button.
The fuse cuts off the power supply when I switch on the SENSEO machine or during use.
Unplug other appliances connected to the same circuit. Then plug in the SENSEO
®
If it does, take the SENSEO centre. The SENSEO
®
machine again to check if the fuse cuts off the power supply again.
®
machine to your dealer or to a Philips service
®
Caffè Latte has a maximum power consumption of
2650W.
When I brew black SENSEO
®
coffee, the coffee is cold/not hot enough.
1. The machine is may be clogged with lime scale. Descale the machine by following the instructions in chapter ‘Descaling’ in the user manual. Use a descaler based on citric acid. Do not use white vinegar to descale the machine.
Page 26
ENGLISH26
Problem Solution
2. You used cups that are too large. Coffee gets cold more quickly in larger cups. Use 100ml cups when you brew a small amount of black coffee. Use 150ml cups when you brew a medium amount of black coffee. Use 170ml cups when you brew a large amount of black coffee.
3. You did not preheat the cups. To keep the coffee hot longer, preheat the cups with hot water. The best way to do this is by pressing the 1-cup button, without using a coffee pod.
The coffee varieties with milk are not hot enough
A part of the SENSEO machine is missing, damaged or broken.
®
The SENSEO
machine
leaks.
1. You did not preheat the cups. To keep the coffee hot longer, preheat the cups with hot water. The best way to do this is by pressing the 1-cup button, without using a coffee pod.
2. You used cups that are too large. Do not use cups that are too large, as larger cups will cause the coffee to get cold more quickly. Use a 180ml cup when you brew a cappuccino. Use a 260ml cup when you brew a latte macchiato. Use a 220ml cup when you brew a caffè latte.
®
The SENSEO® machine needs to be examined to determine the cause of the problem and the best solution. We advise you to take the SENSEO to your dealer or a Philips service centre.
1. You may not have placed the coffee pod properly in the pod holder. When the coffee pods are not placed properly in the centre of the pod holder, water may escape along the edges of the pods. The coffee pod needs to be placed properly in the centre of the pod holder with the convex side pointing downwards. When you use two pods on top of each other, make sure the convex sides of both pods point downwards and press the pods lightly into the 2-cup pod holder. Also make sure the coffee in the pod or pods is distributed evenly.
2. The coffee spout may be clogged. Remove the coffee spout cover and take the coffee spout out of the machine. Clean the coffee spout and the coffee spout with a washing-up brush and some washing-up liquid or in the dishwasher.
3. The water reservoir is damaged/broken. The water reservoir needs to be replaced. Go to your dealer or a Philips service centre to obtain a new water reservoir.
4. It is normal that some water drips from the bottom of the water reservoir
when you remove it from the machine or place it in the machine.
5. The sealing ring may be stuck under the edge of the water distribution disc in the lid of the machine. Carefully pull the part of the sealing ring that is stuck out from under the distribution disc.
6. Perhaps you lled the water reservoir beyond the MAX indication. When
you put too much water in the water reservoir, the water may spill over the edge when you place the water reservoir back in the machine. Pour out some water so that the water reservoir contains not more than the maximum quantity indicated.
7. The drip tray overowed because it was not emptied in time. Empty the
drip tray.
®
machine
Page 27
Problem Solution
ENGLISH 27
Some water drips from the bottom of the water reservoir.
The lid cannot be closed.
The indicator light of the on/off button
continues to ash
rapidly.
There is no foam layer on the coffee.
When the water reservoir is removed or a full water reservoir is placed, some drops of water may escape from the bottom of the reservoir. This is normal.
1.You may have put too many pods in the pod holder. Check if you used the correct pod holder. Use 2 pods on top of each other in the deeper 2-cup pod holder. Use 1 pod in the 1-cup pod holder.
2. There may be a used coffee pod sticking to the water distribution disk. Remove the used pod.
3. The pod holder has not been placed in the machine correctly, making it impossible to close the lid. If the pod holder is slightly askew, the lid cannot be closed. Place the pod holder in the machine correctly.
4. You may have used a wrong version of the pod holder. Make sure you use
the pod holders that have been specially developed for the SENSEO
®
Caffè
Latte.
1. When the indicator light ashes and the light rings round the 1-cup and 2-
cup buttons are off, there is not enough water in the water reservoir to brew a cup of coffee. To brew one cup of coffee, the water in the water reservoir must be above the 1-cup MIN level. To brew two cups of coffee, the water in the water reservoir must be above the 2-cup MIN level. If the water is above the 1-cup MIN level but below the 2-cup MIN level, the light ring round the 2-cup button is off. In this case you can still brew one cup of coffee before
the indicator light starts to ash and the light ring round the 1-cup button
goes out
2. You selected a coffee variety with milk (cappuccino, caffè latte, latte
macchiato) and you did not place the milk container in the machine or did
not place it correctly. Place a milk container lled with milk in the machine if
you want to brew a coffee variety with milk.
3. The water reservoir has not been placed properly. Remove the water reservoir and put it back on the machine in the correct position.
4. The lid may not be locked. Check if the lock lever is properly locked.
5. The valve of the water reservoir is stuck. Check if the valve is stuck when
you ll the reservoir with water. If de valve does not move, take the water
reservoir to your dealer or a Philips service centre.
6. You may be using the SENSEO below 10 degrees Celsius. The SENSEO degrees Celsius. Check if the SENSEO
®
machine in a room with a temperature
®
machine does not work below 10
®
machine functions normally when it is
used in a room with a temperature above 10 degrees Celsius. The coffee spout is probably dirty and needs to be cleaned. Remove the
coffee spout cover and take the coffee spout out of the machine. Clean the coffee spout and the coffee spout cover with a washing-up brush and some washing-up liquid or in the dishwasher.
Page 28
ENGLISH28
Problem Solution
Perhaps you used the wrong coffee pods. We advise you to use SENSEO coffee pods because they have been specially developed by Douwe Egberts for the SENSEO delicious foam layer.
®
The SENSEO
machine
does not ush.
®
The SENSEO
machine does not operate on my boat/in my truck/in my camper.
The SENSEO
®
machine vibrates strongly.
®
The SENSEO
machine stopped working during the brewing cycle.
Steam escapes from the SENSEO
®
machine during the brewing cycle.
1. The water reservoir may not have been placed correctly or there is not enough water in the water reservoir. Check if the SENSEO functions properly when you have made sure that the water reservoir is placed correctly and there is enough water in the water reservoir, i.e. the
water reservoir is lled up to the MAX indication.
2. Perhaps you have not performed the ushing procedure correctly. Follow these steps to ush the machine. Fill the water reservoir up to the MAX
indication. Press the on/off button and subsequently press the 1-cup button
and the 2-cup button briey at the same time. It will take some time before
the SENSEO
3. The room in which you have placed the SENSEO cold. Make sure the SENSEO is above 10 degrees Celsius. The SENSEO properly at lower temperatures.
4. The lid may not be locked properly. Make sure the lid is closed and locked
properly before you start to use the machine.
5. You may not have placed the milk container. You can only ush the machine
when the milk container is placed in the machine
Because of its power consumption, the SENSEO
use in combination with a transformer. Use in combination with a transformer may even cause a hazardous situation.
You have placed the SENSEO® machine on an unstable surface or on a stainless steel worktop. It is normal for the SENSEO a little. Always put the SENSEO preferably not on a stainless steel worktop.
1. You may have connected too many appliances to the same circuit. Unplug
a number of appliances connected to the same circuit (consult an electrician
in case of doubt). After you have unplugged the other appliances, plug in the SENSEO power supply again, we advise you to take the SENSEO dealer or to a Philips service centre.
2. The SENSEO cycle due to a technical defect. In that case the SENSEO be examined to determine the cause of the problem and the best solution. We advise you to take the SENSEO service centre.
1. When you brew a coffee variety with milk some steam may escape from
the machine. To ensure a perfect cup of coffee and to minimise steaming, ll
the milk container up to the required level for the coffee variety.
®
coffee machine for coffee with a full, round taste and a
®
machine
®
machine starts ushing.
®
®
machine is in a room where the temperature
®
machine on a stable, at surface and
®
machine again to check if it works properly. If the fuse cuts off the
®
machine may also have stopped working during the brewing
®
machine does not function
®
machine to your dealer or a Philips
machine may be too
®
machine is not suitable for
®
machine to vibrate
®
machine to your
®
machine needs to
®
Page 29
Problem Solution
2. You may have forgotten to ll the milk reservoir before brewing a coffee
variety with milk. Fill the milk container up to the required level for the coffee variety.
3. You pressed the Clean/Calc-Clean button to ush the milk container unit. Full steam power is required for a thorough ushing of the milk container unit. That is why, during the ushing process, more steam can escape than
during normal use.
4. You may have lled the milk reservoir with warm water for ushing. Fill the
milk reservoir with cold water.
5. The milk tube is not connected to the milk reservoir lid. Connect the milk tube to the milk reservoir lid.
The lid cannot be opened.
A vacuum may have formed under the lid. Pull the lever up as far as it will
go and wait 24 hours before opening the lid.You may need to use quite
some force to open the lid. When the lid opens, check if the sieve/hole in the centre of the pod holder is clogged. Unclog the sieve/hole by holding the pod holder under a running tap. If necessary, you can use a washing-up brush to unclog the sieve or a pin to unclog the hole. To avoid this problem, never put
ground coffee (lter-ne grind) in the pod holder. Prevent pods from tearing
by placing them in the pod holder with the convex side pointing downwards. Check if the coffee in the pod is evenly distributed when you place the pod in the pod holder and press the pods lightly into the pod holder. If you cannot open the lid or if the problem continues to occur, take the machine to your dealer or to a Philips service centre.
Make sure you do not move the SENSEO placing it outdoors or in a cool or cold environment does not accelerate the unlocking of the lid.
Do NOT put the SENSEO accelerate the unlocking of the lid.
The water reservoir
doesn’t seem to t.
I recently bought a SENSEO
®
machine but the buttons do not work so I cannot brew coffee.
There is always a small gap visible between the water reservoir and the machine. This is normal. Put the water reservoir correctly on the machine.
You have to ush the machine before you use the machine to brew coffee. Follow the steps below to ush the machine (see also chapter ‘Before rst use’ in the user manual). • Fill the water reservoir up to the MAX indication.
• Make sure the milk container is placed. • Open the lid. • Place the 1-cup pod holder or 2-cup pod holder without pod(s) in the machine • Close the lid and lock the lever. • Put the plug in an earthed wall socket • Put a bowl (with a capacity of at least 1500ml) under the coffee spout to collect the water • Press the on/off button and subsequently press the 1-cup button and the 2-cup button briey at the same time • The boiler lls itself with water from the water reservoir. This takes some time (approx. 90 to 150 seconds). The machine switches off automatically when the ushing cycle ends. During the ushing cycle, the machine produces more noise than during a regular
brewing cycle.
ENGLISH 29
®
machine. Moving the machine,
®
machine in the fridge or freezer, as this does not
Page 30
ENGLISH30
Problem Solution
The SENSEO
®
machine is quite loud when I brew a coffee variety
with milk or ush the
milk container unit. The SENSEO
®
machine does not produce good or enough milk froth.
Can the milk container lid be opened for cleaning?
What is the Clean/Calc­Clean button for?
The light ring round the 2-cup button is off and I cannot operate this button.
The Clean indicator
ashes slowly.
The Calc-Clean indicator is on continuously.
I pressed the Clean/ Calc-Clean button but the machine doesn’t work.
Steam pressure is required for a perfect cup of coffee with frothed milk. It is therefore normal that you hear a hissing sound. The machine is louder during
ushing because more steam pressure is necessary to ush the milk container
unit than is required to froth the milk.
1.The milk container unit may be dirty. Clean the milk container unit by following the instructions in chapter ‘Cleaning’, section ‘Cleaning after the last use of the day’.
2.You may have used milk that is not cold enough. Make sure you use cold
milk straight from the refrigerator (5-8 degrees).
3. You may have used rice or soy milk. This kind of milk does not produce a good quality milk froth. Use other milk for a perfect cup of coffee with milk froth.
To clean the milk container lid, press the milk container lid release lever and remove the milk container lid from the milk container. Open the milk container lid cover by pulling and slightly turning the knob and remove the milk tube. For more thorough cleaning you can also remove the steam inlet. For cleaning instructions, see chapter ‘Cleaning’, section ‘Cleaning after the last use of the day’.
You use this button to ush the milk container unit with fresh cold water
immediately after use. You also use this button to descale the machine when the Calc-Clean indicator comes on.
1. You wanted to brew two cups of black coffee and the light ring round the 2-cup button is off because there is not enough water in the water reservoir for 2 cups of black coffee. Fill the water reservoir.
2. If you selected a coffee variety with milk, you can only brew 1 cup at the time. That’s why the light ring round the 2-cup button is off and only the light ring round the 1-cup button is on.
When you have brewed a coffee variety with milk, the Clean indicator starts
to ash to remind you to ush the milk container unit (see chapter ‘Cleaning’).
The Calc-Clean indicator goes on when you need to descale the machine. This happens after 1000 cups of SENSEO cappuccino, latte macchiato or caffè latte have been brewed. To descale your SENSEO
Calc-Clean indicator ashes rapidly, the descaling program is nished.
1. If you want to ush the milk container unit, make sure the milk container is placed and lled with cold water.
2. If you want to descale the machine, make sure the Calc-Clean tool is placed correctly. See chapter ‘Descaling’ in the user manual for more details.
3. Perhaps you switched the machine off. The machine needs some time to heat up before cleaning is possible.
®
black coffee or 500 cups of
®
machine, follow the instructions in chapter ‘Descaling’. When the
Page 31
Problem Solution
ENGLISH 31
The Calc-Clean indicator remains on continuously.
I can’t fasten the lid onto the milk container.
I can’t place the milk container into the appliance
I can’t press the 2-cup button.
There is some milk left in the milk container after brewing a coffee variety with milk.
I lost a part of the SENSEO
®
machine
Can I buy a new or an additional milk container?
1.The descaling program is not yet nished or you have not performed the
descaling procedure correctly. Follow the instructions in chapter ‘Descaling’ in the user manual to descale the machine.
2. You probably forgot to remove the Calc-Clean tool. After you have completed the descaling procedure, i.e. let the descaling program run and
then ushed the machine with water twice, you need to remove the Calc-
Clean tool from the coffee spout.
First push the rear end of the milk container lid (the end without the lever)
onto the edge of the milk container. Then push the other end of the milk container lid downwards and forwards until the release lever snaps in place.
1. You may have tried to place the milk container into the machine the wrong
side rst. Make sure the level indication icons on the milk container are facing
outwards and the milk container is inserted in the direction of the arrows on the milk reservoir lid
2. You probably did not slide the milk container unit into the machine at the right height. It is also important that you slide the milk container into the machine horizontally. If you insert it at the correct height and hold it horizontally, the sliding ribs will slide easily into the grooves inside the machine.
3. Make sure the milk container lid cover is properly closed. If the milk container lid cover is not closed properly, its knob will stick out too far and it is not possible to slide the milk container into the machine.
1. When you have selected a coffee variety with milk, the light ring round the 2-cup button is out and the 2-cup button does not work because you can only brew one cup of coffee with milk at the time.
2. The light ring round the 2-cup button is out and the 2-cup button does not work because there is not enough water in the water reservoir for 2 cups of black coffee.
3. The valve of the water reservoir is stuck. Check if the valve is stuck when
you ll the reservoir with water. If de valve does not move, take the water
reservoir to your dealer or a Philips service centre.
1. Perhaps you lled the milk container beyond the level required for the
coffee variety you wanted to brew.
2. It is normal for there to be some milk left after brewing a coffee variety with milk. This extra milk is required to ensure a good foam quality.
We advise you to take the machine to your dealer or a Philips service centre.
You can buy an additional milk container unit. Its type number is HD7010.
Page 32
ENGLISH32
Problem Solution
The drip tray does not move when I turn the button.
The on/off indicator is on continuously but the light ring round the 1­cup and 2-cup buttons are not on and these buttons do not work.
The on/off indicator is on continuously but the light ring round the 1­cup button or the 2-cup button is not on.
I interrupted the descaling program. How can I restart the descaling procedure?
The descaling program lasted only 5 minutes.
Which type of descaler does Philips recommend?
Water and steam have leaked from the bottom of the appliance in a fast way.
Check if there is any tape left that was used to secure the driptray and cup tray during transport.
The lid of the appliance is not properly closed and the lock lever is not locked. Make sure the lid is closed and the lid lever is locked.
1. When the on/off indicator is on and the light ring round the 2-cup button is off but the light ring round the 1-cup button is on, this may indicate that there is still enough water in the water reservoir to brew one cup of coffee, but there is not enough water to brew two cups.
2. When there is enough water in the water reservoir for at least two cups of coffee and the light ring round the 2-cup button is off, check if the 2-cup button works. If the machine starts to brew coffee when you press the 2-cup button, the light ring is broken. Take the machine to your dealer or a Philips service centre to have the light ring replaced.
3. When the on/off indicator is on and the light ring round the 2-cup button is on, but the light ring round the 1-cup button is off, check if the 1-cup button works. If the machine starts to brew coffee when you press the 1-cup button, the light ring is broken. Take the machine to your dealer or a Philips service centre to have the light ring replaced.
Remove the Calc-Clean tool. Press the Clean/Calc-Clean button to ush the
machine once and then reinsert the Calc-Clean tool.
Something went wrong during the descaling program (the on/off button was
pressed, the Calc-Clean tool was not placed correctly or the water reservoir was removed from the machine). Remove the Calc-Clean tool and then reinsert it. Press the Clean/Calc-Clean button to start the descaling program again`.
You should use a descaler based on citric acid. Under Philips type number HD7006 you can buy a descaler specially made for SENSEO
®
machines. Each
package contains 3 sachets. Your SENSEO
®
machine has a technical malfunction and has drained all water for safety reasons. The machine is blocked and does not function anymore. For assistance, please visit our website www.senseo.com or take the machine to a Philips service centre.
Page 33

DANSK

33

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Få en hel særlig kaffeoplevelse med SENSEO kombinerer Philips’ brugervenlige SENSEO specialudviklede Merrild SENSEO med et lækkert skumlag. SENSEO
®
Cafè Latte-kaffemaskinen tilbyder dig lækre kaffespecialiteter lavet med frisk mælkeskum. Vælg mellem cappuccino, latte macchiato, café latte og almindelig sort SENSEO
®
-kaffepuder, der giver en fuld, rund smag
®
-kaffe - alt sammen ved blot at trykke på
®
. Dette enestående system
®
-kaffemaskine med de
en knap. For at være sikker på at få den fulde og runde smag, skal du huske følgende:

Friskt vand

Brug frisk vand hver dag.

Friske kaffepuder

®
Benyt SENSEO
SENSEO SENSEO
-kaffepuderne, der er specielt udviklet af Merrild til din
®
-kaffemaskine, og som giver en fuld og rund smag. Merrild
®
-kaffepuderne holder sig friske længere, hvis de opbevares i en
lufttæt beholder.

En ren maskine

Rengør din kaffemaskine regelmæssigt som beskrevet i afsnittet “Rengøring”.
Hvis du ikke har brugt maskinen et stykke tid, skal du skylle den, før
du bruger den igen (se under overskriften “Skyl maskinen” i afsnittet “Rengøring”).
Skyl mælkebeholderindsatsen, når du har brygget en cappuccino, latte
macchiato eller café latte (se under overskriften “Skyl efter hver brug” i afsnittet “Rengøring”). Rengør mælkebeholderen og låget grundigt, hvis du ikke skal bruge mælkebeholderen mere den dag (se under overskriften ‘”Rengøring efter dagens sidste brug” i afsnittet “Rengøring”).
Du opnår de bedste resultater på lang sigt, hvis du afkalker maskinen
jævnligt i henhold til instruktionerne i afsnittet “Afkalkning”. Brug altid et
afkalkningsmiddel baseret på citronsyre, f.eks. det afkalkningsmiddel, der er specielt udviklet til SENSEO afkalkning af SENSEO
®
®
-maskinen!
-kaffemaskiner. Brug ikke hvid eddike til
Denne maskine er kun beregnet til husholdningsbrug og ikke professionel brug.
Generel beskrivelse (g. 1)
A Betjeningspanel 1 Kaffevalgsknap 2 Sort SENSEO
®
-kaffe-indikator
3 Cappuccino-indikator 4 Latte macchiato-indikator 5 Café latte-indikator 6 Knappen Clean/Calc-Clean 7 Calc-Clean-indikator 8 Clean-indikator 9 Volumen-indikator for stor sort kaffe
Page 34
DANSK34
10 Volumen-indikator for medium sort kaffe 11 Volumen-indikator for lille sort kaffe 12 Volumenknap B Højdejusteringsknap til drypbakke C Calc-Clean-værktøj D Vandtank E Drypbakke F 1-kops-knap q G Lysringe for vandniveau H On/off-knap med lysindikator I 2-kops-knap qq J Koprist K Udløser til mælkebeholder L Mælkebeholderindsats M Mælkebeholder N Mælkerør O Mælkebeholderlåg, med skumningsenhed P Udløser til mælkebeholderlåg Q Dæksel til mælkebeholderlåg R Dampindtag S Kaffeudløb T Dæksel til kaffeudløb U Vandtilførselsplade V Tætningsring W Udløser til låg X Tragt Y 2-kops-pudeholder qq Z 1-kops-pudeholder q

Vigtigt

Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Fare
- Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske.
Advarsel
- Før maskinen tages i brug skal du kontrollere, om spændingsangivelsen i bunden af maskinen svarer til den lokale netspænding.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
- Brug aldrig maskinen, hvis stik, netledning eller selve maskinen er beskadiget.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko.
Page 35
DANSK 35
Forsigtig
- Reparation og eftersyn af maskinen skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere maskinen, da garantien i så fald bortfalder.
- Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i SENSEO
- Brug ikke maskinen i kombination med en transformer, da dette kan resultere i en farlig situation.
- Stil altid maskinen på et adt og stabilt underlag.
- Lad aldrig maskinen køre uden opsyn.
- Brug ikke maskinen steder, der ligger højere end 2200 meter over
havets overade.
- Maskinen virker ikke ved temperaturer under 10 °C.
- Skyl kaffemaskinen igennem med friskt, koldt vand, inden den tages i
brug første gang (se afsnittet “Før apparatet tages i brug første gang”).
Derved fyldes vandkogeren med vand, hvilket er en betingelse for, at maskinen kan fungere optimalt.
- Brug ikke SENSEO der er baseret på natrium.
- Philips anbefaler dig kraftigt at afkalke denne SENSEO
3. måned. Hvis ikke maskinen bliver afkalket i tide og i henhold til de
procedurer, der er beskrevet i afsnittet “Afkalkning”, kan det føre til
tekniske fejl.
- Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på mineralsk syre som
f.eks. svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike).
Disse afkalkningsmidler kan skade din SENSEO
-

Elektromagnetiske felter (EMF)

Denne maskine overholder alle standarder for elektromagnetiske felter
(EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne
i denne brugervejledning er maskinen sikker at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
®
-maskinen, da den vil stoppe til.
®
-maskinen sammen med vandblødgørende midler,
®
-maskine hver
®
-kaffemaskine. Læg aldrig din SENSEO®-maskine på siden. Sørg for, at den altid står oprejst - også under transport.

Før apparatet tages i brug første gang

DU MÅ IKKE BRYGGE KAFFE, HVIS DU IKKE HAR SKYLLET
SENSEO
®
-KAFFEMASKINEN FØRST! Bemærk, at knapperne ikke
fungerer, og lysindikatoren ikke blinker, før du har skyllet maskinen.
Gennemskylningsprocessen bevirker, at vandkogeren fyldes med vand. Derefter er maskinen klar til brug. Skyl maskinen igennem som følger:
1 Tag vandtanken af.
Page 36
DANSK36
2 Fyld vandtanken med koldt vand op til MAX-markeringen og sæt
den tilbage i maskinen.
3 Sørg for, at mælkebeholderen sidder rigtigt.
4 Træk udløseren til låget opad for at åbne låget.
5 Åbn låget.
6 Sæt 1-kops-holderen q eller 2-kops-holderen qq i maskinen uden
kaffepude(r).
Page 37
DANSK 37
7 Luk låget, og tryk lågudløseren ned.
Bemærk: Sørg for, at lågudløseren er korrekt låst ved at trykke den ned, indtil den klikker på plads. Det er ikke muligt at skylle maskinen, når låget ikke er korrekt lukket.
8 Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
9 Sæt en skål (skal kunne rumme mindst 1,5 l) under kaffeudløbet til
opsamling af vandet.
10 Tryk på on/off-knappen 3.
Når du har trykket på on/off-knappen 3, lyser ringene om 1-kops-knappen q og 2-kops-knappen qq konstant.
11 Tryk kort på 1-kops-knappen q og 2-kops-knappen qq samtidigt.
, Vandkogeren fyldes automatisk med vand fra vandtanken. Dette tager
lidt tid (ca. 90 til 150 sekunder). Maskinen slukker automatisk, når gennemskylningsprocessen er slut. Maskinen støjer lidt mere, når den gennemskylles end under en normal bryggeproces.
Afbryd aldrig skylningsprocessen midt i forløbet, da vandkogeren i så fald ikke fyldes ordentligt.
Bemærk: Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, skal du gentage trin 1 til 11. Du må ikke afbryde skylningscyklussen.
12 Rengør kaffeudløbet, tragten, pudeholderne, mælkebeholderen og
låget til mælkebeholderen med varmt vand og lidt opvaskemiddel, eller sæt det i opvaskemaskinen. Rengør vandtanken grundigt i varmt vand og om nødvendigt med lidt opvaskemiddel.
Nu er din Philips SENSEO
®
-kaffemaskine klar til brug.
Page 38
DANSK38

Brug af maskinen

Klargøring

1 Fyld vandtanken med koldt vand op til MAX-markeringen og sæt
den tilbage i maskinen.
Hæld aldrig mælk, kaffe, varmt eller destilleret vand i vandtanken.
- q MIN: Minimum vandmængde til brygning af 1 kop sort SENSEO kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte.
- qq MIN: Minimum vandmængde til brygning af 2 kopper sort SENSEO
®
-kaffe.
- Med en fuld vandtank kan du brygge op til 6 store kopper h, 8 mellemstore kopper g eller 10 små kopper f sort SENSEO Derfor er det ikke nødvendigt at fylde vandtanken hver gang, du skal lave en kop kaffe.
2 Tryk på on/off-knappen 3.
, Mens vandet varmes op, blinker lysindikatoren langsomt.
Opvarmningen tager ca. 90 sekunder.
, Kaffemaskinen er klar til brug, når lysindikatoren lyser konstant, og
lysringene om 1-kops-knappen og/eller 2-kops-knappen tænder.
, Hvis lysindikatoren blinker hurtigt, indeholder vandtanken ikke nok
vand til at brygge en kop kaffe.
3 Træk udløseren til låget opad for at åbne låget. 4 Åbn låget. 5 Læg den ønskede kaffepudeholder i maskinen.
Bemærk: Sørg for, at pudeholderen er ren, og at sien i midten ikke er tilstoppet af f.eks. kaffegrums.
®
-kaffe.
®
-
- Brug 1 kaffepude sammen med 1-kops-pudeholderen og 1-kops- knappenq, hvis du vil lave en kop sort SENSEO
®
-kaffe, cappuccino,
latte macchiato eller café latte.
- Brug 2 kaffepuder sammen med den dybe 2-kops-pudeholder og 2- kops-knappen qq , hvis du vil lave to kopper sort SENSEO
®
6 SENSEO
-kaffepuden(erne) skal placeres præcis i midten af
®
-kaffe.
kaffepudeholderen med den/de buede ade(r) vendende nedad.
®
Bemærk: Brug SENSEO din SENSEO
®
-kaffemaskine og giver en fyldig og rund smag.
-kaffepuder fra Merrild, som er specielt udviklede til
Page 39
DANSK 39
Bemærk: Sørg for, at kaffen i puden(erne) er jævnt fordelt, og pres puden(erne) let ned i kaffepudeholderen.
Bemærk: Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i
®
SENSEO
- Læg 1 SENSEO
- Læg 2 SENSEO
7 Luk låget, og tryk lågudløseren ned.
Sørg for at trykke lågudløseren ned, til den klikker på plads.
Bemærk: Du kan ikke brygge kaffe, hvis låget ikke er korrekt lukket, og lågudløseren ikke er låst.
-maskinen, da den vil stoppe til.
®
-kaffepude i 1-kopsholderen q.
®
-kaffepuder i 2-kopsholderen qq.

Påfyldning af mælkebeholderen

Brug altid mælk med køleskabstemperatur (5-8°C) for at få en mælkeskum af god kvalitet til din cappuccino, latte macchiato eller café
latte.
Bemærk: Hvis du vil brygge sort SENSEO
®
-kaffe skal du ikke bruge
mælkebeholderen.
1 Flyt udløseren til mælkebeholderen op for at frigøre
mælkebeholderen.
2 Træk mælkebeholderen frem for at fjerne den fra maskinen. 3 Skub udløseren til låget på mælkebeholderen (1), og fjern låget til
mælkebeholderen (2).
Page 40
DANSK40
4 Fyld mælkebeholderen med koldt mælk direkte fra køleskabet (5
- 8°C) op til det niveau, der kræves til kaffevarianten.
- = mængden af mælk, der kræves til at brygge en kop cappuccino.
- % = mængden af mælk, der kræves til at brygge en kop café latte.
- õ/ ¶¶= mængden af mælk, der kræves for at brygge en kop latte macchiato eller to kopper cappuccino.
Bemærk: Vi anbefaler, at du ikke bruger ris- eller sojamælk. Med disse mælketyper kan du ikke få en mælkeskum af god kvalitet.
5 Hvis du vil fastgøre låget på mælkebeholderen, skal du først skubbe
forenden af låget hen på kanten af mælkebeholderen (1) og derefter skubbe bagenden på mælkebeholderen (2).
6 Placer mælkebeholderindsatsen i kaffemaskinen (1), og tryk
udløseren til mælkebeholderen ned (2).

Brygning af sort kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte

Kaffevarianter med mælk
Hver kaffevariant med mælk har sin egen karakteristiske brygningsproces:
- Cappuccino er en fyldig kombination af en tredjedel kaffe og to tredjedele frisk, varm mælk med et cremet skumlag. Når du brygger en cappuccino, fyldes koppen først med varm mælkeskum og derefter brygges den sor te kaffe oven på skummet. Det får kaffen til at synke under skumlaget.
- Latte macchiato er en drik i tre lag. Den indeholder mere mælk end kaffe. Når du brygger en latte macchiato, fylder maskinen først din kop med mælk og mælkeskum og stopper derefter i 15 sekunder. I løbet af denne tid synker mælken under skummet. Derefter brygger maskinen sort kaffe, der også synker under skummet og lægger sig oven på mælkelaget.
- Café latte er en drik, der indeholder mælk og kaffe i mere eller mindre lige dele. Når du brygger en café latte, fyldes din kop først med kaffe og derefter varm mælk, og til sidst tilføjes et cremet lag.
Page 41
DANSK 41
Brygning af sort kaffe eller en kaffevariant med mælk
Hvis du vil brygge lækker sort kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte, skal du følge nedenstående trin.
1 Læg 1 SENSEO
Hvis du vil brygge sor t kaffe, kan du også lave to kopper. Du brygger 2 kopper sort kaffe ved at placere 2 SENSEO pudeholderenqq.
Bemærk: Du kan ikke lave to kopper cappuccino, latte macchiato eller café latte samtidigt.
Bemærk: Hvis du vil brygge to kopper cappuccino, skal du brygge en kop ad gangen vha. 1-kops-knappen q.
2 Luk låget, og tryk lågudløseren ned.
Sørg for at trykke lågudløseren ned, til den klikker på plads.
Bemærk: Du kan ikke brygge kaffe, hvis låget ikke er korrekt lukket, og lågudløseren ikke er låst.
3 Tryk på kaffevalgsknappen for at vælge den ønskede kaffevariant med
mælk.
- Vælg À for at brygge sort SENSEO
- Vælg for at brygge cappuccino.
- Vælg õ for at brygge latte macchiato.
- Vælg % for at brygge café latte.
®
-kaffepude i 1-kops-pudeholderen.
®
-kaffepuder i 2-kops-
®
-kaffe.
4 Hvis du har valgt sort SENSEO
®
-kaffe, skal du trykke på volumenknappen for at vælge den ønskede kaffemængde. Du kan også gøre kaffen stærkere eller mildere ved at variere kaffemængden.
- Vælg f for lidt sort kaffe (80 ml).
- Vælg g for en mellem sort kaffe (125 ml).
- Vælg h for en stor sort kaffe (145 ml).
Bemærk: Du kan ikke bruge volumenknappen, når du har valgt en kaffevariant med mælk.
5 Placer en eller to kopper under kaffeudløbet. Drej knappen for at
justere højden på drypbakken, så toppen af koppen er lige under udløbet.
Tip: Brug ikke kopper, der er for store, da kaffen så hurtigere bliver kold.
Mængden af kaffevarianter med mælk er:
- 160 ml til cappuccino .
- 190 ml til latte macchiato õ.
- 220 ml til café latte %.
Bemærk: Mængden af mælkevarianterne kan variere på grund af forskelle i mælkens temperatur, mælketypen, hvor beskidt mælkebeholderindsatsen er osv.
Page 42
DANSK42
6 Tryk på knappen for det ønskede antal kopper SENSEO®-kaffe.
- Tryk på 1-kops-knappen q for en enkelt kop.
- Tryk på 2-kops-knappen qq for to kopper.
Bemærk: Hvis der ikke er nok vand til at brygge 2 kopper sort SENSEO eller hvis du har valgt en kaffevariant med mælk, lyser ringen om 2-kops­knappen ikke, og du kan ikke bruge denne knap.
, SENSEO
®
-kaffemaskinen begynder at brygge.
- Maskinen leverer automatisk den korrekte mængde vand og mælk afhængigt af den valgte kaffevariant.
- Bryggeprocessen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på on/off- knappen3. Hvis du efterfølgende tænder maskinen igen, gennemfører maskinen ikke automatisk den afbrudte bryggeproces.
Forsigtig: Tag aldrig vandtanken af, mens maskinen brygger, da dette vil bevirke, at maskinen indtager luft. Sker dette, vil den efterfølgende kop kun blive delvist fyldt.
Forsigtig: Fjern ikke mælkebeholderen under brygningen.
7 Fjern kaffepuden(erne) efter brug ved at tage pudeholderen ud af
maskinen og tømme den.
Pas på, for der kan stadig være lidt vand/kaffe i kaffepuden(erne).
8 Når du har brygget en kaffevariant med mælk, skal du skylle
mælkebeholderindsatsen øjeblikkeligt efter brug (se afsnittet “Skyl efter hver brug” i afsnittet “Rengøring”).
Bemærk: Efter hver brug af mælkebeholderindsatsen blinker rengøringsindikatoren et par gange for at minde dig om, at du skal skylle mælkebeholderindsatsen.
®
-kaffe,

Rengøring

Fare: Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske.

Rengøring af mælkebeholderindsatsen

Følg vejledningen nedenfor for at sikre en pålidelig ydeevne af mælkebeholderindsatsen og gode opskumningsresultater:
- Skyl mælkebeholderindsatsen øjeblikkeligt efter brug, når du ikke skal skumme mælk igen med det samme. Efter hver brug blinker rengøringsindikatoren langsomt for at minde dig om, at du skal skylle
mælkebeholderindsatsen. Se afsnittet “Skyl efter hver brug”.
- Rengør mælkebeholderen, efter dagens sidste brug. Se afsnittet
“Rengøring efter dagens sidste brug”.
Bemærk: Maskinen vil kun kunne fremstille skum af god kvalitet, hvis du følger denne vejledning nøje.
Bemærk: Hvis skummet ikke er af god kvalitet, er mælkebeholderen sandsynligvis snavset. Rengør mælkebeholderindsatsen ved at følge vejledningen i afsnittet “Rengøring efter dagens sidste brug” nedenfor.
Page 43
DANSK 43
Skyl efter hver brug
1 Flyt udløseren til mælkebeholderen op, og fjern mælkebeholderen.
2 Skub udløseren til låget på mælkebeholderen, og fjern låget fra
mælkebeholderen (2).
3 Hæld al resterende mælk i mælkebeholderen ud, og skyl
mælkebeholderen let under vandhanen.
4 Fyld mælkebeholderen med koldt vand op til indikatoren for latte
macchiato õ/2 kopper cappuccino ¶¶.
Bemærk: Fyld ikke mælkebeholderen med varmt eller koldt vand. Hvis du gør det, producerer maskinen kun damp og rengør ikke mælkebeholderindsatsen korrekt.
5 Sæt mælkebeholderindsatsen tilbage i maskinen, og placer en tom
kop under kaffeudløbet.
6 Tryk på knappen Clean.
, Mælkebeholderindsatsen skylles.
Page 44
DANSK44
Rengøring efter dagens sidste brug
1 Skub udløseren til låget på mælkebeholderen (1), og fjern låget til
mælkebeholderen (2).
2 Åbn låget til mælkebeholderen ved at trække i og dreje let på
1
2
knappen (1), og træk mælkerøret ud af låget (2).
3 Træk dampindtaget ud af låget til mælkebeholderen.
Bemærk: Du kan kun trække dampudtaget ud af låget til mælkebeholderen, når låget til mælkebeholderen er åbent.
4 Rengør mælkebeholderen, låget til mælkebeholderen og mælkerøret
i opvaskemaskinen eller med en opvaskebørste i varmt vand og lidt opvaskemiddel. Skyl delene med rent vand efter rengøringen.
3
1
1
3
5 Skub dampindtaget tilbage (1), tilslut mælkerøret (2), og luk låget til
mælkebeholderen (3).
Bemærk: Sørg for, at du skubber mælkerøret langt nok ind i tilslutningen, så hullerne i tilslutningen er dækket.
2
2
6 Fastgør låget på mælkebeholderen.
Page 45
DANSK 45
7 Placer mælkebeholderindsatsen i kaffemaskinen, og tryk udløseren til
mælkebeholderen ned.
Bemærk: Sørg for, at delene til mælkebeholderens låg er tørre, før du samler låget igen.

Rengøring af maskinen

1 Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden maskinen rengøres. 2 Maskinen rengøres udvendigt med en fugtig klud.
3 Fjern tragten.
4 Fjern dækslet til kaffeudløbet, og tag kaffeudløbet ud af maskinen.
5 Vask dækslet til kaffeudløbet, kaffeudløb, tragt og drypbakke i varmt
vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel - eller i opvaskemaskinen.
6 Hold kopristen i hånden, mens den skylles med varmt vand eventuelt
tilsat lidt opvaskemiddel.
Kopristen kan også vaskes i opvaskemaskine.
Tag altid kopristen ud af maskinen, når den skal gøres ren og pas på, da kanten kan være skarp. Kopristen skal derfor behandles forsigtigt.
Page 46
DANSK46
7 Rengør pudeholderne i varmt vand eventuelt tilsat lidt
opvaskemiddel - eller i opvaskemaskinen.
Kontrollér, om sien i midten af pudeholderen er tilstoppet. Er dette tilfældet,
fjernes tilstoppelsen ved at skylle pudeholderen under vandhanen. Brug om
nødvendigt en opvaskebørste til at rense sien.
8 Rengør vandtanken med varmt vand eventuelt tilsat lidt
opvaskemiddel.
Bemærk: Bruger du en opvaskebørste, skal du passe på, at du ikke kommer til at beskadige/ødelægge ventilen i bunden af vandtanken.
9 Brug ikke en genstand med skarpe kanter til at rengøre vandtilførslen
på maskinen.
10 Skyl alle delene med rent vand efter rengøring, og sæt dem tilbage i
maskinen.
11 Rengør vandtilførselspladen med en fugtig klud.
Vær forsigtig, og pas på, at gummitætningsringen ikke kommer i klemme under vandtilførselspladen. Sker dette, vil kaffemaskinen lække vand!

Skylning af kaffemaskinen

Hvis du ikke har brugt kaffemaskinen i 3 dage, skal du skylle den igennem med rent vand, før du bruger den igen. Skyl maskinen igennem som følger:
Page 47
DANSK 47
1 Fyld vandtanken med koldt vand op til MAX-markeringen og sæt
den tilbage i maskinen.
2 Sæt 1-kops-holderen q eller 2-kops-holderen qq i maskinen uden
kaffepude(r).
3 Luk låget, og tryk lågudløseren ned.
Bemærk: Sørg for, at lågudløseren er korrekt låst ved at trykke den ned, indtil den klikker på plads. Det er ikke muligt at skylle maskinen, når låget ikke er korrekt lukket.
4 Sæt en skål (skal kunne rumme mindst 1,5 l) under kaffeudløbet til
opsamling af vandet.
5 Tryk på on/off-knappen 3 (1), og tryk derefter kort på 1-kops-
knappen q og 2-kops-knappen qq samtidigt (2).
Maskinen fyldes automatisk op med vand fra vandtanken. Mens det sker, kommer der vand ud af udløbet. Når gennemskylningsprocessen er færdig, slukker maskinen selv. Under skylningsprocessen støjer maskinen lidt mere end under en almindelig bryggeproces.

Afkalkning

Bemærk: Denne maskine er kun beregnet til husholdningsbrug. Den er ikke beregnet til professionel brug.
Page 48
DANSK48
Tid til afkalkning
Bemærk: Afkalk maskinen, når Calc-Clean-indikatoren tænder.
Hvorfor skal man afkalke
Kalk aejres inden i maskinen under brug. Det er vigtigt at afkalke
SENSEO afkalkning:
Hvis afkalkningen ikke udføres korrekt, vil kalkpartikler blive efterladt i maskinen. Dette gør, at ny kalk hurtigere vil sætte sig fast, og det kan føre til varig og uoprettelig skade på maskinen.
Brug det rette afkalkningsmiddel
Kun afkalkningsmiddel, der er baseret på citronsyre, bør bruges til at afkalke din SENSEO afkalker apparatet uden at skade det. Se mængdeforhold under
“Afkalkningsprocedure” nedenfor. En afkalkningsblanding kan kun bruges én
gang. Afkalkningsblandingen har ingen effekt efter brug.
Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på mineralsk syre, som f.eks. svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike). Disse afkalkningsmidler kan skade din SENSEO
Afkalkningsprocedure
1 Bland 50 g citronsyre med 1 l vand i et litermål. Rør rundt indtil
2 Tag vandtanken af.
®
-kaffemaskinen mindst hver 3. måned. Gode grunde til at huske
- Det forlænger din SENSEO
®
-kaffemaskines levetid
- Det sikrer den rette kopmængde
- Det sikrer kaffens temperatur
- Maskinen afgiver mindre støj under brygning
- Det forebygger funktionsfejl
®
-maskine. Denne type afkalkningsmiddel
pulveret er helt opløst.
®
-kaffemaskine.
3 Tag Calc-Clean-værktøjet ud af fordybningen bag på maskinen. 4 Fjern mælkebeholderindsatsen fra maskinen.
5 Indsæt Calc-Clean-værktøjet i kaffeudløbet.
Bemærk: Skub Calc-Clean-værktøjet ind i maskinen, indtil det låser på plads med et klik.
6 Tryk udløseren til mælkebeholderen ned. 7 Fyld vandtanken med afkalkningsblandingen til MAX-markeringen.
Sæt derefter vandbeholderen tilbage i kaffemaskinen.
Page 49
DANSK 49
8 Tryk på on/off-knappen 3.
Maskinen er klar til brug, når indikatoren lyser konstant.
9 Anbring 1-kops-pudeholderen q i kaffemaskinen. Luk låget, og sørg
for, at det er lukket korrekt.
Bemærk: Det anbefales at lægge en brugt kaffepude i pudeholderen, når
maskinen afkalkes. Puden vil fungere som et “lter”, så det undgås, at sien i
pudeholderen tilstoppes af kalkpartikler.
10 Sæt en skål, der kan rumme mindst 1,5 l, under udløbet til opsamling
af afkalkningsblandingen.
11 Tryk på knappen Calc-Clean for at starte afkalkningsprogrammet.
, I løbet af afkalkningsprogrammet holder maskinen pause et par gange
for at fjerne kalkaejringer fra SENSEO
, Under afkalkningsprogrammet lyser indikatorerne på lågets
kontrolpanel skiftevis for at angive, at maskinen afkalker.
®
-maskinens inderside.
, Afkalkningsprogrammet tager ca. 35 minutter. Når programmet er
slut, blinker Calc-Clean-indikatoren hurtigt.
Afbryd aldrig afkalkningsprocessen!
SENSEO®-kaffemaskinen må aldrig afkalkes, mens låget er åbent. Sørg
for, at låget er korrekt fastlåst.
12 Tøm vandtanken, skyl og fyld den med rent vand.
Forsigtig: Fyld ikke vandbeholderen med varmt vand eller afkalkningsblanding, der har været brugt.
13 Tryk på Calc-Clean-knappen for at skylle maskinen.
Bemærk: Skylleprocessen tager et par minutter.
14 Fjern puden fra pudeholderen, og rengør pudeholderen for at
forhindre, at sien i midten bliver tilstoppet.
15 Skyl maskinen igen ved at gentage trin 12 og 13. 16 Fjern Calc-Clean-værktøjet fra kaffeudløbet. Indsæt Calc-Clean-
værktøjet igen i fordybningen bag på maskinen.
Afkalkningsprogrammet er nu gennemført, og maskinen er klar til at brygge kaffe igen.
Page 50
DANSK50

Frostfri opbevaring

Hvis kaffemaskinen allerede har været i brug og derfor er blevet skyllet igennem med vand, må den kun anvendes og opbevares et sted, hvor temperaturen ikke kommer under frysepunktet, for at undgå beskadigelse.

Udskiftning

Alle aftagelige dele kan bestilles via din Philips-forhandler.

Miljøhensyn

- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til vedlagte “World-Wide Guarantee” folder eller Philips’
hjemmeside på adressen: www.philips.com. Du kan også kontakte et Phlips-kundecenter.
Telefonnummer for Danmark: 80 88 28 14
- UK: 0845 601 0354 (lokal takst)
- NL: 0900 8407 (€ 0,10/min.)
- BE: 078 250 145 (€ 0,06/min.)
- F: 0821 61 16 55 (€ 0,09/min.)
- DE: 01803 386 852 (€ 0,09/min.)
- A: 0810 000 205 (€ 0,07/min.)
- CH: 0844 800 544
- DK: 3525 8759
Du kan nde telefonnumre på andre lande i folderen “World-Wide Guarantee”. Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler. Ved køb af Philips SENSEO Philips ingen af deres patentrettigheder – ligesom køber ikke opnår licens i henhold til disse patenter.
®
-kaffemaskinen afgiver Sara Lee/Merrild eller
Fejlnding
Eventuelle problemer kan muligvis løses ved hjælp af fejlsøgningsguiden. I modsat fald - eller hvis du har yderligere spørgsmål - se venligst afsnittet
“Reklamationsret & Service”.
Page 51
Problem Løsning
SENSEO producerer mindre kaffe end normalt.
®
-maskinen
1. Sien/hullet i midten af pudeholderen kan være tilstoppet. Prøv at fjerne tilstoppelsen ved at skylle pudeholderen under vandhanen. Du kan om nødvendigt bruge en opvaskebørste til at fjerne tilstoppelsen fra sien eller en nål til at fjerne den fra hullet. Du kan undgå dette problem ved aldrig
at putte formalet kaffe (beregnet til lterkaffe) i SENSEO
pudeholder. Du kan forhindre kaffepuderne i at revne ved at placere dem i
pudeholderen med den buede ade nedad.
2. Indersiden af SENSEO
Afkalk maskinen ved at følge instruktionerne i afsnittet “Afkalkning” i brugervejledningen. Brug et citronsyrebaseret afkalkningsmiddel. Brug ikke
hvid eddike til at afkalke maskinen. Du kan også købe et afkalkningsmiddel, der er særligt udviklet af Philips til SENSEO
afkalkningsmiddel fås i pakker med tre poser og sælges til en pris af €4,99.
3. Du kan have valgt en mindre mængde sort kaffe. Kontroller valg af volumen på kontrolpanelet oven på maskinen. Ved at trykke på
volumenknappen kan du vælge en lille (80 ml), mellem (125 ml) eller stor (145 ml) mængde sort kaffe.
Når jeg brygger en kaffevariant med mælk, er mængden ikke, som jeg forventede.
1. Det kan være, du ikke har fyldt mælkebeholderen op til det påkrævede niveau. Kontroller, at mælkebeholderen er fyldt op til niveauet for den valgte kaffevariant. Ikoner på mælkebeholderen angiver det påkrævede niveau for de forskellige kaffevarianter med mælk.
2. Mælkebeholderindsatsen kan være beskidt. Rengør mælkebeholderen i
overensstemmelse med instruktionerne under overskriften “Rengøring efter dagens sidste brug” i afsnittet “Rengøring”.
3. Kaffevarianterne med mælk kræver forskellige kopstørrelser. Latte macchiato kræver en kop med plads til 260 ml. Café latte kræver en kop med plads til 220 ml, og cappuccino kræver en kop med plads til 180 ml. Du kan prøve en anden kaffevariant med mælk, hvis du vil have mere eller mindre kaffe. Varianterne smager også forskelligt og har forskellige forhold af
kaffe og mælk, så prøv dem alle for at nde din favorit.
SENSEO drypper for lang tid efter brug.
®
-maskinen
1. Det er normalt, at maskinen drypper en smule. Drypbakken vil opfange dråberne, og du kan let fjerne drypbakken og drypbakkens dæksel for at rengøre dem.
2. Hvis SENSEO efter brygningen, skal maskinen undersøges, så problemet og den bedste
løsning kan fastslås. Vi anbefaler derfor, at du aeverer maskinen hos din
forhandler eller et Philips Kundecenter.
Når jeg brygger 2 kopper sort kaffe, bliver kopperne ikke fyldt lige meget.
1. En af kaffeudløbets udløbsåbninger kan være tilstoppet. Rengør kaffeudløbet og dets dæksel med en opvaskebørste og opvaskemiddel. Du kan også putte kaffeudløbet og dækslet i opvaskemaskinen. Se afsnittet
“Rengøring” i brugervejledningen for at få ere oplysninger.
2. Det kan være, at SENSEO SENSEO fyldt lige meget.
DANSK 51
®
-maskinens
®
-maskinen kan være tilstoppet af kalkrester.
®
-maskinen: type HD7006. Dette
®
-maskinen fortsætter med at dryppe i mere end 1½ minut
®
®
-maskinen på et plant underlag for at sikre, at begge kopper bliver
-maskinen ikke står på et plant underlag. Stil
Page 52
DANSK52
Problem Løsning
3. Måske bruger du de forkerte kaffepuder. Vi anbefaler, at du bruger Douwe Egberts SENSEO
i samarbejde med Douwe Egberts. Brug af Douwe Egberts SENSEO
kaffepuder i SENSEO
®
-kaffepuder. SENSEO®-kaffemaskinen er udviklet
®
-maskinen giver det bedste resultat.
®
-
Kaffen er for tynd. 1. Måske er kaffepuden placeret forkert i pudeholderen. Anbring kaffepuden
i midten af pudeholderen med den buede ade nedad.
2. Du kan ved en fejltagelse have brugt den samme kaffepude to gange.
Brug en ny kaffepude til hver kop, du brygger.
3. Du kan have brugt den forkerte pudeholder eller det forkerte antal
kaffepuder. Brug 1 kaffepude sammen med 1-kops-pudeholderen og 1­kops-knappen. Brug 2 kaffepuder sammen med 2-kops-pudeholderen og
2-kops-knappen.
4. Du har valgt en stor mængde kaffe (kun ved “sort” kaffe). Tryk på
volumenknappen for at vælge en mindre mængde sort kaffe for at give din kaffe en stærkere smag.
5. Du har valgt en kaffepude med mild smag. Vi anbefaler dig at prøve dig frem med andre kaffepuder, f.eks. Dark Roast, hvis du ønsker en stærkere smag.
6. Hvis du foretrækker stærk kaffe, kan du også prøve at bruge 2 kaffepuder i 2-kops-holderen og trykke på 1-kops-knappen.
Kaffen er for stærk. 1. Du kan være kommet til at trykke på 1-kops-knappen, da du ville brygge
to kopper kaffe. Prøv, om kaffen smager godt, når du trykker på 2-kops­knappen, når du vil brygge to kopper kaffe på samme tid.
2. Du kan have valgt en mindre mængde kaffe (kun ved “sort” kaffe). Tryk på
volumenknappen for at vælge en større mængde sort kaffe for at give din kaffe en mindre stærk smag.
3. Hvis du har brugt Dark Roast-kaffepuder eller almindelige kaffepuder, er disse varianter for stærke. Vi anbefaler, at du prøver Mild Roast, der har en mildere smag.
4. Hvis Mild Roast eller Decaffeinated (koffeinfri) kaffe er for stærkt, kan du
trykke på volumenknappen for at vælge en større mængde sort kaffe, så kaffen bliver mindre stærk.
5. Du kan have brugt den forkerte pudeholder eller det forkerte antal
kaffepuder. Brug 1 kaffepude sammen med 1-kops-pudeholderen og 1­kops-knappen. Brug 2 kaffepuder sammen med 2-kops-pudeholderen og
2-kops-knappen.
Sikringen afbryder strømforsyningen, når jeg tænder for SENSEO maskinen eller under brug.
Afbryd andre apparater, der er forbundet til det samme kredsløb. Sæt derefter SENSEO
®
stadig afbryder strømmen. Hvis den gør det, skal du aevere SENSEO
-
®
-maskinens stik i igen for at kontrollere, om sikringen
maskinen til din forhandler eller et Philips Kundecenter. SENSEO
®
Cafè
®
-
Latte har et maksimalt strømforbrug på 2650 W.
Page 53
Problem Løsning
DANSK 53
Når jeg brygger sor t SENSEO
®
-kaffe, er kaffen
kold/ikke varm nok.
Kaffevarianterne med mælk er ikke varme nok.
En del af SENSEO
®
­maskinen mangler, er beskadiget eller ødelagt.
®
SENSEO
-maskinen er
utæt.
1. Maskinen kan være tilstoppet med kalkrester. Afkalk maskinen ved at
følge instruktionerne i afsnittet “Afkalkning” i brugervejledningen. Brug et afkalkningsmiddel baseret på citronsyre. Brug ikke hvid eddike til at afkalke
maskinen.
2. Du har brugt for store kopper. Kaffe bliver hurtigere kold i store kopper.
Brug 100 ml kopper, når du brygger en lille mængde sort kaffe. Brug 150 ml kopper, når du brygger en mellemstor mængde sort kaffe. Brug 170 ml
kopper, når du brygger en stor mængde sort kaffe.
3. Du har ikke forvarmet kopperne. For at holde kaffen varm i længere tid kan du forvarme kopperne med varmt vand. Den bedste måde at gøre dette på er at trykke på 1-kops-knappen uden at bruge en kaffepude.
1. Du har ikke forvarmet kopperne. For at holde kaffen varm i længere tid kan du forvarme kopperne med varmt vand. Den bedste måde at gøre dette på er at trykke på 1-kops-knappen uden at bruge en kaffepude.
2. Du har brugt for store kopper. Brug ikke for store kopper, da kaffen bliver hurtigere kold i for store kopper. Brug en 180 ml kop til cappuccino, brug
en 260 ml kop til latte macchiato, og brug en 220 ml kop til café latte. SENSEO®-maskinen skal undersøges for at fastslå årsagen til problemet og
den bedste løsning. Vi anbefaler, at du aeverer din SENSEO
®
-maskine hos
din forhandler eller et Philips Kundecenter.
1. Måske har du ikke placeret kaffepuden korrekt i pudeholderen. Hvis kaffepuden ikke placeres korrekt i midten af pudeholderen, kan vand trænge ud ved pudens kant. Kaffepuden skal placeres korrekt i midten af
pudeholderen med den buede ade nedad. Når du bruger to puder oven på hinanden, skal du sørge for, at begge puders buede ader vender nedad
og trykke puderne let ned i 2-kops-pudeholderen. Du skal også sørge for, at kaffen i puden/puderne er jævnt fordelt.
2. Kaffeudløbet kan være tilstoppet. Fjern dækslet til kaffeudløbet, og tag kaffeudløbet ud af maskinen. Rengør kaffeudløbet og dets dæksel med en opvaskebørste og lidt opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
3. Vandtanken er beskadiget/ødelagt. Vandtanken skal udskiftes. Du kan få en ny vandtank hos din forhandler eller et Philips Kundecenter.
4. Det er normalt, at en smule vand drypper fra bunden af vandtanken, når
du fjerner den fra maskinen eller anbringer den i maskinen.
5. Tætningsringen kan sidde fast under kanten af vandtilførselspladen i maskinens låg. Træk forsigtigt den del af tætningsringen, der sidder fast under vandtilførselspladen, ud.
6. Måske har du fyldt vand i vandtanken til over MAX-markeringen. Når
du kommer for meget vand i vandtanken, kan vandet løbe ud over kanten, når du sætter vandtanken tilbage i maskinen. Hæld noget vand fra, så vandtanken ikke indeholder for meget vand.
7. Drypbakken løber over, fordi den ikke er blevet tømt i tide. Tøm drypbakken.
Page 54
DANSK54
Problem Løsning
Vand drypper fra bunden af vandtanken.
Når vandtanken fjernes, eller en fuld vandtank sættes tilbage, er det normalt, at der løber nogle dråber ud af vandtankens bund.
Låget kan ikke lukkes. 1. Du kan have anbragt for mange kaffepuder i pudeholderen. Kontroller, om
du har brugt den rigtige pudeholder. Brug 2 kaffepuder oven på hinanden i den dybere 2-kops-pudeholder. Brug 1 kaffepude i 1-kops-pudeholderen.
2. Måske klæber en brugt kaffepude til vandtilførselspladen. Fjern den brugte pude.
3. Pudeholderen er ikke placeret korrekt i maskinen, og du kan derfor ikke lukke låget. Hvis pudeholderen er bare en smule skæv, kan låget ikke lukkes. Placer pudeholderen korrekt i maskinen.
Lysindikatoren på on/off­knappen blinker hurtigt.
4. Du kan have brugt en forkert type pudeholder. Sørg for, at du bruger de
pudeholdere, der er udviklet specielt til SENSEO
1. Når lysindikatoren blinker, og lysringene om 1-kops- og 2-kops-knapperne er slukkede, er der ikke nok vand i vandtanken til at brygge en kop kaffe.
®
Cafè Latte.
For at kunne brygge en kop kaffe skal vandniveauet i vandtanken være over 1-kops-MIN-markeringen. For at kunne brygge to kopper kaffe skal vandniveauet i vandtanken være over 2-kops-MIN-markeringen. Hvis vandet er over 1-kops-MIN-markeringen, men under 2-kops-MIN-markeringen, er lysringen om 2-kops-knappen slukket. I så fald kan du stadig brygge 1 kop kaffe, før indikatorlyset begynder at blinke, og lysringen om 1-kops-knappen slukkes
2. Du har valgt en kaffevariant med mælk (cappuccino, café latte, latte
macchiato), men du har ikke placeret mælkebeholderen i maskinen, eller den er ikke placeret korrekt. Placer en mælkebeholder fyldt med mælk i maskinen, hvis du vil brygge en kaffevariant med mælk.
3. Vandtanken er ikke placeret korrekt. Fjern vandtanken, og placer den korrekt i maskinen.
4. Låget er måske ikke trykket ordentligt ned. Kontroller, om låseklemmen er
trykket helt ned.
5. Vandtankens ventil sidder fast. Kontroller, om ventilen sidder fast, når du fylder vandtanken med vand. Hvis ventilen ikke bevæger sig, skal vandtanken undersøges af din forhandler eller et Philips Kundecenter.
6. Måske bruger du SENSEO under 10 grader celsius. SENSEO på under 10 grader celsius. Kontroller, om SENSEO
®
-maskinen i et rum med en temperatur på
®
-maskinen fungerer ikke i temperaturer
®
-maskinen fungerer normalt, når du bruger den i et rum med en temperatur på over 10 grader celsius.
Der er ikke noget skumlag på kaffen.
Kaffeudløbet er sandsynligvis beskidt og skal rengøres. Fjern dækslet til kaffeudløbet, og tag kaffeudløbet ud af maskinen. Rengør kaffeudløbet og dets dæksel med en opvaskebørste og lidt opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Page 55
Problem Løsning
DANSK 55
SENSEO
®
-maskinen
skyller ikke.
®
SENSEO
-maskinen virker ikke i min båd/ lastbil/campingvogn.
SENSEO
®
-maskinen vibrerer kraftigt.
®
SENSEO
-maskinen går i stå under brygningen.
Der kommer damp ud af SENSEO
®
-maskinen
under bryggeprocessen.
Måske har du brugt de forkerte kaffepuder. Vi anbefaler, at du bruger SENSEO
®
-kaffepuder, da de er særligt udviklet af Merrild til SENSEO®­kaffemaskinen for at give dig kaffe med en fyldig, rund smag og et lækkert skumlag.
1. Måske er vandtanken ikke placeret korrekt, eller måske er der ikke nok vand i vandtanken. Kontroller, om SENSEO
®
-maskinen fungerer ordentligt,
når du er sikker på, at vandtanken er placeret korrekt, og der er nok vand i
den, dvs. vandtanken er fyldt op til MAX-markeringen.
2. Måske har du ikke udført skylleproceduren korrekt. Følg disse trin for at
skylle maskinen. Fyld vandtanken op til MAX-markeringen. Tryk på on/off-
knappen, og tryk derefter kort på 1-kops-knappen og 2-kops-knappen på samme tid. Det tager lidt tid, før SENSEO
3. Det rum, du har placeret SENSEO for, at SENSEO grader celsius. SENSEO
®
-maskinen står i et rum, hvor temperaturen er over 10
®
-maskinen virker ikke ordentligt ved temperaturer
®
-maskinen begynder at skylle.
®
-maskinen i, er muligvis for koldt. Sørg
under 10 grader celsius.
4. Låget er muligvis ikke trykket ordentligt ned. Sørg for, at låget er lukket og
låst ordentligt fast, før du bruger maskinen.
5. Måske har du ikke sat mælkebeholderen i maskinen. Du kan kun skylle maskinen, hvis mælkebeholderen er sat i.
På grund af dens strømforbrug er SENSEO®-maskinen ikke egnet til
brug sammen med en transformer. Brug af maskinen sammen med en
transformer kan endda føre til farlige situationer. Du har placeret SENSEO®-maskinen på et ustabilt underlag eller på
et køkkenbord af rustfrit stål. Det er normalt for SENSEO at vibrere en smule. Placer altid SENSEO
®
-maskinen på et stabilt, adt
®
-maskinen
underlag og helst ikke på et køkkenbord af rustfrit stål.
1. Du kan have sluttet for mange apparater til det samme kredsløb.
Afbryd nogle af de apparater, der er sluttet til samme kredsløb (tal med
en elektriker, hvis du er usikker). Efter du har afbrudt de andre apparater, skal du prøve at slutte SENSEO virker ordentligt. Hvis sikringen afbryder strømforsyningen igen, anbefaler
vi, at du aeverer SENSEO
®
-maskinen til igen og kontrollere, om den
®
-maskinen hos din forhandler eller et Philips
Kundecenter.
®
2. SENSEO bryggeprocessen pga. en teknisk defekt. Såfremt dette er tilfældet, skal SENSEO
bedste løsning. Vi anbefaler derfor, at du aeverer SENSEO
-maskinen kan også være ophørt med at fungere under
®
-maskinen undersøges for at nde årsagen til problemet og den
®
-maskinen hos
din forhandler eller et Philips Kundecenter.
1. Når du brygger en kaffevariant med mælk, kan der slippe lidt damp ud af maskinen. For at sikre en perfekt kop kaffe og minimere dampudslip skal mælkebeholderen fyldes op til det niveau, der kræves til kaffevarianten.
2. Du har muligvis glemt at fylde mælkebeholderen, inden du bryggede en kaffevariant med mælk. Fyld mælkebeholderen op til det niveau, der kræves til kaffevarianten.
Page 56
DANSK56
Problem Løsning
3. Du har trykket på knappen Clean/Calc-Clean for at skylle mælkebeholderindsatsen. Der kræves fuld kraft på dampen for at skylle mælkebeholderen grundigt. Derfor kan der slippe mere damp ud under skylningen end ved normal brug.
4. Du har muligvis fyldt mælkebeholderen med varmt vand til skylning. Fyld
mælkebeholderen med koldt vand.
5. Mælkerøret er ikke forbundet til mælkebeholderens låg. Forbind mælkerøret til mælkebeholderens låg.
Låget kan ikke åbnes. Der er muligvis opstået et vakuum under låget. Træk udløseren så langt
Vandtanken passer tilsyneladende ikke.
Jeg har lige købt en SENSEO
®
-maskine, men knapperne virker ikke, så jeg kan ikke brygge kaffe.
op, som den kan komme, og vent 24 timer, inden du åbner låget. Det kan
være, at du skal lægge kræfter i for at åbne låget. Når låget er blevet åbnet, skal du kontrollere, om sien/hullet i midten af pudeholderen er tilstoppet. Fjern tilstoppelsen ved at skylle pudeholderen under vandhanen. Du kan om nødvendigt bruge en opvaskebørste til at fjerne tilstoppelsen fra sien eller en nål til at fjerne den fra hullet. Du kan undgå dette problem ved
aldrig at putte formalet kaffe (beregnet til lterkaffe) i pudeholderen. Du
kan forhindre kaffepuder i at revne ved at placere dem i pudeholderen
med den buede ade nedad. Kontroller, at kaffen i puden er jævnt fordelt,
når du placerer puden i pudeholderen, og pres puden forsigtigt ned i pudeholderen. Hvis låget ikke kan åbnes, eller problemet opstår gentagne
gange, skal du aevere maskinen hos din forhandler eller et Philips
Kundecenter.
Sørg for ikke at ytte SENSEO
®
-maskinen. Man kan ikke fremskynde åbning
af låget ved at ytte maskinen, placere den udendørs eller ytte den til
kølige omgivelser. Sæt IKKE SENSEO
®
-maskinen i køleskabet eller i fryseren - det vil ikke
kunne fremskynde åbning af låget. Der er altid en lille synlig sprække mellem vandtanken og maskinen. Det er
normalt. Sæt vandtanken korrekt på maskinen. Du skal skylle maskinen igennem, inden du bruger den til at brygge kaffe.
Følg nedenstående trin for at skylle maskinen igennem (se også afsnittet “Før apparatet tages i brug første gang” i brugervejledningen). • Fyld vandtanken til MAX-markeringen. • Sørg for, at mælkebeholderen sidder rigtigt. • Åbn låget. • Sæt 1-kops- eller 2-kops-holderen i maskinen uden kaffepude(r). • Luk låget, og tryk låseklemmen ned. • Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse • Sæt en skål (skal kunne rumme mindst 1,5 liter) under kaffeudløbet til opsamling af vandet • Tryk på on/off-
knappen, og tryk derefter kort på 1-kops-knappen og 2-kops-knappen
samtidigt • Vandkogeren fyldes automatisk med vand fra vandtanken. Dette tager lidt tid (ca. 90 til 150 sekunder). Maskinen slukker automatisk,
når gennemskylningsprocessen er slut. Maskinen støjer lidt mere, når den gennemskylles, end under en normal bryggeproces.
Page 57
Problem Løsning
SENSEO
®
-maskinen larmer temmelig meget, når jeg brygger en kaffevariant med mælk
Der kræves damptryk for at brygge en perfekt kop kaffe med mælkeskum. Derfor er det normalt, at du hører en hvæsende lyd. Maskinen larmer mere under skylning, fordi der skal bruges mere damptryk til skylning af
mælkebeholderindsatsen end til fremstilling af mælkeskum. eller gennemskyller mælkebeholderindsatsen.
SENSEO ikke godt eller tilstrækkelig meget mælkeskum.
®
-maskinen laver
1. Mælkebeholderindsatsen kan være beskidt. Rengør mælkebeholderen i
overensstemmelse med instruktionerne under overskriften “Rengøring efter
dagens sidste brug” i afsnittet “Rengøring”.
2. Den mælk, du har brugt, er muligvis ikke kold nok. Sørg for at bruge kold
mælk direkte fra køleskabet (5 - 8 °C).
3. Du kan have brugt ris- eller sojamælk. Man kan ikke lave godt mælkeskum
af denne type mælk. Brug en anden type mælk til den perfekte kop kaffe
med mælkeskum. Kan mælkebeholderlåget
åbnes og rengøres?
Hvis du vil rengøre mælkebeholderlåget, skal du trykke på udløseren og
fjerne låget fra mælkebeholderen. Åbn dækslet til mælkebeholderlåget ved
at trække i og dreje let på knappen, og fjern mælkerøret. Hvis du vil rengøre
mælkebeholderen ekstra grundigt, kan du også fjerne dampindtaget. Se
rengøringsinstruktionerne under overskriften “Rengøring efter dagens sidste
brug” i afsnittet “Rengøring”.
Hvad bruges knappen Clean/Calc-Clean til?
Denne knap bruges til at skylle mælkebeholderindsatsen med friskt, koldt
vand straks efter brug. Knappen bruges også til at afkalke maskinen, når
Calc-Clean-indikatoren tænder. Lysringen rundt om 2-
kops-knappen er slukket, og jeg kan ikke betjene
1. Du har valgt at brygge to kopper sort kaffe, og lysringen rundt om 2-
kops-knappen er slukket, fordi der ikke nok vand i vandtanken til to kopper
sort kaffe. Fyld vandtanken. denne knap.
2. Hvis du har valgt en kaffevariant med mælk, kan du kun brygge 1 kop
ad gangen. Derfor er lysringen rundt om 2-kops-knappen slukket, og kun
lysringen rundt om 1-kops-knappen er tændt. Clean-indikatoren blinker
langsomt.
Når du har brygget en kaffevariant med mælk, begynder Clean-indikatoren
at blinke for at minde dig om, at du skal skylle mælkebeholderindsatsen (se
afsnittet “Rengøring”).
Calc-Clean-indikatoren er tændt hele tiden.
Calc-Clean-indikatoren tændes, når du skal afkalke maskinen. Det sker,
efter at du har brygget 1000 kopper sort SENSEO
cappuccino, latte macchiato eller café latte. Afkalk din SENSEO
ved at følge instruktionerne i afsnittet “Afkalkning”. Når Calc-Clean-
indikatoren blinker hurtigt, er afkalkningsprogrammet slut. Jeg har trykket på Clean/
Calc-Clean-knappen, men
1. Hvis du vil skylle mælkebeholderindsatsen, skal du sørge for, at
mælkebeholderen er placeret korrekt og er fyldt med koldt vand. maskinen virker ikke.
2. Hvis du vil afkalke maskinen, skal du sørge for, at Calc-Clean-værktøjet
er placeret korrekt. Se afsnittet “Afkalkning” i brugervejledningen for at få
yderligere oplysninger.
DANSK 57
®
-kaffe eller 500 kopper
®
-maskine
Page 58
DANSK58
Problem Løsning
3. Måske har du slukket for maskinen. Maskinen har brug for tid til at varme
op, før den kan rengøres. Calc-Clean-indikatoren er
tændt hele tiden.
Jeg kan ikke fastgøre låget på mælkebeholderen.
Jeg kan ikke placere mælkebeholderen i apparatet.
Jeg kan ikke trykke på 2-kops-knappen.
Der er stadig mælk i mælkebeholderen efter brygning af en kaffevariant med mælk.
Jeg har mistet en del af SENSEO
®
-maskinen.
Kan jeg købe en ny eller en ekstra mælkebeholder?
1. Afkalkningsprogrammet er ikke færdigt, eller du har ikke udført
afkalkningsproceduren korrekt. Følg instruktionerne i afsnittet “Afkalkning” i
brugervejledningen for at afkalke maskinen.
2. Du har sandsynligvis glemt at fjerne Calc-Clean-værktøjet. Efter du er
færdig med afkalkningsproceduren, dvs. har kørt afkalkningsprogrammet og
derefter skyllet maskinen med vand to gange, skal du fjerne Calc-Clean-
værktøjet fra kaffeudløbet.
Skub først den bageste ende af mælkebeholderens låg (enden uden
udløser) hen på kanten af mælkebeholderen. Skub derefter den anden ende
af mælkebeholderens låg nedad og fremad, indtil udløseren klikker på plads.
1. Du har måske prøvet at placere mælkebeholderen i maskinen med
den forkerte side forrest. Sørg for, at indholdsindikatorikonerne vender
udad, og at mælkebeholderen isættes i samme retning som pilene på
mælkebeholderlåget.
2. Du har sandsynligvis ikke sat mælkebeholderen i maskinen i den rigtige
højde. Det er også vigtigt, at du isætter mælkebeholderen vandret. Hvis du
isætter den i den korrekte højde og holder den vandret, glider glideribberne
let ind i rillerne på indersiden af maskinen.
3. Sørg for, at mælkebeholderens låg er lukket ordentligt. Hvis
mælkebeholderens låg ikke er lukket ordentligt, stikker dets knap for langt
ud, og det er umuligt at sætte mælkebeholderen i maskinen.
1. Når du har valgt en kaffevariant med mælk, er lysringen om 2-kops-
knappen slukket, og 2-kops-knappen virker ikke, fordi du kun kan brygge én
kop kaffe med mælk ad gangen.
2. Lysringen om 2-kops-knappen lyser ikke, og knappen virker ikke, fordi der
ikke er nok vand i vandtanken til 2 kopper sort kaffe.
3. Vandtankens ventil sidder fast. Kontroller, om ventilen sidder fast, når du
fylder vandtanken med vand. Hvis ventilen ikke bevæger sig, skal vandtanken
undersøges af din forhandler eller et Philips Kundecenter.
1. Måske har du fyldt mælkebeholderen til over det niveau, der er påkrævet
til den kaffevariant, du ville brygge.
2. Det er normalt, at der er lidt mælk tilbage efter brygning af en
kaffevariant med mælk. Den ekstra mælk er nødvendig, for at skummet
bliver godt.
Vi anbefaler, at du tager maskinen med hen til din forhandler eller et Philips
Kundecenter.
Du kan købe en ekstra mælkebeholder. Dens typenummer er HD7010.
Page 59
Problem Løsning
DANSK 59
Drypbakken bevæger sig ikke, når jeg drejer på knappen.
On/off-indikatoren lyser konstant, men lysringen om 1-kops- og 2-kops­knapperne er ikke tændt, og de to knapper virker ikke.
On/off-indikatoren lyser konstant, men lysringen om 1-kops- og 2-kops­knapperne er ikke tændt.
Jeg afbrød afkalkningsprogrammet. Hvordan kan jeg genstarte afkalkningsproceduren?
Afkalkningsprogrammet varede kun 5 minutter.
Hvilken type afkalkningsmiddel anbefaler Philips?
Der lækker vand og damp fra bunden af apparatet i et hurtigt tempo.
Kontroller, om noget af den tape, der blev brugt til at sikre drypbakken og
kopristen under transporten, stadig sidder der.
Apparatets låg er ikke lukket ordentligt, og låseklemmen er ikke låst. Sørg
for, at låget er lukket, og at låseklemmen er låst.
1. Når on/off-indikatoren er tændt, og ringen om 2-kops-knappen er slukket,
men ringen om 1-kops-knappen er tændt, kan det være et tegn på, at der
stadig er nok vand i vandtanken til at brygge en kop kaffe, men ikke to
kopper.
2. Når der er nok vand i vandtanken til mindst to kopper kaffe, og lysringen
om 2-kops-knappen er slukket, skal du kontrollere, om 2-kops-knappen
virker. Hvis maskinen begynder at brygge kaffe, når du trykker på 2-kops-
knappen, er lysringen i stykker. Aever maskinen hos din forhandler eller et
Philips Kundecenter for at få lysringen udskiftet.
3. Når on/off-indikatoren er tændt, og lysringen om 2-kops-knappen er
tændt, men lysringen om 1-kops-knappen er slukket, skal du kontrollere,
om 1-kops-knappen virker. Hvis maskinen begynder at brygge kaffe, når du
trykker på 1-kops-knappen, er lysringen i stykker. Aever maskinen hos din
forhandler eller et Philips Kundecenter for at få lysringen udskiftet.
Fjern Calc-Clean-værktøjet. Tryk på knappen Clean/Calc-Clean for at skylle
maskinen én gang, og genindsæt derefter Calc-Clean-værktøjet.
Noget gik galt under afkalkningsprogrammet (der blev trykket på on/off-
knappen, Calc-Clean-værktøjet var ikke isat korrekt, eller vandtanken blev
fjernet fra maskinen). Fjern Calc-Clean-værktøjet, og sæt det i igen. Tryk på
knappen Clean/Calc-Clean for at starte afkalkningsprogrammet igen.
Du bør bruge et afkalkningsmiddel, der er baseret på citronsyre. Under
Philips typenummer HD7006 kan du købe et afkalkningsmiddel, der er
udviklet specielt til SENSEO
®
Din SENSEO
-maskine har en teknisk fejl og skal af sikkerhedsmæssige
®
-maskinerne. Hver pakke indeholder tre poser.
årsager tømmes for vand. Maskinen er stoppet og dur ikke mere. Du kan
nde hjælp på vores websted www.senseo.com eller tag maskinen med til
et Phillips Kundeccenter.
Page 60
60

SUOMI

Johdanto

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. SENSEO järjestelmässä yhdistyvät helppokäyttöinen Philips SENSEO ja erikoisvalmisteiset Douwe Egberts SENSEO täyteläisestä, pehmeästä kahvista ja herkullisesta vaahtokerroksesta. SENSEO joiden valmistukseen käytetään vaahdotettua maitoa. Valitse cappuccino, latte macchiato, café latte tai tavallinen musta SENSEO
®
tekee kahvihetkistäsi todella tärkeitä. Tässä ainutlaatuisessa
®
-kahvityynyt. Voit nauttia
®
Caffè Latte -kahvinkeittimellä voit tehdä herkullisia erikoiskahveja,
®
-kahvinkeitin
®
-kahvi - kaikki käy yhdellä painalluksella. Saat parhaimman makuista kahvia, kun pidät mielessäsi seuraavat seikat:

Raikas vesi

Käytä aina raikasta vettä.

Tuoreet kahvityynyt

®
Kun käytät SENSEO juuri SENSEO kahvia. Douwe Egberts SENSEO
-kahvityynyjä, jotka Douwe Egberts on kehittänyt
®
-kahvinkeitintä varten, tuloksena on täyteläistä ja herkullista
®
-kahvityynyt säilyvät tuoreena pidempään,
kun säilytät niitä ilmatiiviissä astiassa.

Puhdas keitin

Puhdista kahvinkeitin säännöllisesti, kuten kohdassa Puhdistaminen neuvotaan. Jos ei ole käyttänyt kahvinkeitintä vähään aikaan, huuhtele laite,
ennen kuin käytät sitä uudelleen (katso Laitteen huuhteleminen kohdassa
Puhdistaminen). Huuhtele maitosäiliö, kun olet suodattanut cappuccinoa, latte macchiatoa tai
caffé lattea (katso Huuhtelu aina käytön jälkeen kohdassa Puhdistaminen).
Puhdista maitosäiliö ja sen kansi huolellisesti, jos et aio käyttää maitosäiliötä
uudelleen samana päivänä (katso Puhdistaminen päivän viimeisen käytön
jälkeen kohdassa Puhdistaminen). Saat parhaan tuloksen poistamalla kalkin laitteesta säännöllisesti, kuten kohdassa Kalkinpoisto neuvotaan. Käytä aina sitruunahappopohjaista kalkinpoistoainetta, kuten erityisesti SENSEO ainetta. Älä käytä ruokaetikkaa kalkin poistamiseen SENSEO
®
-kahvinkeittimille tarkoitettua
®
-laitteesta!
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, ei ammattilaiskäyttöön.

Laitteen osat (Kuva 1)

A Ohjauspaneeli 1 Kahvinvalintapainike 2 Musta SENSEO
®
-kahvi -merkkivalo
3 Cappuccino-merkkivalo 4 Latte macchiato -merkkivalo 5 Caffè latte -merkkivalo 6 Puhdistus-/Calc-Clean-painike 7 Calc-Clean-merkkivalo 8 Puhdistuksen merkkivalo 9 Mustan kahvin määrän merkkivalo - suuri 10 Mustan kahvin määrän merkkivalo - keskikoko 11 Mustan kahvin määrän merkkivalo - pieni
Page 61
12 Kahvin määrän säätöpainike B Valumisastian korkeudensäädin C Calc-Clean-työkalu D Vesisäiliö E Valumisastia F 1 kupin painike q G Vedenpinnan valorenkaat H Käynnistyspainike ja merkkivalo I 2 kupin painike qq J Ylivalumisastia K Maitosäiliön vipu L Maitosäiliöyksikkö M Maitosäiliö N Maitoputki O Maitosäiliön kansi ja vaahdotusyksikkö P Maitosäiliön kannen avausvipu Q Maitosäiliön kannen suojus R Höyryntuloaukko S Suutin T Suuttimen kansi U Vedenjakelulevy V Tiiviste W Kannen vipu X Kahvisäiliö Y 2 kupin tyynyteline qq Z 1 kupin tyynyteline q
SUOMI 61
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Vaara
- Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

Tärkeää

- Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Varoitus
- Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen.
- Älä koskaan käytä SENSEO
®
-keittimessä tavallista kahvia tai
rikkoutuneita kahvityynyjä, sillä ne voivat tukkia keittimen.
- Älä käytä laitetta verkkomuuntajan kanssa, ettei synny vaaratilanteita.
Page 62
SUOMI62
- Aseta laite viileälle, tasaiselle ja vakaalle alustalle.
- Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
- Älä käytä laitetta yli 2200 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
- Laite ei toimi alle 10 °C:n lämpötilassa.
- Huuhtele kahvinkeitin raikkaalla vedellä ennen käyttöönottoa (katso kohta Käyttöönotto). Tällöin boileri täyttyy vedellä, mikä on laitteen toiminnan kannalta välttämätöntä.
- Älä käytä SENSEO perustuvien vedenpehmentimien kanssa.
- Philips suosittelee kalkin poistamista SENSEO välein. Jos kalkkia ei poisteta laitteesta ajallaan ja Kalkinpoisto-kohdan ohjeiden mukaisesti, laitteessa voi ilmetä teknisiä vikoja.
- Älä koskaan käytä mineraalihappopohjaisia kalkinpoistoaineita, kuten
rikkihappoa, kloorivetyhappoa, sulfamiinihappoa tai etikkahappoa (esim.
etikkaa). Nämä kalkinpoistoaineet voivat vahingoittaa SENSEO kahvinkeitintä.
-
Älä käännä SENSEO®-laitetta kyljelleen. Pidä se aina pystyssä, myös kuljetuksen aikana.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.

Käyttöönotto

®
-kahvinkeitintä yhdessä natriumvaihtoon
®
-laitteesta 3 kuukauden
®
-
ET VOI VALMISTAA KAHVIA, JOS ET OLE ENSIN HUUHDELLUT
SENSEO
®
-KAHVINKEITINTÄ! Painikkeet eivät toimi eikä merkkivalo ala
vilkkua, ennen kuin keitin on huuhdeltu.
Huuhtelujakso täyttää boilerin vedellä. Tämän jälkeen kahvinkeitin on käyttövalmis. Huuhtele kahvinkeitin seuraavalla tavalla:
1 Irrota vesisäiliö.
2 Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta vesisäiliö
takaisin laitteeseen.
Page 63
3 Varmista, että maitosäiliö on paikallaan.
4 Vapauta kansi nostamalla vipu ylös.
5 Avaa kansi.
SUOMI 63
6 Aseta 1q tai 2 kupin tyynytelineqq laitteeseen ilman tyyny(j)ä.
7 Sulje kansi ja lukitse vipu.
Huomautus: Lukitse vipu painamalla sitä alaspäin niin, että se napsahtaa paikalleen. Laitetta ei voi huuhdella, jos kansi ei ole suljettu huolellisesti.
8 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Page 64
SUOMI64
9 Aseta astia (vetoisuus vähintään 1,5 l) suuttimen alle keräämään vesi.
10 Paina käynnistyspainiketta 3.
Kun käynnistyspainiketta 3 on painettu, valorenkaat 1 kupin q ja 2 kupin painikkeen qq ympärillä palavat.
11 Paina 1 kupin q ja 2 kupin painiketta qq lyhyesti samaan aikaan.
, Laite täyttää boilerin ottamalla veden vesisäiliöstä. Tämä kestää jonkin
aikaa (1,5–2,5 minuuttia). Laite sammuu automaattisesti, kun huuhtelu päättyy. Huuhtelun aikana laitteen ääni on hieman kovempi kuin normaalin kahvinvalmistuksen aikana.
Älä keskeytä huuhtelutoimintoa, sillä silloin boileri ei täyty kunnolla itsestään.
Huomautus: Jos laite ei toimi, toista vaiheet 1–11. Älä keskeytä huuhtelutoimintoa.
12 Puhdista suutin, valumisosa, kahvityynytelineet, maitosäiliö ja
maitosäiliön kansi kuumalla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa. Puhdista vesisäiliö huolellisesti kuumalla vedellä ja käytä tarvittaessa hieman astianpesuainetta.
Philips SENSEO
®
-kahvinkeitin on nyt käyttövalmis.

Laitteen käyttäminen

Käyttöönotto

1 Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta vesisäiliö
takaisin laitteeseen.
Älä kaada vesisäiliöön maitoa, kuumaa vettä ja hiilihapollista vettä.
- q MIN: yhden mustan SENSEO
®
-kahvikupillisen, cappuccinon, latte macchiaton tai caffé latten valmistamiseen tarvittava vähimmäismäärä vettä.
- qq MIN: kahden mustan SENSEO
®
-kahvikupillisen valmistamiseen
tarvittava vähimmäismäärä vettä.
- Täysi vesisäiliöllinen riittää kuuteen suureen h, 8 keskikokoiseen g tai 10 pieneen kupilliseen f mustaa SENSEO
®
-kahvia. Tällöin vesisäiliötä ei
tarvitse täyttää erikseen jokaista kahvikupillista varten.
Page 65
SUOMI 65
2 Paina käynnistyspainiketta 3.
, Merkkivalo vilkkuu veden kuumentuessa. Kuumentuminen kestää
noin 1,5 minuuttia.
, Kahvinkeitin on käyttövalmis, kun merkkivalo palaa tasaisesti ja
valorengas syttyy 1 kupin ja/tai 2 kupin painikkeen ympärillä.
, Jos merkkivalo vilkkuu nopeasti, vesisäiliössä ei ole riittävästi vettä
yhden kupillisen valmistamiseen.
3 Vapauta kansi nostamalla vipu ylös. 4 Avaa kansi. 5 Aseta ensin oikea tyynyteline laitteeseen.
Huomautus: Varmista, että tyynyteline on puhdas ja että sen keskellä oleva siivilä ei ole tukkeutunut esimerkiksi irtonaisesta kahvijauheesta.
- Käytä yhtä kahvityynyä, 1 kupin tyynytelinettä ja 1 kupin painiketta q, jos haluat suodattaa yhden kupin mustaa SENSEO
®
-kahvia, cappuccinoa,
latte macchiatoa tai caffé lattea.
- Käytä kahta kahvityynyä, 2 kupin tyynytelinettä ja 2 kupin painiketta qq, jos haluat keittää kaksi kuppia mustaa SENSEO
®
6 Aseta seuraavaksi SENSEO
-kahvityyny(t) keskelle tyynytelinettä
®
-kahvia.
kupera puoli alaspäin.
®
Huomautus: Käytä SENSEO
®
SENSEO
-kahvinkeitintä varten, jotta saat aina täyteläisen ja pehmeän
-kahvityynyjä, jotka Merrilds on kehittänyt
makuista kahvia. Huomautus: Varmista, että kahvijauhe on tasaisesti tyyny(i)ssä ja paina tyyny(j)ä
kevyesti tyynytelineessä.
®
Huomautus: Älä koskaan käytä SENSEO rikkoutuneita kahvityynyjä, sillä ne voivat tukkia keittimen.
- Aseta yksi SENSEO
®
-kahvityyny 1 kupin tyynytelineeseen q .
-keittimessä tavallista kahvia tai
Page 66
SUOMI66
- Aseta kaksi SENSEO®-kahvityynyä 2 kupin tyynytelineeseen qq.
7 Sulje kansi ja lukitse vipu.
Paina vipua, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Huomautus: Kahvia ei voi keittää, kun kansi ei ole kunnolla kiinni ja vipua ei ole lukittu.

Maitosäiliön täyttäminen

Käytä aina jääkaappikylmää (5–8 °C) maitoa, jotta cappuccinon, latte macchiaton tai caffè latten maitovaahdosta tulee laadukasta.
Huomautus: Jos haluat keittää mustaa SENSEO tarvitse täyttää.
1 Irrota maitosäiliöyksikkö liikuttamalla maitosäiliön vipua ylöspäin. 2 Irrota maitosäiliöyksikkö laitteesta vetämällä sitä eteenpäin.
®
-kahvia, maitosäiliötä ei
3 Paina maitosäiliön kannen avausvipua (1) ja irrota kansi maitosäiliöstä
(2).
4 Kaada maitosäiliöön kahvilaadun mukaan oikea määrä
jääkaappikylmää maitoa (5–8 °C).
- = yhteen cappuccino-kupilliseen tarvittava maitomäärä.
- % = yhteen caffé latte -kupilliseen tarvittava maitomäärä.
- õ/ ¶¶= yhteen latte macchiato -kupilliseen tai kahteen cappuccino­kupilliseen tarvittava maitomäärä.
Huomautus: Älä käytä riisi- tai soijamaitoa. Niistä ei saa laadukasta maitovaahtoa.
Page 67
SUOMI 67
5 Kiinnitä maitosäiliön kansi maitosäiliöön painamalla ensin kannen
etuosa maitosäiliön reunaan (1) ja painamalla sitten takaosa maitosäiliöön (2).
6 Aseta maitosäiliöyksikkö kahvinkeittimeen (1) ja paina maitosäiliön
vipua (2).

Mustan kahvin, cappuccinon, latte macchiaton ja caffé latten suodattaminen

Maitoa sisältävät kahvit
Kukin maitoa sisältävä kahvilaatu suodatetaan omalla tavallaan:
- Cappuccino on täyteläinen kahvilaatu, jossa on yksi kolmasosa kahvia ja kaksi kolmasosaa tuoretta, kuumaa maitoa. Pinnalla on kermainen vaahtokerros. Suodatettaessa cappuccinoa kuppi täytetään kuumalla maitovaahdolla, jonka päälle vahva musta kahvi suodatetaan. Siten kahvi uppoaa vaahdon alle.
- Latte macchiato on kolmikerroksinen juoma. Se sisältää enemmän maitoa kuin kahvia. Suodatettaessa latte macchiatoa laite täyttää kupin maidolla ja maitovaahdolla ja pysähtyy 15 sekunniksi. Maito uppoaa vaahdon alle. Tämän jälkeen laite suodattaa mustaa kahvia, joka myös uppoaa vaahdon alle maitokerroksen päälle.
- Caffè latte sisältää suunnilleen saman verran maitoa ja kahvia. Suodatettaessa caffè lattea kuppi täytetään kahvilla, jonka päälle lisätään kuumaa maitoa ja vaahtokerros.
Mustan kahvin tai maitoa sisältävän kahvilaadun suodattaminen
Voit suodattaa herkullista mustaa kahvia, cappuccinoa, latte macchiatoa tai caffè lattea toimimalla seuraavasti.
1 Aseta 1 SENSEO
Mustaa kahvia voi keittää myös kaksi kuppia. Jos haluat keittää kaksi kuppia mustaa kahvia, aseta 2 SENSEO
Huomautus: Kahta kuppia cappuccinoa, latte macchiatoa tai caffé lattea ei voi suodattaa samanaikaisesti.
Huomautus: Jos haluat keittää kaksi kuppia cappuccinoa, sinun on keitettävä kupillinen kerrallaan käyttämällä 1 kupin painiketta q.
®
-kahvityyny 1 kupin tyynytelineeseen.
®
-kahvityynyä 2 kupin tyynytelineeseen qq.
Page 68
SUOMI68
2 Sulje kansi ja lukitse vipu.
Paina vipua, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Huomautus: Kahvia ei voi keittää, kun kansi ei ole kunnolla kiinni ja vipua ei ole lukittu.
3 Maitoa sisältävä kahvi valitaan painamalla kahvinvalintapainiketta.
- Keitä mustaa SENSEO
®
-kahvia valitsemalla À.
- Keitä cappuccinoa valitsemalla .
- Keitä latte macchiatoa valitsemalla õ.
- Keitä caffé lattea valitsemalla %.
4 Jos valitset mustan SENSEO
®
-kahvin, valitse haluamasi määrä painamalla kahvin määrän säätöpainiketta. Määrän sääteleminen vaikuttaa myös kahvin vahvuuteen.
- Valitsemalla f saat pienen määrän mustaa kahvia (80 ml).
- Valitsemalla g saat keskisuuren määrän mustaa kahvia (125 ml).
- Valitsemalla h saat suuren määrän mustaa kahvia (145 ml).
Huomautus: Et voi käyttää kahvin määrän säätöpainiketta, kun olet valinnut maitoa sisältävän kahvin.
5 Aseta yksi tai kaksi kuppia suuttimen alle. Säädä valumisastian
korkeutta kääntämällä säädintä niin, että kupin yläosa on aivan
suuttimen alla.
Vinkki: Älä käytä liian suuria kuppeja, sillä niissä kahvi jäähtyy nopeammin.
Maitoa sisältävien kahvilaatujen määrät ovat
- 160 ml (cappuccino) .
- 190 ml (latte macchiato) õ.
- 220 ml (caffè latte) %.
Huomautus: Maidon määrä vaihtelee esimerkiksi maidon lämpötilan ja tyypin sekä maitosäiliön likaisuuden mukaan.
6 Paina haluamaasi SENSEO
®
-kahvikupillisten määrää vastaavaa
painiketta.
- Paina 1 kupin painiketta q, kun haluat valmistaa yhden kupillisen kahvia.
- Paina 2 kupin painiketta qq, kun haluat valmistaa kaksi kupillista kahvia.
Huomautus: Jos vettä ei ole tarpeeksi kahden mustan SENSEO
®
-kahvikupillisen keittämiseen tai olet valinnut maitoa sisältävän kahvin, valorengas 2 kupin painikkeen ympärillä syttyy ja painiketta ei voi käyttää.
, SENSEO
®
-kahvinkeitin alkaa suodattaa kahvia.
- Laite ottaa automaattisesti oikean määrän vettä ja maitoa valitun kahvilaadun mukaan.
Page 69
SUOMI 69
- Voit milloin tahansa keskeyttää suodattamisen painamalla käynnistyspainiketta 3. Jos käynnistät laitteen uudelleen keskeyttämisen jälkeen, laite ei jatka keskeytettyä suodatusta.
Varoitus Älä poista vesisäiliötä suodatuksen aikana, jotta laite ei vedä sisäänsä ilmaa. Kun näin tapahtuu, seuraava kahvikupillinen on vajaa.
Varoitus Älä poista maitosäiliötä suodatuksen aikana.
7 Poista kahvityyny(t) käytön jälkeen nostamalla tyynyteline pois
laitteesta ja tyhjentämällä teline.
Ole varovainen, sillä kahvityyny(i)ssä voi vielä olla vettä tai kahvia.
8 Huuhtele maitosäiliöyksikkö aina maitoa sisältävää kahvilaadun
suodattamisen jälkeen (lisätietoja on kohdan Puhdistaminen osassa Huuhtelu aina käytön jälkeen).
Huomautus: Jokaisen käyttökerran jälkeen puhdistuksen merkkivalo vilkkuu hitaasti muistutuksena siitä, että maitosäiliö on huuhdeltava.

Puhdistaminen

Vaara Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

Maitosäiliöyksikön puhdistaminen

Maitosäiliöyksikkö toimii luotettavasti ja vaahdosta tulee laadukasta, kun noudatat seuraavia ohjeita:
- Huuhtele maitosäiliö välittömästi käytön jälkeen, jos et aio vaahdottaa maitoa heti uudelleen. Jokaisen käyttökerran jälkeen puhdistuksen ilmaisin vilkkuu hitaasti muistutuksena siitä, että maitosäiliö on huuhdeltava. Katso kohta Huuhtelu aina käytön jälkeen.
- Puhdista maitosäiliö päivän viimeisen käytön jälkeen. Katso kohta Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen.
Huomautus: Laite tuottaa hyvälaatuista vaahtoa vain, jos noudatat tarkkaan näitä ohjeita.
Huomautus: Jos vaahdosta ei tule hyvälaatuista, maitosäiliö on luultavasti likainen. Puhdista maitosäiliö noudattamalla ohjeita kohdassa Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen.
Huuhtelu aina käytön jälkeen
1 Liikuta maitosäiliön vipua ylöspäin ja irrota maitosäiliöyksikkö.
Page 70
SUOMI70
2 Paina maitosäiliön kannen avausvipua ja irrota kansi maitosäiliöstä.
3 Kaada ylimääräinen maito pois maitosäiliöstä ja huuhtele säiliö
juoksevalla vedellä.
4 Täytä maitosäiliö kylmällä vedellä latte macchiato õ/ 2 kupin
cappuccino ¶¶ -merkkiin saakka.
Huomautus: Älä täytä maitosäiliötä lämpimällä tai kuumalla vedellä. Muutoin laite tuottaa ainoastaan höyryä eikä puhdista maitosäiliöyksikköä kunnolla.
5 Aseta maitosäiliöyksikkö takaisin laitteeseen ja aseta tyhjä kuppi
suuttimen alle.
6 Paina puhdistuspainiketta .
, Maitosäiliö huuhdellaan.
Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen
1 Paina maitosäiliön kannen avausvipua (1) ja irrota kansi maitosäiliöstä
(2).
Page 71
SUOMI 71
2 Avaa maitosäiliön kansi vetämällä ja kääntämällä sen nuppia (1) hiukan
1
2
3
1
1
3
ja irrota maitoputki kannesta (2) vetämällä.
3 Vedä höyryntulokappale irti maitosäiliön kannesta.
Huomautus: Höyryntulokappaleen voi irrottaa maitosäiliön kannesta ainoastaan, kun maitosäiliön kansi on auki.
4 Puhdista maitosäiliö, maitosäiliön kansi ja maitoputki
astianpesukoneessa tai astiaharjalla ja kuumalla pesuainevedellä. Huuhtele osat puhtaalla vedellä.
5 Paina höyryntulokappale (1) paikalleen, liitä maitoputki (2) ja sulje
maitosäiliön kansi (3).
Huomautus: Työnnä maitoputki tarpeeksi syvälle liittimeen, jotta liittimen reiät peittyvät.
2
2
6 Kiinnitä maitosäiliön kansi maitosäiliöön.
7 Aseta maitosäiliöyksikkö kahvinkeittimeen (1) ja paina maitosäiliön
vipua.
Huomautus: Kokoa maitosäiliön kansi vasta sitten, kun kannen osat ovat kuivuneet.
Page 72
SUOMI72
Laitteen puhdistaminen
1 Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. 2 Pyyhi laitteen ulkopuoli puhtaaksi kostealla liinalla. 3 Irrota valumisosa.
4 Irrota suuttimen suojus ja poista suutin laitteesta.
5 Puhdista suuttimen suojus, suutin ja valumisosa kuumalla vedellä.
Käytä tarvittaessa astianpesuainetta tai pese astianpesukoneessa.
6 Pidä kupin alustaa kädessäsi, kun puhdistat sitä kuumalla vedellä.
Käytä tarvittaessa astianpesuainetta.
Kupin alusta voidaan pestä myös astianpesukoneessa.
Poista kupin alusta aina kahvinkeittimestä ennen puhdistusta. Käsittele alustaa varovasti, sillä siinä on teräviä osia.
7 Pese tyynytelineet kuumalla vedellä. Käytä tarvittaessa
astianpesuainetta tai pese astianpesukoneessa.
Tarkista, onko tyynytelineen keskellä oleva siivilä tukkeutunut. Jos se on tukkeutunut, puhdista se pitämällä tyynytelinettä juoksevan veden alla ja käytä tarvittaessa apuna astiaharjaa.
Page 73
SUOMI 73
8 Pese vesisäiliö kuumalla vedellä käyttäen tarvittaessa hieman
astianpesuainetta.
Huomautus: Jos käytät astiaharjaa, varo vahingoittamasta vesisäiliön pohjassa olevaa venttiiliä.
9 Älä käytä laitteen täyttöaukon puhdistamiseen teräviä esineitä. 10 Huuhtele osat vedellä puhdistamisen jälkeen ja aseta ne paikalleen
laitteeseen.
11 Pyyhi vedenjakelulevy puhtaaksi kostealla liinalla.
Varmista aina, ettei kuminen tiiviste jää vedenjakelulevyn reunan alle, koska silloin kahvinkeitin alkaa vuotaa.

Kahvinkeittimen huuhteleminen

Jos et ole käyttänyt kahvinkeitintä kolmeen päivään, huuhtele se puhtaalla vedellä, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Huuhtele kahvinkeitin seuraavalla tavalla:
1 Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta vesisäiliö
takaisin laitteeseen.
2 Aseta 1q tai 2 kupin tyynytelineqq laitteeseen ilman tyyny(j)ä. 3 Sulje kansi ja lukitse vipu.
Huomautus: Lukitse vipu painamalla sitä alaspäin niin, että se napsahtaa paikalleen. Laitetta ei voi huuhdella, jos kansi ei ole suljettu huolellisesti.
Page 74
SUOMI74
4 Aseta astia (vetoisuus 1,5 l) suuttimen alle keräämään vesi.
5 Paina ensin käynnistyspainiketta 3 (1) ja sitten 1 kupin q ja 2 kupin
painiketta qq lyhyesti samaan aikaan (2).
Laite täyttää itsensä ottamalla veden vesisäiliöstä, ja suuttimesta valuu vettä. Virta katkeaa automaattisesti huuhtelun jälkeen. Huuhtelun aikana laitteen ääni on hieman kovempi kuin normaalin suodatuksen aikana.

Kalkinpoisto

Huomautus: Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, ei ammattilaiskäyttöön.
Milloin kalkki pitää poistaa
Huomautus: Poista kalkki laitteesta, kun Calc-Clean-merkkivalo syttyy.
Miksi kalkki pitää poistaa
Laitteen sisään kertyy kalkkia käytön aikana. On tärkeää poistaa kalkki SENSEO
Jos kalkkia ei poisteta oikein, laitteeseen jää kalkkia. Se nopeuttaa kalkin kertymistä ja voi vahingoittaa laitetta pysyvästi.
Käytä oikeaa kalkinpoistoainetta
Vain sitruunahappopohjaiset kalkinpoistoaineet sopivat SENSEO kalkinpoistoon. Tällainen kalkinpoistoaine poistaa kalkin vahingoittamatta laitetta. Oikea määrä mainitaan kohdassa Kalkin poistaminen. Kutakin kalkinpoistoseosta voi käyttää vain kerran. Seos ei toimi enää käytön jälkeen.
Älä koskaan käytä mineraalihappopohjaisia kalkinpoistoaineita, kuten rikkihappoa, kloorivetyhappoa, sulfamiinihappoa tai etikkahappoa (esim. etikkaa). Nämä kalkinpoistoaineet vahingoittavat SENSEO
Kalkin poistaminen
1 Sekoita mittakannussa 50 grammaa sitruunahappoa 1 litraan vettä.
®
- pidentää SENSEO
-kahvinkeittimestä vähintään 3 kuukauden välein. Kalkinpoisto:
®
-kahvinkeittimen käyttöikää
- varmistaa enimmäistilavuuden
- varmistaa kahvin ihanteellisen lämpötilan
- takaa, että laite toimii mahdollisimman hiljaisesti
- estää toimintahäiriöitä.
Sekoita, kunnes jauhe on täysin liuennut.
®
-keittimen
®
-kahvinkeitintä.
Page 75
SUOMI 75
2 Irrota vesisäiliö.
3 Ota Calc-Clean-työkalu laitteen takaosassa olevasta syvennyksestä. 4 Irrota maitosäiliöyksikkö laitteesta.
5 Aseta Calc-Clean-työkalu suuttimeen.
Huomautus: Työnnä Calc-Clean-työkalu laitteeseen siten, että se napsahtaa paikalleen.
6 Paina maitosäiliön vipu alas. 7 Kaada seosta laitteen vesisäiliöön. MAX-merkkiin asti. Laita vesisäiliö
takaisin kahvinkeittimeen.
8 Paina käynnistyspainiketta 3.
Laite on käyttövalmis, kun merkkivalo palaa jatkuvasti.
9 Aseta 1 kupin tyynyteline q kahvinkeittimeen. Sulje kansi ja varmista,
että se lukittuu.
Huomautus: Aseta käytetty kahvityyny aina tyynytelineeseen laitteen kalkinpoiston ajaksi. Tämä tyyny toimii suodattimena ja estää kalkinjäänteitä tukkimasta tyynytelineen siivilää.
10 Aseta astia (vetoisuus vähintään 1,5 l) suuttimen alle keräämään
kalkinpoistoseos.
Page 76
SUOMI76
11 Aloita kalkinpoisto painamalla Calc-Clean-painiketta.
, Kalkinpoiston aikana laite pysähtyy muutaman kerran poistaakseen
kalkkikertymät SENSEO
, Kalkinpoiston aikana kannen ohjauspaneelin merkkivalot osoittavat
kalkinpoiston olevan meneillään vilkkumalla vuorotellen.
, Kalkinpoisto kestää noin 35 minuuttia. Kun kalkinpoisto on valmis,
Calc-Clean-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
Älä keskeytä kalkinpoistoa! Älä poista SENSEO®-kahvinkeittimestä kalkkia kansi auki. Varmista,
että kansi on suljettu kunnolla.
12 Tyhjennä vesisäiliö, huuhtele se ja täytä se puhtaalla vedellä.
Varoitus Älä täytä vesisäiliötä aiemmin käytetyllä kuumalla vedellä tai käytetyllä kalkinpoistoseoksella.
13 Huuhtele laite painamalla Calc-Clean-painiketta.
Huomautus: Huuhteleminen kestää muutaman minuutin.
14 Irrota kahvityyny telineestä ja puhdista teline, jotta sen keskikohdassa
oleva siivilä ei tukkeudu.
15 Huuhtele laite uudelleen toistamalla vaiheet 12 ja 13. 16 Irrota Calc-Clean-työkalu suuttimesta. Aseta Calc-Clean-työkalu
takaisin laitteen takaosassa olevaan syvennykseen.
Kalkinpoisto on nyt valmis, ja laitteella voi taas keittää kahvia.
®
-laitteen sisältä.

Säilytys jäätymiseltä suojattuna

Jos kahvinkeitintä on jo käytetty ja huuhdeltu vedellä, sitä saa käyttää ja säilyttää vain sellaisessa paikassa, jossa sen sisällä oleva vesi ei pääse jäätymään ja vahingoittamaan laitetta.

Varaosat

Kaikkia irrotettavia osia voi ostaa Philips-myyjältä tai Philipsin valtuuttamasta huoltoliikkeestä.
Page 77
SUOMI 77

Ympäristöasiaa

- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.

Takuu & huolto

Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso lisätietoja kansainvälisestä takuulehtisestä tai käy sivustossamme osoitteessa www.philips.com. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen, joka auttaa mielellään. Puhelinnumerot ovat:
- UK: 0845 601 0354 (paikallispuhelumaksu)
- NL: 0900 8407 (0,10 €/min)
- BE: 078 250 145 (0,06 €/min)
- F: 0821 61 16 55 (0,09 €/min)
- DE: 01803 386 852 (0,09 €/min)
- A: 0810 000 205 (0,07 €/min)
- CH: 0844 800 544
- DK: 3525 8759
Muiden maiden asiakaspalvelujen puhelinnumerot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään. Philips SENSEO tai Philipsin patentoimia oikeuksia eikä anna ostajalle näiden patenttien lisenssejä.
®
-kahvinkeittimen ostaminen ei mitätöi Sara Lee/Merrildsin

Vianmääritys

Jos laitteen kanssa on ongelmia, löydät ehkä ratkaisun alla olevasta tarkistusluettelosta. Jos ongelma ei ratkea tai sinulla on muuta kysyttävää, katso kohtaa Takuu ja huolto.
Ongelma Ratkaisu
SENSEO valmistaa vähemmän kahvia kuin ennen.
®
-kahvinkeitin
1. Tyynytelineen keskellä oleva siivilä voi olla tukossa. Puhdista siivilä/aukko juoksevalla vedellä. Tarvittaessa voit puhdistaa siivilän tai aukon astiaharjalla tai neulalla. Voit välttää tämän ongelman, kun et laita jauhettua kahvia
(suodatinjauhatusta) SENSEO
eivät repeydy, kun asetat ne telineeseen kupera puoli alaspäin.
2. SENSEO Poista kalkki käyttöoppaan kohdassa Kalkinpoisto neuvotulla tavalla. Käytä sitruunahappopohjaista kalkinpoistoainetta. Älä käytä kalkinpoistoon ruokaetikkaa. Voit käyttää myös Philipsin SENSEO kalkinpoistoainetta: tuotenumero HD7006. Pakkauksessa on 3 pussia ja
pakkaus maksaa 4,99 €.
®
-kahvinkeittimen tyynytelineeseen. Kahvityynyt
®
-kahvinkeittimen sisäosat voivat olla tukossa kalkkikertymistä.
®
-laitetta varten kehittämää
Page 78
SUOMI78
Ongelma Ratkaisu
3. Olet ehkä valinnut pienemmän määrän mustaa kahvia. Tarkista määrän valinta laitteen yläosan ohjauspaneelista. Painamalla määrän säätöpainiketta
voit valita pienen (80 ml), tavallisen (125 ml) tai suuren (145 ml) määrän
mustaa kahvia.
Kun suodatan maitoa sisältävää kahvilaatua, kahvin määrä ei vastaa odotuksiani.
SENSEO
®
-laitteesta tippuu kahvia liian pitkään.
Kun suodatan 2 kupillista mustaa kahvia, kupit eivät täyty tasaisesti.
Kahvi on liian laihaa. 1. Et ehkä ole asettanut kahvityynyä telineeseen oikein. Aseta tyyny telineen
1. Et ole ehkä lisännyt tarpeeksi maitoa maitosäiliöön. Varmista, että lisäät maitoa valitun kahvilaadun merkintään asti. Maitosäiliön kuvakkeet osoittavat maitoa sisältävien kahvilaatujen edellyttämän määrän.
2. Maitosäiliöyksikkö voi olla likainen. Katso kohdan Puhdistaminen osaa Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen.
3. Maitoa sisältävät kahvilaadut edellyttävät eri kokoisia kuppeja. Latte macchiaton kuppikoko on 260 ml. Caffè latten kuppikoko on 220 ml ja cappuccinon 180 ml. Jos haluat enemmän tai vähemmän kahvia, kokeile jotakin toista kahvilaatua. Laadut poikkeavat toisistaan niin maun kuin kahvin ja maidon määrän suhteen, joten kokeilemalla löydät mieluisimman.
1. Pieni kahvin tippuminen on normaalia, joten syytä huoleen ei ole. Valumisastia kerää tipat, ja sekä valumisastia että sen kansi on helppo irrottaa puhdistusta varten.
2. Jos SENSEO
®
-laite tiputtelee yli puolentoista minuutin ajan suodattamisen päätyttyä, laite on tutkittava ongelman syyn ja parhaan mahdollisen ratkaisun selvittämiseksi. Laite kannattaa viedä myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
1. Suuttimen toinen vesisäiliön aukko voi olla tukossa. Puhdista suutin ja sen kansi astiaharjalla ja astianpesuaineella. Suuttimen ja sen kannen voi pestä myös astianpesukoneessa. Lisätietoja suuttimen puhdistamisesta on käyttöoppaan kohdassa Puhdistaminen.
2. SENSEO
®
-laite ei ehkä ole tasaisella alustalla. Aseta SENSEO®-laite tasaiselle
alustalle, jotta laite täyttää kupit samalla tavalla.
®
3. Ehkä käytät vääriä kahvityynyjä. Käytä Douwe Egberts SENSEO kahvityynyjä. SENSEO Egbertsin kanssa. Käyttämällä SENSEO
®
-kahvinkeitin on kehitetty yhteistyössä Douwe
®
-laitteessa Douwe Egberts SENSEO®
-
-tyynyjä saat parhaan tuloksen.
keskikohtaan kupera puoli alaspäin.
2. Olet ehkä käyttänyt epähuomiossa samaa tyynyä kaksi kertaa. Käytä yksi tyyny kutakin kuppia kohti.
3. Olet ehkä käyttänyt väärää kahvityynytelinettä tai väärää kahvityynymäärää. Käytä 1 tyynyä, jos käytät 1 kupin tyynytelinettä ja 1 kupin painiketta. Käytä 2 tyynyä, jos käytät 2 kupin tyynytelinettä ja 2 kupin painiketta.
4. Olet valinnut suuren määrän kahvia (ainoastaan musta kahvi). Voit vahvistaa
kahvin makua valitsemalla määrän säätöpainikkeella pienemmän määrän mustaa kahvia.
5. Olet valinnut kahvityynyn, jonka maku on mieto. Voit vahvistaa makua kokeilemalla muita tyynyjä, kuten Dark Roast.
Page 79
SUOMI 79
Ongelma Ratkaisu
6. Jos pidät vahvasta kahvista, voit myös käyttää kahta tyynyä 2 kupin telineessä ja painaa 1 kupin painiketta.
Kahvi on liian vahvaa. 1. Olet ehkä painanut epähuomiossa 1 kupin painiketta, vaikka aioit suodattaa
Sulake katkaisee virransaannin, kun käynnistän SENSEO laitteen, tai käytön aikana.
Kun suodatan mustaa SENSEO
®
-kahvia, kahvi
on kylmää/liian haaleaa.
Maitoa sisältävät kahvilaadut eivät ole tarpeeksi kuumia
Jokin SENSEO
®
-laitteen osa puuttuu tai on vioittunut tai hajonnut.
kaksi kupillista kahvia. Tarkista kahvin maku, kun painat 2 kupin painiketta ja haluat suodattaa kerralla kaksi kupillista kahvia.
2. Olet valinnut pienen määrän kahvia (ainoastaan musta kahvi). Voit heikentää
kahvin makua valitsemalla määrän säätöpainikkeella suuremman määrän mustaa kahvia.
3. Jos käytit Dark Roast- tai Regular-kahvityynyjä, nämä laadut ovat voimakkaan makuisia. Kokeile miedompaa Mild Roast -kahvia.
4. Jos Mild Roast- tai Decaffeinated-kahvi on liian vahvaa, voit heikentää kahvin
makua valitsemalla määrän säätöpainikkeella suuremman määrän mustaa kahvia.
5. Olet ehkä käyttänyt väärää kahvityynytelinettä tai väärää kahvityynymäärää. Käytä 1 tyynyä, jos käytät 1 kupin tyynytelinettä ja 1 kupin painiketta. Käytä 2 tyynyä, jos käytät 2 kupin tyynytelinettä ja 2 kupin painiketta.
Irrota muut samaan virtapiiriin liitetyt laitteet. Liitä SENSEO pistorasiaan ja tarkista, katkaiseeko sulake virransaannin taas. Jos näin on,
®
-
vie SENSEO SENSEO
®
-laite myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
®
Caffè Latte -laitteen enimmäisvirrankulutus on 2650 W.
®
-laite takaisin
1. Laite voi olla tukossa kalkkikertymistä. Poista kalkki käyttöoppaan kohdassa Kalkinpoisto neuvotulla tavalla. Käytä sitruunahappopohjaista kalkinpoistoainetta. Älä käytä kalkinpoistoon ruokaetikkaa.
2. Käytit liian suuria kuppeja. Kahvi jäähtyy nopeammin suurissa kupeissa. Käytä 100 ml:n kuppeja, kun suodatat pienen määrän mustaa kahvia. Käytä 150 ml: n kuppeja, kun suodatat tavallisen määrän mustaa kahvia. Käytä 170 ml:n kuppeja, kun suodatat suuren määrän mustaa kahvia.
3. Et esilämmittänyt kuppeja. Esilämmitä kupit kuumalla vedellä, jotta kahvi pysyy kuumana pidempään. Paras tapa on painaa 1 kupin painiketta käyttämättä kahvityynyä.
1. Et esilämmittänyt kuppeja. Esilämmitä kupit kuumalla vedellä, jotta kahvi pysyy kuumana pidempään. Paras tapa on painaa 1 kupin painiketta käyttämättä kahvityynyä.
2. Käytit liian suuria kuppeja. Älä käytä liian suuria kuppeja, sillä niissä kahvi jäähtyy nopeammin. Käytä cappuccinoon 180 ml:n kuppia, latte macchiatoon 260 ml:n kuppia ja caffè latteen 220 ml:n kuppia.
SENSEO®-laite on tutkittava ongelman syyn ja parhaan mahdollisen ratkaisun selvittämiseksi. Laite kannattaa viedä myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Page 80
SUOMI80
Ongelma Ratkaisu
SENSEO
Vesisäiliön pohjasta tippuu vettä.
Kansi ei sulkeudu. 1. Tyynytelineessä voi olla liian monta tyynyä. Tarkista, että käytit oikeaa
Virtapainikkeen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
®
-laite vuotaa. 1. Et ehkä ole asettanut kahvityynyä telineeseen oikein. Kun kahvityynyjä ei ole asetettu oikein telineen keskikohtaan, vesi saattaa valua tyynyjen reunoja pitkin. Kahvityyny on asetettava telineen keskikohtaan kupera puoli alaspäin. Kun käytät kahta kahvityynyä päällekkäin, varmista että molempien tyynyjen kupera puoli on alaspäin ja paina tyynyt varovasti 2 kupin tyynytelineeseen. Varmista myös, että kahvi on tasaisesti tyynyissä.
2. Suutin voi olla tukossa. Irrota suuttimen kansi ja suutin laitteesta. Puhdista suutin ja sen kansi astiaharjalla ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa.
3. Vesisäiliö on vioittunut/hajonnut. Vesisäiliö on vaihdettava. Hanki uusi vesisäiliö myyjältä tai Philips-huollosta.
4. On normaalia, että vesisäiliön pohjasta tippuu hiukan vettä, kun säiliö
irrotetaan laitteesta tai asetetaan siihen.
5. Tiiviste voi olla juuttunut laitteen kannessa olevan vedenjakelulevyn alle. Vedä vedenjakelulevyn alta näkyvää tiivisteen kohtaa varovasti.
6. Olet ehkä täyttänyt vesisäiliön MAX-merkin yli. Kun vesisäiliöön lisätään
liikaa vettä, vesi voi roiskua reunan yli, kun vesisäiliö asetetaan takaisin laitteeseen. Kaada pois vettä sen verran, että vesisäiliön vesimäärä ei ylitä enimmäismäärän merkintää.
7. Valumisastia on vuotanut yli, koska sitä ei tyhjennetty ajallaan. Tyhjennä valumisastia.
Kun vesisäiliö poistetaan tai täysi vesisäiliö asetetaan laitteeseen, säiliön pohjasta voi tippua muutama pisara vettä. Tämä on normaalia.
tyynytelinettä. Käytä 2 tyynyä syvemmässä 2 kupin tyynytelineessä. Käytä 1 tyynyä 1 kupin tyynytelineessä.
2. Käytetty kahvityyny voi olla tarttunut vedenjakelulevyyn. Irrota käytetty tyyny.
3. Tyynytelinettä ei ole asetettu laitteeseen oikein. Siksi kansi ei sulkeudu. Jos tyynyteline on hiukan sivussa, kansi ei sulkeudu. Aseta tyynyteline laitteeseen oikein.
4. Olet ehkä käyttänyt väärää tyynytelineen versiota. Varmista, että käytät
erityisesti SENSEO
®
Caffè Latte -laitteeseen tarkoitettuja kahvityynytelineitä.
1. Kun merkkivalo vilkkuu ja 1 ja 2 kupin painikkeita ympäröivät valorenkaat eivät pala, vesisäiliön vesimäärä ei riitä kahvikupillisen keittämiseen. Vesisäiliön vesimäärän on ylitettävä 1 kupin vähimmäismäärä, jotta voit suodattaa kupillisen kahvia, ja 2 kupin vähimmäismäärä, jotta voit suodattaa 2 kupillista kahvia. Jos veden määrä ylittää 1 kupin vähimmäismäärän, mutta on alle 2 kupin vähimmäismäärän, 2 kupin painiketta ympäröivä valorengas ei pala. Voit suodattaa yhden kupillisen kahvia, ennen kuin merkkivalot alkavat vilkkua ja 1 kupin painiketta ympäröivä valorengas sammuu
2. Valitsit maitoa sisältävän kahvilaadun (cappuccino, caffè latte, latte
macchiato), mutta et asettanut maitosäiliötä laitteeseen tai se on väärässä asennossa. Aseta laitteeseen maidolla täytetty maitosäiliö, jos haluat suodattaa maitoa sisältävää kahvia.
Page 81
Ongelma Ratkaisu
3. Vesisäiliö on väärässä asennossa. Irrota se ja aseta se takaisin laitteeseen oikeassa asennossa.
4. Kansi ei ehkä ole lukittunut. Tarkista, että lukitusvipu on lukittunut.
5. Vesisäiliön venttiili on juuttunut. Tarkista, onko venttiili juuttunut, kun täytät säiliön vedellä. Jos venttiili ei liiku, vie vesisäiliö myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
6. Käytät ehkä SENSEO
(Celsius). SENSEO
SENSEO
Kahvin pinnalla ei ole vaahtokerrosta.
Suutin on todennäköisesti likainen, ja se on puhdistettava. Irrota suuttimen kansi ja suutin laitteesta. Puhdista suutin ja sen kansi astiaharjalla ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa.
Käytit ehkä vääränlaisia kahvityynyjä. Käytä SENSEO Douwe Egberts on kehittänyt ne erityisesti SENSEO Niillä saat täyteläisen makuista kahvia ja herkullisen vaahtokerroksen.
®
SENSEO
-laitteen
huuhtelu ei toimi.
1. Vesisäiliö voi olla väärässä asennossa tai siinä on liian vähän vettä. Tarkista, toimiiko SENSEO oikeassa asennossa ja siinä on tarpeeksi vettä, eli vesisäiliö on täytetty veden enimmäismäärämerkintään asti.
2. Et ole ehkä huuhdellut laitetta oikein. Huuhtele laite seuraavasti. Täytä vesisäiliö enimmäismerkintään asti. Paina virtapainiketta ja sen jälkeen 1 ja 2 kupin painiketta lyhyesti samanaikaisesti. SENSEO jonkin ajan kuluttua.
3. Huone, johon SENSEO että SENSEO SENSEO
4. Kansi ei ehkä ole lukittunut. Varmista ennen laitteen käyttämistä, että kansi
on suljettu ja lukittu oikein.
5. Et ehkä ole asettanut maitosäiliötä. Laitteen voi huuhdella ainoastaan, kun maitosäiliö on paikallaan.
®
SENSEO
-laite ei toimi
veneessä/kuorma­autossa/matkailuautossa.
SENSEO
®
-laite tärisee
voimakkaasti.
Virrankulutuksensa vuoksi SENSEO®-laite ei sovellu käytettäväksi verkkomuuntajan kanssa. Sen käyttäminen muuntajan kanssa voi jopa aiheuttaa vaaratilanteen.
Olet asettanut SENSEO®-laitteen epätasaiselle alustalle tai ruostumattomalle teräspinnalle. SENSEO SENSEO
®
SENSEO
-laite
lakkasi toimimasta suodattamisen aikana.
1. Olet ehkä liittänyt liian monta laitetta samaan virtapiiriin. Irrota joitakin
samaan virtapiiriin liitettyjä laitteita (jos olet epävarma, kysy sähköalan
ammattilaiselta). Kun olet irrottanut muut laitteet, liitä SENSEO pistorasiaan ja tarkista, toimiiko se oikein. Jos sulake katkaisee virransaannin taas, vie SENSEO
SUOMI 81
®
-laitetta huoneessa, jonka lämpötila on alle 10 astetta
®
®
-laite normaalisti, kun käyttötilan lämpötila on yli 10 astetta.
®
-laite ei toimi oikein sitä kylmemmissä olosuhteissa.
®
-laite aina tasaiselle alustalle, joka ei ole ruostumatonta terästä.
-laite ei toimi alle 10 asteen lämpötilassa. Tarkista, toimiiko
®
-kahvityynyjä, koska
®
-kahvinkeitintä varten.
®
-laite oikein, kun olet varmistanut, että vesisäiliö on
®
-laite aloittaa huuhtelun
®
®
-laitteen käyttöhuoneessa on yli 10 astetta (Celsius) lämmintä.
®
-laite on sijoitettu, on ehkä liian kylmä. Varmista,
®
-laite tärisee normaalin käytön aikana. Aseta
®
-laite
-laite myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Page 82
SUOMI82
Ongelma Ratkaisu
2. SENSEO teknisen vian vuoksi. Siinä tapauksessa SENSEO syyn ja parhaan mahdollisen ratkaisun selvittämiseksi. Laite kannattaa viedä myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
SENSEO tulee höyryä suodattamisen aikana.
®
-laitteesta
1. Maitoa sisältävän kahvilaadun suodattamisen aikana laitteesta voi tulla höyryä. Voit varmistaa kahvin laadun ja minimoida höyryämisen lisäämällä maitosäiliöön kahvilaadun mukaisen määrän maitoa.
2. Olet ehkä unohtanut täyttää maitosäiliön ennen maitoa sisältävän kahvilaadun suodattamista. Lisää maitosäiliöön kahvilaadun mukainen määrä maitoa.
3. Painoit puhdistus-/Calc-Clean-painiketta maitosäiliöyksikön huuhtelemiseksi. Maitosäiliöyksikön perusteellinen huuhtelu edellyttää täyttä höyryvoimaa. Siksi huuhtelemisen aikana voi muodostua enemmän höyryä kuin tavallisessa käytössä.
4. Olet ehkä täyttänyt maitosäiliön lämpimällä vedellä huuhtelua varten. Täytä
maitosäiliö kylmällä vedellä.
5. Maitoputkea ei ole liitetty maitosäiliön kanteen. Liitä maitoputki maitosäiliön kanteen.
Kansi ei aukea. Kannen alle on ehkä muodostunut tyhjiö. Vedä vipu niin ylös kuin se menee
ja odota 24 tuntia, ennen kuin avaat kannen. Kannen avaamiseen tarvitaan
ehkä voimaa. Kun kansi avautuu, tarkista onko tyynytelineen keskellä oleva siivilä/aukko tukossa. Puhdista siivilä/aukko juoksevalla vedellä. Tarvittaessa voit puhdistaa siivilän tai aukon astiaharjalla tai neulalla. Voit välttää tämän
ongelman, kun et laita jauhettua kahvia (suodatinjauhatusta) SENSEO
kahvinkeittimen tyynytelineeseen. Kahvityynyt eivät repeydy, kun asetat ne telineeseen kupera puoli alaspäin. Tarkista, että kahvi on tasaisesti tyynyssä, kun asetat tyynyn telineeseen ja painat tyynyt varovasti tyynytelineeseen. Jos kansi ei aukea tai ongelma toistuu, vie laite myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Älä siirrä SENSEO ei nopeuta kannen avautumista.
ÄLÄ laita SENSEO kannen avautumista.
Vesisäiliö ei näytä sopivan paikalleen.
Vesisäiliön ja laitteen välissä on aina pieni rako. Tämä on normaalia. Aseta vesisäiliö laitteeseen oikein.
®
-laite on saattanut lakata toimimasta suodattamisen aikana myös
®
-keitintä. Laitteen siirtäminen tai vieminen ulos tai kylmään
®
-keitintä jääkaappiin tai pakastimeen, koska se ei nopeuta
®
-laite on tutkittava ongelman
®
-
Page 83
Ongelma Ratkaisu
SUOMI 83
Ostin hiljattain SENSEO
®
-laitteen,
mutten voi suodattaa kahvia, koska painikkeet eivät toimi.
SENSEO
®
-laitteesta
kuuluu melko kova ääni, kun suodatan maitoa sisältävää kahvilaatua tai huuhtelen maitosäiliöyksikköä.
SENSEO
®
-laite ei tuota
hyvää maitovaahtoa tai sitä ei ole tarpeeksi.
Voiko maitosäiliön kannen avata puhdistamista varten?
Mitä puhdistus-/Calc­Clean-painikkeella tehdään?
2 kupin painiketta ympäröivä valorengas ei pala eikä painiketta voi käyttää.
Puhdistuksen merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Laite on huuhdeltava, ennen kuin sillä voi suodattaa kahvia. Huuhtele laite
seuraavasti (katso myös käyttöoppaan kohtaa Käyttöönotto). • Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti. • Varmista, että maitosäiliö on paikallaan. • Avaa kansi.
• Aseta 1 kupin tyynyteline tai 2 kupin tyynyteline laitteeseen ilman tyynyjä
• Sulje kansi ja lukitse vipu. • Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan • Aseta astia (vetoisuus vähintään 1,5 l) suuttimen alle keräämään vesi • Paina
virtapainiketta ja sen jälkeen samanaikaisesti 1 ja 2 kupin painiketta lyhyesti
• Laite täyttää boilerin ottamalla veden vesisäiliöstä. Tämä kestää jonkin aikaa (noin 1,5–2,5 minuuttia). Laite sammuu automaattisesti, kun huuhtelu
päättyy. Huuhtelun aikana laitteen ääni on hieman kovempi kuin normaalin suodatuksen aikana.
Erinomaisen kahvikupillisen ja maitovaahdon keittämiseen tarvitaan höyrynpainetta. Siksi sihisevä ääni on normaali. Laitteesta kuuluu huuhtelemisen aikana kovempi ääni, koska huuhtelemiseen tarvitaan suurempi höyrynpaine kuin maidon vaahdottamiseen.
1. Maitosäiliöyksikkö voi olla likainen. Katso kohdan Puhdistaminen osaa Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen.
2. Maito ei ehkä ole ollut tarpeeksi kylmää. Käytä jääkaappikylmää (5–8-
asteista) maitoa.
3. Olet ehkä käyttänyt riisi- tai soijamaitoa. Siitä ei saa laadukasta maitovaahtoa. Käytä jotakin muuta maitoa.
Kun haluat puhdistaa maitosäiliön kannen, paina maitosäiliön kannen vapautusvipua ja irrota kansi maitosäiliöstä. Avaa maitosäiliön kansi vetämällä ja kääntämällä nuppia hiukan. Irrota maitoputki. Perusteellisempaa puhdistusta varten voit myös irrottaa höyryntulokappaleen. Puhdistusohjeita on kohdan Puhdistaminen osassa Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen.
Tällä painikkeella huuhdellaan maitosäiliöyksikkö raikkaalla, kylmällä vedellä heti käytön jälkeen. Lisäksi painikkeella poistetaan kalkki laitteesta, kun Calc-Clean­merkkivalo syttyy.
1. Halusit suodattaa kaksi kupillista mustaa kahvia, ja 2 kupin painiketta ympäröivä valorengas ei pala, koska vesisäiliön vesi ei riitä 2 kupilliseen mustaa kahvia. Täytä vesisäiliö.
2. Jos valitsit maitoa sisältävän kahvilaadun, voit suodattaa vain yhden kupillisen kerralla. Siksi 2 kupin painiketta ympäröivä valorengas ei pala, ainoastaan 1 kupin painikkeen valorengas palaa.
Kun olet keittänyt maitoa sisältävää kahvilaatua, puhdistuksen merkkivalo
vilkkuu muistutuksena siitä, että maitosäiliöyksikkö on huuhdeltava (katso
kohtaa Puhdistaminen).
Page 84
SUOMI84
Ongelma Ratkaisu
Calc-Clean-merkkivalo palaa jatkuvasti.
Painoin puhdistus-/Calc­Clean-painiketta, mutta laite ei toimi.
Calc-Clean-merkkivalo palaa jatkuvasti.
Kantta ei pysty kiinnittämään maitosäiliöön.
Maitosäiliötä ei voi kiinnittää laitteeseen
2 kupin painiketta ei voi painaa.
Maitosäiliössä on vielä maitoa sitä sisältävän kahvilaadun keittämisen jälkeen.
Calc-Clean-merkkivalo syttyy, kun kalkki on poistettava laitteesta. Näin käy, kun laitteella on keitetty 1000 kupillista mustaa SENSEO cappuccinoa, latte macchiatoa tai caffè lattea. Poista kalkki SENSEO
®
-kahvia tai 500 kupillista
®
-laitteesta Kalkinpoisto-kohdan ohjeiden mukaisesti. Kun Calc-Clean-merkkivalo vilkkuu nopeasti, kalkinpoisto on valmis.
1. Jos haluat huuhdella maitosäiliöyksikön, varmista että maitosäiliö on täytetty kylmällä vedellä ja asetettu laitteeseen.
2. Jos haluat poistaa kalkin laitteesta, varmista että Calc-Clean-työkalu on asetettu oikein. Lisätietoja on käyttöoppaan kohdassa Kalkinpoisto.
3. Olet ehkä katkaissut laitteesta virran. Laitteen on lämmettävä ennen puhdistamista.
1. Kalkinpoisto ei ole valmis tai et ole tehnyt kalkinpoistoa oikein. Poista kalkki laitteesta käyttöoppaan Kalkinpoisto-kohdan ohjeiden mukaisesti.
2. Et ole todennäköisesti poistanut Calc-Clean-työkalua. Kun olet poistanut kalkin eli suorittanut kalkinpoisto-ohjelman ja huuhdellut laitteen vedellä kahdesti, irrota Calc-Clean-työkalu suuttimesta.
Paina ensin maitosäiliön kannen takaosa (vivuton reuna) maitosäiliön reunaa
vasten. Paina sen jälkeen kannen toista reunaa alas- ja eteenpäin, kunnes vapautusvipu napsahtaa paikalleen.
1. Olet ehkä yrittänyt asettaa maitosäiliön laitteeseen väärin päin. Varmista, että maitosäiliön maidon määrän osoittimet ovat ulospäin ja maitosäiliö on asetettu maitosäiliön kannen nuolten suuntaisesti.
2. Olet todennäköisesti yrittänyt työntää maitosäiliöyksikön laitteeseen väärältä korkeudelta. Lisäksi maitosäiliö on asetettava laitteeseen vaakasuuntaisesti. Kun asetat sen oikealta korkeudelta ja pitelet sitä vaakasuunnassa, liukuohjaimet liukuvat helposti laitteen sisällä oleviin uriin.
3. Varmista, että maitosäiliön kansi on suljettu kunnolla. Jos maitosäiliön kantta ei ole suljettu oikein, sen nuppi törröttää liian pitkällä, eikä maitosäiliötä voi työntää laitteeseen.
1. Kun olet valinnut maitoa sisältävän kahvilaadun, 2 kupin painiketta ympäröivä valorengas ei pala ja 2 kupin painike ei toimi, koska maitoa sisältävää kahvilaatua voi keittää vain yhden kupillisen kerrallaan.
2. 2 kupin painiketta ympäröivä valorengas ei pala ja 2 kupin painike ei toimi, koska vesisäiliön vesi ei riitä 2 mustan kahvikupillisen keittämiseen.
3. Vesisäiliön venttiili on juuttunut. Tarkista, onko venttiili juuttunut, kun täytät säiliön vedellä. Jos venttiili ei liiku, vie vesisäiliö myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
1. Olet ehkä lisännyt maitosäiliöön enemmän maitoa kuin keitettävään kahvilaatuun tarvittiin.
Page 85
Ongelma Ratkaisu
2. On normaalia, että hiukan maitoa jää jäljelle, kun olet keittänyt maitoa sisältävää kahvilaatua. Ylimääräinen maito takaa laadukkaan vaahdon.
SENSEO
®
-laitteen osa
Vie laite myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
on kadonnut Voinko ostaa uuden
Voit ostaa erikseen uuden maitosäiliön. Sen tuotenumero on HD7010.
maitosäiliön? Valumisastia ei liiku, kun
Tarkista, että valumis- ja ylivalumisastian kuljetusteipit on irrotettu.
käännän painiketta. Virran merkkivalo palaa
jatkuvasti, mutta 1 ja
Laitteen kansi ei ole kunnolla kiinni ja lukitusvipua ei ole lukittu. Varmista, että kansi on kiinni ja sen vipu on lukittu.
2 kupin painikkeiden valorenkaat eivät pala eikä painikkeita voi käyttää.
Virran merkkivalo palaa jatkuvasti, mutta 1 tai 2 kupin painikkeen
1. Kun virran merkkivalo palaa ja 2 kupin painikkeen valorengas ei pala, mutta 1 kupin painikkeen valorengas palaa, laitteessa saattaa vielä olla tarpeeksi vettä yhden mutta ei kahden kahvikupillisen keittämiseen.
valorengas ei pala.
2. Jos vesisäiliön vesi riittää vähintään kahden kahvikupillisen keittämiseen, mutta 2 kupin painikkeen valorengas ei pala, tarkista toimiiko 2 kupin painike. Jos laite alkaa keittää kahvia, kun painat 2 kupin painiketta, valorengas on rikki. Vie laite myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jotta valorengas vaihdetaan.
3. Kun virran merkkivalo ja 2 kupin painikkeen valorengas palavat, mutta 1 kupin painikkeen valorengas ei pala, tarkista toimiiko 1 kupin painike. Jos laite alkaa keittää kahvia, kun painat 1 kupin painiketta, valorengas on rikki. Vie laite myyjälle tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jotta valorengas vaihdetaan.
Keskeytin kalkinpoiston. Miten voin aloittaa
Irrota Calc-Clean-työkalu. Huuhtele laite kerran painamalla puhdistus-/Calc­Clean-painiketta ja aseta Calc-Clean-työkalu uudelleen.
kalkinpoiston uudelleen? Kalkinpoisto kesti vain 5
minuuttia.
Kalkinpoistossa tapahtui virhe (virtapainiketta painettiin, Calc-Clean-työkalu ei
ollut paikallaan tai vesisäiliö irrotettiin laitteesta). Irrota Calc-Clean-työkalu ja aseta se uudelleen. Aloita kalkinpoisto uudelleen painamalla puhdistus-/Calc­Clean-painiketta.
Minkä tyyppistä kalkinpoistoainetta Philips suosittelee?
Laitteen pohjasta on vuotanut nopeasti vettä ja höyryä.
Käytä sitruunahappopohjaista kalkinpoistoainetta. Philips-tuotenumerolla HD7006 voit ostaa SENSEO Pakkauksessa on 3 pussia.
SENSEO valuttanut kaiken veden pois. Laite on tukossa, eikä se toimi enää. Lisätietoja on sivustossamme osoitteessa www.senseo.com. Voit myös viedä laitteen Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
SUOMI 85
®
-laitteisiin tarkoitettua kalkinpoistoainetta.
®
-keittimessä on tekninen toimintahäiriö, ja se on turvallisuussyistä
Page 86
86

NORSK

Innledning

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Gjør kaffepausene helt spesielle med SENSEO kombinerer den enkle Philips SENSEO SENSEO en fyldig, god kaffe med et deilig skumlag. SENSEO med fersk skummet melk. Velg mellom cappuccino, latte macchiato, caffè latte og vanlig svart SENSEO
®
-kaffeputer som er spesielt utviklet for kaffemaskinen, og gir deg
®
Caffè Latte-kaffemaskinen gir deg deilige kaffespesialiteter laget
®
-kaffe – alle med bare ett tastetrykk.
®
®
. Dette unike systemet
-kaffemaskinen med Merrild
Du bør huske følgende for å være sikker på å få en god og fyldig kaffesmak:

Friskt vann

Bruk friskt vann hver dag.

Ferske kaffeputer

®
Bruk SENSEO
SENSEO
-kaffeputer som er spesialutviklet av Merrild til din
®
-kaffemaskin for en fyldig og rund smak. Merrild SENSEO®­kaffeputer holder seg ferske lenger hvis du oppbevarer dem i en lufttett beholder.

En ren maskin

Rengjør kaffemaskinen jevnlig som beskrevet i avsnittet Rengjøring. Fjern brukte kaffeputer etter trakting. Hvis du ikke har brukt maskinen på en
stund, skyller du den før du bruker den igjen (se delen Skylle maskinen i
avsnittet Rengjøring). Skyll melkebeholderen etter at du har traktet en cappuccino, latte
macchiato eller caffè latte (se delen Skylle etter hver bruk i avsnittet
Rengjøring). Rengjør melkebeholderen og lokket godt hvis du ikke skal
bruke melkebeholderen igjen samme dag (se delen Rengjøring etter siste
gangs bruk hver dag i avsnittet Rengjøring). Du får best resultater på lang sikt ved å avkalke maskinen
regelmessig i henhold til instruksjonene i avsnittet Avkalking. Bruk
alltid et avkalkingsmiddel som er basert på sitronsyre, for eksempel avkalkingsmiddelet som er spesialutviklet for SENSEO bruk hvit eddik til å avkalke SENSEO
®
-maskinen.
®
-kaffemaskiner. Ikke
Denne maskinen er bare ment til husholdningsbruk og ikke til profesjonell bruk.
Generell beskrivelse (g. 1)
A Kontrollpanel 1 Knapp for kaffevalg 2 SENSEO
®
svart kaffe-indikator
3 Cappuccino-indikator 4 Latte macchiato-indikator 5 Caffè latte-indikator 6 Rengjørings-/kalkrens-knapp 7 Kalkrensindikator 8 Rengjøringsindikator 9 Volumindikator for stor svart kaffe 10 Volumindikator for middels svart kaffe
Page 87
11 Volumindikator for liten svart kaffe 12 Knapp for volumvalg B Høydejusteringsbryter for dryppebrett C Kalkrensverktøy D Vannbeholder E Dryppebrett F Knapp for én kopp q G Lysringer for vannivå H Av/på-knapp med indikatorlampe I Knapp for to kopper qq J Koppebrett K Melkebeholderhendel L Melkebeholderenhet M Melkebeholder N Melkerør O Melkebeholderlokk, inkludert skummeenhet P Utløserspak for melkebeholderlokk Q Deksel for melkebeholderlokk R Dampåpning S Kaffetut T Kaffetutdeksel U Vannfordelingsplate V Gummipakning W Lokkhendel X Kaffesamler Y Puteholder for to kopper qq Z Puteholder for én kopp q
NORSK 87
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker maskinen, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Senk aldri maskinen ned i vann eller annen væske.
Advarsel
- Før du kobler til maskinen, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden, stemmer overens med nettspenningen.
- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkluder t barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
- Du må ikke bruke maskinen hvis støpselet, ledningen eller selve maskinen er ødelagt.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalisert
personell, slik at man unngår farlige situasjoner.

Viktig

- Lever alltid maskinen til et servicesenter som er godkjent av Philips, for undersøkelse eller reparasjon. Ikke prøv å reparere maskinen selv – det vil føre til at garantien blir ugyldig.
Page 88
NORSK88
- Bruk aldri vanlig malt kaffe eller revnede kaffeputer i SENSEO®­maskinen. Da blir maskinen tett.
- Ikke bruk maskinen sammen med en transformator. Da kan det oppstå farlige situasjoner.
- Sett alltid maskinen på et att og stabilt underlag.
- Ikke la maskinen stå på uten tilsyn.
- Ikke bruk maskinen på steder som er mer enn 2200 m over havet.
- Maskinen virker ikke ved temperaturer under 10 °C.
- Skyll kaffemaskinen med rent vann før du bruker den for første gang
(se avsnittet Før første gangs bruk). Da fylles kokeren med vann, noe
som er helt avgjørende for at maskinen skal fungere ordentlig.
- Ikke bruk SENSEO basert på natrium.
- Philips anbefaler på det sterkeste at du avkalker denne SENSEO maskinen hver tredje måned. Hvis maskinen ikke avkalkes i tide og i henhold til fremgangsmåten som er beskrevet i avsnittet Avkalking, kan det føre til tekniske feil.
- Bruk aldri et avkalkingsmiddel som er basert på mineralsyrer, som
svovelsyre, saltsyre, sulfaminsyre og eddiksyre (f.eks. eddik). Disse
avkalkingsmidlene kan skade SENSEO
-
Legg aldri SENSEO®-maskinen på siden. Hold den alltid i stående stilling, også under transpor t.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Denne maskinen overholder alle standarder som gjelder for
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis maskinen håndteres riktig og i samsvar
med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke den ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
®
-maskinen sammen med vannmykningsmidler
®
-kaffemaskinen.
®
-

Før første gangs bruk

DU KAN IKKE TRAKTE KAFFE HVIS DU IKKE HAR SKYLT SENSEO
KAFFEMASKINEN FØRST! Merk at knappene ikke fungerer og indikatorlampen ikke begynner å blinke før du har skylt maskinen.
Denne skyllingen gjør at kokeren fylles med vann. Etter dette er kaffemaskinen klar til bruk. Skyll maskinen på følgende måte:
1 Ta av beholderen.
2 Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til MAX-merket, og sett
den tilbake på maskinen.
®
-
Page 89
3 Kontroller at melkebeholderen er på plass.
4 Skyv lokkhendelen oppover for å åpne lokket.
5 Åpne lokket.
NORSK 89
6 Sett kaffeputeholderen for én q eller to kopper qq i maskinen uten
pute(r).
7 Lukk lokket, og lås lokkhendelen.
Merk: Kontroller at lokkhendelen er ordentlig låst ved å trykke den ned til den klikker på plass. Det er ikke mulig å skylle maskinen når lokket ikke er ordentlig lukket.
8 Sett støpselet i en jordet stikkontakt.
Page 90
NORSK90
9 Sett en skål (som rommer minst 1,5 liter) under kaffetuten for å
samle opp vannet.
10 Trykk på av/på-knappen 3.
Når du trykker på av/på-knappen 3, lyser ringen rundt knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq kontinuerlig.
11 Trykk kort på knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq
samtidig.
, Kokeren fylles med vann fra vannbeholderen. Dette kan ta litt tid
(cirka 90 til 150 sekunder). Maskinen slår seg automatisk av når skyllingen er ferdig. Under skyllingen lager maskinen mer støy enn ved vanlig trakting.
Avbryt aldri skyllingen midt under prosessen. Hvis du gjør det, fylles ikke
kokeren ordentlig.
Merk: Hvis maskinen ikke fungerer ordentlig, gjentar du trinn 1 til 11. Ikke avbryt skyllingen.
12 Rengjør kaffetuten, kaffesamleren, puteholderne, melkebeholderen
og lokket til melkebeholderen i varmt vann og oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. Rengjør vannbeholderen grundig i varmt vann, og bruk litt oppvaskmiddel hvis det er nødvendig.
Nå er Philips SENSEO
®
–kaffemaskinen klar til bruk.

Bruke maskinen

Før bruk

1 Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til MAX-merket, og sett
den tilbake på maskinen.
Hell aldri melk, kaffe, varmt vann eller kullsyreholdig vann i vannbeholderen.
- q MIN: minste mengde vann som er nødvendig for å trakte én kopp svart kaffe, cappuccino, latte macchiato eller caffè latte fra SENSEO
- qq MIN: minste mengde vann som er nødvendig for å trakte to kopper SENSEO
®
svart kaffe.
®
.
Page 91
NORSK 91
- Med full vannbeholder kan du lage 6 store kopper h, 8 mellomstore kopper g eller 10 små kopper f med SENSEO
®
svart kaffe. Dette gjør at det ikke er nødvendig å fylle vannbeholderen hver gang du vil lage en kopp kaffe.
2 Trykk på av/på-knappen 3.
, Indikatorlampen blinker sakte mens vannet varmes opp.
Oppvarmingen tar ca. 90 sekunder.
, Kaffemaskinen er klar til bruk når indikatorlampen lyser kontinuerlig
og lysringene rundt knappen for én kopp og/eller knappen for to kopper tennes.
, Hvis indikatorlampen blinker raskt, inneholder ikke vannbeholderen
nok vann til å trakte én kopp kaffe.
3 Skyv lokkhendelen oppover for å åpne lokket. 4 Åpne lokket. 5 Sett riktig kaffeputeholder inn i maskinen.
Merk: Kontroller at kaffeputeholderen er ren, og at silen i midten ikke er tilstoppet med for eksempel løs kaffegrut.
- Bruk én kaffepute sammen med puteholderen for én kopp og
knappen for én kopp q hvis du vil lage én kopp SENSEO
®
svart kaffe,
cappuccino, latte macchiato eller caffè latte.
- Bruk to kaffeputer sammen med den dypere puteholderen for to
kopper og knappen for to kopper qq hvis du vil lage to kopper SENSEO
6 Plasser SENSEO
®
svart kaffe.
®
-kaffeputen(e) midt i holderen med den buede
siden ned.
®
Merk: Bruk SENSEO
®
SENSEO
-kaffemaskinen. Da er du sikker på å få en fyldig og rund smak.
-kaffeputer fra Merrilds, som er spesielt utviklet for
Merk: Pass på at kaffen er jevnt fordelt i puten(e), og trykk puten(e) forsiktig ned i holderen.
®
Merk: Bruk aldri vanlig malt kaffe eller revnede kaffeputer i SENSEO maskinen. Da blir maskinen tett.
- Legg én SENSEO
®
-kaffepute i holderen for én kopp q.
-
Page 92
NORSK92
- Legg to SENSEO®-kaffeputer i holderen for to kopper qq.
7 Lukk lokket, og lås lokkhendelen.
Trykk lokkhendelen ned til den klikker på plass.
Merk: Det er ikke mulig å trakte kaffe når lokket ikke er ordentlig lukket og lokkhendelen ikke er låst.
Fylle melkebeholderen
Bruk alltid melk med kjøleskapstemperatur (5–8 °C) til å få melkeskum av god kvalitet for cappuccino, latte macchiato eller caffè latte.
Merk: Hvis du vil trakte SENSEO melkebeholderen.
1 Beveg hendelen for melkebeholderen oppover for å frigjøre
melkebeholderen.
2 Dra melkebeholderen fremover for å ta den ut av maskinen.
®
svart kaffe, er det ikke nødvendig å fylle
3 Trykk på utløserspaken for melkebeholderlokket (1), og fjern
melkebeholderlokket fra melkebeholderen (2).
4 Fyll melkebeholderen med kald melk rett fra kjøleskapet (5-8 °C)
opp til nivået som kreves for kaffetypen.
- = mengde melk som kreves for å trakte én kopp cappuccino.
- % = mengde melk som kreves for å trakte én kopp caffè latte.
- õ/ ¶¶= mengde melk som kreves for å trakte én kopp latte macchiato eller to kopper cappuccino.
Merk: Vi råder deg til ikke å bruke ris- eller sojamelk. Disse melketypene gir ikke melkeskum av god kvalitet.
Page 93
NORSK 93
5 For å feste melkebeholderlokket på melkebeholderen, trykker du
først forsiden av melkebeholderlokket på kanten av melkebeholderen (1) og deretter trykker du baksiden på melkebeholderen (2).
6 Plasser melkebeholderen på kaffemaskinen (1), og trykk hendelen for
melkebeholderen ned (2).
Trakte svart kaffe, cappuccino, latte macchiato eller caffè latte
Kaffetyper med melk
Hver kaffetype med melk har sin egen spesielle trakteprosess:
- Cappuccino er en kombinasjon av én tredjedel kaffe og to tredjedeler fersk, varm melk med et kremet skumlag. Når du trakter en cappuccino, fylles koppen først med varmt melkeskum, og deretter traktes den sterke, svarte kaffen over skummet. Dette fører til at kaffen synker under skumlaget.
- Latte macchiato er en trelagsdrikk. Den inneholder mer melk enn kaffe. Når du trakter en latte macchiato, fyller maskinen først koppen med melk og melkeskum, og deretter stopper den i 15 sekunder. I løpet av disse sekundene synker melken under skummet. Deretter trakter maskinen svart kaffe, som også synker under skummet og legger seg over melkelaget.
- Caffè latte er en drikk som inneholder melk og kaffe i mer eller mindre like mengder. Når du trakter en caffè latte, fylles koppen først med kaffe, og deretter legges det til varm melk og et kremlag.
Trakte svart kaffe eller en kaffetype med melk
Følg fremgangsmåten nedenfor for å trakte en deilig svart kaffe, cappuccino, latte macchiato eller caffè latte.
1 Legg én SENSEO
Hvis du vil trakte svart kaffe, kan du også lage to kopper. Hvis du vil trakte to kopper svart kaffe, plasserer du to SENSEO for to kopper qq.
Merk: Du kan ikke lage to kopper cappuccino, latte macchiato eller caffè latte samtidig.
Merk: Hvis du vil trakte to kopper cappuccino, må du trakte en kopp om gangen med knappen for én kopp q.
®
-kaffepute i holderen for én kopp.
®
-kaffeputer i puteholderen
Page 94
NORSK94
2 Lukk lokket, og lås lokkhendelen.
Trykk lokkhendelen ned til den klikker på plass.
Merk: Det er ikke mulig å trakte kaffe når lokket ikke er ordentlig lukket og lokkhendelen ikke er låst.
3 Trykk på knappen for kaffevalg for å velge ønsket kaffetype med melk.
- Velg À for å trakte SENSEO
®
svart kaffe.
- Velg for å trakte cappuccino.
- Velg õ for å trakte latte macchiato.
- Velg % for å trakte caffè latte.
4 Hvis du har valgt SENSEO
®
svart kaffe, trykker du på knappen for volumvalg for å velge ønsket kaffevolum. Ved å variere volumet påvirkes også styrken på kaffen.
- Velg f for en liten mengde svart kaffe (80 ml).
- Velg g for en middels mengde svart kaffe (125 ml).
- Velg h for en stor mengde svart kaffe (145 ml).
Merk: Du kan ikke bruke knappen for volumvalg når du har valgt en av kaffetypene med melk.
5 Plasser en eller to kopper under kaffetuten. Vri bryteren for å justere
høyden på dryppebrettet slik at den øverste delen av koppen din er
rett under tuten.
Tips: Ikke bruk kopper som er for store. Det gjør at kaffen blir raskere kald.
Mengden kaffe med melk er:
- 160 ml for cappuccino .
- 190 ml for latte macchiato õ.
- 220 ml for caffè latte %.
Merk: Mengden melk kan variere på grunn av variasjoner i melketemperaturen, melketypen, hvor skitten melkebeholderen er osv.
6 Trykk på knappen med det antallet kopper med SENSEO
®
-kaffe du
vil trakte.
- Trykk på knappen for én kopp q for én kopp.
- Trykk på knappen for to kopper qq for to kopper.
Merk: Hvis det ikke er nok vann til å trakte to kopper SENSEO
®
svart kaffe, eller hvis du har valgt en kaffetype med melk, er lysringen rundt knappen for to kopper slått av, og denne knappen kan ikke brukes.
Page 95
NORSK 95
, SENSEO®–kaffemaskinen begynner å trakte.
- Maskinen tilfører automatisk riktig mengde vann og melk, avhengig av kaffetypen som er valgt.
- Du kan når som helst avbryte traktingen ved å trykke på av/på­knappen 3. Traktingen blir ikke fullført hvis du slår maskinen på igjen etter å ha avbrutt trakteprosessen.
Viktig: Ikke fjern vannbeholderen mens traktingen er i gang. Det fører til at maskinen trekker inn luft. Hvis dette skjer, blir neste kopp bare delvis fylt.
Viktig: Ikke fjern melkebeholderen mens du trakter.
7 Fjern kaffeputen(e) etter bruk ved å løfte holderen ut av maskinen og
tømme den.
Vær forsiktig når du gjør dette, for det kan fortsatt være litt vann/kaffe på
kaffeputen(e).
8 Etter at du har traktet en kaffetype med melk, skyller du
melkebeholderen umiddelbart etter bruk (se delen Skylle etter hver bruk i avsnittet Rengjøring).
Merk: Etter bruk av melkebeholderen, blinker rengjøringsindikatoren et par ganger for å minne deg på å skylle melkebeholderen.
Rengjøring
Fare: Senk aldri maskinen ned i vann eller annen væske.
Rengjøre melkebeholderen
Følg instruksjonene nedenfor for pålitelig bruk av melkebeholderen og godt skumresultat.
- Skyll melkebeholderen øyeblikkelig etter bruk når du ikke skal skumme melk igjen med det samme. Etter hver bruk begynner rengjøringsindikatoren å blinke sakte for å minne deg på å skylle melkebeholderen. Se delen Skylle etter hver bruk.
- Rengjør melkebeholderen etter dagens siste bruk. Se delen Rengjøre etter siste gangs bruk hver dag.
Merk: Maskinen fortsetter bare å produsere skum av høy kvalitet hvis du følger disse instruksjonene nøye.
Merk: Hvis du ikke klarer å få skum med god kvalitet, er antakelig melkebeholderen skitten. Rens melkebeholderen ved å følge instruksjonene i delen Rengjøring etter siste bruk hver dag nedenfor.
Skylle etter hver bruk
1 Beveg hendelen for melkebeholderen oppover og fjern
melkebeholderen.
Page 96
NORSK96
2 Trykk på utløserspaken for melkebeholderlokket, og fjern
melkebeholderlokket fra melkebeholderen.
3 Hell ut gjenværende melk i melkebeholderen, og skyll
melkebeholderen raskt under springen.
4 Fyll melkebeholderen med kaldt vann opp til indikatoren for latte
macchiato õ/ to kopper cappuccino ¶¶.
Merk: Ikke fyll melkebeholderen med varmt eller kaldt vann. Hvis du gjør det, produserer maskinen bare damp, og melkebeholderen blir ikke skikkelig rengjort.
5 Plasser melkebeholderen tilbake på maskinen og plasser en tom kopp
under kaffetuten.
6 Trykk på Rens-knappen.
, Melkebeholderen skylles.Rengjøring etter siste gangs bruk hver
dag
1 Trykk på utløserspaken for melkebeholderlokket (1), og fjern
melkebeholderlokket fra melkebeholderen (2).
Page 97
NORSK 97
2 Åpne dekselet til melkebeholderlokket ved å dra og vri forsiktig på
1
2
bryteren (1), og dra melkerøret av lokket (2).
3 Dra dampåpningen ut av melkebeholderlokket.
Merk: Du kan bare dra dampåpningen ut av melkebeholderlokket når dekselet til melkebeholderlokket er åpent.
4 Rengjør melkebeholderen, melkebeholderlokket og melkerøret i
oppvaskmaskinen eller med en oppvaskbørste i varmt vann med litt oppvaskmiddel. Skyll delene i vann etter rengjøring.
3
1
1
3
5 Skyv dampåpningen tilbake (1), fest melkerøret (2), og lukk dekselet
til melkebeholderlokket (3).
Merk: Sørg for at du skyver melkerøret langt nok inn på kontakten slik at hullene i kontakten dekkes.
2
2
6 Fest melkebeholderlokket i melkebeholderen.
7 Plasser melkebeholderen i kaffemaskinen, og trykk hendelen for
melkebeholderen ned.
Merk: Kontroller at delene på melkebeholderlokket er tørre før du setter på lokket.
Rengjøre maskinen
1 Trekk alltid ut støpselet før du rengjør maskinen. 2 Rengjør utsiden av maskinen med en fuktig klut.
Page 98
NORSK98
3 Ta bort kaffesamleren.
4 Fjern kaffetutdekselet og ta kaffetuten ut av maskinen.
5 Rengjør kaffetutdekselet, kaffetuten, kaffesamleren og dryppebrettet i
varmt vann, om nødvendig med litt ytende oppvaskmiddel, eller vask dem i oppvaskmaskinen.
6 Hold koppebrettet i hånden mens du rengjør det med varmt vann.
Om nødvendig bruker du litt ytende oppvaskmiddel.
Dryppebrettet kan også vaskes i oppvaskmaskinen.
Ta alltid koppebrettet av maskinen for å rengjøre det fordi det har skarpe kanter og må behandles riktig. Behandle det alltid forsiktig.
7 Rengjør kaffeputeholderne i varmt vann, om nødvendig med litt
ytende oppvaskmiddel, eller vask dem i oppvaskmaskinen.
Se om silen i midten av kaffeputeholderen er tilstoppet. Hvis det er tilfellet,
renser du silen ved å skylle puteholderen under rennende vann. Bruk
eventuelt en oppvaskbørste til å rengjøre silen.
Page 99
NORSK 99
8 Rengjør vannbeholderen i varmt vann, om nødvendig med litt
ytende oppvaskmiddel.
Merk: Hvis du bruker oppvaskbørste, må du være forsiktig, slik at du ikke skader ventilen i bunnen av vannbeholderen.
9 Ikke bruk gjenstander med skarpe kanter til å rengjøre vanninntaket
på maskinen.
10 Skyll delene med rent vann etter rengjøring, og sett dem tilbake på
maskinen.
11 Rengjør vannfordelingsplaten med en fuktig klut.
Vær forsiktig når du gjør dette. Sørg for at gummipakningen ikke setter seg fast under kanten på vannfordelingsplaten. Hvis det skjer, begynner maskinen å lekke.
Skylle kaffemaskinen
Hvis du ikke har brukt kaffemaskinen på tre dager, må du skylle den med rent vann før du bruker den igjen. Skyll maskinen på følgende måte:
1 Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til MAX-merket, og sett
den tilbake på maskinen.
2 Sett kaffeputeholderen for én q eller to kopper qq i maskinen uten
pute(r).
3 Lukk lokket, og lås lokkhendelen.
Merk: Kontroller at lokkhendelen er ordentlig låst ved å trykke den ned til den klikker på plass. Det er ikke mulig å skylle maskinen når lokket ikke er ordentlig lukket.
Page 100
NORSK100
4 Sett en skål (som rommer minst 1,5 liter) under kaffetuten for å
samle opp vannet.
5 Trykk på av/på-knappen 3 (1), og trykk deretter raskt på knappen
for én kopp q og knappen for to kopper qq samtidig (2).
Maskinen fyller seg med vann fra vannbeholderen. Mens dette skjer, kommer det vann ut av tuten. Når skyllingen er ferdig, slår maskinen seg av. Under skyllingen lager maskinen mer støy enn ved vanlig trakting.
Avkalking
Merk: Denne maskinen er bare ment for husholdningsbruk. Den er ikke ment for profesjonell bruk.Når skal du avkalke
Merk: Avkalk maskinen når kalkrensindikatoren lyser.
Hvorfor må du avkalke
Det bygger seg opp kalk inne i maskinen når den brukes. Det er viktig å avkalke SENSEO er følgende:
- Det forlenger levetiden til SENSEO
- Det sikrer maksimalt koppvolum.
- Det sikrer maksimal kaffetemperatur.
- Maskinen lager mindre lyd under traktingen.
- Det forhindrer feil.
Hvis avkalkingsprosedyren ikke utføres riktig, blir det igjen kalkavleiringer i maskinen. Dette fører til raskere avleiringer av kalk, og det kan forårsake permanent og uopprettelig skade på maskinen.
Bruk riktig avkalkingsmiddel
Det er bare avkalkingsmidler som er basert på sitronsyre, som skal brukes til avkalking av SENSEO apparatet uten å skade det. Se avsnittet Avkalking nedenfor for riktig mengde. Hver avkalkingsblanding kan bare brukes én gang. Etter bruk er ikke avkalkingsblandingen aktiv lengre.
Bruk aldri et avkalkingsmiddel som er basert på mineralsyrer, som svovelsyre, saltsyre, sulfaminsyre og eddiksyre (f.eks. eddik). Disse avkalkingsmidlene skader SENSEO
®
-kaffemaskinen minst hver tredje måned. Grunnene til det
®
-kaffemaskinen.
®
-maskinen. Denne typen avkalkingsmiddel avkalker
®
-kaffemaskinen.
Loading...