Philips HD7850 User Manual

Page 1
Latte Select Coffee Pod System HD7850
Page 2
2
Page 3
3
1
Page 4
4
Page 5
ENGLISH 6
DANSK 25
NORSK 63
SVENSKA 82
HD7852, HD7850
Page 6
6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Make your coffee moments truly special with SENSEO®. This unique system combines the easy-to-use Philips SENSEO® coffee machine with the specially developed Douwe Egberts SENSEO full, smooth coffee with a delicious foam layer. The SENSEO
®
Latte Select coffee machine offers you delicious coffee specialties made with fresh frothed milk. Choose from cappuccino, latte macchiato, café latte and regular SENSEO
®
coffee pods, giving you a
®
black coffee - all at the touch of a button. To ensure a smooth and full coffee taste, you should keep the following things in mind:

Fresh water

Use fresh water every day.

Fresh coffee pods

Use the SENSEO® coffee pods that have been specially developed by Douwe Egberts for your SENSEO® coffee machine for a full, round taste. The Douwe Egberts SENSEO® coffee pods stay fresh longer if you store them in an airtight storage container.

A clean machine

Clean and descale your coffee machine regularly as described in the chapters ‘Cleaning’ and ‘Descaling’. Remove used coffee pods after brewing.
If you have not used the machine for some time, ush the machine before
you use it again (see section ‘Flushing the machine’ in chapter ‘Cleaning’). Flush the milk container after you have brewed a cappuccino, latte macchiato or café latte (see section ‘Flushing after every use’ in chapter ‘Cleaning’). Clean the milk container and the lid thoroughly if you are not going to use the milk container again that day (see section ‘Cleaning after the last use of the day’ in chapter ‘Cleaning’).

General description (Fig. 1)

A Control panel
1 Coffee select button 2 SENSEO
®
black coffee indicator 3 Cappuccino indicator 4 Latte macchiato indicator 5 Café latte indicator 6 Clean/Calc-Clean button 7 Calc-Clean indicator 8 Clean indicator 9 Large black coffee volume indicator 10 Medium black coffee volume indicator 11 Small black coffee volume indicator 12 Volume select button
B Height adjustment knob for drip tray C Calc-Clean tool D Water reservoir
Page 7
ENGLISH 7
E Drip tray F 1-cup button q G Water level light rings H On/off button with indicator light I 2-cup button qq J Cup tray K Milk container lever L Milk container unit M Milk container N Milk tube O Milk container lid, including frothing unit P Milk container lid release lever Q Milk container lid cover R Steam inlet S Coffee spout T Coffee spout cover U Water distribution disc V Sealing ring W Lid lever X Coffee collector Y 2-cup pod holder qq Z 1-cup pod holder q

Important

Read this user manual carefully before you use the machine and save it for future reference.
Danger
Never immerse the machine in water or any other liquid.
-
Warning
Check if the voltage indicated on the bottom of the machine
-
corresponds to the local mains voltage before you connect the machine. This appliance is not intended for use by persons (including children)
-
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
-
appliance. Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine
-
itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
-
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
Caution
Always return the machine to a service centre authorised by Philips for
-
examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO®
-
machine, as this causes it to become blocked.
Page 8
ENGLISH8
Do not use the machine in combination with a transformer, as this
-
could cause hazardous situations.
Always put the machine on a at and stable surface.
-
Never let the machine operate unattended.
-
Do not use the machine at altitudes higher than 2200 metres above
-
sea level. The machine does not work at temperatures below 10°C.
-
Flush the coffee machine with fresh water before you use it for the rst
-
time (see chapter ‘Before rst use’). This causes the boiler to ll with
water, which is essential for the machine to work properly. Do not use the SENSEO® machine in combination with water
-
softeners based on sodium exchange.
Electromagnetic elds (EMF)
This machine complies with all standards regarding electromagnetic elds
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the machine is safe to use based on scientic evidence available
today.
Before rst use
YOU CANNOT BREW COFFEE IF YOU HAVE NOT FLUSHED THE SENSEO® COFFEE MACHINE FIRST! Note that the buttons do not
work and the indicator light does not start to ash until you have ushed
the machine.
The ushing cycle causes the boiler to be lled with water. After this
cycle the coffee machine is ready for use. Flush the machine in the following way:
1 Remove the water reservoir.
2 Fill the water reservoir with cold water up to the MAX indication
and put it back onto the machine.
3 Make sure the milk container is in place.
Page 9
ENGLISH 9
4 Move the lid lever upwards to release the lid.
5 Open the lid.
6 Put the 1-cup pod holder q or the 2-cup pod holder qq in the
machine without pod(s).
7 Close the lid and lock the lid lever.
Note: Make sure the lid lever is properly locked by pushing it down until it
snaps home with a click. It is not possible to ush the machine when the lid is
not properly closed.
8 Put the plug in an earthed wall socket.
9 Put a bowl (with a capacity of at least 1.5 litres) under the
coffee spout to collect the water.
Page 10
ENGLISH10
10 Press the on/off button 3.
After you press the on/off button button q and the 2-cup button qq light up continuously.
11 Press the 1-cup button q and the 2-cup button qq briey at the
same time.
The boiler lls itself with water from the water reservoir. This may
,
take some time (approx. 90 to 150 seconds). The machine switches off automatically when the ushing cycle ends. During the ushing cycle, the machine produces more noise than during a regular brewing cycle.
Never interrupt the ushing cycle halfway. If you do, the boiler does not ll itself properly.
Note: If the machine does not work properly, repeat steps 1 to 10. Do not
interrupt the ushing cycle.
12 Clean the coffee spout, the coffee collector, the pod holders, the
milk container and the milk container lid with hot water and some
washing-up liquid or in the dishwasher. Clean the water reservoir thoroughly in hot water, if necessary with some washing-up liquid.
Now your Philips SENSEO® coffee machine is ready for use.
3, the light rings around the 1-cup

Using the machine

Preparing for use

1 Fill the water reservoir with cold water up to the MAX indication
and put it back onto the machine.
Never pour milk, coffee, hot water or carbonated water into the water reservoir.
q MIN: minimum amount of water required to brew 1 cup of
-
SENSEO® black coffee, cappuccino, latte macchiato or café latte. qq MIN: minimum amount of water required to brew 2 cups of
-
SENSEO® black coffee. A full reservoir allows you to make 6 large cups h, 8 medium cups
-
g or 10 small cups f of SENSEO® black coffee. This makes it
unnecessary to ll the water reser voir each time you want to make a
cup of coffee.
Page 11
ENGLISH 11
2 Press the on/off button 3.
The indicator light ashes slowly while the water is heating up.
,
Heating up takes approx. 90 seconds. The coffee machine is ready for use when the indicator light is on
,
continuously and the light rings around the 1-cup button and the 2-cup button go on. If the indicator light ashes rapidly, the water reservoir does not
,
contain enough water for brewing one cup of coffee.
3 Move the lid lever upwards to release the lid. 4 Open the lid. 5 Place the appropriate pod holder in the machine.
Note: Make sure the pod holder is clean and the sieve in the centre is not clogged, e.g. with loose coffee grounds.
Use 1 coffee pod in combination with the 1-cup pod holder and the 1-
-
cup button q if you want to make one cup of SENSEO® black coffee, cappuccino, latte macchiato or café latte.
Use 2 coffee pods in combination with the deeper 2-cup pod holder
-
and the 2-cup button qq if you want to make two cups of SENSEO® black coffee.
6 Place the SENSEO® coffee pod(s) properly in the centre of the pod
holder, with the convex side pointing downwards.
Note: Use SENSEO® coffee pods from Douwe Egberts specially designed for your SENSEO® coffee machine for a full and round taste.
Note: Make sure the coffee in the pod(s) is evenly distributed and press the pod(s) lightly into the pod holder.
Note: Never put normal ground coffee or use torn pods in the SENSEO® machine, as this causes it to become blocked.
Place 1 SENSEO® coffee pod in the 1-cup pod holder q.
-
Page 12
ENGLISH12
Place 2 SENSEO® coffee pods in the 2-cup pod holder qq.
-
7 Close the lid and lock the lid lever.
Make sure you push down the lid lever until it snaps home with a click.
Note: It is not possible to brew coffee when the lid is not properly closed and the lid lever is not locked.

Preparing cappuccino, latte macchiato or café latte

Note: If you want to brew SENSEO
®
black coffee, it is not necessary to ll the
milk container.
1 Move the milk container lever upwards to release the milk container
unit.
2 Pull the milk container unit forwards to remove it from the machine.
3 Push the milk container lid release lever (1) and remove the milk
container lid from the milk container (2).
4 Fill the milk container with cold milk straight from the refrigerator
(5-8°C) up to the level required for the coffee variety.
= amount of milk required to brew one cup of cappuccino.
-
% = amount of milk required to brew one cup of café latte.
-
õ/ ¶¶= amount of milk required to brew one cup of latte macchiato
-
or two cups of cappuccino.
Note: The light ring around the 2-cup button qq is off when you select a coffee variety with milk and this button cannot be operated.
Note: If you want to brew two cups of cappuccino, you have to brew one cup at a time using the 1-cup button q.
Page 13
ENGLISH 13
5 To fasten the milk container lid onto the milk container, rst
push the front of the milk container lid onto the edge of the milk container (1) and then push the rear end onto the milk container (2).
6 Place the milk container unit into the coffee machine (1) and push
down the milk container lever (2).

Brewing black coffee, cappuccino, latte macchiato or café latte

1 Place 1 SENSEO® coffee pad in the 1-cup pod holder.
If you want to brew black coffee, you can also make two cups. To brew 2 cups of black coffee, place 2 SENSEO® coffee pads in the 2-cup pod holder qq.
Note: You cannot make two cups of cappuccino, latte macchiato or café latte at the same time.
2 Close the lid and lock the lid lever.
Make sure you push down the lid lever until it snaps home with a click.
Note: It is not possible to brew coffee when the lid is not properly closed and the lid lever is not locked.
3 Press the coffee select button to select the desired coffee variety
with milk.
Select À to brew SENSEO® black coffee.
-
Select to brew cappuccino.
-
Select
-
-
õ to brew latte macchiato.
Select % to brew café latte.
4 If you have selected SENSEO® black coffee, press the volume select
button to select the desired coffee volume. By varying the volume, you also affect the strength of coffee.
Select
-
-
-
Note: You cannot operate the volume select button when you have selected one of the coffee varieties with milk.
f for a small amount of black coffee (80ml).
Select
g for a medium amount of black coffee (125ml).
Select
h for a large amount of black coffee (145ml).
Page 14
ENGLISH14
5 Place one or two cups under the coffee spout. Turn the knob to
adjust the height of the drip tray so that the top of your cup is just under the spout.
SENSEO® black coffee:
use 100ml cups when you brew a small amount of black coffee f.
-
use 150ml cups when you brew a medium amount of black coffee
-
use 170ml cups when you brew a large amount of black coffee
­Coffee varieties with milk:
use 180ml cups when you brew cappuccino .
-
use 260ml cups when you brew latte macchiato õ.
-
use 220ml cups when you brew café latte
-
Tip: Do not use cups that are too large as they cause the coffee to get cold more quickly.
6 Press the button indicating the number of cups of SENSEO® coffee
you want to brew.
Press the 1-cup button q for one cup.
-
Press the 2-cup button qq for two cups.
-
Note: You cannot make two cups of cappuccino, latte macchiato or café latte at the same time.
Note: If there is not enough water for brewing 2 cups of SENSEO® black coffee or if you have selected a coffee variety with milk, the light ring around the 2-cup button is off and this button cannot be operated.
The SENSEO® coffee machine starts brewing.
,
The machine automatically supplies the correct amount of water and
-
milk, depending on the coffee variety selected. You can interrupt the brewing process at any time by pressing the
-
on/off button 3. If you switch the machine back on after having interrupted the brewing process, the machine does not complete the interrupted brewing cycle.
Caution: Do not remove the water reservoir during a brewing cycle, as this causes the machine to draw in air. When this happens, the next cup is only partly lled.
%.
g.
h.
Caution: Do not remove the milk container during a brewing cycle.
7 Remove the coffee pod(s) after use by lifting the pod holder out of
the machine and emptying it.
Be careful when you do this, for there may still be some water/coffee on the coffee pod(s).
8 Flush the milk container unit after you have brewed a cappuccino,
latte macchiato or café latte (see section ‘Flushing after every use’ in chapter ‘Cleaning’).

Cleaning

Danger: Never immerse the machine in water or any other liquid.
Page 15
ENGLISH 15

Cleaning the milk container unit

For a reliable performance of the milk container unit, please follow the instructions below:
Flush the milk container unit immediately after use when you do
-
not intend to froth milk again straightaway. After each use, the clean
indicator starts to ash slowly to remind you to ush the milk container.
See section ‘Flushing after every use’. Clean the milk container unit after the last use of the day. See section
-
‘Cleaning after the last use of the day’.
Note: The machine only continues to produce good quality froth if you follow these instructions closely.
Note: If you are unable to obtain good quality froth, the milk container unit is probably dirty. Clean the milk container unit by following the instructions in the section ‘Cleaning after the last use of the day’ below.
Flushing after every use
1 Move the milk container lever upwards and remove the milk
container unit.
2 Push the milk container lid release lever (1) and remove the milk
container lid from the milk container (2).
3 Pour out any milk that is left in the milk container and rinse the milk
container briey under the tap.
4 Fill the milk container with cold water up to the latte macchiato õ/
2-cup cappuccino ¶¶ indication.
5 Place the milk container unit back into the machine and place
an empty cup under the coffee spout.
Page 16
ENGLISH16
6 Press the Clean button.
The milk container unit is ushed.
,
Cleaning after the last use of the day
1 Push the milk container lid release lever (1) and remove the milk
container lid from the milk container (2). Open the milk container lid cover by pulling and slightly turning its knob (3) and remove the milk tube (4).
2 Clean the milk container, the milk container lid and the milk tube
with a washing-up brush in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher. Rinse the parts with fresh water after cleaning.
For more thorough cleaning, you can also remove the steam inlet and
-
clean it with a washing-up brush in hot water with some washing-up liquid. Rinse the steam inlet with fresh water before you put it back into the milk container lid.
3 Push the milk tube rmly onto the connector of the milk container
lid and close the milk container lid cover. Put the milk container lid on the milk container and place the milk container unit back into the
machine.
Note: Make sure the parts of the milk container lid are dry before you reassemble the lid.

Cleaning the machine

1 Always unplug the machine before you clean it. 2 Clean the outside of the machine with a damp cloth. 3 Remove the coffee collector.
4 Remove the coffee spout cover and take the coffee spout out of the
machine.
Page 17
ENGLISH 17
5 Clean the coffee spout cover, the coffee spout, the
coffee collector and the drip tray in hot water, if necessary with some washing-up liquid, or in the dishwasher.
6 Hold the cup tray in your hand while you clean it with hot water. If
necessary, use some washing-up liquid.
The cup tray can also be cleaned in the dishwasher.
To clean the cup tray, always remove it from the machine, as it might prove sharp when handled incorrectly. Always handle it carefully.
7 Clean the pod holders in hot water, if necessary with some washing-
up liquid, or in the dishwasher.
Check if the sieve in the centre of the pod holder is clogged. If this is the case, rinse the pod holder under a running tap to unclog the sieve. Use a washing-up brush to clean the sieve, if necessary.
8 Clean the water reservoir in hot water, if necessary with some
washing-up liquid.
Note: If you use a washing-up brush, be careful not to damage the valve in the bottom of the water reservoir.
9 Do not use an object with sharp edges to clean the water inlet on
the machine.
10 Rinse the parts with fresh water after cleaning and put them back
into the machine.
Page 18
ENGLISH18
11 Clean the water distribution disc with a damp cloth.
Be careful when you do this; make sure that the rubber sealing ring does not get stuck under the edge of the water distribution disc. If it does, the coffee machine starts leaking.

Flushing the coffee machine

If you have not used the coffee machine for three days, you have to ush it
with fresh water before you use it again. Flush the machine in the following way:
1 Fill the water reservoir with cold water up to the MAX indication
and put it back onto the machine.
2 Put the 1-cup pod holder q or the 2-cup pod holder qq in the
machine without pod(s).
3 Close the lid and lock the lid lever.
Note: Make sure the lid lever is properly locked by pushing it down until it
snaps home with a click. It is not possible to ush the machine when the lid is
not properly closed.
4 Put a bowl (with a capacity of 1.5 litres) under the coffee spout to
collect the water.
5 Press the on/off button 3 (1) and subsequently press the 1-cup
button q and the 2-cup button qq briey at the same time (2).
The machine lls itself with water from the water reservoir. While this happens, water comes out of the spout. When the ushing cycle is nished, the machine switches itself off. During the ushing cycle, the
machine produces more noise than during a regular brewing cycle.
Page 19
ENGLISH 19

Descaling

Regular descaling prolongs the life of the coffee machine and guarantees optimal brewing results for a long time.
The Calc-Clean indicator goes on when you need to descale the
-
machine. This happens after 1000 cups of SENSEO® black coffee or 500 cups of cappuccino, latte macchiato or café latte have been brewed.
1 Remove the water reservoir and ll it up to the MAX indication
with a mixture of descaler and water according to the instructions on the package of the descaler. Then put the water reservoir back onto the coffee machine.
Note: Use a descaler based on citric acid.
2 Take the Calc-Clean tool out of the recess in the back of the
machine.
3 Move the milk container lever upwards and push the Calc-Clean tool
into the coffee spout.
4 Push down the milk container lever.
5 Press the on/off button 3.
The machine is ready for use when the indicator light is on continuously.
6 Place the 1-cup pod holder q in the coffee machine, preferably with
a used coffee pod in it. Close the lid and make sure it is properly
locked.
We advise you to put a used coffee pod in the pod holder when you
descale the machine. This pod serves as a ‘lter’ to prevent the sieve in the
pod holder from getting clogged with scale residues.
Page 20
ENGLISH20
7 Put a bowl with a capacity of at least 1.5 litres under the coffee
spout to collect the mixture of descaler and water.
8 Press the Calc-Clean button to start the descaling program.
During the descaling program, the machine pauses a few times to
,
remove scale deposits from the inside of the SENSEO® machine. The descaling program takes about 35 minutes. When the descaling
,
program is nished, the Calc-Clean indicator ashes rapidly.
Note: Do not interrupt this process!
9 Empty the water reservoir, rinse it and ll it with fresh water.
Caution: Do not rell the water reservoir with used hot water.
10 Press the Calc-Clean button to rinse the machine again. 11 Rinse the machine with fresh water a second time by repeating steps
9 and 10.
12 Remove the Calc-Clean tool from the coffee spout. Reinsert the
Calc-Clean tool into the recess in the back of the machine.
13 Clean the pod holder after descaling to prevent the sieve in the
centre from getting clogged.
The descaling procedure is now nished and the machine is ready to brew
coffee again.

Frost-free storage

If the coffee machine has already been used and therefore has been
ushed with water, it may only be used and stored in a frost-free place to
prevent it from becoming damaged.

Replacement

You can order all removable parts from your Philips dealer or a Philips service centre.
Page 21
ENGLISH 21

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste
-
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please consult the worldwide guarantee leaet or visit our website at www.philips.com. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country; they will be happy to help you.
You nd the telephone numbers for other countries in the worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go
to your local Philips dealer. The purchase of the Philips SENSEO® coffee machine does not exhaust any of the rights of Sara Lee/Douwe Egberts or Philips under any of their patents nor does it confer upon the purchaser a licence under these patents.

Troubleshooting

If you have a problem, you may nd the solution in the table below.
If the table does not provide the solution to your problem or if you have a question, see chapter ‘Guarantee & service’.
Problem Solution
The indicator light continues
to ash slowly.
The control panel, the 1-cup button
q and the 2-cup
button
qq do not work
when the machine is switched
on for the rst time.
The SENSEO® coffee machine does not produce coffee
when used for the rst time.
The indicator light continues
to ash rapidly.
You have used the SENSEO® coffee machine at an altitude higher than 2200 metres above sea level. This has caused the water in the machine to start boiling before it has reached the required temperature, which prevents the machine from functioning properly. Switch off the machine and no longer use it at altitudes higher than 2200 metres above sea level.
You have not yet ushed the coffee machine. You cannot brew coffee if you have not ushed the coffee machine rst (see chapter ‘Before rst
use’).
You have not yet ushed the coffee machine. When you use the machine for the rst time, you have to ush it before you can brew coffee (see chapter ‘Before rst use’).
Make sure that:
the water reservoir has been properly placed;
Page 22
ENGLISH22
Problem Solution
the milk container unit has been properly placed;
there is enough water in the water reservoir (i.e. above the q MIN level if you want to brew 1 cup);
the ambient temperature is not lower than 10°C. If it is, the machine does not function properly.
The 1-cup button q and the 2-cup button qq cannot be operated.
The 2-cup button qq cannot be operated.
Water leaks from the coffee machine.
The lid cannot be opened. A vacuum may have temporarily formed under the lid.
Make sure the lid is properly closed and that the lid lever is properly locked.
Make sure that there is enough water in the water reservoir for brewing 2 cups of coffee. If the light ring around the 2-cup button qq is off, there is not enough water in the water reservoir for brewing 2 cups.
You have selected cappuccino, latte macchiato or café latte. In this case, you can only brew one cup at the time.
Make sure that:
the water reservoir has not been lled beyond the MAX level;
the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If it is, hold the pod holder under a running tap to unclog the sieve. If necessary, you can use a washing-up brush or a pin to unclog the sieve;
the coffee pod has been put properly in the centre of the pod holder; the sealing ring is not stuck under the edge of the water distribution
disc. the water drops on the worktop are not the result of placing or
removing the water reservoir or removing used coffee pods; you do not remove the water reservoir when the coffee machine is
heating up. This may cause water that normally ends up in the water reservoir to leak out of the machine.
In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Switch off the machine. Pull the lid lever up as far as it goes and wait 24 hours before you open the lid. You may need to use quite some force.
Make sure that the sieve in the centre of the pod holder is not clogged. If it is, hold the pod holder under a running tap to unclog the sieve. If necessary, you can use a washing-up brush or a pin to unclog the sieve.
If problems continue to occur, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Page 23
Problem Solution
ENGLISH 23
The coffee machine produces less coffee than before.
The SENSEO® coffee machine brews only a small quantity of coffee or no coffee at all when
it is used for the rst time.
The lid cannot be closed properly.
The machine has been stored in a room that was not frost­free.
The preferred coffee volume cannot be selected.
The SENSEO® black coffee is not strong enough.
The SENSEO® black coffee is too strong.
Perhaps the sieve in the centre of the pod holder is clogged. If this is the case, rinse the pod holder under a running tap to unclog the sieve. Use a washing-up brush to clean the sieve, if necessary.
Descale the machine (see chapter ‘Descaling’).
You have not ushed the machine properly before rst use. As a result, the boiler is not or not completely lled. Flush the machine properly
(see chapter ‘Preparing the machine for use’) before you brew another cup.
Check if a used coffee pod sticks to the water distribution disc. If this is the case, remove the used pod.
Check if you used the correct pod holder. Use 1 pod in combination with the 1-cup pod holder q. Use 2 pods in combination with the deeper 2-cup pod holder qq.
Contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Make sure there is enough water in the water reservoir to brew a cup of coffee.
When you brew cappuccino, latte macchiato or café latte, you cannot operate the volume select button.
Make sure that:
you have used the correct number of pods and have pressed the right button. Use 1 pod in combination with the 1-cup pod holder qq and the 1- cup button qq. Use 2 pods in combination with the 2-cup pod holder qq and the 2-cup button qq.
the coffee pod(s) have been placed properly in the centre of the pod holder, to prevent water from escaping along the edge of the pod(s). When you use two coffee pods on top of each other, make sure that the convex sides of both pods point downwards and press the pods lightly into the pod holder;
you have not used the same pod twice by accident; the coffee in the pod is evenly distributed; select a smaller amount of black coffee and use a smaller cup;
If you prefer a more robust avour, SENSEO® coffee pods with a
stronger blend are available.
If you prefer a milder avour, SENSEO® coffee pods with a milder
blend are available. Select a larger amount of black coffee and use a larger cup.
Page 24
ENGLISH24
Problem Solution
The coffee is not hot enough. Do not use cups that are too large, as they causes the coffee to get
cold more quickly. When you make SENSEO
®
black coffee, make sure the cups have a capacity of 100ml when you brew a small amount of black coffee f, 150ml when you brew a medium amount of black coffee g and 170ml when you brew a large amount of black coffee h. To make cappuccino, use a cup of 180ml. To make latte macchiato, use a cup of 260ml. For café latte use a cup of 220ml.
To keep the coffee hot longer, preheat the cups with hot water.
The milk container unit does not produce good quality milk froth.
The milk container unit is probably dirty. Clean the milk container unit by following the instructions in section ‘Cleaning after the last use of the day’ in chapter ‘Cleaning’.
Make sure you use cold milk straight from the refrigerator (5-8°C).
The machine does not
Make sure that:
produce enough milk and starts to produce steam when it brews coffee with milk.
the milk container lid release lever is closed properly and the milk container is placed properly;
the milk tube is placed properly (the holes have to be covered completely).
The machine does not produce enough milk and/or
Make sure that the steam inlet is placed properly in the milk container lid.
water leaks out of it. Coffee splashes out of
Make sure that:
the Senseo machine when I brew a coffee variety with milk.
you use cold milk straight from the refrigerator (5-8°C);
the drip tray is set to a height at which your coffee cup ts perfectly
under the coffee spout. If necessary, adjust the height of the drip tray; the milk container unit is clean. Clean the milk container unit as
described in chapter ‘Cleaning’.
The Calc-Clean indicator is on
Make sure that:
continuously.
you perform and nish the descaling procedure correctly. Descale the
machine as described in chapter ‘Descaling’; you remove the Calc-Clean tool from the coffee spout after the
descaling procedure (see chapter ‘Descaling’).
Page 25

DANSK

25

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Få en hel særlig kaffeoplevelse med SENSEO®. Dette enestående system kombinerer Philips’ brugervenlige SENSEO®-kaffemaskine med de specialudviklede Merrild SENSEO®-kaffepuder, der giver en fuld, rund smag med et lækkert skumlag. SENSEO® Latte Select-kaffemaskinen tilbyder dig lækre kaffespecialiteter lavet med frisk mælkeskum. Vælg mellem cappuccino, latte macchiato, café latte og almindelig sort SENSEO®-kaffe - alt sammen ved blot at trykke på en knap. For at være sikker på at få den fulde og runde smag, skal du huske følgende:

Friskt vand

Brug frisk vand hver dag.

Friske kaffepuder

Benyt SENSEO®-kaffepuderne, der er specielt udviklet af Merrild til din SENSEO®-kaffemaskine, og som giver en fuld og rund smag. Merrild SENSEO®-kaffepuderne holder sig friske længere, hvis de opbevares i en lufttæt beholder.

En ren maskine

Rengør og afkalk din kaffemaskine regelmæssigt som beskrevet i kapitlerne “Rengøring” og “Afkalkning”. Fjern brugte kaffepuder efter brygningen. Hvis du ikke har brugt maskinen et stykke tid, skal du skylle den, før du bruger den igen (se afsnittet “Skyl maskinen” i kapitlet “Rengøring”). Skyl mælkebeholderen, når du har brygget en cappuccino, latte macchiato eller café latte (se afsnittet “Skyl efter hver brug” i kapitlet “Rengøring”). Rengør mælkebeholderen og låget grundigt, hvis du ikke skal bruge mælkebeholderen mere den dag (se afsnittet ‘”Rengøring efter dagens sidste brug” i kapitlet “Rengøring”).
Generel beskrivelse (g. 1)
A Betjeningspanel
1 Kaffevalgsknap 2 Sort SENSEO
®
-kaffe-indikator 3 Cappuccino-indikator 4 Latte macchiato-indikator 5 Café latte-indikator 6 Knappen Clean/Calc-Clean 7 Calc-Clean-indikator 8 Clean-indikator 9 Volumen-indikator for stor sort kaffe 10 Volumen-indikator for medium sort kaffe 11 Volumen-indikator for lille sort kaffe 12 Volumenknap
B Højdejusteringsknap til drypbakke C Calc-Clean-værktøj D Vandtank E Drypbakke
Page 26
DANSK26
F 1-kops-knap q G Lysringe for vandniveau H On/off-knap med lysindikator I 2-kops-knap qq J Koprist K Udløser til mælkebeholder L Mælkebeholderindsats M Mælkebeholder N Mælkerør O Mælkebeholderlåg, med skumningsenhed P Udløser til mælkebeholderlåg Q Dæksel til mælkebeholderlåg R Dampindtag S Kaffeudløb T Dæksel til kaffeudløb U Vandtilførselsplade V Tætningsring W Udløser til låg X Tragt Y 2-kops-pudeholder qq Z 1-kops-pudeholder q

Vigtigt

Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden maskinen tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Fare
Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske.
-
Advarsel
Før maskinen tages i brug skal du kontrollere, om spændingsangivelsen i
-
bunden af maskinen svarer til den lokale netspænding. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
-
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke
-
kan komme til at lege med det. Brug aldrig maskinen, hvis stik, netledning eller selve maskinen er
-
beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
-
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko.
Forsigtig
Reparation og eftersyn af maskinen skal altid foretages på et autoriseret
-
Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere maskinen, da garantien i så fald bortfalder. Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i
-
SENSEO®-maskinen, da den vil stoppe til. Brug ikke maskinen i kombination med en transformer, da dette kan
-
resultere i en farlig situation.
Stil altid maskinen på et adt og stabilt underlag.
-
Page 27
DANSK 27
Lad aldrig maskinen køre uden opsyn.
-
Brug ikke maskinen steder, der ligger højere end 2200 meter over
-
havets overade.
Maskinen virker ikke ved temperaturer under 10 °C.
-
Skyl kaffemaskinen igennem med friskt, koldt vand, inden den tages i
-
brug første gang (se afsnittet “Før apparatet tages i brug første gang”). Derved fyldes vandkogeren med vand, hvilket er en betingelse for, at maskinen kan fungere optimalt. Brug ikke SENSEO®-maskinen sammen med vandblødgørende midler,
-
der er baseret på natrium.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Denne maskine overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er maskinen sikker at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Før apparatet tages i brug første gang

DU MÅ IKKE BRYGGE KAFFE, HVIS DU IKKE HAR SKYLLET
SENSEO®-KAFFEMASKINEN FØRST! Bemærk, at knapperne ikke
fungerer, og lysindikatoren ikke blinker, før du har skyllet maskinen.
Gennemskylningsprocessen bevirker, at vandkogeren fyldes med vand. Derefter er maskinen klar til brug. Skyl maskinen igennem som følger:
1 Tag vandtanken af.
2 Fyld vandtanken med koldt vand op til MAX-markeringen og sæt
den tilbage i maskinen.
3 Sørg for, at mælkebeholderen sidder rigtigt.
Page 28
DANSK28
4 Træk udløseren til låget opad for at åbne låget.
5 Åbn låget.
6 Sæt 1-kops-holderen q eller 2-kops-holderen qq i maskinen uden
kaffepude(r).
7 Luk låget, og tryk lågudløseren ned.
Bemærk: Sørg for, at lågudløseren er korrekt låst ved at trykke den ned, indtil den klikker på plads. Det er ikke muligt at skylle maskinen, når låget ikke er korrekt lukket.
8 Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
9 Sæt en skål (skal kunne rumme mindst 1,5 l) under kaffeudløbet til
opsamling af vandet.
Page 29
DANSK 29
10 Tryk på on/off-knappen 3.
Når du har trykket på on/off-knappen 3, lyser ringene om 1-kops-knappen q og 2-kops-knappen qq konstant.
11 Tryk kort på 1-kops-knappen q og 2-kops-knappen qq samtidigt.
Vandkogeren fyldes automatisk med vand fra vandtanken. Dette tager
,
lidt tid (ca. 90 til 150 sekunder). Maskinen slukker automatisk, når gennemskylningsprocessen er slut. Maskinen støjer lidt mere, når den gennemskylles end under en normal bryggeproces.
Afbryd aldrig skylningsprocessen midt i forløbet, da vandkogeren i så fald ikke fyldes ordentligt.
Bemærk: Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, skal du gentage trin 1 til 10. Du må ikke afbryde skylningscyklussen.
12 Rengør kaffeudløbet, tragten, pudeholderne, mælkebeholderen og
låget til mælkebeholderen med varmt vand og lidt opvaskemiddel, eller sæt det i opvaskemaskinen. Rengør vandtanken grundigt i varmt vand og om nødvendigt med lidt opvaskemiddel.
Nu er din Philips SENSEO®-kaffemaskine klar til brug.

Brug af maskinen

Klargøring

1 Fyld vandtanken med koldt vand op til MAX-markeringen og sæt
den tilbage i maskinen.
Hæld aldrig mælk, kaffe, varmt eller destilleret vand i vandtanken.
q MIN: Minimum vandmængde til brygning af 1 kop sort SENSEO®-
-
kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte. qq MIN: Minimum vandmængde til brygning af 2 kopper sort
-
SENSEO®-kaffe. Med en fuld vandtank kan du brygge op til 6 store kopper h, 8
-
mellemstore kopper g eller 10 små kopper f sort SENSEO®-kaffe. Derfor er det ikke nødvendigt at fylde vandtanken hver gang, du skal lave en kop kaffe.
2 Tryk på on/off-knappen 3.
Mens vandet varmes op, blinker lysindikatoren langsomt.
,
Opvarmningen tager ca. 90 sekunder. Kaffemaskinen er klar til brug, når lysindikatoren lyser konstant, og
,
lysringene om 1-kops-knappen og 2-kops-knappen tænder. Hvis lysindikatoren blinker hurtigt, indeholder vandtanken ikke nok
,
vand til at brygge en kop kaffe.
Page 30
DANSK30
3 Træk udløseren til låget opad for at åbne låget. 4 Åbn låget. 5 Læg den ønskede kaffepudeholder i maskinen.
Bemærk: Sørg for, at pudeholderen er ren, og at sien i midten ikke er tilstoppet af f.eks. kaffegrums.
Brug 1 kaffepude sammen med 1-kops-pudeholderen og 1-kops-
-
knappenq , hvis du vil lave en kop sort SENSEO®-kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte.
Brug 2 kaffepuder sammen med den dybe 2-kops-pudeholder og
-
2-kops-knappen qq , hvis du vil lave to kopper sort SENSEO®-kaffe.
6 SENSEO®-kaffepuden(erne) skal placeres præcis i midten af
kaffepudeholderen med den/de buede ade(r) vendende nedad.
Bemærk: Brug SENSEO®-kaffepuder fra Merrild, som er specielt udviklede til din SENSEO®-kaffemaskine og giver en fuld og rund smag.
Bemærk: Sørg for, at kaffen i puden(erne) er jævnt fordelt, og pres puden(erne) let ned i kaffepudeholderen.
Bemærk: Kom aldrig almindelig formalet kaffe eller beskadigede kaffepuder i SENSEO®-maskinen, da den vil stoppe til.
Læg 1 SENSEO®-kaffepude i 1-kopsholderen q.
-
Læg 2 SENSEO®-kaffepuder i 2-kopsholderen qq.
-
Page 31
DANSK 31
7 Luk låget, og tryk lågudløseren ned.
Sørg for at trykke lågudløseren ned, til den klikker på plads.
Bemærk: Du kan ikke brygge kaffe, hvis låget ikke er korrekt lukket, og lågudløseren ikke er låst.

Tilbered cappuccino, latte macchiato eller café latte

Bemærk: Hvis du vil brygge sort SENSEO®-kaffe skal du ikke bruge mælkebeholderen.
1 Flyt udløseren til mælkebeholderen op for at frigøre
mælkebeholderen.
2 Træk mælkebeholderen frem for at fjerne den fra maskinen.
3 Skub udløseren til låget på mælkebeholderen (1), og fjern låget til
mælkebeholderen (2).
4 Fyld mælkebeholderen med koldt mælk direkte fra køleskabet (5
- 8°C) op til det niveau, der kræves til kaffevarianten.
= mængden af mælk, der kræves til at brygge en kop cappuccino.
-
% = mængden af mælk, der kræves til at brygge en kop café latte.
-
õ/ ¶¶= mængden af mælk, der kræves for at brygge en kop latte
-
macchiato eller to kopper cappuccino.
Bemærk: Lysringen rundt om 2-kops-knappen qq er slukket, når du vælger en kaffevariant med mælk, og denne knap kan ikke bruges.
Bemærk: Hvis du vil brygge to kopper cappuccino, skal du brygge en kop ad gangen vha. 1-kops-knappen q.
5 Hvis du vil fastgøre låget på mælkebeholderen, skal du først skubbe
forenden af låget hen på kanten af mælkebeholderen (1) og derefter skubbe bagenden på mælkebeholderen (2).
Page 32
DANSK32
6 Placer mælkebeholderindsatsen i kaffemaskinen (1), og tryk
udløseren til mælkebeholderen ned (2).

Brygning af sort kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte

1 Læg 1 SENSEO®-kaffepude i 1-kops-pudeholderen.
Hvis du vil brygge sor t kaffe, kan du også lave to kopper. Du brygger 2 kopper sort kaffe ved at placere 2 SENSEO®-kaffepuder i 2-kops­pudeholderenqq.
Bemærk: Du kan ikke lave to kopper cappuccino, latte macchiato eller café latte samtidigt.
2 Luk låget, og tryk lågudløseren ned.
Sørg for at trykke lågudløseren ned, til den klikker på plads.
Bemærk: Du kan ikke brygge kaffe, hvis låget ikke er korrekt lukket, og lågudløseren ikke er låst.
3 Tryk på kaffevalgsknappen for at vælge den ønskede kaffevariant med
mælk.
Vælg À for at brygge sort SENSEO®-kaffe.
-
Vælg for at brygge cappuccino.
-
Vælg õ for at brygge latte macchiato.
-
Vælg % for at brygge café latte.
-
4 Hvis du har valgt sort SENSEO®-kaffe, skal du trykke på
volumenknappen for at vælge den ønskede kaffemængde. Du kan også gøre kaffen stærkere eller mildere ved at variere kaffemængden.
Vælg f for lidt sort kaffe (80 ml).
-
Vælg g for en mellem sort kaffe (125 ml).
-
Vælg h for en stor sort kaffe (145 ml).
-
Bemærk: Du kan ikke bruge volumenknappen, når du har valgt en kaffevariant med mælk.
5 Placer en eller to kopper under kaffeudløbet. Drej knappen for at
justere højden på drypbakken, så toppen af koppen er lige under udløbet.
Sort SENSEO®-kaffe:
Brug 100 ml kopper, når du brygger en lille sort kaffe f.
-
Brug 150 ml kopper, når du brygger en mellem sort kaffe g.
-
Brug 170 ml kopper, når du brygger en stor sort kaffe h.
­Kaffevarianter med mælk:
Brug 180 ml kopper, når du brygger cappuccino .
-
Page 33
DANSK 33
Brug 260 ml kopper, når du brygger latte macchiato õ.
-
Brug 220 ml kopper, når du brygger café latte %
-
Tip: Brug ikke kopper, der er for store, da kaffen så hurtigere bliver kold.
6 Tryk på knappen for det ønskede antal kopper SENSEO®-kaffe.
Tryk på 1-kops-knappen q for en enkelt kop.
-
Tryk på 2-kops-knappen qq for to kopper.
-
Bemærk: Du kan ikke lave to kopper cappuccino, latte macchiato eller café latte samtidigt.
Bemærk: Hvis der ikke er nok vand til at brygge 2 kopper sort SENSEO®-kaffe, eller hvis du har valgt en kaffevariant med mælk, lyser ringen om 2-kops­knappen ikke, og du kan ikke bruge denne knap.
SENSEO®-kaffemaskinen begynder at brygge.
,
Maskinen leverer automatisk den korrekte mængde vand og mælk
-
afhængigt af den valgte kaffevariant. Bryggeprocessen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på on/off-
-
knappen3. Hvis du efterfølgende tænder maskinen igen, gennemfører maskinen ikke automatisk den afbrudte bryggeproces.
Forsigtig: Tag aldrig vandtanken af, mens maskinen brygger, da dette vil bevirke, at maskinen indtager luft. Sker dette, vil den efterfølgende kop kun blive delvist fyldt.
Forsigtig: Fjern ikke mælkebeholderen under brygningen.
7 Fjern kaffepuden(erne) efter brug ved at tage pudeholderen ud af
maskinen og tømme den.
Pas på, for der kan stadig være lidt vand/kaffe i kaffepuden(erne).
8 Skyl mælkebeholderindsatsen, efter du har brygget en cappuccino,
latte macchiato eller café latte (se afsnittet “Skyl efter hver brug” i kapitlet “Rengøring”).

Rensning

Fare: Kom aldrig maskinen ned i vand eller anden væske.

Rengøring af mælkebeholderindsatsen

Følg vejledningen nedenfor for at sikre at mælkebeholderindsatsen fungerer stabilt:
Skyl mælkebeholderindsatsen øjeblikkeligt efter brug, når du ikke
-
skal skumme mælk igen med det samme. Efter hver brug blinker indikatoren for rengøring langsomt for at minde dig om, at du skal skylle mælkebeholderen. Se afsnittet “Skyl efter hver brug”. Rengør mælkebeholderen, efter dagens sidste brug. Se afsnittet
-
“Rengøring efter dagens sidste brug”.
Bemærk: Maskinen vil kun kunne fremstille skum af god kvalitet, hvis du følger denne vejledning nøje.
Page 34
DANSK34
Bemærk: Hvis skummet ikke er af god kvalitet, er mælkebeholderen sandsynligvis snavset. Rengør mælkebeholderindsatsen ved at følge vejledningen i afsnittet “Rengøring efter dagens sidste brug” nedenfor.
Skyl efter hver brug
1 Flyt udløseren til mælkebeholderen op, og fjern mælkebeholderen.
2 Skub udløseren til låget på mælkebeholderen (1), og fjern låget fra
mælkebeholderen (2).
3 Hæld al resterende mælk i mælkebeholderen ud, og skyl
mælkebeholderen let under vandhanen.
4 Fyld mælkebeholderen med koldt vand op til indikatoren for latte
macchiato õ/2 kopper cappuccino ¶¶.
5 Sæt mælkebeholderindsatsen tilbage i maskinen, og placer en tom
kop under kaffeudløbet.
6 Tryk på knappen Clean.
Mælkebeholderindsatsen skylles.,
Page 35
DANSK 35
Rengøring efter dagens sidste brug
1 Skub udløseren til mælkebeholderlåget (1), og fjern låget fra
mælkebeholderen (2). Åbn dækslet til mælkebeholderlåget ved at trække i og dreje let på knappen (3) og fjerne mælkerøret (4).
2 Rengør mælkebeholderen, låget til mælkebeholderen og mælkerøret
med en opvaskebørste i varmt vand og lidt opvaskemiddel, eller sæt det i opvaskemaskinen. Skyl delene med rent vand efter rengøringen.
Hvis du vil være ekstra grundig, kan du også fjerne dampindtaget
-
og rengøre det med en opvaskebørste i varmt vand med lidt opvaskemiddel. Skyl dampindtaget med rent vand, før du monterer den på låget til mælkebeholderen igen.
3 Skub mælkerøret fast på plads i mælkebeholderens låg, og luk
låget. Sæt mælkebeholderlåget på mælkebeholderen, og sæt
mælkebeholderindsatsen tilbage i maskinen.
Bemærk: Sørg for, at delene til mælkebeholderens låg er tørre, før du samler låget igen.

Rengøring af maskinen

1 Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden maskinen rengøres. 2 Maskinen rengøres udvendigt med en fugtig klud.
3 Fjern tragten.
4 Fjern dækslet til kaffeudløbet, og tag kaffeudløbet ud af maskinen.
5 Vask dækslet til kaffeudløbet, kaffeudløb, tragt og drypbakke i varmt
vand eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel - eller i opvaskemaskinen.
Page 36
DANSK36
6 Hold kopristen i hånden, mens den skylles med varmt vand eventuelt
tilsat lidt opvaskemiddel.
Kopristen kan også vaskes i opvaskemaskine.
Tag altid kopristen ud af maskinen, når den skal gøres ren og pas på, da kanten kan være skarp. Kopristen skal derfor behandles forsigtigt.
7 Rengør pudeholderne i varmt vand eventuelt tilsat lidt
opvaskemiddel - eller i opvaskemaskinen.
Kontrollér, om sien i midten af pudeholderen er tilstoppet. Er dette tilfældet, fjernes tilstoppelsen ved at skylle pudeholderen under vandhanen. Brug om nødvendigt en opvaskebørste til at rense sien.
8 Rengør vandtanken med varmt vand eventuelt tilsat lidt
opvaskemiddel.
Bemærk: Bruger du en opvaskebørste, skal du passe på, at du ikke kommer til at beskadige/ødelægge ventilen i bunden af vandtanken.
9 Brug ikke en genstand med skarpe kanter til at rengøre vandtilførslen
på maskinen.
10 Skyl alle delene med rent vand efter rengøring, og sæt dem tilbage i
maskinen.
11 Rengør vandtilførselspladen med en fugtig klud.
Vær forsigtig, og pas på, at gummitætningsringen ikke kommer i klemme under vandtilførselspladen. Sker dette, vil kaffemaskinen lække vand!

Skylning af kaffemaskinen

Hvis du ikke har brugt kaffemaskinen i 3 dage, skal du skylle den igennem med rent vand, før du bruger den igen.
Page 37
DANSK 37
Skyl maskinen igennem som følger:
1 Fyld vandtanken med koldt vand op til MAX-markeringen og sæt
den tilbage i maskinen.
2 Sæt 1-kops-holderen q eller 2-kops-holderen qq i maskinen uden
kaffepude(r).
3 Luk låget, og tryk lågudløseren ned.
Bemærk: Sørg for, at lågudløseren er korrekt låst ved at trykke den ned, indtil den klikker på plads. Det er ikke muligt at skylle maskinen, når låget ikke er korrekt lukket.
4 Sæt en skål (skal kunne rumme mindst 1,5 l) under kaffeudløbet til
opsamling af vandet.
5 Tryk på on/off-knappen 3 (1), og tryk derefter kort på 1-kops-
knappen q og 2-kops-knappen qq samtidigt (2).
Maskinen fyldes automatisk op med vand fra vandtanken. Mens det sker, kommer der vand ud af udløbet. Når gennemskylningsprocessen er færdig, slukker maskinen selv. Under skylningsprocessen støjer maskinen lidt mere end under en almindelig bryggeproces.

Afkalkning

Regelmæssig afkalkning forlænger kaffemaskinens levetid og sikrer optimal kaffebrygning i meget lang tid.
Calc-Clean-indikatoren tændes, når du skal afkalke maskinen. Det sker,
-
efter at du har brygget 1.000 kopper sort SENSEO®-kaffe eller 500 kopper cappuccino, latte macchiato eller café latte.
Page 38
DANSK38
1 Tag vandtanken ud af maskinen, og fyld den til MAX-markeringen
med en blanding af afkalkningsmiddel og vand i henhold til instruktionerne. Sæt derefter vandtanken tilbage i kaffemaskinen.
Bemærk: Brug et afkalkningsmiddel baseret på citronsyre.
2 Tag Calc-Clean-værktøjet ud af fordybningen bag på maskinen.
3 Skub udløseren til mælkebeholderen op, og tryk Calc-Clean-
værktøjet ind i kaffeudløbet.
4 Tryk udløseren til mælkebeholderen ned.
5 Tryk på on/off-knappen 3.
Maskinen er klar til brug, når indikatoren lyser konstant.
6 Placér 1-kops pudeholderen q i kaffemaskinen, helst med en brugt
kaffepude i. Luk låget og sørg for, at det er korrekt fastlåst.
Det anbefales at lægge en brugt kaffepude i pudeholderen, når maskinen
afkalkes. Puden vil fungere som et “lter”, så det undgås, at sien i
pudeholderen tilstoppes af kalkpartikler.
7 Sæt en skål, der kan rumme mindst 1,5 l, under kaffeudløbet til
opsamling af eddikeblandingen.
Page 39
DANSK 39
8 Tryk på knappen Calc-Clean for at starte afkalkningsprogrammet.
I løbet af afkalkningsprogrammet holder maskinen pause et par gange
,
for at fjerne kalkaejringer fra SENSEO Afkalkningsprogrammet tager ca. 35 minutter. Når programmet er
,
slut, blinker Calc-Clean-indikatoren hurtigt.
Bemærk: Du må ikke afbryde denne proces!
9 Tøm vandtanken, skyl og fyld den med rent vand.
Forsigtig: Kom ikke brugt, varmt vand i vandtanken.
10 Tryk på Calc-Clean-knappen for at skylle maskinen igen. 11 Skyl maskinen med rent vand igen ved at gentage trin 9 og 10. 12 Fjern Calc-Clean-værktøjet fra kaffeudløbet. Indsæt Calc-Clean-
værktøjet igen i fordybningen bag på maskinen.
13 Vask pudeholderen efter afkalkningen for at undgå tilstoppelse af
sien.
Afkalkningsprogrammet er nu gennemført, og maskinen er klar til at brygge kaffe igen.

Frostfri opbevaring

Hvis kaffemaskinen allerede har været i brug og derfor er blevet skyllet igennem med vand, må den kun anvendes og opbevares et sted, hvor temperaturen ikke kommer under frysepunktet, for at undgå beskadigelse.
®
-maskinens inderside.

Udskiftning

Alle aftagelige dele kan bestilles via din Philips-forhandler.

Miljøhensyn

Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt
-
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til vedlagte “World-Wide Guarantee” folder eller Philips’ hjemmeside på adressen: www.philips.com. Du kan også kontakte et Phlips­kundecenter.
Du kan nde telefonnumre på andre lande i folderen “World-Wide Guarantee”. Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler.
Page 40
DANSK40
Ved køb af Philips SENSEO®-kaffemaskinen afgiver Sara Lee/Merrild eller Philips ingen af deres patentrettigheder – ligesom køber ikke opnår licens i henhold til disse patenter.
Fejlnding
Eventuelle problemer kan muligvis løses ved hjælp af fejlsøgningsguiden. I modsat fald - eller hvis du har yderligere spørgsmål - se venligst afsnittet “Reklamationsret & Service”.
Problem Løsning
Lysindikatoren blinker hele tiden langsomt.
Kontrolpanelet, 1-kops-knappen q og 2-kops-knappenqq fungerer ikke, første gang du tænder for maskinen.
SENSEO®-kaffemaskinen laver ikke kaffe, når den bruges første gang.
Lysindikatoren blinker hele tiden hurtigt.
1-kops-knappen q og 2-kops­knappen qq fungerer ikke.
2-kops-knappen qq kan ikke aktiveres.
Der lækker vand fra kaffemaskinen.
Du har brugt SENSEO®-kaffemaskinen i over 2200 meter over
havets overade. Dette har bevirket, at vandet i kaffemaskinen er
begyndt at koge, inden det har nået den ønskede temperatur, hvilket afholder maskinen fra at fungere korrekt. Sluk maskinen, og brug den efterfølgende kun steder, der ligger under 2200 meter over havets
overade.
Du har ikke skyllet kaffemaskinen endnu. Du kan ikke brygge kaffe, hvis du ikke har skyllet maskinen først (se kapitlet “Før apparatet tages i brug første gang”).
Du har endnu ikke skyllet kaffemaskinen igennem. Når du bruger maskinen første gang, skal den skylles igennem, før du kan br ygge kaffe (se afsnittet “Før apparatet tages i brug første gang”).
Sørg for, at:
vandtanken er placeret korrekt; mælkebeholderindsatsen er placeret korrekt;
der er nok vand i vandtanken (d.v.s. over q MIN markeringen, hvis du skal lave 1 kop);
rumtemperaturen ikke er lavere end 10 °C. Er dette tilfældet, vil maskinen ikke fungere optimalt.
Sørg for, at låget er lukket helt, og at lågudløseren er låst.
Sørg for at der er vand nok i vandtanken til 2 kopper kaffe. Hvis lysringen omkring 2-kops-knappen qq er slukket, er der ikke vand nok i vandtanken til 2 kopper.
Du har valgt cappuccino, latte macchiato eller café latte. Du kan kun brygge en kop ad gangen.
Sørg for, at:
vandtanken ikke er fyldt til over MAX-markeringen;
Page 41
Problem Løsning
sien i midten af pudeholderen ikke er tilstoppet. Er dette tilfældet, skal du skylle pudeholderen under vandhanen for at fjerne tilstoppelsen. Brug om nødvendigt en opvaskebørste eller nål til at fjerne tilstoppelsen;
kaffepuden er placeret korrekt i midten af pudeholderen; tætningsringen ikke sidder i klemme under kanten af
vandtilførselspladen. vanddryppene på bordet ikke skyldes påsætning/aftagning af
vandtanken eller fjernelse af kaffepuder; du ikke fjerner vandtanken, mens kaffemaskinen varmer op. Dette kan
forårsage, at der lækker vand ud af maskinen. I alle andre tilfælde - kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Låget kan ikke åbnes. Der er opstået et midlertidigt vakum under låget.
Sluk for maskinen. Træk lågudløseren op, så langt den kan komme, og vent 24 timer med at åbne låget. Det kan være, at der skal lægges kræfter i.
Sørg for, at sien i midten af pudeholderen ikke er tilstoppet. Er dette tilfældet, skal du skylle pudeholderen under vandhanen for at fjerne tilstoppelsen. Brug om nødvendigt en opvaskebørste eller nål til at fjerne tilstoppelsen.
Hvis der stadig opstår problemer - kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Kaffemaskinen producerer mindre kaffe end normalt.
SENSEO®-kaffemaskinen brygger kun en lille mængde kaffe eller slet ingen, når den benyttes første gang.
Låget kan ikke lukkes ordentligt. Kontrollér, om der sidder en brugt kaffepude fast på
Maskinen har været opbevaret i et rum, som ikke var frostfrit.
Du kan ikke vælge den mængde færdig kaffe, du ønsker.
Måske er sien i midten af pudeholderen tilstoppet. Er dette tilfældet, fjernes tilstoppelsen ved at skylle pudeholderen under vandhanen. Brug om nødvendigt en opvaskebørste til at rense sien.
Afkalk kaffemaskinen (se afsnittet “Afkalkning”). Du har ikke skyllet maskinen ordentligt før første anvendelse. Derfor
er vandkogeren enten ikke helt eller delvist fuld. Skyl maskinen ordentligt (se afsnittet “Klargøring”), før du brygger den næste kop kaffe.
vandtilførselspladen. Er dette tilfældet, fjernes den. Kontrollér, om du bruger den korrekte pudeholder. Brug 1 pude
sammen med 1-kops-pudeholderen q. Brug 2 puder sammen med 2-kops-pudeholderenqq.
Kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Sørg for, at der er nok vand i vandtanken til at brygge en kop kaffe.
Hvis du brygger cappuccino, latte macchiato eller café latte, kan du ikke bruge volumenknappen.
DANSK 41
Page 42
DANSK42
Problem Løsning
Den sorte SENSEO®-kaffe er ikke tilstrækkelig stærk.
Den sorte SENSEO®-kaffe er for stærk.
Kaffen er ikke tilstrækkelig varm. Brug ikke for store kopper, da kaffen hurtigere vil blive kold. Når
Mælkebeholderen fremstiller ikke mælkeskum af god kvalitet.
Maskinen fremstiller ikke nok mælk og producerer damp, når den brygger kaffe med mælk.
Maskinen fremstiller ikke nok mælk, og/eller der lækker vand fra maskinen.
Sørg for, at:
du har brugt det korrekte antal kaffepuder og trykket på den rigtige knap. Brug 1 pude sammen med 1-kops-pudeholderen qq og 1­kops-knappen qq. Brug 2 puder sammen med 2-kops-pudeholderen qq og 2-kops-knappen qq.
kaffepude/-puderne er placeret korrekt i midten af kaffepudeholderen for at undgå, at der løber vand ud over kanterne på puden/puderne. Når du anvender to kaffepuder oven på hinanden, skal du sørge for,
at de buede ader på begge kaffepuder vender nedad, og at de er
presset ned i kaffepudeholderen med et let tryk; du ikke har brugt den samme pude to gange ved et uheld; kaffen i puden er jævnt fordelt; vælg en mindre kop sort kaffe, og brug en mindre kop; Foretrækker du en stærkere smag og aroma, anbefales SENSEO®-
kaffepuder med en stærkere blanding. Foretrækker du en mildere smag og aroma, anbefales SENSEO®-
kaffepuder med en mildere blanding. Vælg en større kop sort kaffe, og brug en større kop;
du laver sort SENSEO®-kaffe, skal du kontrollere, at kopperne kan rumme mindst 100 ml, når du brygger en lille sort kaffe f, 150 ml, når du brygger en mellem sor t kaffe g, og 170 ml, når du brygger en stor sort kaffe h. Brug en kop på 180 ml til at lave cappuccino. Brug en kop på 260 ml til at lave latte macchiato. Brug en kop på 220 ml til at lave café latte.
Du kan holde kaffen varmere i længere tid ved at forvarme kopperne med varmt vand.
Mælkebeholderen er sikkert snavset. Rengør mælkebeholderindsatsen ved at følge vejledning i afsnittet “Rengøring efter dagens sidste brug” i kapitlet “Rengøring”.
Sørg for at bruge koldt mælk direkte fra køleskabet (5 - 8°C). Sørg for, at:
udløseren til mælkebeholderens låg er helt lukket, og at mælkebeholderen er placeret korrekt;
mælkerøret er placeret korrekt (hullerne skal være helt dækket). Sørg for, at dampindtaget er placeret korrekt i mælkebeholderens låg.
Page 43
Problem Løsning
DANSK 43
Der sprøjter kaffe ud af Senseo­maskinen, når jeg brygger en kaffevariant med mælk.
Calc-Clean-indikatoren er tændt hele tiden.
Sørg for, at:
du bruger koldt mælk direkte fra køleskabet (5 - 8°C) drypbakken er indstillet til en højde, hvor kaffekoppen passer
helt perfekt under kaffeudløbet. Juster om nødvendigt højden på drypbakken
mælkebeholderindsatsen er ren. Rengør indsatsen som beskrevet i afsnittet “Rengøring”.
Sørg for, at:
du udfører og afslutter afkalkningsproceduren korrekt. Afkalk maskinen som beskrevet i afsnittet “Afkalkning”
du fjerner Calc-Clean-værktøjet fra kaffeudløbet efter afkalkningen (se afsnittet “Afkalkning”).
Page 44
44

SUOMI

Johdanto

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. SENSEO® tekee kahvihetkistäsi todella tärkeitä. Tässä ainutlaatuisessa järjestelmässä yhdistyvät helppokäyttöinen Philips SENSEO® -kahvinkeitin ja erikoisvalmisteiset Douwe Egberts SENSEO® -kahvityynyt. Voit nauttia täyteläisestä, pehmeästä kahvista ja herkullisesta vaahtokerroksesta. SENSEO® Latte Select -kahvinkeittimellä voit tehdä herkullisia erikoiskahveja, joiden valmistukseen käytetään vaahdotettua maitoa. Valitse cappuccino, latte macchiato, café latte tai tavallinen musta SENSEO®-kahvi
- kaikki käy yhdellä painalluksella. Saat parhaimman makuista kahvia, kun pidät mielessäsi seuraavat seikat:

Raikas vesi

Käytä aina raikasta vettä.

Tuoreet kahvityynyt

Kun käytät SENSEO®-kahvityynyjä, jotka Douwe Egberts on kehittänyt juuri SENSEO®-kahvinkeitintä varten, tuloksena on täyteläistä ja herkullista kahvia. Douwe Egberts SENSEO® -kahvityynyt säilyvät tuoreena pidempään, kun säilytät niitä ilmatiiviissä astiassa.

Puhdas keitin

Puhdista kahvinkeitin ja poista siitä kalkki säännöllisesti, kuten kohdissa Puhdistaminen ja Kalkinpoisto neuvotaan. Jos ei ole käyttänyt kahvinkeitintä vähään aikaan, huuhtele laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen (katso Laitteen huuhteleminen kohdassa Puhdistaminen). Huuhtele maitosäiliö, kun olet keittänyt cappuccinoa, latte macchiatoa tai café lattea (katso Huuhtelu aina käytön jälkeen kohdassa Puhdistaminen). Puhdista maitosäiliö ja sen kansi huolellisesti, jos et aio käyttää maitosäiliötä uudelleen samana päivänä (katso Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen kohdassa Puhdistaminen).

Laitteen osat (Kuva 1)

A Ohjauspaneeli
1 Kahvinvalintapainike 2 Musta SENSEO
®
-kahvi -merkkivalo 3 Cappuccino-merkkivalo 4 Latte macchiato -merkkivalo 5 Café latte -merkkivalo 6 Puhdistus-/Calc-Clean-painike 7 Calc-Clean-merkkivalo 8 Puhdistuksen merkkivalo 9 Mustan kahvin määrän merkkivalo - suuri 10 Mustan kahvin määrän merkkivalo - keskikoko 11 Mustan kahvin määrän merkkivalo - pieni 12 Kahvin määrän säätöpainike
B Valumisastian korkeudensäädin C Calc-Clean-työkalu D Vesisäiliö E Valumisastia
Page 45
SUOMI 45
F 1 kupin painike q G Vedenpinnan valorenkaat H Käynnistyspainike ja merkkivalo I 2 kupin painike qq J Ylivalumisastia K Maitosäiliön vipu L Maitosäiliöyksikkö M Maitosäiliö N Maitoputki O Maitosäiliön kansi ja vaahdotusyksikkö P Maitosäiliön kannen avausvipu Q Maitosäiliön kannen suojus R Höyryntuloaukko S Suutin T Suuttimen kansi U Vedenjakelulevy V Tiiviste W Kannen vipu X Kahvisäiliö Y 2 kupin tyynyteline qq Z 1 kupin tyynyteline q
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
Vaara
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
-

Tärkeää

Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista
-
verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön,
-
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
-
Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
-
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi
-
hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Varoitus
Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan
-
huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen. Älä koskaan käytä SENSEO®-keittimessä tavallista kahvia tai
-
rikkoutuneita kahvityynyjä, sillä ne voivat tukkia keittimen. Älä käytä laitetta verkkomuuntajan kanssa, ettei synny vaaratilanteita.
-
Aseta laite viileälle, tasaiselle ja vakaalle alustalle.
-
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
-
Älä käytä laitetta yli 2200 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
-
Laite ei toimi alle 10 °C:n lämpötilassa.
-
Page 46
SUOMI46
Huuhtele kahvinkeitin raikkaalla vedellä ennen käyttöönottoa (katso
-
kohta Käyttöönotto). Tällöin boileri täyttyy vedellä, mikä on laitteen toiminnan kannalta välttämätöntä. Älä käytä SENSEO
-
perustuvien vedenpehmentimien kanssa.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.

Käyttöönotto

ET VOI VALMISTAA KAHVIA, JOS ET OLE ENSIN HUUHDELLUT
SENSEO®-KAHVINKEITINTÄ! Painikkeet eivät toimi eikä merkkivalo ala
vilkkua, ennen kuin keitin on huuhdeltu.
Huuhtelujakso täyttää boilerin vedellä. Tämän jälkeen kahvinkeitin on käyttövalmis. Huuhtele kahvinkeitin seuraavalla tavalla:
1 Irrota vesisäiliö.
2 Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta vesisäiliö
takaisin laitteeseen.
®
-kahvinkeitintä yhdessä natriumvaihtoon
3 Varmista, että maitosäiliö on paikallaan.
4 Vapauta kansi nostamalla vipu ylös.
Page 47
SUOMI 47
5 Avaa kansi.
6 Aseta 1q tai 2 kupin tyynytelineqq laitteeseen ilman tyyny(j)ä.
7 Sulje kansi ja lukitse vipu.
Huomautus: Lukitse vipu painamalla sitä alaspäin niin, että se napsahtaa paikalleen. Laitetta ei voi huuhdella, jos kansi ei ole suljettu huolellisesti.
8 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
9 Aseta astia (vetoisuus vähintään 1,5 l) suuttimen alle keräämään vesi.
10 Paina käynnistyspainiketta 3.
Kun käynnistyspainiketta 3 on painettu, valorenkaat 1 kupin q ja 2 kupin painikkeen qq ympärillä palavat.
Page 48
SUOMI48
11 Paina 1 kupin q ja 2 kupin painiketta qq lyhyesti samaan aikaan.
Laite täyttää boilerin ottamalla veden vesisäiliöstä. Tämä kestää jonkin
,
aikaa (1,5–2,5 minuuttia). Laite sammuu automaattisesti, kun huuhtelu päättyy. Huuhtelun aikana laitteen ääni on hieman kovempi kuin normaalin kahvinvalmistuksen aikana.
Älä keskeytä huuhtelutoimintoa, sillä silloin boileri ei täyty kunnolla itsestään.
Huomautus: Jos laite ei toimi, toista vaiheet 1–10. Älä keskeytä huuhtelutoimintoa.
12 Puhdista suutin, valumisosa, kahvityynytelineet, maitosäiliö ja
maitosäiliön kansi kuumalla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa. Puhdista vesisäiliö huolellisesti kuumalla vedellä ja käytä tarvittaessa hieman astianpesuainetta.
Philips SENSEO®-kahvinkeitin on nyt käyttövalmis.

Laitteen käyttäminen

Käyttöönotto

1 Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta vesisäiliö
takaisin laitteeseen.
Älä kaada vesisäiliöön maitoa, kuumaa vettä ja hiilihapollista vettä.
q MIN: yhden mustan SENSEO®-kahvikupillisen, cappuccinon, latte
-
macchiaton tai café latten valmistamiseen tarvittava vähimmäismäärä vettä. qq MIN: kahden mustan SENSEO®-kahvikupillisen valmistamiseen
-
tarvittava vähimmäismäärä vettä. Täysi vesisäiliöllinen riittää kuuteen suureen h, 8 keskikokoiseen g tai
-
10 pieneen kupilliseen f mustaa SENSEO®-kahvia. Tällöin vesisäiliötä ei tarvitse täyttää erikseen jokaista kahvikupillista varten.
2 Paina käynnistyspainiketta 3.
Merkkivalo vilkkuu veden kuumentuessa. Kuumentuminen kestää
,
noin 1,5 minuuttia. Kahvinkeitin on käyttövalmis, kun merkkivalo palaa tasaisesti ja
,
valorengas syttyy 1 kupin ja 2 kupin painikkeen ympärillä. Jos merkkivalo vilkkuu nopeasti, vesisäiliössä ei ole riittävästi vettä
,
yhden kupillisen valmistamiseen.
3 Vapauta kansi nostamalla vipu ylös. 4 Avaa kansi. 5 Aseta ensin oikea tyynyteline laitteeseen.
Huomautus: Varmista, että tyynyteline on puhdas ja että sen keskellä oleva siivilä ei ole tukkeutunut esimerkiksi irtonaisesta kahvijauheesta.
Page 49
SUOMI 49
Käytä yhtä kahvityynyä, 1 kupin tyynytelinettä ja 1 kupin painiketta q,
-
jos haluat keittää yhden kupin mustaa SENSEO®-kahvia, cappuccinoa, latte macchiatoa tai café lattea.
Käytä kahta kahvityynyä, 2 kupin tyynytelinettä ja 2 kupin painiketta qq,
-
jos haluat keittää kaksi kuppia mustaa SENSEO®-kahvia.
6 Aseta seuraavaksi SENSEO®-kahvityyny(t) keskelle tyynytelinettä
kupera puoli alaspäin.
Huomautus: Käytä SENSEO®-kahvityynyjä, jotka Merrilds on kehittänyt SENSEO®-kahvinkeitintä varten, jotta saat aina täyteläisen ja pehmeän makuista kahvia.
Huomautus: Varmista, että kahvijauhe on tasaisesti tyyny(i)ssä ja paina tyyny(j)ä kevyesti tyynytelineessä.
Huomautus: Älä koskaan käytä SENSEO®-keittimessä tavallista kahvia tai rikkoutuneita kahvityynyjä, sillä ne voivat tukkia keittimen.
Aseta yksi SENSEO®-kahvityyny 1 kupin tyynytelineeseen q .
-
Aseta kaksi SENSEO®-kahvityynyä 2 kupin tyynytelineeseen qq.
-
7 Sulje kansi ja lukitse vipu.
Paina vipua, kunnes se napsahtaa paikalleen..
Huomautus: Kahvia ei voi keittää, kun kansi ei ole kunnolla kiinni ja vipua ei ole lukittu.
Page 50
SUOMI50

Cappuccinon, latte macchiaton ja café latten valmistaminen

Huomautus: Jos haluat keittää mustaa SENSEO®-kahvia, maitosäiliötä ei tarvitse täyttää.
1 Irrota maitosäiliöyksikkö liikuttamalla maitosäiliön vipua ylöspäin. 2 Irrota maitosäiliöyksikkö laitteesta vetämällä sitä eteenpäin.
3 Paina maitosäiliön kannen avausvipua (1) ja irrota kansi maitosäiliöstä
(2).
4 Kaada maitosäiliöön kahvilaadun mukaan oikea määrä
jääkaappikylmää maitoa (5-8 °C).
= yhteen cappuccino-kupilliseen tarvittava maitomäärä.
-
% = yhteen café latte -kupilliseen tarvittava maitomäärä.
-
õ/ ¶¶= yhteen latte macchiato -kupilliseen tai kahteen cappuccino-
-
kupilliseen tarvittava maitomäärä.
Huomautus: Kun kun valitset maitoa sisältävän kahvin, valorengas 2 kupin painikkeen qq ympärillä ei pala ja painiketta ei voi käyttää.
Huomautus: Jos haluat keittää kaksi kuppia cappuccinoa, sinun on keitettävä kupillinen kerrallaan käyttämällä 1 kupin painiketta q.
5 Kiinnitä maitosäiliön kansi maitosäiliöön painamalla ensin kannen
etuosa maitosäiliön reunaan (1) ja painamalla sitten takaosa maitosäiliöön (2).
6 Aseta maitosäiliöyksikkö kahvinkeittimeen (1) ja paina maitosäiliön
vipua (2).
Page 51
SUOMI 51

Mustan kahvin, cappuccinon, latte macchiaton ja café latten keittäminen

1 Aseta 1 SENSEO
®
-kahvityyny 1 kupin tyynytelineeseen.
Mustaa kahvia voi keittää myös kaksi kuppia. Jos haluat keittää kaksi kuppia mustaa kahvia, aseta 2 SENSEO®-kahvityynyä 2 kupin tyynytelineeseen qq.
Huomautus: Kahta kuppia cappuccinoa, latte macchiatoa tai café lattea ei voi keittää samanaikaisesti.
2 Sulje kansi ja lukitse vipu.
Paina vipua, kunnes se napsahtaa paikalleen..
Huomautus: Kahvia ei voi keittää, kun kansi ei ole kunnolla kiinni ja vipua ei ole lukittu.
3 Maitoa sisältävä kahvi valitaan painamalla kahvinvalintapainiketta.
Keitä mustaa SENSEO®-kahvia valitsemalla À.
-
Keitä cappuccinoa valitsemalla .
-
Keitä latte macchiatoa valitsemalla õ.
-
Keitä latte café lattea valitsemalla %.
-
4 Jos valitset mustan SENSEO®-kahvin, valitse haluamasi määrä
painamalla kahvin määrän säätöpainiketta. Määrän sääteleminen vaikuttaa myös kahvin vahvuuteen.
Valitsemalla
-
Valitsemalla
-
Valitsemalla
-
f saat pienen määrän mustaa kahvia (80 ml). g saat keskisuuren määrän mustaa kahvia (125 ml). h saat suuren määrän mustaa kahvia (145 ml).
Huomautus: Et voi käyttää kahvin määrän säätöpainiketta, kun olet valinnut maitoa sisältävän kahvin.
5 Aseta yksi tai kaksi kuppia suuttimen alle. Säädä valumisastian
korkeutta kääntämällä säädintä niin, että kupin yläosa on aivan
suuttimen alla.
Musta SENSEO®-kahvi:
käytä 100 ml:n kuppeja, kun keität pienen määrän mustaa kahvia f.
-
käytä 150 ml:n kuppeja, kun keität keskisuuren määrän mustaa kahvia g.
-
käytä 170 ml:n kuppeja, kun keität suuren määrän mustaa kahvia h.
­Maitoa sisältävät kahvit:
käytä 180 ml:n kuppeja, kun keität cappuccinoa .
-
käytä 260 ml:n kuppeja, kun keität latte macchiatoa õ.
-
käytä 220 ml:n kuppeja, kun keität café lattea %.
-
Vinkki: Älä käytä liian suuria kuppeja, sillä niissä kahvi jäähtyy nopeammin.
Page 52
SUOMI52
6 Paina haluamaasi SENSEO®-kahvikupillisten määrää vastaavaa
painiketta.
Paina 1 kupin painiketta q, kun haluat valmistaa yhden kupillisen kahvia.
-
Paina 2 kupin painiketta qq, kun haluat valmistaa kaksi kupillista kahvia.
-
Huomautus: Kahta kuppia cappuccinoa, latte macchiatoa tai café lattea ei voi keittää samanaikaisesti.
Huomautus: Jos vettä ei ole tarpeeksi kahden mustan SENSEO®-kahvikupillisen keittämiseen tai olet valinnut maitoa sisältävän kahvin, valorengas 2 kupin painikkeen ympärillä syttyy ja painiketta ei voi käyttää.
SENSEO®-kahvinkeitin alkaa suodattaa kahvia.
,
Laite ottaa automaattisesti oikean määrän vettä ja maitoa valitun
-
kahvilaadun mukaan. Voit milloin tahansa keskeyttää suodattamisen painamalla
-
käynnistyspainiketta 3. Jos käynnistät laitteen uudelleen keskeyttämisen jälkeen, laite ei jatka keskeytettyä suodatusta.
Varoitus Älä poista vesisäiliötä suodatuksen aikana, jotta laite ei vedä sisäänsä ilmaa. Kun näin tapahtuu, seuraava kahvikupillinen on vajaa.
Varoitus Älä poista maitosäiliötä suodatuksen aikana.
7 Poista kahvityyny(t) käytön jälkeen nostamalla tyynyteline pois
laitteesta ja tyhjentämällä teline.
Ole varovainen, sillä kahvityyny(i)ssä voi vielä olla vettä tai kahvia.
8 Huuhtele maitosäiliöyksikkö aina cappuccinon, latte macchiaton tai
café latten valmistamisen jälkeen (katso Huuhtelu aina käytön jälkeen kohdassa Puhdistaminen).

Puhdistaminen

Vaara Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

Maitosäiliöyksikön puhdistaminen

Maitosäiliöyksikkö toimii luotettavasti, kun noudatat seuraavia ohjeita:
Huuhtele maitosäiliö välittömästi käytön jälkeen, jos et aio vaahdottaa
-
maitoa heti uudelleen. Jokaisen käyttökerran jälkeen puhdistuksen ilmaisin vilkkuu hitaasti muistutuksena siitä, että maitosäiliö on huuhdeltava. Katso kohta Huuhtelu aina käytön jälkeen. Puhdista maitosäiliö päivän viimeisen käytön jälkeen. Katso kohta
-
Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen.
Huomautus: Laite tuottaa hyvälaatuista vaahtoa vain, jos noudatat tarkkaan näitä ohjeita.
Huomautus: Jos vaahdosta ei tule hyvälaatuista, maitosäiliö on luultavasti likainen. Puhdista maitosäiliö noudattamalla ohjeita kohdassa Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen.
Page 53
SUOMI 53
Huuhtelu aina käytön jälkeen
1 Liikuta maitosäiliön vipua ylöspäin ja irrota maitosäiliöyksikkö.
2 Paina maitosäiliön kannen avausvipua (1) ja irrota kansi maitosäiliöstä
(2).
3 Kaada ylimääräinen maito pois maitosäiliöstä ja huuhtele säiliö
juoksevalla vedellä.
4 Täytä maitosäiliö kylmällä vedellä latte macchiato õ/ 2 kupin
cappuccino ¶¶ -merkkiin saakka.
5 Aseta maitosäiliöyksikkö takaisin laitteeseen ja aseta tyhjä kuppi
suuttimen alle.
6 Paina puhdistuspainiketta .
Maitosäiliö huuhdellaan.
,
Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen
Page 54
SUOMI54
1 Paina maitosäiliön kannen avausvipua (1) ja irrota kansi maitosäiliöstä
(2). Avaa maitosäiliön kannen suojus vetämällä ja kääntämällä hiukan säädintä (3), ja irrota maitoputki (4).
2 Puhdista maitosäiliö, maitosäiliön kansi ja maitoputki astiaharjalla
ja kuumalla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa. Huuhtele osat puhtaalla vedellä.
Voit myös irrottaa höyryntulokappaleen ja puhdistaa sen astiaharjalla ja
-
kuumalla pesuainevedellä. Huuhtele höyryntulokappale puhtaalla vedellä ja aseta se takaisin maitosäiliön kanteen.
3 Työnnä maitoputki tiiviisti maitosäiliön kannen liittimeen ja sulje
maitosäiliön kannen suojus. Aseta kansi maitosäiliöön ja aseta maitosäiliö takaisin laitteeseen.
Huomautus: Kokoa maitosäiliön kansi vasta sitten, kun kannen osat ovat kuivuneet.

Laitteen puhdistaminen

1 Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. 2 Pyyhi laitteen ulkopuoli puhtaaksi kostealla liinalla. 3 Irrota valumisosa.
4 Irrota suuttimen suojus ja poista suutin laitteesta.
5 Puhdista suuttimen suojus, suutin ja valumisosa kuumalla vedellä.
Käytä tarvittaessa astianpesuainetta tai pese astianpesukoneessa.
Page 55
SUOMI 55
6 Pidä kupin alustaa kädessäsi, kun puhdistat sitä kuumalla vedellä.
Käytä tarvittaessa astianpesuainetta.
Kupin alusta voidaan pestä myös astianpesukoneessa.
Poista kupin alusta aina kahvinkeittimestä ennen puhdistusta. Käsittele alustaa varovasti, sillä siinä on teräviä osia.
7 Pese tyynytelineet kuumalla vedellä. Käytä tarvittaessa
astianpesuainetta tai pese astianpesukoneessa.
Tarkista, onko tyynytelineen keskellä oleva siivilä tukkeutunut. Jos se on tukkeutunut, puhdista se pitämällä tyynytelinettä juoksevan veden alla ja käytä tarvittaessa apuna astiaharjaa.
8 Pese vesisäiliö kuumalla vedellä käyttäen tarvittaessa hieman
astianpesuainetta.
Huomautus: Jos käytät astiaharjaa, varo vahingoittamasta vesisäiliön pohjassa olevaa venttiiliä.
9 Älä käytä laitteen täyttöaukon puhdistamiseen teräviä esineitä. 10 Huuhtele osat vedellä puhdistamisen jälkeen ja aseta ne paikalleen
laitteeseen.
11 Pyyhi vedenjakelulevy puhtaaksi kostealla liinalla.
Varmista aina, ettei kuminen tiiviste jää vedenjakelulevyn reunan alle, koska silloin kahvinkeitin alkaa vuotaa.

Kahvinkeittimen huuhteleminen

Jos et ole käyttänyt kahvinkeitintä kolmeen päivään, huuhtele se puhtaalla vedellä, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Page 56
SUOMI56
Huuhtele kahvinkeitin seuraavalla tavalla:
1 Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta vesisäiliö
takaisin laitteeseen.
2 Aseta 1q tai 2 kupin tyynytelineqq laitteeseen ilman tyyny(j)ä. 3 Sulje kansi ja lukitse vipu.
Huomautus: Lukitse vipu painamalla sitä alaspäin niin, että se napsahtaa paikalleen. Laitetta ei voi huuhdella, jos kansi ei ole suljettu huolellisesti.
4 Aseta astia (vetoisuus 1,5 l) suuttimen alle keräämään vesi.
5 Paina ensin käynnistyspainiketta 3 (1) ja sitten 1 kupin q ja 2 kupin
painiketta
Laite täyttää itsensä ottamalla veden vesisäiliöstä, ja suuttimesta valuu vettä. Virta katkeaa automaattisesti huuhtelun jälkeen. Huuhtelun aikana laitteen ääni on hieman kovempi kuin normaalin suodatuksen aikana.

Kalkinpoisto

Säännöllinen kalkinpoisto pidentää kahvinkeittimen käyttöikää ja takaa mahdollisimman hyvän suodatustuloksen pitkäksi aikaa.
Calc-Clean-merkkivalo syttyy, kun laitteesta on poistettava kalkki. Tämä
-
tapahtuu 1000 mustan SENSEO®-kahvikupillisen tai 500 cappuccino-, latte macchiato- tai café latte -kupillisen jälkeen.
qq lyhyesti samaan aikaan (2).
Page 57
SUOMI 57
1 Irrota vesisäiliö ja täytä se MAX-merkkiin asti kalkinpoistoaineella
ja vedellä kalkinpoistoainepakkauksessa olevan ohjeen mukaan. Aseta sitten vesisäiliö takaisin laitteeseen.
Huomautus: Käytä sitruunahappopohjaista kalkinpoistoainetta.
2 Ota Calc-Clean-työkalu laitteen takaosassa olevasta syvennyksestä.
3 Liikuta maitosäiliön vipua ylöspäin ja työnnä Calc-Clean-työkalu
suuttimeen.
4 Paina maitosäiliön vipu alas.
5 Paina käynnistyspainiketta 3.
Laite on käyttövalmis, kun merkkivalo palaa jatkuvasti.
6 Aseta kahvinkeittimeen 1 kupin tyynyteline q, mielellään käytetyn
kahvityynyn kanssa. Sulje kansi ja lukitse se huolellisesti.
Suosittelemme käytetyn kahvityynyn asettamista tyynytelineeseen laitteen kalkinpoiston ajaksi. Tämä tyyny toimii “suodattimena” ja estää kalkinjäänteitä tukkimasta tyynytelineen siivilää.
7 Aseta valumisaukkojen alle vähintään 1,5 litran astia keräämään
kalkinpoistoainevesi.
Page 58
SUOMI58
8 Aloita kalkinpoisto painamalla Calc-Clean-painiketta.
Kalkinpoiston aikana laite pysähtyy muutaman kerran poistaakseen
,
kalkkikertymät SENSEO®-laitteen sisältä. Kalkinpoisto kestää noin 35 minuuttia. Kun kalkinpoisto on valmis,
,
Calc-Clean-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
Huomautus: Älä keskeytä toimenpidettä!
9 Tyhjennä vesisäiliö, huuhtele se ja täytä se puhtaalla vedellä.
Varoitus Älä kaada vesisäiliöön käytettyä kuumaa vettä.
10 Huuhtele laite uudelleen painamalla Calc-Clean-painiketta. 11 Huuhtele laite puhtaalla vedellä uudelleen toistamalla vaiheet 9 ja 10. 12 Irrota Calc-Clean-työkalu suuttimesta. Aseta Calc-Clean-työkalu
takaisin laitteen takaosassa olevaan syvennykseen.
13 Puhdista tyynyteline kalkinpoiston jälkeen, ettei tyynytelineen keskellä
oleva siivilä mene tukkoon.
Kalkinpoisto on nyt valmis, ja laitteella voi taas keittää kahvia.

Säilytys jäätymiseltä suojattuna

Jos kahvinkeitintä on jo käytetty ja huuhdeltu vedellä, sitä saa käyttää ja säilyttää vain sellaisessa paikassa, jossa sen sisällä oleva vesi ei pääse jäätymään ja vahingoittamaan laitetta.

Varaosat

Kaikkia irrotettavia osia voi ostaa Philips-myyjältä tai Philipsin valtuuttamasta huoltoliikkeestä.

Ympäristöasiaa

Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan
-
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.

Takuu & huolto

Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso lisätietoja kansainvälisestä takuulehtisestä tai käy sivustossamme osoitteessa www. philips.com. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen, joka auttaa mielellään.
Muiden maiden asiakaspalvelujen puhelinnumerot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään.
Page 59
SUOMI 59
Philips SENSEO®-kahvinkeittimen ostaminen ei mitätöi Sara Lee/Merrildsin tai Philipsin patentoimia oikeuksia eikä anna ostajalle näiden patenttien lisenssejä.

Vianmääritys

Jos laitteen kanssa on ongelmia, löydät ehkä ratkaisun alla olevasta tarkistusluettelosta. Jos ongelma ei ratkea tai sinulla on muuta kysyttävää, katso kohtaa Takuu ja huolto.
Ongelma Ratkaisu
Merkkivalo vilkkuu hitaasti. Olet käyttänyt SENSEO®-kahvinkeitintä yli 2200 metrin korkeudessa
merenpinnan yläpuolella. Tämän vuoksi laitteen vesi on alkanut kiehua, ennen kuin oikea lämpötila on saavutettu, joten laite ei toimi kunnolla. Katkaise laitteesta virta äläkä käytä sitä enää yli 2200 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
Ohjauspaneeli, 1 kupin painike ja 2 kupin painike toimi, kun laitteen virta kytketään ensimmäisen kerran.
SENSEO®-kahvinkeitin ei valmista kahvia, kun sitä käytetään ensimmäisen kerran.
Merkkivalo vilkkuu nopeasti. Tarkista, että
qq eivät
Et ole vielä huuhdellut kahvinkeitintä. Kahvia ei voi valmistaa ennen
q
kahvinkeittimen huuhtelemista (katso Käyttöönotto).
Et ole vielä huuhdellut kahvinkeitintä. Laite on huuhdeltava, ennen kuin valmistat kahvia ensimmäisen kerran (katso Käyttöönotto).
vesisäiliö on kunnolla paikallaan maitosäiliöyksikkö on kunnolla paikallaan
vesisäiliössä on tarpeeksi vettä (eli yli MINq-tason, jos haluat valmistaa yhden kupin kahvia)
ympäristön lämpötila ei ole alle 10 °C. Jos näin on, laite ei toimi kunnolla.
1 kupin painike q ja 2 kupin painike qq eivät toimi.
2 kupin painike qq ei toimi.
Kahvinkeittimestä vuotaa vettä. Tarkista, että
Varmista, että kansi on suljettu oikein ja kannen vipu on lukittu.
Varmista, että vesisäiliössä on tarpeeksi vettä 2 kupillisen valmistamista varten. Jos valorengas 2 kupin painikkeen qq ympärillä ei pala, vesisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä 2 kupillisen valmistamiseen.
Olet valinnut cappuccinon, latte macchiaton tai café latten. Niitä voi valmistaa vain yhden kupillisen kerrallaan.
vesisäiliötä ei ole täytetty MAX-tason yli
tyynytelineen keskellä oleva siivilä ei ole tukossa. Jos se on tukossa, puhdista siivilä pitämällä tyynytelinettä juoksevan veden alla. Tarvittaessa voit käyttää siivilän avaamisen apuna astiaharjaa tai hiuspinniä.
Page 60
SUOMI60
Ongelma Ratkaisu
kahvityyny on laitettu oikein tyynytelineen keskelle tiiviste ei ole jäänyt vedenjakelulevyn reunan alle vesipisarat työtasolla eivät johdu pelkästään vesisäiliön paikalleen
asettamisesta, poistamisesta tai käytettyjen kahvityynyjen poistamisesta
älä poista vesisäiliötä kahvinkeittimen kuumentuessa, sillä silloin laitteesta voi valua vettä.
Kaikissa muissa tapauksissa ota yhteys Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen.
Kansi ei aukea. Kannen alle on voinut tilapäisesti muodostua tyhjiö.
Katkaise laitteesta virta. Nosta kannen vipu niin ylös kuin se menee ja odota 24 tuntia, ennen kuin avaat kannen. Joudut ehkä käyttämään hieman voimaa.
Varmista, että tyynytelineen keskellä oleva siivilä ei ole tukossa. Jos se on tukossa, puhdista siivilä pitämällä tyynytelinettä juoksevan veden alla. Tarvittaessa voit käyttää siivilän avaamisen apuna astiaharjaa tai hiuspinniä.
Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen.
Kahvinkeitin valmistaa vähemmän kahvia kuin ennen.
SENSEO®-kahvinkeitin valmistaa vain pienen määrän tai ei ollenkaan kahvia, kun sitä käytetään ensimmäistä kertaa.
Kansi ei sulkeudu kunnolla. Tarkista, onko käytetty kahvityyny tarttunut vedenjakelulevyyn. Jos
Laitetta on säilytetty tilassa, jossa lämpötila on laskenut pakkasen puolelle.
Haluttua kahvin vahvuutta ei voi valita.
Musta SENSEO®-kahvi ei ole tarpeeksi vahvaa.
Tyynytelineen keskellä oleva siivilä saattaa olla tukkeutunut. Jos se on tukkeutunut, puhdista se pitämällä tyynytelinettä juoksevan veden alla ja käytä tarvittaessa apuna astiaharjaa.
Poista laitteesta kalkki (katso kohtaa Kalkinpoisto). Et ole huuhdellut kahvinkeitintä ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Tämän vuoksi boilerissa ei ole tarpeeksi vettä. Huuhtele laite kunnolla (katso Käyttöönotto) ennen seuraavan kupillisen keittämistä.
näin on, poista käytetty tyyny. Varmista, että käytössä on oikea tyynyteline. Käytä 1 kupin
tyynytelineessä q 1 kahvityynyä ja syvemmässä 2 kupin tyynytelineessä qq 2 kahvityynyä.
Ota yhteys Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen.
Varmista, että vesisäiliössä on tarpeeksi vettä kahvikupillisen valmistamista varten.
Kahvin määrän säätöpainiketta ei voi käyttää cappuccinoa, latte macchiatoa tai café lattea valmistettaessa.
Tarkista, että
Page 61
SUOMI 61
Ongelma Ratkaisu
olet käyttänyt oikean määrän kahvityynyjä ja painanut oikeaa painiketta. Aseta 1 kupin tyynytelineeseen qq yksi kahvityyny ja paina 1 kupin painiketta qq. Aseta 2 kupin tyynytelineeseen qq kaksi kahvityynyä ja paina 2 kupin painiketta qq.
kahvityyny(t) on asetettu oikein tyynytelineen keskelle, ettei vettä mene ohi tyynyn reunan. Kun käytät kahta kahvityynyä päällekkäin, varmista että molempien tyynyjen kuperat puolet ovat alaspäin, ja paina tyynyjä kevyesti telineessä.
et ole vahingossa käyttänyt samaa tyynyä kahdesti kahvi on tasaisesti tyynyssä. valitset pienemmän määrän mustaa kahvia ja käytät pienempää kuppia Jos pidät vahvemmasta kahvista, SENSEO®-kahvityynyjä on saatavissa
myös vahvempana sekoituksena.
Musta SENSEO®-kahvi on liian vahvaa.
Kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa. Älä käytä liian suuria kuppeja, sillä niissä kahvi jäähtyy nopeammin. Kun
Maitosäiliöyksikkö ei tuota hyvälaatuista maitovaahtoa.
Laite ei tuota tarpeeksi maitoa ja alkaa höyrytä, kun sillä valmistetaan maitoa sisältävää kahvia.
Laite ei tuota tarpeeksi maitoa ja/tai siitä vuotaa vettä.
Senseo-laitteesta roiskuu kahvia, kun valmistan maitoa sisältävää kahvilaatua.
Jos pidät miedommasta kahvista, SENSEO®-kahvityynyjä on saatavissa myös miedompana sekoituksena.
Valitset suurempi määrä mustaa kahvia ja käytä suurempaa kuppia.
valmistat mustaa SENSEO®-kahvia, käytä 100 ml:n kuppia pieneen määrään mustaa kahvia f, 150 ml:n kuppia keskisuureen määrään mustaa kahvia g ja 170 ml:n kuppia suureen määrään mustaa kahvia h. Kun valmistat cappuccinoa, käytä 180 ml:n kuppia. Kun valmistat latte macchiatoa, käytä 260 ml:n kuppia. Käytä café latteen 220 ml:n kuppia.
Kahvi säilyy kuumana pidempään, kun lämmität kupit kuumalla vedellä. Maitosäiliöyksikkö on luultavasti likainen. Puhdista maitosäiliöyksikkö
kohdan Puhdistaminen osassa Puhdistaminen päivän viimeisen käytön jälkeen kuvatulla tavalla.
Varmista, että käytät jääkaappikylmää maitoa (5-8 °C). Tarkista, että
maitosäiliön kannen avausvipu on suljettu kunnolla ja maitosäiliö on asetettu oikein
maitoputki on asetettu oikein (reikien täytyy olla kokonaan peitossa). Varmista, että höyryntulokappale on asetettu oikein maitosäiliön
kanteen. Tarkista, että
käytät jääkaappikylmää maitoa (5-8 °C)
Page 62
SUOMI62
Ongelma Ratkaisu
valumisastian korkeus on säädetty niin, että kuppi on juuri suuttimen alla. Säädä tarvittaessa valumisastian korkeutta
maitosäiliö on puhdas. Puhdista maitosäiliö kohdassa Puhdistaminen kuvatulla tavalla.
Calc-Clean-merkkivalo palaa jatkuvasti.
Tarkista, että
teet kalkinpoiston oikein. Poista laitteesta kalkki kohdassa Kalkinpoisto kuvatulla tavalla.
poistat Calc-Clean-työkalun suuttimesta kalkinpoiston jälkeen (katso Kalkinpoisto).
Page 63

NORSK

Innledning

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Gjør kaffepausene helt spesielle med SENSEO®. Dette unike systemet kombinerer den enkle Philips SENSEO®-kaffemaskinen med Merrild SENSEO®-kaffeputer som er spesielt utviklet for kaffemaskinen, og gir deg en fyldig, god kaffe med et deilig skumlag. SENSEO® Latte Select-kaffemaskinen gir deg deilige kaffespesialiteter laget med fersk skummet melk. Velg mellom cappuccino, latte macchiato, café latte og vanlig svart SENSEO®-kaffe – alle med bare ett tastetrykk. Du bør huske følgende for å være sikker på å få en god og fyldig kaffesmak:

Friskt vann

Bruk friskt vann hver dag.

Ferske kaffeputer

Bruk SENSEO®-kaffeputer som er spesialutviklet av Merrild til din SENSEO®-kaffemaskin for en fyldig og rund smak. Merrild SENSEO®­kaffeputer holder seg ferske lenger hvis du oppbevarer dem i en lufttett beholder.

En ren maskin

Rengjør og avkalk kaffemaskinen jevnlig som beskrevet i avsnittene Rengjøring og Avkalking. Fjern brukte kaffeputer etter trakting. Hvis du ikke har brukt maskinen på en stund, skyller du den før du bruker den igjen (se delen Skylle maskinen i avsnittet Rengjøring). Skyll melkebeholderen etter at du har traktet en cappuccino, latte macchiato eller café latte (se delen Skylle etter hver bruk i avsnittet Rengjøring). Rengjør melkebeholderen og lokket nøye hvis du ikke skal bruke melkebeholderen igjen samme dag (se delen Rengjøring etter siste gangs bruk hver dag i avsnittet Rengjøring).
63
Generell beskrivelse (g. 1)
A Kontrollpanel
1 Knapp for kaffevalg 2 SENSEO
®
svart kaffe-indikator 3 Cappuccino-indikator 4 Latte macchiato-indikator 5 Café latte-indikator 6 Rengjørings-/kalkrens-knapp 7 Kalkrensindikator 8 Rengjøringsindikator 9 Volumindikator for stor svart kaffe 10 Volumindikator for middels svart kaffe 11 Volumindikator for liten svart kaffe 12 Knapp for volumvalg
B Høydejusteringsbryter for dryppebrett C Kalkrensverktøy D Vannbeholder E Dryppebrett F Knapp for én kopp q
Page 64
NORSK64
G Lysringer for vannivå H Av/på-knapp med indikatorlampe I Knapp for to kopper qq J Koppebrett K Melkebeholderhendel L Melkebeholderenhet M Melkebeholder N Melkerør O Melkebeholderlokk, inkludert skummeenhet P Utløserspak for melkebeholderlokk Q Deksel for melkebeholderlokk R Dampåpning S Kaffetut T Kaffetutdeksel U Vannfordelingsplate V Gummipakning W Lokkhendel X Kaffesamler Y Puteholder for to kopper qq Z Puteholder for én kopp q
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker maskinen, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
Senk aldri maskinen ned i vann eller annen væske.
-
Advarsel
Før du kobler til maskinen, må du kontrollere at spenningen som er
-
angitt på undersiden, stemmer overens med nettspenningen. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkluder t barn)
-
som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
-
Du må ikke bruke maskinen hvis støpselet, ledningen eller selve
-
maskinen er ødelagt. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et
-
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalisert
personell, slik at man unngår farlige situasjoner.

Viktig

Lever alltid maskinen til et servicesenter som er godkjent av Philips, for
-
undersøkelse eller reparasjon. Ikke prøv å reparere maskinen selv – det vil føre til at garantien blir ugyldig. Bruk aldri vanlig malt kaffe eller revnede kaffeputer i SENSEO®-
-
maskinen. Da blir maskinen tett. Ikke bruk maskinen sammen med en transformator. Da kan det oppstå
-
farlige situasjoner.
Sett alltid maskinen på et att og stabilt underlag.
-
Ikke la maskinen stå på uten tilsyn.
-
Ikke bruk maskinen på steder som er mer enn 2200 m over havet.
-
Page 65
NORSK 65
Maskinen virker ikke ved temperaturer under 10 °C.
-
Skyll kaffemaskinen med rent vann før du bruker den for første gang
-
(se avsnittet Før første gangs bruk). Da fylles kokeren med vann, noe som er helt avgjørende for at maskinen skal fungere ordentlig. Ikke bruk SENSEO®-maskinen sammen med vannmykningsmidler
-
basert på natrium.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Denne maskinen overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis maskinen håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke den ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.

Før første gangs bruk

DU KAN IKKE TRAKTE KAFFE HVIS DU IKKE HAR SKYLT SENSEO®-
KAFFEMASKINEN FØRST! Merk at knappene ikke fungerer og indikatorlampen ikke begynner å blinke før du har skylt maskinen.
Denne skyllingen gjør at kokeren fylles med vann. Etter dette er kaffemaskinen klar til bruk. Skyll maskinen på følgende måte:
1 Ta av beholderen.
2 Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til MAX-merket, og sett
den tilbake på maskinen.
3 Kontroller at melkebeholderen er på plass.
Page 66
NORSK66
4 Skyv lokkhendelen oppover for å åpne lokket.
5 Åpne lokket.
6 Sett kaffeputeholderen for én q eller to kopper qq i maskinen uten
pute(r).
7 Lukk lokket, og lås lokkhendelen.
Merk: Kontroller at lokkhendelen er ordentlig låst ved å trykke den ned til den klikker på plass. Det er ikke mulig å skylle maskinen når lokket ikke er ordentlig lukket.
8 Sett støpselet i en jordet stikkontakt.
9 Sett en skål (som rommer minst 1,5 liter) under kaffetuten for å
samle opp vannet.
Page 67
NORSK 67
10 Trykk på av/på-knappen 3.
Når du trykker på av/på-knappen 3, lyser ringen rundt knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq kontinuerlig.
11 Trykk kort på knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq
samtidig.
Kokeren fylles med vann fra vannbeholderen. Dette kan ta litt tid
,
(cirka 90 til 150 sekunder). Maskinen slår seg automatisk av når skyllingen er ferdig. Under skyllingen lager maskinen mer støy enn ved vanlig trakting.
Avbryt aldri skyllingen midt under prosessen. Hvis du gjør det, fylles ikke
kokeren ordentlig.
Merk: Hvis maskinen ikke fungerer ordentlig, gjentar du trinn 1 til 10. Ikke avbryt skyllingen.
12 Rengjør kaffetuten, kaffesamleren, puteholderne, melkebeholderen
og lokket til melkebeholderen i varmt vann og oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. Rengjør vannbeholderen grundig i varmt vann, og bruk litt oppvaskmiddel hvis det er nødvendig.
Nå er Philips SENSEO®–kaffemaskinen klar til bruk.

Bruke maskinen

Før bruk

1 Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til MAX-merket, og sett
den tilbake på maskinen.
Hell aldri melk, kaffe, varmt vann eller kullsyreholdig vann i vannbeholderen.
q MIN: minste mengde vann som er nødvendig for å trakte én kopp
-
svart kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte fra SENSEO®. qq MIN: minste mengde vann som er nødvendig for å trakte to
-
kopper SENSEO® svart kaffe. Med full vannbeholder kan du lage 6 store kopper h, 8 mellomstore
-
kopper g eller 10 små kopper f med SENSEO® svart kaffe. Dette gjør at det ikke er nødvendig å fylle vannbeholderen hver gang du vil lage en kopp kaffe.
Page 68
NORSK68
2 Trykk på av/på-knappen 3.
Indikatorlampen blinker sakte mens vannet varmes opp.
,
Oppvarmingen tar ca. 90 sekunder. Kaffemaskinen er klar til bruk når indikatorlampen lyser kontinuerlig
,
og lysringene rundt knappen for én kopp og knappen for to kopper
tennes.
Hvis indikatorlampen blinker raskt, inneholder ikke vannbeholderen
,
nok vann til å trakte én kopp kaffe.
3 Skyv lokkhendelen oppover for å åpne lokket. 4 Åpne lokket. 5 Sett riktig kaffeputeholder inn i maskinen.
Merk: Kontroller at kaffeputeholderen er ren, og at silen i midten ikke er tilstoppet med for eksempel løs kaffegrut.
Bruk én kaffepute sammen med puteholderen for én kopp og knappen
-
for én kopp q hvis du vil lage én kopp svart kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte fra SENSEO®.
Bruk to kaffeputer sammen med den dypere puteholderen for to
-
kopper og knappen for to kopper qq hvis du vil lage to kopper SENSEO® svart kaffe.
6 Plasser SENSEO®-kaffeputen(e) midt i holderen med den buede
siden ned.
Merk: Bruk SENSEO®-kaffeputer fra Merrilds, som er spesielt utviklet for SENSEO®-kaffemaskinen. Da er du sikker på å få en fyldig og rund smak.
Merk: Pass på at kaffen er jevnt fordelt i puten(e), og trykk puten(e) forsiktig ned i holderen.
Merk: Bruk aldri vanlig malt kaffe eller revnede kaffeputer i SENSEO®­maskinen. Da blir maskinen tett.
Legg én SENSEO®-kaffepute i holderen for én kopp q.
-
Page 69
NORSK 69
Legg to SENSEO®-kaffeputer i holderen for to kopper qq.
-
7 Lukk lokket, og lås lokkhendelen.
Trykk lokkhendelen ned til den klikker på plass.
Merk: Det er ikke mulig å trakte kaffe når lokket ikke er ordentlig lukket og lokkhendelen ikke er låst.

Klargjøre cappuccino, latte macchiato eller café latte

Merk: Hvis du vil trakte SENSEO® svart kaffe, er det ikke nødvendig å fylle melkebeholderen.
1 Beveg hendelen for melkebeholderen oppover for å frigjøre
melkebeholderen.
2 Dra melkebeholderen fremover for å ta den ut av maskinen.
3 Trykk på utløserspaken for melkebeholderlokket (1), og fjern
melkebeholderlokket fra melkebeholderen (2).
4 Fyll melkebeholderen med kald melk rett fra kjøleskapet (5-8 °C)
opp til nivået som kreves for kaffetypen.
= mengde melk som kreves for å trakte én kopp cappuccino.
-
% = mengde melk som kreves for å trakte én kopp café latte.
-
õ/ ¶¶= mengde melk som kreves for å trakte én kopp latte
-
macchiato eller to kopper cappuccino.
Merk: Lysringen rundt knappen for to kopper qq er av når du velger en kaffetype med melk, og denne knappen kan ikke brukes.
Merk: Hvis du vil trakte to kopper cappuccino, må du trakte en kopp om gangen med knappen for én kopp q.
Page 70
NORSK70
5 For å feste melkebeholderlokket på melkebeholderen, trykker du
først forsiden av melkebeholderlokket på kanten av melkebeholderen (1) og deretter trykker du baksiden på melkebeholderen (2).
6 Plasser melkebeholderen på kaffemaskinen (1), og trykk hendelen for
melkebeholderen ned (2).

Trakte svart kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte

1 Legg én SENSEO®-kaffepute i holderen for én kopp.
Hvis du vil trakte svart kaffe, kan du også lage to kopper. Hvis du vil trakte to kopper svart kaffe, plasserer du to SENSEO®-kaffeputer i puteholderen for to kopper qq.
Merk: Du kan ikke lage to kopper cappuccino, latte macchiato eller café latte samtidig.
2 Lukk lokket, og lås lokkhendelen.
Trykk lokkhendelen ned til den klikker på plass.
Merk: Det er ikke mulig å trakte kaffe når lokket ikke er ordentlig lukket og lokkhendelen ikke er låst.
3 Trykk på knappen for kaffevalg for å velge ønsket kaffetype med melk.
Velg À for å trakte SENSEO® svart kaffe.
-
Velg for å trakte cappuccino.
-
Velg õ for å trakte latte macchiato.
-
Velg % for å trakte café latte.
-
4 Hvis du har valgt SENSEO® svart kaffe, trykker du på knappen for
volumvalg for å velge ønsket kaffevolum. Ved å variere volumet påvirkes også styrken på kaffen.
Velg f for en liten mengde svart kaffe (80 ml).
-
Velg g for en middels mengde svart kaffe (125 ml).
-
Velg h for en stor mengde svart kaffe (145 ml).
-
Merk: Du kan ikke bruke knappen for volumvalg når du har valgt en av kaffetypene med melk.
Page 71
NORSK 71
5 Plasser en eller to kopper under kaffetuten. Vri bryteren for å justere
høyden på dryppebrettet slik at den øverste delen av koppen din er
rett under tuten.
SENSEO® svart kaffe:
bruk 100 ml-kopper når du trakter en liten mengde svart kaffe
-
bruk 150 ml-kopper når du trakter en middels mengde svart kaffe
-
bruk 170 ml-kopper når du trakter en stor mengde svart kaffe
­Kaffetyper med melk:
bruk 180 ml-kopper når du trakter cappuccino
-
bruk 260 ml-kopper når du trakter latte macchiato
-
bruk 220 ml-kopper når du trakter café latte
-
Tips: Ikke bruk kopper som er for store. Det gjør at kaffen blir raskere kald.
6 Trykk på knappen med det antallet kopper med SENSEO®-kaffe du
vil trakte.
Trykk på knappen for én kopp q for én kopp.
-
Trykk på knappen for to kopper qq for to kopper.
-
Merk: Du kan ikke lage to kopper cappuccino, latte macchiato eller café latte samtidig.
Merk: Hvis det ikke er nok vann til å trakte to kopper SENSEO® svart kaffe, eller hvis du har valgt en kaffetype med melk, er lysringen rundt knappen for to kopper slått av, og denne knappen kan ikke brukes.
SENSEO®–kaffemaskinen begynner å trakte.
,
Maskinen tilfører automatisk riktig mengde vann og melk, avhengig av
-
kaffetypen som er valgt. Du kan når som helst avbryte traktingen ved å trykke på av/på-
-
knappen 3. Traktingen blir ikke fullført hvis du slår maskinen på igjen etter å ha avbrutt trakteprosessen.
Viktig: Ikke fjern vannbeholderen mens traktingen er i gang. Det fører til at maskinen trekker inn luft. Hvis dette skjer, blir neste kopp bare delvis fylt.
¶.
õ.
%.
f.
g.
h.
Viktig: Ikke fjern melkebeholderen mens du trakter.
7 Fjern kaffeputen(e) etter bruk ved å løfte holderen ut av maskinen og
tømme den.
Vær forsiktig når du gjør dette, for det kan fortsatt være litt vann/kaffe på kaffeputen(e).
8 Skyll melkebeholderen når du har traktet cappuccino, latte macchiato
eller café latte (se delen Skylle etter hver bruk i avsnittet Rengjøring).

Rengjøring

Fare: Senk aldri maskinen ned i vann eller annen væske.
Page 72
NORSK72

Rengjøre melkebeholderen

Følg instruksjonene under for pålitelige resultater fra melkebeholderen:
Skyll melkebeholderen øyeblikkelig etter bruk når du ikke skal skumme
-
melk igjen med det samme. Etter hver bruk begynner rensindikatoren å blinke sakte for å minne deg på å skylle melkebeholderen. Se delen Skylle etter hver bruk. Rengjør melkebeholderen etter dagens siste bruk. Se delen Rengjøre
-
etter siste gangs bruk hver dag.
Merk: Maskinen fortsetter bare å produsere skum av høy kvalitet hvis du følger disse instruksjonene nøye.
Merk: Hvis du ikke klarer å få skum med god kvalitet, er antakelig melkebeholderen skitten. Rens melkebeholderen ved å følge instruksjonene i delen Rengjøring etter siste bruk hver dag nedenfor.
Skylle etter hver bruk
1 Beveg hendelen for melkebeholderen oppover og fjern
melkebeholderen.
2 Trykk på utløserspaken for melkebeholderlokket (1), og fjern
melkebeholderlokket fra melkebeholderen (2).
3 Hell ut gjenværende melk i melkebeholderen, og skyll
melkebeholderen raskt under springen.
4 Fyll melkebeholderen med kaldt vann opp til indikatoren for latte
macchiato õ/ to kopper cappuccino ¶¶.
5 Plasser melkebeholderen tilbake på maskinen og plasser en tom kopp
under kaffetuten.
Page 73
NORSK 73
6 Trykk på Rens-knappen.
Melkebeholderen skylles.
,
Rengjøring etter siste gangs bruk hver dag
1 Trykk på utløserspaken for melkebeholderlokket (1), og fjern
melkebeholderlokket fra melkebeholderen (2). Åpne dekselet til melkebeholderlokket ved å dra og vri forsiktig på bryteren (3) og fjern melkerøret (4).
2 Rengjør melkebeholderen, melkebeholderlokket og melkerøret
med en oppvaskbørste i varmt vann med litt oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. Skyll delene i vann etter rengjøring.
For grundigere rengjøring kan du også fjerne dampåpningen
-
og rengjøre den med en oppvaskbørste i varmt vann med litt oppvaskmiddel. Skyll dampåpningen i vann før du setter den tilbake på melkebeholderlokket.
3 Skyv melkerøret ordentlig på plass på tilkoblingen til
melkebeholderlokket, og lukk dekselet til melkebeholderlokket. Sett melkebeholderlokket på melkebeholderen og plasser melkebeholderen tilbake på maskinen.
Merk: Kontroller at delene på melkebeholderlokket er tørre før du setter på lokket.

Rengjøre maskinen

1 Trekk alltid ut støpselet før du rengjør maskinen. 2 Rengjør utsiden av maskinen med en fuktig klut. 3 Ta bort kaffesamleren.
4 Fjern kaffetutdekselet og ta kaffetuten ut av maskinen.
Page 74
NORSK74
5 Rengjør kaffetutdekselet, kaffetuten, kaffesamleren og dryppebrettet i
varmt vann, om nødvendig med litt ytende oppvaskmiddel, eller vask dem i oppvaskmaskinen.
6 Hold koppebrettet i hånden mens du rengjør det med varmt vann.
Om nødvendig bruker du litt ytende oppvaskmiddel.
Dryppebrettet kan også vaskes i oppvaskmaskinen.
Ta alltid koppebrettet av maskinen for å rengjøre det fordi det har skarpe kanter og må behandles riktig. Behandle det alltid forsiktig.
7 Rengjør kaffeputeholderne i varmt vann, om nødvendig med litt
ytende oppvaskmiddel, eller vask dem i oppvaskmaskinen.
Se om silen i midten av kaffeputeholderen er tilstoppet. Hvis det er tilfellet, renser du silen ved å skylle puteholderen under rennende vann. Bruk eventuelt en oppvaskbørste til å rengjøre silen.
8 Rengjør vannbeholderen i varmt vann, om nødvendig med litt
ytende oppvaskmiddel.
Merk: Hvis du bruker oppvaskbørste, må du være forsiktig, slik at du ikke skader ventilen i bunnen av vannbeholderen.
9 Ikke bruk gjenstander med skarpe kanter til å rengjøre vanninntaket
på maskinen.
10 Skyll delene med rent vann etter rengjøring, og sett dem tilbake på
maskinen.
Page 75
NORSK 75
11 Rengjør vannfordelingsplaten med en fuktig klut.
Vær forsiktig når du gjør dette. Sørg for at gummipakningen ikke setter seg fast under kanten på vannfordelingsplaten. Hvis det skjer, begynner maskinen å lekke.

Skylle kaffemaskinen

Hvis du ikke har brukt kaffemaskinen på tre dager, må du skylle den med rent vann før du bruker den igjen. Skyll maskinen på følgende måte:
1 Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til MAX-merket, og sett
den tilbake på maskinen.
2 Sett kaffeputeholderen for én q eller to kopper qq i maskinen uten
pute(r).
3 Lukk lokket, og lås lokkhendelen.
Merk: Kontroller at lokkhendelen er ordentlig låst ved å trykke den ned til den klikker på plass. Det er ikke mulig å skylle maskinen når lokket ikke er ordentlig lukket.
4 Sett en skål (som rommer minst 1,5 liter) under kaffetuten for å
samle opp vannet.
5 Trykk på av/på-knappen 3 (1), og trykk deretter raskt på knappen
for én kopp q og knappen for to kopper qq samtidig (2).
Maskinen fyller seg med vann fra vannbeholderen. Mens dette skjer, kommer det vann ut av tuten. Når skyllingen er ferdig, slår maskinen seg av. Under skyllingen lager maskinen mer støy enn ved vanlig trakting.
Page 76
NORSK76

Avkalking

Regelmessig avkalking forlenger kaffemaskinens levetid og garanterer best mulig trakting i lang tid.
Kalkrensindikatoren slås på når du må avkalke maskinen. Dette
-
skjer etter at 1000 kopper SENSEO® svart kaffe eller 500 kopper cappuccino, latte macchiato eller café latte er traktet.
1 Fjern vannbeholderen og fyll den opp til MAX-merket med en
blanding av avkalkingsmiddel og vann i henhold til instruksjonene på pakken med avkalkingsmiddel. Sett deretter vannbeholderen tilbake i kaffemaskinen.
Merk: Bruk et avkalkingsmiddel som er basert på sitronsyre.
2 Ta kalkrensverktøyet ut av fordypningen bak på maskinen.
3 Beveg melkebeholderhendelen oppover og trykk
kalkrensingsverktøyet inn i kaffetuten.
4 Trykk melkebeholderhendelen ned.
5 Trykk på av/på-knappen 3.
Maskinen er klar til bruk når indikatorlampen lyser kontinuerlig.
6 Plasser kaffeputeholderen q for én kopp i kaffemaskinen, helst med
en brukt kaffepute i. Lukk lokket og sørg for at det går i lås.
Vi anbefaler at du legger en brukt kaffepute i puteholderen når du avkalker
maskinen. Denne puten vil fungere som et lter for å unngå at silen i
puteholderen tettes med kalkrester.
Page 77
NORSK 77
7 Sett en bolle som rommer minst 1,5 liter, under kaffetuten for å
samle opp blandingen av avkalkingsmiddel og vann.
8 Trykk på Kalkrens-knappen for å starte avkalkingsprogrammet.
I løpet av avkalkingsprogrammet stopper maskinen midlertidig et par
,
ganger for å fjerne kalkrester på innsiden av SENSEO®-maskinen. Avkalkingsprogrammet tar omtrent 35 minutter. Når
,
avkalkingsprogrammet er ferdig, blinker kalkrensindikatoren raskt.
Merk: Ikke avbryt denne prosessen.
9 Tøm vannbeholderen, skyll den og fyll den med friskt vann.
Viktig: Ikke fyll vannbeholderen på nytt med brukt varmt vann.
10 Trykk på Kalkrens-knappen for å skylle maskinen på nytt. 11 Skyll maskinen med friskt vann på nytt ved å gjenta trinn 9 og 10. 12 Fjern kalkrensverktøyet fra kaffetuten. Sett kalkrensverktøyet tilbake
i fordypningen bak på maskinen.
13 Rengjør kaffeputeholderen etter avkalkingen for å unngå at silen i
midten blir tett.
Avkalkingsprosedyren er nå fullført, og maskinen er klar til å trakte kaffe igjen.

Frostfri oppbevaring

Hvis du allerede har brukt kaffemaskinen, og dermed kjørt gjennom vann, må den kun brukes og oppbevares på et frostfritt sted. Hvis ikke kan den bli ødelagt.

Utskifting

Alle avtakbare deler kan bestilles hos din Philips-forhandler eller et Philips­servicesenter.
Page 78
NORSK78

Miljø

Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan
-
brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet.

Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer med maskinen, kan du slå opp i garantiheftet som følger med, eller gå til våre Internett-sider på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. De hjelper deg mer enn gjerne.
Du nner telefonnumre for andre land i garantiheftet. Hvis det ikke er noe
forbrukerstøttesenter i landet der du bor, går du til din lokale Philips­forhandler. Kjøp av Philips SENSEO®-kaffemaskinen medfører ingen overdragelse av noen rettigheter som innehas av Sara Lee / Merrilds eller Philips, under noen patenter, og kjøper tildeles heller ingen lisens i henhold til disse patentene.

Feilsøking

Hvis du har problemer med maskinen, kan det hende at du nner løsningen i tabellen nedenfor. Hvis du ikke nner løsningen på problemet i tabellen,
eller hvis du har spørsmål, kan du se avsnittet Garanti og service.
Problem Løsning
Indikatorlampen fortsetter å blinke sakte.
Kontrollpanelet, knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq fungerer ikke når maskinen slås på første gang.
SENSEO®-kaffemaskinen lager ikke kaffe ved første gangs bruk.
Indikatorlampen fortsetter å blinke raskt.
Du har brukt SENSEO®-kaffemaskinen på et sted som ligger høyere enn 2200 meter over havet. Vannet i maskinen har derfor begynt å koke før det har nådd riktig temperatur. Dette har ført til at maskinen ikke har fungert som den skal. Slå av maskinen, og ikke bruk den på steder over 2200 meter over havet.
Du har ennå ikke skylt kaffemaskinen. Du kan ikke trakte kaffe hvis du ikke har skylt kaffemaskinen først (se avsnitt Før første gangs bruk).
Du har ikke skylt kaffemaskinen ennå. Når du bruker maskinen for første gang, må du skylle den før du kan trakte kaffe (se avsnittet Før første gangs bruk).
Kontroller at:
vannbeholderen er plassert riktig melkebeholderen er plasser riktig
Page 79
Problem Løsning
det er nok vann i vannbeholderen (dvs. over q MIN-nivået hvis du vil lage én kopp)
romtemperaturen ikke er lavere enn 10 °C. Hvis den er det, vil ikke maskinen fungere ordentlig
Knappen for én kopp q og knappen for to kopper qq kan ikke brukes.
Knappen for to kopper qq kan ikke brukes.
Det lekker vann fra kaffemaskinen.
Lokket vil ikke åpnes. Det kan ha dannet seg vakuum under lokket.
Maskinen lager mindre kaffe enn den gjorde før.
Kontroller at lokket er ordentlig lukket og at lokkhendelen er ordentlig lukket.
Kontroller at det er nok vann i vannbeholderen til å trakte to kopper kaffe. Hvis lysringen rundt knappen for to kopper qq ikke lyser, er det ikke nok vann i vannbeholderen til å trakte to kopper.
Du har valgt cappuccino, latte macchiato eller café latte. I dette tilfellet kan du bare trakte én kopp om gangen.
Kontroller at:
vannbeholderen ikke er fylt over MAX-nivået
silen i midten av kaffeputeholderen ikke er tett. Hvis den er det, rengjør du silen ved å holde kaffeputeholderen under rennende vann. Du kan eventuelt bruke en oppvaskbørste eller en nål for å rense silen
kaffeputen er satt inn riktig, i midten av holderen tetningsringen er ikke festet under kanten på vanndistribusjonsplaten vanndråper på benken ikke stammer fra at vannbeholderen ble satt dit
eller tatt ut av maskinen, eller fra fjerning av brukte kaffeputer. du må ikke fjerne vannbeholderen når kaffemaskinen varmes opp.
Dette kan føre til at vann som normalt ender opp i vannbeholderen, lekker ut av maskinen.
I alle andre tilfeller tar du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor.
Slå av maskinen. Skyv lokkhendelen så langt opp som det lar seg gjøre, og vent i 24 timer før du åpner lokket. Det kan være at du må bruke forholdsvis mye kraft.
Kontroller at silen i midten av kaffeputeholderen ikke er tett. Hvis den er det, rengjør du silen ved å holde kaffeputeholderen under rennende vann. Du kan eventuelt bruke en oppvaskbørste eller en nål for å rense silen.
Hvis problemene vedvarer, tar du kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor.
Kanskje silen i midten av kaffeputeholderen er tilstoppet. Hvis det er tilfellet, renser du silen ved å skylle puteholderen under rennende vann. Bruk eventuelt en oppvaskbørste til å rengjøre silen.
NORSK 79
Page 80
NORSK80
Problem Løsning
Avkalk maskinen (se avsnittet Avkalking).
SENSEO®-kaffemaskinen trakter bare små mengder kaffe eller ikke noe kaffe i det hele tatt når den brukes for første gang.
Lokket kan ikke lukkes ordentlig.
Maskinen er blitt oppbevart i et rom som ikke har vært frostfritt.
Det ønskede kaffevolumet kan ikke velges.
SENSEO® svart kaffe er ikke sterk nok.
SENSEO® svart kaffe er for sterk.
Du har ikke skylt maskinen ordentlig før du bruker den for første gang. Derfor er ikke kokeren fylt helt opp. Skyll maskinen ordentlig (se
avsnittet Klargjøre maskinen for bruk) før du trakter ere kopper.
Kontroller om det sitter fast en brukt kaffepute på vannfordelingsplaten. Hvis det er tilfellet, fjerner du den brukte puten.
Kontroller om du brukte riktig puteholder. Bruk én pute sammen med puteholderen for én kopp q. Bruk to puter sammen med den dypere puteholderen for to kopper qq.
Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor.
Kontroller at det er nok vann i vannbeholderen til å trakte en kopp kaffe.
Når du trakter cappuccino, latte macchiato eller café latte, kan du ikke bruke knappen for volumvalg.
Kontroller at:
du har brukt riktig antall kaffeputer, og at du har trykt på riktig knapp. Bruk én kaffepute med holderen for én kopp qq og knappen for én knapp qq. Bruk to kaffeputer med holderen for to kopper qq og knappen for to kopper qq
kaffeputen(e) er plassert riktig midt i puteholderen, for å forhindre at vannet drypper over kanten av puten(e). Når du bruker to kaffeputer oppå hverandre, må du sørge for at begge putene ligger med den buede siden ned, og at du trykker putene lett ned i holderen
du ikke har brukt den samme puten to ganger. kaffen i puten er jevnt fordelt. du velger en mindre mengde svart kaffe og bruker en mindre kopp Hvis du foretrekker en sterkere smak, kan du bruke SENSEO®-
kaffeputer med en sterkere blanding. Hvis du foretrekker en mildere smak, kan du bruke SENSEO®-
kaffeputer med en mildere blanding. Velg en større mengde svart kaffe og bruk en større kopp.
Page 81
NORSK 81
Problem Løsning
Kaffen er ikke varm nok. Ikke bruk kopper som er for store, siden de gjør kaffen raskere kald.
Når du lager SENSEO® svart kaffe, kontrollerer du at koppene har
Melkebeholderen produserer ikke melkeskum av god kvalitet.
Maskinen produserer ikke nok melk og begynner å produsere damp når den trakter kaffe med melk.
Maskinen produserer ikke nok melk og/eller det lekker vann av den.
Det spruter kaffe ut av Senseo­maskinen når jeg trakter en kaffetype med melk.
kalkrensindikatoren lyser kontinuerlig
en kapasitet på 100 ml når du trakter en liten mengde svart kaffe 150 ml når du trakter en middels mengde svart kaffe du trakter en stor mengde svart kaffe h. For å lage cappuccino bruker du en kopp på 180 ml. For å lage latte macchiato bruker du en kopp på 260 ml og for café latte bruker du en kopp på 220 ml.
Du holder kaffen varm lenger ved å forhåndsvarme koppene med varmt vann.
Melkebeholderen er antakelig skitten. Rengjør melkebeholderen ved å følge instruksjonene i delen Rengjøre etter siste gangs bruk hver dag i avsnittet Rengjøring.
Sørg for å bruke kald melk som tas rett ut av kjøleskapet (5-8 °C). Kontroller at:
utløserspaken for melkebeholderlokket er ordentlig lukket og at melken er plassert riktig.
melkerøret er plassert riktig (hullene må dekkes helt). Kontroller at dampåpningen er plassert riktig på melkebeholderlokket.
Kontroller at:
du bruker kald melk rett fra kjøleskapet (5-8 °C) dryppebrettet er angitt til en høyde hvor kaffekoppen passer perfekt
under kaffetuten. Om nødvendig justerer du høyden på dryppebrettet melkebeholderen er ren. Rengjør melkebeholderen som beskrevet i
avsnittet Rengjøring Kontroller at:
du gjennomfører og avslutter avkalkingsprosedyren riktig. Avkalk maskinen som beskrevet i avsnittet Avkalking
du fjerner kalkrensverktøyet fra kaffetuten etter avkalkingsprosedyren (se avsnittet Avkalking)
g og 170 ml når
f,
Page 82
82

SVENSKA

Introduktion

Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Njut av dina kaffestunder med SENSEO®. Detta unika system kombinerar den lättanvända Philips SENSEO®-kaffebryggaren med de särskilt utvecklade Merrilds SENSEO®-kaffepåsarna, som ger dig ett lent, smakrikt kaffe med ett utsökt och krämigt skumlager. SENSEO® Latte Select-kaffebryggare gör utsökta sorters kaffe med färsk, skummad mjölk. Välj mellan cappuccino, latte macchiato, café latte och vanligt svart SENSEO
®
-kaffe – med en enda knapptryckning.
För att få en len och rik kaffesmak bör du alltid tänka på följande:

Rent vatten

Använd rent vatten varje dag.

Färska kaffepåsar

Använd SENSEO® -kaffepåsarna som har specialutvecklats av Merrilds för din SENSEO®-kaffebryggare för en fyllig, rund smak. SENSEO® ­kaffepåsarna från Merrilds håller sig längre om du förvarar dem i en lufttät behållare.

En ren kaffebryggare

Rengör och kalka av kaffebryggaren regelbundet enligt anvisningarna i kapitlen Rengöring och Avkalkning. Ta bor t använda kaffepåsar efter bryggning. Om du inte har använt kaffebryggaren under en längre tid, ska du skölja igenom den innan du använder den igen (läs avsnittet Skölja igenom bryggaren i kapitlet Rengöring). Skölj igenom mjölkbehållaren när du har gjort en cappuccino, latte macchiato eller café latte (läs avsnittet Skölja efter varje användning i kapitlet Rengöring). Rengör mjölkbehållaren och locket ordentligt om du inte ska använda mjölkbehållaren mer den dagen (läs avsnittet Rengöring efter dagens sista användning i kapitlet Rengöring).

Allmän beskrivning (Bild 1)

A Kontrollpanel
1 Knapp för val av kaffe 2 Indikator för svart SENSEO
®
-kaffe 3 Cappuccino-indikator 4 Latte macchiato-indikator 5 Café latte-indikator 6 Avkalkningsknapp 7 Avkalkningsindikator 8 Rengöringsindikator 9 Volymindikator för en stor kopp svart kaffe 10 Volymindikator för en mellanstor kopp svart kaffe 11 Volymindikator för en liten kopp svart kaffe 12 Volymvalsknapp
B Höjdjusteringsvred för droppbricka C Avkalkningsfunktion D Vattenbehållare E Droppbricka
Page 83
SVENSKA 83
F Knapp för en kopp q G Ljusindikatorer för vattennivå H På/av-knapp med indikatorlampa I Knapp för två koppar qq J Koppbricka K Mjölkbehållarspak L Mjölkbehållarenhet M Mjölkbehållare N Mjölkrör O Mjölkbehållarlock, inklusive skumningsenhet P Frigöringsspak på mjölkbehållarlock Q Skydd för mjölkbehållarlock R Ångintag S Kaffepip T Skydd för kaffepip U Vattenfördelningsplatta V Tätningsring W Lockspak X Kaffeuppsamlare Y Påshållare för två koppar qq Z Påshållare för en kopp q

Viktigt

Läs användarhandboken noggrant innan du använder bryggaren och spara den för framtida bruk.
Fara
Sänk aldrig ned bryggaren i vatten eller någon annan vätska.
-
Varning
Kontrollera att den spänning som nns angiven på apparatens
-
undersida överensstämmer med nätspänningen innan du ansluter apparaten. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
-
med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
-
Använd inte bryggaren om stickkontakten, nätsladden eller själva
-
bryggaren är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av
-
Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Var försiktig
Lämna alltid in bryggaren till ett av Philips auktoriserade serviceombud
-
för undersökning eller reparation. Försök inte reparera bryggaren själv. Om du gör det upphör garantin att gälla. Använd aldrig vanligt malet kaffe eller trasiga påsar i SENSEO®-
-
bryggaren, eftersom det orsakar stopp. Använd inte apparaten tillsammans med en transformator, eftersom
-
det kan framkalla fara. Bryggaren ska stå på en plan och stabil yta.
-
Page 84
SVENSKA84
Lämna inte bryggaren obevakad när den används.
-
Använd inte apparaten på högre höjd än 2 200 meter över havet.
-
Apparaten fungerar inte vid temperaturer under 10 °C.
-
Skölj kaffebryggaren med rent vatten innan du använder den första
-
gången (se kapitlet Före första användningen). Kokaren fylls då med vatten, vilket är nödvändigt för att kaffebryggaren ska fungera ordentligt. Använd inte SENSEO® -bryggaren tillsammans med vattenmjukgörare
-
som är baserade på natriumutbyte.

Elektromagnetiska fält (EMF)

Den här bryggaren uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga
belägg som nns i dagsläget.

Före första användningen

DU KAN INTE BRYGGA KAFFE OM DU INTE FÖRST HAR SKÖLJT
IGENOM SENSEO®-BRYGGAREN! Notera att knapparna inte fungerar
och indikatorn börjar inte blinka förrän du har sköljt igenom maskinen.
Under sköljningen fylls kokaren med vatten och efter det är kaffebryggaren färdig för användning. Skölj igenom kaffebryggaren så här:
1 Ta bort vattenbehållaren.
2 Fyll vattenbehållaren med kallt vatten upp till MAX-markeringen och
sätt tillbaka den på apparaten.
3 Se till att mjölkbehållaren sitter på plats.
Page 85
SVENSKA 85
4 Skjut spaken uppåt för att öppna locket.
5 Öppna locket.
6 Sätt påshållaren för en kopp q eller påshållaren för två kopparqq i
bryggaren utan påse/påsar.
7 Stäng locket och lås med spaken.
Obs! Se till att spaken på locket är ordentligt låst genom att trycka ner den tills den snäpper på plats. Det går inte att skölja bryggaren om locket inte är ordentligt stängt.
8 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag.
9 Samla upp vattnet genom att ställa en skål (som rymmer minst 1,5 l)
under kaffepipen.
Page 86
SVENSKA86
10 Tryck på på/av-knappen 3.
När du har tryckt på på-/avknappen 3 lyser ljusindikatorerna runt knappen för en kopp q och knappen för två koppar qq.
11 Tryck på knappen för en kopp q och knappen för två kopparqq
samtidigt en kort stund.
Kokaren fylls med vatten från behållaren. Det kan ta lite tid (ca 90 till
,
150 sekunder). Bryggaren stängs av automatiskt när sköljningen är över. Under sköljningen låter bryggaren mer än vid vanlig bryggning.
Avbryt aldrig sköljningen efter halva tiden. Om du gör det fylls inte
kokaren ordentligt.
Obs! Om bryggaren inte fungerar ordentligt upprepar du steg 1 till 10. Avbryt inte sköljningen.
12 Rengör kaffepipen, kaffeuppsamlaren, påshållarna, mjölkbehållaren och
mjölkbehållarlocket med varmt vatten och lite diskmedel, eller diska dem i diskmaskinen. Rengör vattenbehållaren ordentligt med varmt vatten och lite diskmedel vid behov.
Nu är din Philips SENSEO®-kaffebryggare klar att använda.

Använda bryggaren

Förberedelser inför användning

1 Fyll vattenbehållaren med kallt vatten upp till MAX-markeringen och
sätt tillbaka den på apparaten.
Häll aldrig mjölk, kaffe, varmt eller kolsyrat vatten i vattenbehållaren.
q MIN: minsta mängd vatten som krävs för att brygga en kopp svart
-
SENSEO®-kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte. qq MIN: minsta mängd vatten som krävs för att brygga två koppar
-
svart SENSEO®-kaffe. Med full vattenbehållare kan du brygga sex stora koppar h, åtta
-
mellanstora koppar g eller tio små koppar f svart SENSEO®-kaffe. Det innebär att du inte behöver fylla på vattenbehållaren varje gång du vill brygga en kopp kaffe.
2 Tryck på på/av-knappen 3.
Indikatorlampan blinkar långsamt medan vattnet värms upp.
,
Uppvärmningen tar ungefär 90 sekunder. Kaffebryggaren är klar att användas när indikatorlampan lyser
,
med fast sken och ljusindikatorerna runt knappen för en kopp och knappen för två koppar tänds. Om indikatorlampan blinkar snabbt innehåller inte vattenbehållaren
,
tillräckligt mycket kaffe för att brygga en kopp kaffe.
Page 87
SVENSKA 87
3 Skjut spaken uppåt för att öppna locket. 4 Öppna locket. 5 Placera önskad påshållare i kaffebryggaren.
Obs! Se till att påshållaren är ren och att silen i mitten inte är igentäppt av t.ex. kaffepulver.
Om du vill göra en kopp svart SENSEO®-kaffe, cappuccino, latte
-
macchiato eller café latte använder du en kaffepåse tillsammans med påshållaren för en kopp och knappen för en kopp q.
Om du vill göra två koppar svart SENSEO®-kaffe, använder du två
-
kaffepåsar tillsammans med den djupare påshållaren för två påsar och knappen för två koppar qq.
6 Sätt sedan SENSEO®-kaffepåsen/påsarna mitt i påshållaren med den
utbuktande sidan nedåt.
Obs! Använd SENSEO®-kaffepåsar från Merrilds. De är speciellt utvecklade för SENSEO®-bryggaren så att du får en fyllig och rund smak.
Obs! Se till att kaffet i påsen/påsarna är jämnt fördelat och tryck ned påsen/ påsarna lätt i hållaren.
Obs! Använd aldrig vanligt malet kaffe eller trasiga påsar i SENSEO®­bryggaren, eftersom det orsakar stopp.
Sätt en SENSEO®-kaffepåse i påshållaren för en kopp q.
-
Sätt två SENSEO®-kaffepåsar i påshållaren för två koppar qq.
-
Page 88
SVENSKA88
7 Stäng locket och lås med spaken.
Se till att du trycker ned spaken på locket tills det snäpper på plats.
Obs! Det går inte att brygga kaffe om locket inte är ordentligt stängt och spaken inte är låst.

Förbereda cappuccino, latte macchiato eller café latte

Obs! Om du vill brygga svart SENSEO
®
-kaffe behöver du inte fylla
mjölkbehållaren.
1 För spaken på mjölkbehållaren uppåt för att frigöra
mjölkbehållarenheten.
2 Dra mjölkbehållaren framåt för att lossa den från maskinen.
3 Tryck på mjölkbehållarlockets frigöringsspak (1) och lyft av locket
från mjölkbehållaren (2).
4 Fyll mjölkbehållaren med kall mjölk från kylen (5-8 °C) upp till den
markering som gäller för den typ av kaffe som ska bryggas.
= mängd mjölk som krävs för att brygga en kopp cappuccino.
-
% = mängd mjölk som krävs för att brygga en kopp café latte.
-
õ/ ¶¶= mängd mjölk som krävs för att brygga en kopp latte
-
macchiato eller två koppar cappuccino.
Obs! Ljusringen runt knappen för två koppar qq lyser inte när du väljer en kaffetyp med mjölk och knappen kan inte användas.
Obs! Om du vill göra två koppar cappuccino måste du göra en kopp åt gången med knappen för en kopp q.
5 För att sätta på locket på mjölkbehållaren trycker du först på lockets
främre del på mjölkbehållarkanten (1) och trycker sedan ned lockets bakdel på behållaren (2).
Page 89
SVENSKA 89
6 Placera mjölkbehållarenheten i kaffebryggaren (1) och tryck ned
mjölkbehållarspaken (2).

Brygga svart kaffe, cappuccino, latte macchiato eller café latte

1 Sätt en SENSEO®-kaffepåse i påshållaren för en kopp.
Om du ska brygga svar t kaffe kan du göra två koppar. För att brygga två koppar svart kaffe placerar du två SENSEO®-kaffepåsar i påshållaren för två koppar qq.
Obs! Det går inte göra två koppar cappuccino, latte macchiato eller café latte på samma gång.
2 Stäng locket och lås med spaken.
Se till att du trycker ned spaken på locket tills det snäpper på plats.
Obs! Det går inte att brygga kaffe om locket inte är ordentligt stängt och spaken inte är låst.
3 Tryck på knappen för val av kaffetyp med mjölk.
Välj À för att brygga svar t SENSEO®-kaffe.
-
Välj för att brygga cappuccino.
-
Välj
õ för att brygga latte macchiato.
-
Välj
% för att brygga café latte.
-
4 Om du har valt svart SENSEO®-kaffe trycker du på
volymvalsknappen för att välja önskad kaffevolym. Genom att variera volymen påverkas också kaffets styrka.
Välj
f för en liten svart kaffe (80 ml).
-
Välj
g för en mellanstor svart kaffe (125 ml).
-
Välj
h för en stor svart kaffe (145 ml).
-
Obs! Volymvalsknappen fungerar inte när du har valt en kaffetyp med mjölk.
5 Sätt en eller två koppar under kaffepipen. Vrid vredet för att justera
höjden på droppkammaren så att koppens överkant är precis under pipen.
Svart SENSEO®-kaffe:
använd koppar som rymmer 100 ml när du brygger en liten kopp kaffe
-
f. använd koppar som rymmer 150 ml när du brygger en mellanstor
-
kopp kaffe g. använd koppar som rymmer 170 ml när du brygger en stor kopp kaffe
-
h.
Page 90
SVENSKA90
Kaffetyper med mjölk:
använd koppar som rymmer 180 ml när du brygger en cappuccino .
-
använd koppar som rymmer 260 ml när du brygger en latte macchiato
-
õ. använd koppar som rymmer 220 ml när du brygger en café latte
-
Tips: Använd inte för stora koppar eftersom kaffet då kallnar snabbare.
6 Tryck på knappen som visar hur många koppar SENSEO®-kaffe du
ska brygga.
Tryck på knappen för en kopp q om du vill ha en kopp.
-
Tryck på knappen för två koppar qq om du vill ha två koppar.
-
Obs! Det går inte göra två koppar cappuccino, latte macchiato eller café latte på samma gång.
Obs! Om det inte nns tillräckligt mycket kaffe för att brygga två koppar
svart SENSEO®-kaffe, eller om du har valt en kaffetyp med mjölk, lyser inte ljusringen runt knappen för två koppar och knappen kan inte användas.
SENSEO®-kaffebryggaren börjar brygga.
,
Bryggaren använder automatiskt rätt mängd vatten och mjölk beroende
-
på vilken kaffetyp som valts. Du kan avbryta bryggningen när du vill genom att trycka på på/av-
-
knappen 3. Om du sätter igång kaffebryggaren igen efter att ha avbrutit bryggningen kommer den avbrutna bryggningen inte att fullföljas.
Var försiktig: Ta inte bort vattenbehållaren under bryggningen, eftersom apparaten då tar in luft. Om det händer kommer nästa kopp endast att bli delvis fylld.
%.
Var försiktig: Ta inte bort mjölkbehållaren under bryggningen.
7 Ta bort kaffepåsarna efter användning genom att lyfta ut påshållaren
ur bryggaren och tömma den.
Var försiktig när du gör det eftersom det fortfarande kan nnas lite vatten
eller kaffe på kaffepåsarna.
8 Skölj mjölkbehållaren när du har gjort en cappuccino, latte macchiato
eller café latte (läs avsnittet Skölja efter varje användning i kapitlet Rengöring).

Rengöring

Fara: Sänk aldrig ned bryggaren i vatten eller någon annan vätska.

Rengöra mjölkbehållarenheten

För att mjölkbehållaren ska fungera ordentligt följer du instruktionerna nedan:
Skölj mjölkbehållaren omedelbart efter användning om du inte
-
avser att använda den med en gång. Efter varje användning börjar
Page 91
SVENSKA 91
rengöringsindikatorn blinka långsamt för att påminna dig om att skölja mjölkbehållaren. Läs avsnittet Skölja efter varje användning. Skölj mjölkbehållaren efter dagens sista användning. Läs avsnittet
-
Rengöring efter dagens sista användning.
Obs! Maskinen fortsätter att göra skummad mjölk av hög kvalitet endast om dessa instruktioner följs noggrant.
Obs! Om du inte lyckas skummad mjölk av hög kvalitet är mjölkbehållaren troligtvis smutsig. Rengör mjölkbehållarenheten genom att följa instruktionerna i avsnittet Rengöring efter dagens sista användning nedan.
Sköljning efter varje användning
1 För spaken på mjölkbehållaren uppåt och lyft bort
mjölkbehållarenheten.
2 Tryck på mjölkbehållarlockets frigöringsspak (1) och lyft av locket
från mjölkbehållaren (2).
3 Häll ut eventuell mjölk som nns kvar i behållaren och skölj
mjölkbehållaren under kranen.
4 Fyll mjölkbehållaren med kallt vatten upp till markeringen för latte
macchiato õ/två koppar/cappuccino ¶¶.
5 Sätt tillbaka mjölkbehållaren i maskinen och sätt en tom kopp under
kaffepipen.
6 Tryck på rengöringsknappen.
Mjölkbehållaren sköljs igenom.
,
Page 92
SVENSKA92
Rengöring efter dagens sista användning
1 Tryck på mjölkbehållarlockets frigöringsspak (1) och lyft av locket
från mjölkbehållaren (2). Öppna skyddet på mjölkbehållarlocket genom att dra i det och samtidigt vrida på vredet (3) och ta bort mjölkröret (4).
2 Rengör mjölkbehållaren, locket och röret med en diskborste i varmt
vatten och med lite diskmedel, eller diska delarna i diskmaskinen. Skölj delarna med rent vatten efter rengöring.
För en mer noggrann rengöring kan du även ta bort ångintaget
-
och rengöra det med diskborste, diskmedel och varmt vatten. Skölj ångintaget med rent vatten innan du sätter tillbaka det i mjölkbehållarlocket.
3 Tryck på mjölkröret på anslutningen på mjölkbehållarlocket
ordentligt och stäng skyddet. Sätt på locket på mjölkbehållaren och sätt tillbaka mjölkbehållaren i bryggaren.
Obs! Se till att delarna på mjölkbehållarlocket är torra innan du sätter ihop locket.

Rengöra bryggaren

1 Dra alltid ur nätsladden innan du rengör apparaten. 2 Rengör utsidan av kaffebryggaren med en fuktig trasa. 3 Ta bort kaffeuppsamlaren.
4 Ta bort skyddet på kaffepipen och ta ut pipen ur bryggaren.
5 Rengör skyddet på kaffepipen, kaffeuppsamlaren och droppbrickan i
varmt vatten (och lite diskmedel om det behövs) eller i diskmaskinen.
Page 93
SVENSKA 93
6 Håll koppbrickan i handen och rengör den med varmt vatten,
eventuellt med lite diskmedel.
Koppbrickan kan också diskas i diskmaskin.
Du bör alltid ta bort koppbrickan när du rengör den, eftersom kanterna kan vara vassa. Var alltid försiktig vid hanteringen.
7 Rengör påshållarna med varmt vatten (och lite diskmedel om det
behövs) eller i diskmaskinen.
Kontrollera om silen i mitten av påshållaren är igentäppt. I så fall rensar du silen genom att skölja påshållaren under rinnande vatten. Använd vid behov en diskborste för att rengöra silen.
8 Rengör vattenbehållaren med varmt vatten, eventuellt med lite
diskmedel.
Obs! Om du använder en diskborste ska du vara försiktig så att du inte skadar ventilen i botten av vattenbehållaren.
9 Använd inte vassa föremål när du rengör bryggarens påfyllningshål. 10 Skölj delarna med rent vatten efter rengöringen och sätt tillbaka dem
på kaffebryggaren.
11 Torka av vattenfördelningsplattan med en fuktig trasa.
Var försiktig när du gör det. Om tätningsringen fastnar under vattenfördelningsplattans kant kan kaffebryggaren börja läcka.

Skölja igenom kaffebryggaren

Om du inte har använt kaffebryggaren på tre dagar bör du skölja igenom den med rent vatten innan du använder den igen.
Page 94
SVENSKA94
Skölj igenom kaffebryggaren så här:
1 Fyll vattenbehållaren med kallt vatten upp till MAX-markeringen och
sätt tillbaka den på apparaten.
2 Sätt påshållaren för en kopp q eller påshållaren för två kopparqq i
bryggaren utan påse/påsar.
3 Stäng locket och lås med spaken.
Obs! Se till att spaken på locket är ordentligt låst genom att trycka ner den tills den snäpper på plats. Det går inte att skölja bryggaren om locket inte är ordentligt stängt.
4 Samla upp vattnet genom att ställa en skål (som rymmer 1,5 l) under
kaffepipen.
5 Tryck på på-/avknappen 3 (1) och tryck sedan snabbt på knappen
för en kopp q och knappen för två koppar qq samtidigt (2).
Kaffebryggaren fylls med vatten från vattenbehållaren. När det pågår kommer det vatten ur pipen. Bryggaren stängs av när sköljningen är klar. Under sköljningen låter bryggaren mer än vid vanlig bryggning.

Avkalkning

Om bryggaren avkalkas regelbundet håller den längre och ger garanterat bättre resultat under längre tid.
Avkalkningsindikatorn tänds när du behöver avkalka maskinen. Detta
-
inträffar efter 1 000 koppar svart SENSEO
®
-kaffe eller 500 koppar
cappuccino, latte macchiato eller café latte.
Page 95
SVENSKA 95
1 Ta bort vattenbehållaren och fyll den upp till MAX-markeringen
med avkalkningsmedel och vatten enligt instruktionerna på avkalkningsmedlets förpackning. Sätt sedan tillbaka vattenbehållaren på kaffebryggaren.
Obs! Använd avkalkningsmedel som är baserat på citronsyra.
2 Ta ut avkalkningsenheten ur inbuktningen på bryggarens baksida.
3 För mjölkbehållarspaken uppåt och tryck in avkalkningsenheten i
kaffepipen.
4 Tryck ner mjölkbehållarspaken.
5 Tryck på på/av-knappen 3.
Bryggaren är klar för användning när indikatorlampan lyser med fast sken.
6 Sätt påshållaren för en kopp q i kaffebryggaren, helst med en använd
kaffepåse i. Stäng locket och se till att det är ordentligt låst.
Vi rekommenderar att du sätter en använd kaffepåse i påshållaren när du
avkalkar bryggaren. Påsen fungerar som ett lter för att förhindra att silen i
påshållaren blir igentäppt med avkalkningsrester.
7 Ställ en skål som rymmer minst 1,5 l under kaffepipen. Skålen samlar
upp blandningen av avkalkningsmedel och vatten.
Page 96
SVENSKA96
8 Tryck på avkalkningsknappen för att starta avkalkningsprogrammet.
Under avkalkningen stannar bryggaren några gånger för att ta bort
,
kalkavlagringar från SENSEO Avkalkningsprogrammet tar ungefär 35 minuter. När programmet har
,
slutförts blinkar avkalkningsindikatorn snabbt.
Obs! Avbryt inte processen!
9 Töm vattenbehållaren, skölj den och fyll den med rent vatten.
Var försiktig: Fyll inte på vattenbehållaren med använt varmt vatten.
10 Tryck på avkalkningsknappen för att skölja maskinen igen. 11 Skölj igenom bryggaren med rent vatten en andra gång genom att
upprepa steg 9 och 10.
12 Ta bort avkalkningsenheten ur kaffepipen. Sätt tillbaka
avkalkningsenheten i fördjupningen på bryggarens baksida.
13 Rengör påshållaren efter avkalkning för att förhindra att silen i mitten
blir igentäppt.
Avkalkningen är nu slutförd och du kan brygga kaffe igen.

Frostfri förvaring

Om kaffebryggaren har använts och därför sköljts med vatten får den endast användas och förvaras på frostfri plats så att den inte skadas.
®
-bryggarens insida.

Byten

Du kan beställa alla löstagbara delar från en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud.

Miljön

Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in
-
den för återvinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till
att skydda miljön.

Garanti och service

Om du behöver service eller information eller har problem kan du läsa i garantibroschyren eller besöka vår webbplats på www.philips.com. Du kan också kontakta Philips kundtjänst i ditt land – de hjälper gärna till.
Telefonnumren för övriga länder nns i garantibroschyren. Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-
återförsäljare.
Page 97
Inköpet av Philips SENSEO®-kaffebryggare förbrukar inte Sara Lee/Merrilds eller Philips patenträttigheter. Köparen tilldelas inte heller en licens under patenträttigheterna.

Felsökning

Om du har ett problem kanske lösningen nns i nedanstående tabell. Om lösningen till ditt problem inte nns i tabellen, eller om du har en fråga, kan
du läsa mer i kapitlet Garanti och service.
Problem Lösning
SVENSKA 97
Indikatorlampan fortsätter att blinka långsamt.
Kontrollpanelen, knappen för en kopp två koppar när bryggaren sätts på första gången.
SENSEO®-kaffebryggaren brygger inget kaffe när du använder den för första gången.
Indikatorlampan fortsätter att blinka snabbt.
Knappen för en kopp q och knappen för två koppar qq fungerar inte.
Knappen för två koppar qq fungerar inte.
Kaffebryggaren läcker vatten. Kontrollera att
q och knappen för
qq fungerar inte
Du har använt SENSEO®-kaffebryggaren på en högre höjd än 2 200 meter över havet. Det medför att vattnet kokar innan det når avsedd temperatur, vilket hindrar apparaten från att fungera normalt. Stäng av apparaten och undvik att använda den på högre höjd än 2 200 meter över havet.
Du har ännu inte sköljt igenom kaffebryggaren. Det går inte att brygga kaffe utan att först skölja kaffebryggaren (se kapitlet Före första användningen).
Du har inte sköljt igenom kaffebryggaren ännu. När du använder kaffebryggaren för första gången måste du skölja igenom den innan du brygger kaffe (se kapitlet Före första användningen).
Kontrollera att
vattenbehållaren är ordentligt fastsatt. mjölkbehållarenheten är ordentligt fastsatt.
det nns tillräckligt mycket vatten i behållaren (dvs. över q MIN-nivån om du vill brygga en kopp).
rumstemperaturen inte är under 10 °C. I så fall fungerar inte bryggaren som den ska.
Kontrollera alltid att locket sitter på ordentligt och att spaken på locket är ordentligt låst.
Kontrollera att det nns tillräckligt mycket vatten i behållaren för
att brygga två koppar kaffe. Om ljusindikatorn runt knappen för två koppar qq är släckt nns det inte tillräckligt mycket vatten i behållaren för att brygga två koppar.
Du har valt cappuccino, latte macchiato eller café latte. I detta fall kan du bara brygga en kopp åt gången.
vattenbehållaren inte är fylld över MAX-nivån.
Page 98
SVENSKA98
Problem Lösning
silen i mitten av påshållaren inte är igentäppt. Om den är det rensar du den genom att hålla påshållaren under rinnande vatten. Vid behov kan du använda en diskborste eller en nål för att rensa silen.
kaffepåsen har placerats ordentligt i mitten av påshållaren. tätningsringen inte har fastnat under vattenfördelningsplattans kant. vattendropparna på arbetsytan inte beror på att du har satt på
eller tagit bort vattenbehållaren eller att du har tagit bort använda kaffepåsar.
du inte tagit bort vattenbehållaren när kaffebryggaren värmts upp. Det kan göra att vatten som normalt hamnar i vattenbehållaren läcker ut ur bryggaren.
I alla övriga fall bör du kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Det går inte att öppna locket. Ett vakuum kan tillfälligt ha bildats under locket.
Stäng av kaffebryggaren. Dra upp spaken så långt det går och vänta i 24 timmar innan du öppnar locket. Du kanske måste ta i lite.
Kontrollera att silen i mitten av påshållaren inte är igentäppt. Om den är det rensar du den genom att hålla påshållaren under rinnande vatten. Vid behov kan du använda en diskborste eller en nål för att rensa silen.
Om du fortfarande har problem kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land.
Kaffebryggaren producerar mindre kaffe än tidigare.
SENSEO®-kaffebryggaren brygger bara en liten mängd kaffe eller inget kaffe alls när den används första gången.
Det går inte att stänga locket ordentligt.
Apparaten har förvarats i ett rum som inte är frostfritt.
Jag kan inte välja den kaffevolym jag önskar.
Kontrollera om silen i mitten av påshållaren är igentäppt. I så fall rensar du silen genom att skölja påshållaren under rinnande vatten. Använd vid behov en diskborste för att rengöra silen.
Kalka av bryggaren (se kapitlet Avkalkning). Du har inte sköljt igenom bryggaren ordentligt före första
användningen. På grund av det har kokaren inte fyllts ordentligt. Skölj igenom apparaten ordentligt (se kapitlet Förbereda kaffebryggaren för användning) innan du brygger en ny kopp kaffe.
Kontrollera om en använd kaffepåse har fastnat på vattenfördelningsplattan. Ta i så fall bort den använda påsen.
Kontrollera om du använde rätt påshållare. Använd en påse tillsammans med påshållaren för en kopp q. Använd två påsar tillsammans med den djupare hållaren för två påsar qq.
Kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Se till att det nns tillräckligt mycket vatten i behållaren för att brygga
en kopp kaffe. När du gör cappuccino, latte macchiato eller café latte kan du inte
använda volymvalsknappen.
Page 99
Problem Lösning
SVENSKA 99
Det svarta SENSEO®-kaffet är inte tillräckligt starkt.
SENSEO®-kaffet är för starkt. Om du föredrar en mildare smak nns det även SENSEO®-kaffepåsar
Kaffet är inte tillräckligt varmt. Använd inte för stora koppar eftersom kaffet då kallnar snabbare. När
Mjölkbehållaren ger skummad mjölk av dålig kvalitet.
Bryggaren skummar inte tillräckligt med mjölk och det pyser ut ånga när den brygger kaffe med mjölk.
Bryggaren skummar inte tillräckligt med mjölk och det läcker ut vatten.
Kontrollera att
du har använt rätt antal påsar och tryckt på rätt knapp. Använd en påse tillsammans med påshållaren för en kopp qq och knappen för en kopp qq. Använd två påsar tillsammans med hållaren för två påsar qq och knappen för två påsar qq.
du har placerat kaffepåsen/kaffepåsarna mitt i påshållaren, annars kan vatten läcka från kanten på påsen. Om du använder två påsar ovanpå varandra ser du till att de utbuktande sidorna på båda påsarna är vända nedåt, och trycker ned påsarna lätt i påshållaren.
du inte har råkat använda samma påse två gånger. kaffet i påsen är jämnt fördelat. Välj en mindre kaffemängd och en mindre kopp.
Om du föredrar en kraftigare smak nns det även SENSEO®-
kaffepåsar med en starkare blandning.
med en mildare blandning. Välj en större kaffemängd och en större kopp.
du brygger svar t SENSEO®-kaffe måste du se till att kopparna rymmer 100 ml när du brygger en liten kopp f, 150 ml när du brygger en mellanstor koppg och 170 ml när du brygger en stor kopp h. När du gör cappuccino ska koppen rymma 180 ml. För latte macchiato använder du en kopp som rymmer 260 ml och för café latte 220 ml.
Förvärm kopparna med varmt vatten för att hålla kaffet varmare längre.
Mjölkbehållaren är troligtvis smutsig. Rengör mjölkbehållarenheten genom att följa instruktionerna i avsnittet Rengöring efter dagens sista användning i kapitlet Rengöring.
Se till att använda kall mjölk direkt från kylen (5-8 °C). Kontrollera att
frigöringsspaken på mjölkbehållarlocket är ordentligt stängd och att mjölkbehållaren sitter som den ska.
mjölkröret sitter ordentligt (hålen måste vara helt täckta). Kontrollera att ångintaget sitter ordentligt på mjölkbehållarlocket.
Page 100
SVENSKA100
Problem Lösning
Det stänker ut kaffe från Senseo-bryggaren när jag brygger en kaffetyp med mjölk.
Avkalkningsindikatorn är på hela tiden.
Kontrollera att
du använder kall mjölk direkt från kylen (5-8 °C). droppbrickan är inställd på en höjd där kaffekoppen sitter precis under
kaffepipen. Justera droppbrickan vid behov. mjölkbehållaren är rengjord. Rengör mjölkbehållarenheten enligt
anvisningarna i kapitlet Rengöring. Kontrollera att
du utför och avslutar avkalkningen på rätt sätt. Avkalka bryggaren enligt anvisningarna i kapitlet Avkalkning.
du tar bort avkalkningsenheten från kaffepipen efter avkalkningen (se kapitlet Avkalkning).
Loading...