Philips HD6153/60, HD6153/50, HD6153/16, HD6152/60, HD6152/16 User Manual [uk]

Page 1
Cucina
HD6153, HD6152
Page 2
2
Page 3
3
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
17
1
2
2
Page 4
4
Page 5
ENGLISH 6
ROMÂNĂ 15
РУССКИЙ 24
ČESKY 34
MAGYAR 43
SLOVENSKY 52
УКРАЇНСЬКІЙ 61
HRVATSKI 70
EESTI 78
LATVISKI 87
LIETUVIŠKAI 96
SLOVENŠČINA 105
БЪЛГАРСКИ 114
SRPSKI 123
HD6153, HD6152
Page 6
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or
repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee will become invalid.
Clean the separate parts of the fryer thoroughly before using the appliance for the first time
(see chapter 'Cleaning'). Make sure all parts are completely dry before you fill the fryer with oil or liquid fat.
Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating element,
in water nor rinse it under the tap.
Always unplug the appliance after use. Do not move the fryer until it has cooled down
sufficiently.
Do not switch the appliance on before you have filled it with oil or fat. Make sure the fryer is
always filled to a level between the two indication marks on the inside of the inner bowl.
During frying, hot steam is released through the filter. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam.You should also be careful of the hot steam when you open the lid.
Keep the appliance out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the
edge of the table or worktop on which the appliance is standing.
This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for
(semi-)professional purposes or if it is used in a way that is not in accordance with the instructions for use, the guarantee will become invalid and Philips will not accept liability for any damage caused.
Fry food golden-yellow instead of dark or brown and remove burnt remnants! Do not fry
starchy foods,especially potato and cereal products, at a temperature above 175cC (to minimise the production of acrylamide).
Safety cut-out
This appliance is equipped with a safety cut-out that switches the appliance off if it overheats.This may happen if there is not enough oil or fat in the fryer or if blocks of solid fat are being melted in the fryer, which will prevent the heating element from being able to give off its heat.
If the fryer doesn't work anymore, let the oil or fat cool down and turn to your Philips
dealer or a service centre authorised by Philips.
Preparing for use
1 Put the appliance on a horizontal, even and stable surface out of the reach of children.
If you want to place the fryer on top of the cooker, make sure the rings of the cooker have been turned off and are cold.
2 Fill the dry fryer with oil, liquid fat or melted solid fat up to the top indication mark on the
inside of the inner bowl (see section 'Oil and fat' for instructions on how to use solid fat) (fig. 1).
ENGLISH6
Page 7
Oil and fat
Never mix different types of oil or fat!
We advise you to use frying oil or liquid fr ying fat, preferably vegetable oil or fat that is rich in unsaturated fats (e.g. linoleic acid).
It is possible to use solid frying fat, but in that case extra precautions are necessary to prevent the fat from spattering and the heating element from overheating or becoming damaged.
1 If you want to use new blocks of fat, melt them slowly over a low heat in a normal pan.
2 Pour the melted fat carefully into the fryer.
3 Store the fryer with the resolidified fat still in it at room temperature.
4 If you want to use new blocks of fat, melt them slowly over a low heat in a normal pan (fig. 2).
Be careful not to damage the inner bowl with the fork.
Using the appliance
Frying
Be careful: hot steam will escape from the filter in the lid during frying.
1 Take the entire cord from the cord storage compartment and put the plug in the wall socket
(fig. 3).
Make sure the mains cord does not come into contact with hot parts of the appliance.
2 Switch the fryer on by means of the on/off switch (fig. 4).
The power-on light in the on/off switch and the temperature light go on.
3 Set the temperature control to the required temperature (150-190cC) (fig. 5).
- For information about which temperature to select, check the package of the food to be fried or the table at the end of these instructions for use.
- The oil or fat will be heated to the selected temperature in 10 to 15 minutes.
- While the fryer is heating up, the temperature light goes out and on a number of times.When it stays out for some time, the oil or fat has reached the preset temperature.
- After a batch has been fried, the temperature light also goes on.Wait until it stays out for some time before frying the next batch.
B
You can leave the basket in the fryer while the oil or fat is heating up.
4 Lift the handle to raise the basket to its highest position (fig. 6).
5 Open the lid by pressing the release button.The lid will open automatically (fig. 7).
6 Remove the basket from the fryer and put the food to be fried in the basket.
B
For the best frying results, we advise you not to exceed the maximum quantities mentioned below.
ENGLISH 7
Solid fat
1925 g
2200 g
Oil/liquid fat
2.2 l
2.5 l
Min.
Max.
Frozen French fries
1000 g
500 g
Home-made French fries
1300 g
650 g
Max. quantity
Recommended quantity for best result
Page 8
7 Carefully put the basket in the fryer (fig. 8).
Make sure the basket has been properly inserted.
8 Close the lid.
9 HD6153 only - Set the required frying time (see section 'Timer' in this chapter).
You can also use the fryer without setting the timer.
10 Press the release button of the basket handle and carefully lower the basket to its lowest
position (fig. 9).
B
For a good end result, stick to the preparation time indicated on the package of the food to be fried or the preparation time mentioned in the tables at the end of these instructions for use.
B
For a uniform golden frying result, lift the basket out of the oil or fat a few times during frying and gently shake the contents.
Timer (HD6153 only)
The timer indicates the end of the frying time, but does NOT switch the fryer off.
Setting the timer
1 Press the timer button to set the frying time in minutes (fig. 10).
The set time will become visible on the display.
2 Keep the button pressed to put the minutes forward quickly. Release the button once the
required frying time has been reached.
- The maximum time that can be set is 99 minutes.
- A few seconds after you have set the frying time, the timer will start counting down.
- While the timer is counting down, the remaining frying time blinks on the display. The last minute is displayed in seconds.
3 If the preset time is not correct, you can erase it by pressing the timer button for 2 seconds
at the moment the timer starts counting down (i.e. when the time starts to blink). Keep the button pressed until '00' appears on the display.You can now set the correct frying time.
4 When the preset time has elapsed you will hear an audible signal.After 20 seconds the
audible signal will be repeated.You can stop the audible signal by pressing the timer button.
After frying
1 Lift the handle to raise the basket to its highest position, i.e. the draining position (fig. 11).
2 Open the lid.
Beware of the hot steam and possible spattering of the oil.
3 Carefully remove the basket from the fryer.
If necessary, shake the basket over the fryer to remove excess oil or fat. Put the fried food in a bowl or colander containing grease-absorbing paper, e.g. kitchen paper.
4 Switch the fryer off by means of the on/off switch.The power-on light in the on/off switch
goes out (fig. 12).
5 Unplug the appliance after use.
Do not move the fryer until the oil or fat has cooled down sufficiently, which takes approximately 60 minutes.
B
If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat and to store it in well-closed containers, preferably in the refrigerator or in a cool place. Fill the containers by pouring .
ENGLISH8
Page 9
the oil or fat through a fine sieve to remove food paticles. Remove the frying basket before emptying the inner bowl
B
If the fryer contains solid fat, let the fat solidify in the fryer and store the fr yer with the fat still in it (see chapter 'Preparing for use', section 'Oil and fat').
Cleaning
Wait until the oil or fat has cooled down sufficiently.
Do not use any abrasive (liquid) cleaning agents or materials (e.g. scouring pads) to clean the appliance.
1 Press the lid release tab to unlock the lid.Then lift the lid out of the appliance (fig. 13).
2 Remove the basket from the fryer.
3 Remove the water tray (fig.14).
4 Lift the non-stick inner bowl out of the appliance (fig. 15).
5 Remove the oil or fat and dispose of it, if necessary.
All parts except the housing, which contains electrical components and the heating element,
can be cleaned in the diswasher or in hot water with some washing-up liquid.
6 Clean the housing with a moist cloth (with some washing-up liquid) and/or kitchen paper.
7 Rinse the parts with fresh water and dry them thoroughly.
Changing oil or fat
Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly, you should change the oil or fat regularly.To do so, follow the instructions below.
If you mainly use the fryer to prepare French fries and if you sieve the oil or fat after each use, you can re-use the oil or fat 10 to 12 times before it needs to be changed. If you use the fryer to prepare food that is rich in proteins (such as meat or fish), you should change the oil or fat more often.
Never use the same oil or fat longer than 6 months and always follow the instructions on the
package.
Never add fresh oil or fat to used oil or fat. Never mix different types of oil or fat. Always change the oil or fat if it starts foaming when it is heated, if it has a strong smell or
taste or if it turns dark and/or syrupy.
Disposing of used oil or fat
Pour used oil or liquid fat back into its original (resealable) plastic bottle.You can dispose of used fat by letting it solidify in the fryer (without the basket in it) and subsequently scooping it out of the fryer by means of a spatula and wrapping it in a newspaper. If applicable, you can put the bottle or newspaper in the bin for non-compostable waste (not in the compostable waste bin) or dispose of it in accordance with the regulations in your country.
Storage
1 Put all parts back onto/into the fryer and close the lid.
2 Wind up the cord, put it in the cord storage compartment and insert the plug into the plug
fixing facility (fig. 16).
ENGLISH 9
Page 10
3 Lift the fryer by its handles.
Frying tips
For an overview of preparation times and temperature settings, see the tables at the end of these instructions for use.
Home-made French fries
You will make the tastiest and crispiest French fries in the following way:
1 Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water.
This will prevent them from sticking to each other during frying.
B
Dry the sticks thoroughly.
2 Fry the French fries twice: the first time for 4-6 minutes at a temperature of 160cC, the
second time for 5-8 minutes at a temperature of 175cC.
3 Put the home-made French fries in a bowl and shake them. Let the fries cool down before
frying them for the second time.
Frozen food
Frozen fries have already been precooked, so you will only have to fry them once in accordance with the instructions on the package.
Food from the freezer (-16 to -18cC) will cause the oil or fat to cool down considerably when it is immersed in it. Because the food does not sear right away, it may also absorb too much oil or fat.
Take the following measures to prevent this:
- Preferably allow frozen food to defrost at room temperature before frying, unless stated otherwise on the package of the food to be fried.
- Carefully shake off as much ice and water as possible and dab the food to be fried until it is properly dry.
- Do not fry ver y large quantities at one time (consult the relevant table in these instructions for use).
- Select the frying temperature mentioned in the tables at the end of these instructions for use or on the package of the food to be fried. If there are no instructions, select a temperature of 190cC.
- Lower the food into the oil or fat very gently, since frozen food may cause the hot oil or fat to start bubbling violently.
Getting rid of unwanted flavours
Certain types of food, par ticularly fish, can give the oil or fat an unpleasant flavour.To neutralise the taste of the oil or fat:
1 Heat the oil or fat to a temperature of 160cC.
2 Put two thin slices of bread or a few sprigs of parsley in the oil.
3 Wait until no more bubbles appear and then scoop the bread or the parsley out of the fryer
with a spatula.
The oil or fat will now have a neutral taste again.
ENGLISH10
Page 11
Environment
Remove the battery of the timer (HD6153 only) before you discard the appliance.
1 Use a small flat-blade screwdriver to remove the timer panel (fig. 17).
2 Remove the battery. Do not throw the battery away with the normal household waste, but
hand it in at an official collection point.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 11
Page 12
Solution
Check on the package of the food or in the tables at the end of these instructions for use whether the temperature and/or preparation time you have selected is/are correct. Set the temperature control to the correct temperature.
Do not fry more food at one time than the quantity mentioned in the relevant table in these instructions for use.
The fuse of the temperature control may have blown, causing the safety cut-out to switch the appliance off. Turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
Remove the lid and clean the lid and filter in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher.
Change the oil or fat. Regularly sieve the oil or fat to keep it fresh longer.
Use frying oil or liquid fr ying fat of good quality. Never mix different types of oil or fat.
Check whether the lid has been closed properly.
Remove the lid and clean the lid and filter in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher.
If the ring is dirty, clean the lid in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher. If the ring is worn, turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips to have the sealing ring replaced.
Make sure the oil or fat in the fryer does not exceed the maximum level.
Dry the food thoroughly before you start frying it and fry the food in accordance with these instructions for use.
Do not fry more food at one time than the quantity mentioned in the relevant table in these instructions for use.
Dry the food thoroughly before frying it.
Never mix different types of oil or fat and use oil or liquid fat that contains an antifoam agent.
Clean the inner bowl as described in these instructions for use.
Turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
Possible cause
The selected temperature is too low and/or the food has not been fried long enough.
There is too much food in the basket.
The oil or fat does not get hot enough.
The permanent anti-grease filter is saturated.
The oil or fat is no longer clean.
The type of oil or fat used is not suitable for deep-frying food.
The lid has not been closed properly.
The permanent anti-grease filter is saturated.
The sealing ring on the inside of the lid is dirty or worn.
There is too much oil or fat in the fryer.
The food contains too much moisture.
There is too much food in the frying basket.
The food contains too much moisture.
The type of oil or fat used is unsuitable for deep-frying food.
The inner bowl has not been cleaned properly.
The fuse of the temperature control may have blown, causing the safety cut-out to switch the appliance off.
Problem
The fried food does not have a golden brown colour and/or is not crispy.
The fryer gives off a strong unpleasant smell.
Steam escapes from other places than the filter.
During frying, the oil or fat spills over the edge of the fryer.
The oil or fat foams strongly during frying.
The fryer does not work
ENGLISH10
Troubleshooting
Page 13
Preparation times and temperature settings
The tables below indicate how much of a particular type of food you can prepare at one time and which frying temperature and preparation time you should select.
If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the tables, always follow the instructions on the package.
ENGLISH 11
Frying time (minutes)
2-3
4-6 (go to 175cC in this table for instructions about the 2nd cycle)
5-7
12-15
2-3
5-8
3-4
6-7
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
4-5
Max. quantity
1300 g
1300 g
Recommended quantity for best result
6-8 pieces
650 g
450 g
3-5 pieces
8-10 pieces
650 g
600 g
2-3 pieces
8-10 pieces
8-10 pieces
8-10 pieces
8-10 pieces
8-10 pieces
5 pieces
600 g
5 pieces
Type of food
Mushrooms
Home-made French fries*) 1st frying cycle
Fresh fish
Chicken (drumsticks)
Vegetable fritters (i.e. cauliflower)
Home-made French fries*) 2nd frying cycle
Crips (very thin potato slices)
Chinese spring rolls
Chicken nuggets
Mini snacks
Squid rings in batter
Fish (pieces) in batter
Prawns
Apple fritters
Aubergine (slices)
Meat/fish croquettes
Temper ature
150cC
160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
FRESH OR DEFROSTED FOOD
Page 14
Frying time (minutes)
15-20
3-4
5-6/7-8
10-12
4-5
4-5
4-5
4-5
4-5
6-7
Max. quantity
1000 g
Recommended quantity for best result
3-4 pieces
4 pieces
500 g
2-3 pieces
8 pieces
6 pieces
8 pieces
8 pieces
8 pieces
4 pieces
Type of food
Chicken (drumsticks)
Mini potato pancakes
Frozen French fries
Chinese spring rolls
Chicken nuggets
Mini snacks
Squid rings in batter
Fish (pieces) in batter
Prawns
Meat/fish croquettes
Temper ature
170cC
175cC
180cC
190cC
FROZEN FOOD
ENGLISH12
Page 15
ROMÂNĂ 15
Important
Citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de a folosi aparatul pentru prima oară şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.
Verificaţi ca tensiunea indicată pe aparat să corespundă tensiunii locale înainte de a conecta
aparatul.
Conectaţi aparatul la o priză cu legătură la pământ. În cazul în care cablul aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de firma Philips sau la
un centru autorizat, pentru a evita orice accident.
Pentru reparaţii sau verificări,duceţi aparatul la un centru service autorizat Philips. Nu
încercaţi să-l reparaţi dumneavoastră. În caz contrar garanţia devine nulă.
Curăţaţi bine componentele detaşabile ale aparatului înainte de prima utilizare (vezi
"Curăţare"). Înainte de a umple friteuza cu ulei sau untură lichidă, asiguraţi-vă că toate componentele sunt uscate.
Nu introduceţi niciodată carcasa,cu componentele electrice şi rezistenţa, în apă, şi nici n-o
clătiţi sub jet de apă.
Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare. Nu mişcaţi friteuza până nu se răceşte
suficient.
Nu porniţi aparatul înainte de a-l umple cu ulei sau untură.Aveţi grijă ca friteuza să fie
umplută până la un nivel situat între cele două repere din interiorul cuvei.
În timpul prăjirii, aburul fierbinte iese prin filtru. Nu vă apropiaţi mâinile sau faţa de abur. De
asemenea, feriţi-vă de abur când deschideţi capacul.
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul să atârne peste masa pe care stă
aparatul.
Acest aparat este destinat în exclusivitate uzului casnic. Dacă aparatul nu este folosit corect
sau în scopuri (semi) profesionale, sau dacă nu se respectă instrucţiunile din manualul de utilizare, garanţia devine nulă, iar Philips îşi declină orice responsabilitate în cazul eventualelor pagube.
Pentru ca alimentele să capete o culoarea uniformă,aurie, îndepărtaţi resturile, pentru a nu se
carboniza. Nu prăjiţi alimente bogate în amidon, în special cartofi şi cereale la o temperatură mai mare de 175cC (pentru a micşora producerea acrilamidei).
Întrerupător de siguranţă
Aparatul este dotat cu un întrerupător de siguranţă care opreşte automat aparatul în cazul supraîncălzirii. Acest lucru se poate întâmpla dacă în aparat nu este deloc ulei sau untură, dacă nu este o cantitate suficientă sau dacă topiţi bucăţi mari de untură, lucru care împiedică rezistenţa să elibereze căldura produsă.
Dacă friteuza nu mai funcţionează, lăsaţi uleiul sau untura să se răcească şi contactaţi
furnizorul Philips sau un centru service autorizat Philips.
Pregătire de utilizare
1 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, netedă şi stabilă fără a fi la îndemâna copiilor.
Dacă doriţi să aşezaţi aparatul pe aragaz, verificaţi ca ochiurile aragazului să fie stinse sau reci.
2 Umpleţi friteuza uscată cu ulei, untură lichidă sau topită, până la gradaţia superioară din
interiorul cuvei (a se vedea "Pregătire pentru utilizare", secţiunea "Ulei şi untură" pentru instrucţiuni referitoare la utilizarea unturii solide) (fig.1).
Untură solidă
1925 gr 2200 g
Ulei/untură lichidă
2,2 l 2,5 l
Min. Max.
Page 16
ROMÂNĂ16
Ulei şi untură
Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau untură!
Este indicat să folosiţi ulei sau untură specială pentru prăjit, de preferinţă ulei sau untură vegetală, bogate în grăsimi nesaturate (acid linoleic).
Puteţi folosi şi untură solidă dar, în acest caz, trebuie să luaţi anumite măsuri pentru a preveni stropirea şi supraîncălzirea sau deteriorarea rezistenţei.
1 Dacă doriţi să folosiţi bucăţi de untură solidă, topiţi-le mai întâi la foc mic într-o tigaie. 2 Turnaţi cu atenţie untura topită în friteuză. 3 Depozitaţi aparatul cu untura resolidificată în interior la temperatura camerei. 4 Dacă doriţi să folosiţi bucăţi de untură solidă, topiţi-le mai întâi la foc mic într-o tigaie (fig. 2).
Aveţi grijă să nu deterioraţi cuva cu furculiţa.
Utilizarea aparatului
Prăjire
Aveţi grijă:în timpul prăjirii va ieşi abur fierbinte prin filtrul din capac.
1 Scoateţi complet cablul din compartiment şi introduceţi ştecherul în priză (fig. 3).
Cablul nu trebuie să vină în contact cu componentele încinse ale aparatului.
2 Porniţi friteuza de la butonul pornire/oprire (fig. 4).
Ledul butonului pornire/oprire şi ledul termostatului se aprind.
3 Reglaţi termostatul la temperatura necesară (150 - 190cC) (fig. 5).
- Pentru a afla ce temperatură trebuie să selectaţi, verificaţi ambalajul alimentelor ce urmează a fi prăjite sau consultaţi tabelul din acest manual de utilizare.
- Uleiul sau untura va atinge temperatura corectă în 10 până la 15 minute.
- În timp ce friteuza se încălzeşte, ledul se va stinge şi se va aprinde de câteva ori. Când acesta rămâne stins o perioadă mai îndelungată de timp, înseamnă că uleiul sau untura a atins temperatura reglată.
- După ce aţi prăjit prima serie, ledul se va aprinde. Aşteptaţi până ce rămâne stins câtva timp, înainte de a prăji următoarea serie.
B
Puteţi lăsa coşul în friteuză în timp ce uleiul se încinge.
4 Ridicaţi mânerul pentru a înălţa coşul până la poziţia maximă (fig. 6). 5 Deschideţi capacul, apăsând butonul de decuplare. Capacul se va deschide automat (fig. 7). 6 Scoateţi coşul din friteuză şi puneţi alimentele în coş.
B
Pentru rezultate optime de prăjire, vă sfătuim să nu depăşiţi cantităţile recomandate mai jos.
7 Puneţi coşul în friteuză cu grijă (fig. 8).
Verificaţi dacă aţi introdus corect coşul.
8 Închideţi capacul.
Cartofi prăjiţi congelaţi
1000 gr 500 gr
Cartofi prăjiţi
1300 gr 650 gr
Cantitate max. Cantitate recomandată pentru cel
mai bun rezultat
Page 17
ROMÂNĂ 17
9 Doar HD6153 - Selectaţi timpul de prăjire necesar (vezi secţiunea "Cronometru" din acest
capitol).
Puteţi folosi friteuza fără a regla cronometrul.
10 Apăsaţi butonul de decuplare a mânerului coşului şi coborâţi cu grijă coşul în cuvă până la
poziţia inferioară (fig. 9).
B
Pentru obţinerea unor rezultate bune, respectaţi durata de preparare indicată pe pachetul alimentelor sau duratele de preparare menţionate în tabelele de la sfârşitul manualului.
B
Pentru ca alimentele să se prăjească uniform, ridicaţi coşul din ulei sau din untură de câteva ori în timpul prăjirii şi agitaţi-l uşor.
Cronometru (doar HD6153)
Cronometrul indică terminarea perioadei de prăjire, dar NU opreşte aparatul.
Reglarea cronometrului
1 Apăsaţi butonul de programare pentru a regla în minute timpul necesar prăjirii (fig. 10).
Timpul setat va fi afişat pe ecran.
2 Ţineţi butonul apăsat pentru a derula minutele mai repede înainte. Decuplaţi butonul când aţi
ajuns la durata de prăjire dorită.
- Perioada maximă ce poate fi setată este de 99 de minute.
- La câteva secunde după ce l-aţi reglat, cronometrul va începe să cronometreze descrescător.
- În timpul cronometrării, timpul rămas va clipi pe ecran. Ultimul minut este afişat în secunde.
3 Dacă timpul de prăjire selectat nu este corect,puteţi anula perioada programată ţinând
butonul apăsat timp de 2 secunde, în momentul în care cronometrul începe numărătoarea descrescătoare (atunci când începe să clipească). Ţineţi apăsat butonul până ce apare pe ecran "00".Acum puteţi seta durata corectă.
4 Când perioada setată s-a scurs, veţi auzi un semnal acustic. După 20 secunde, semnalul
acustic se repetă. Puteţi opri acest semnal, apăsând din nou butonul.
După prăjire
1 Ridicaţi mânerul pentru a poziţiona coşul pe poziţia cea mai înaltă, adică cea de scurgere (fig.
11).
2 Deschideţi capacul.
Atenţie la aburul fierbinte şi eventualii stropi de ulei încins.
3 Ridicaţi cu grijă coşul din friteuză.
Dacă este necesar, scuturaţi coşul deasupra friteuzei pentru a îndepărta excesul de ulei sau untură. Puneţi alimentele prăjite într-un vas sau într-o strecurătoare ce conţine hârtie absorbantă, de ex. hârtie de bucătărie.
4 Opriţi friteuza de la butonul pornire/oprire. Ledul butonului pornire/oprire se stinge (fig. 12). 5 Scoateţi ştecherul din priză după utilizare.
Nu mutaţi friteuza până nu se răceşte suficient uleiul sau untura, adică după aproximativ 60 de minute.
B
Dacă nu folosiţi aparatul în mod regulat, este indicat să scurgeţi uleiul sau untura în recipiente închise bine şi, de preferat, să le păstraţi în frigider sau în alt loc răcoros.Turnaţi uleiul în recipient strecurându-l printr-o sită fină pentru a îndepărta resturile alimentare. Înainte de a goli cuva, scoateţi coşul.
Page 18
ROMÂNĂ18
B
Dacă aparatul conţine untură solidă, lăsaţi-o în friteuză să se solidifice şi depozitaţi friteuza cu untura înăuntru (vezi capitolul "Pregătire de utilizare", secţiunea "Ulei şi untură").
Curăţare
Aşteptaţi ca uleiul sau untura să se răcească suficient. Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi (lichizi) sau produse abrazive (cum ar fi bureţii de sârmă)
pentru a curăţa friteuza.
1 Apăsaţi butonul de decuplare a capacului. Scoateţi capacul (fig. 13). 2 Scoateţi coşul din friteuză. 3 Scoateţi tăviţa de apă (fig. 14). 4 Scoateţi cuva anti-aderentă din aparat (fig. 15). 5 Vărsaţi uleiul (sau untura) şi aruncaţi-l dacă e cazul.
Toate piesele cu excepţia carcasei ce conţine componente electrice şi rezistenţe pot fi
curăţate în maşina de spălat vase sau cu apă caldă şi puţin detergent.
6 Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă (şi puţin detergent lichid) şi/sau hârtie de bucătărie. 7 Clătiţi componentele cu apă proaspătă şi uscaţi-le bine.
Schimbarea uleiului sau a unturii
Întrucât uleiul şi untura îşi pierd proprietăţile destul de repede, ar trebui schimbate regulat. Pentru acest lucru, respectaţi instrucţiunile de mai jos:
Dacă folosiţi friteuza în special pentru prepararea cartofilor prăjiţi şi dacă strecuraţi uleiul sau untura după fiecare utilizare, puteţi refolosi uleiul sau untura de 10-12 ori. Ar trebui să schimbaţi mai des uleiul sau untura, dacă prăjiţi alimente bogate în proteine (precum carnea şi peştele).
Nu folosiţi uleiul sau untura mai mult de 6 luni şi respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe
ambalaj.
Nu adăugaţi ulei sau untură proaspătă peste uleiul sau untura folosită. Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau untură. Schimbaţi întotdeauna uleiul sau untura dacă începe să facă spumă la încălzire, dacă are un
miros puternic sau dacă şi-a schimbat culoarea şi/sau consistenţa.
Aruncarea uleiului sau a unturii folosite
Turnaţi uleiul sau untura lichidă în recipientul original din plastic (resigilabil). Puteţi arunca untura solidă folosită lăsând-o în friteuză pentru a se solidifica (fără coş) şi apoi scoţând-o cu o spatulă şi înfăşurând-o într-o bucată de ziar. Puteţi pune sticla de ulei sau hârtia cu untură într-o ladă de gunoi (nu în gunoiul menajer) sau le puteţi arunca în conformitate cu normele din ţara dumneavoastră.
Depozitare
1 Puneţi toate componentele pe/în friteuză şi închideţi capacul. 2 Înfăşuraţi cablul, puneţi-l în compartimentul de depozitare şi introduceţi ştecherul în fanta
specială (fig. 16).
3 Ridicaţi friteuza de mânere.
Page 19
ROMÂNĂ 19
Sugestii de prăjire
Consultaţi tabelele de la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare pentru duratele de preparare şi reglajele de temperatură.
Cartofi prăjiţi
Puteţi pregăti cei mai gustoşi şi mai crocanţi cartofi prăjiţi în felul următor:
1 Folosiţi cartofi tari, pe care îi tăiaţi în bastonaşe. Clătiţi cartofii cu apă rece.
Astfel cartofii nu se vor lipi unii de alţii în timpul prăjirii.
B
Scurgeţi-i bine de apă.
2 Prăjiţi cartofii de două ori: prima oară timp de 4-6 minute la o temperatură de 160cC, a doua
oară timp de 5-8 minute la o temperatură de 175cC.
3 Puneţi cartofii prăjiţi într-un bol şi scuturaţi-i pentru a nu se lipi între ei. Înainte de a începe a
doua etapă de prăjire, lăsaţi-i să se răcească.
Alimente congelate
Cartofii congelaţi au fost deja semi preparaţi, deci va trebui să-i prăjiţi o singură dată conform instrucţiunilor de pe pachet.
Alimentele din congelator (-16 până la -18cC) vor răci foarte mult uleiul sau untura când sunt introduse în friteuză. Deoarece nu se rumenesc imediat, alimentele pot absorbi mult ulei sau untură.
Pentru a preveni acest lucru luaţi următoarele măsuri:
- Este de preferat să lăsaţi alimentele congelate să se dezgheţe înainte de prăjire, dacă nu se specifică altceva pe etichetă.
- Scurgeţi apa şi îndepărtaţi cât mai mult din gheaţa de pe alimente.
- Nu prăjiţi o cantitate prea mare de alimente într-o şarjă (a se vedea tabelul corespunzător din acest manual).
- Selectaţi temperatura de prăjire indicată în tabelele din aceste instrucţiuni sau pe ambalajul alimentelor ce urmează a fi prăjite. Dacă nu există nici un fel de instrucţiuni, selectaţi o temperatură de 190cC.
- Coborâţi cu atenţie alimentele în ulei sau untură deoarece, din cauza apei rezultate din dezgheţare, uleiul sau untura poate începe să sară.
Cum să scăpaţi de mirosurile neplăcute
Anumite alimente, în special peştele, pot altera aroma uleiului sau unturii. Pentru a neutraliza gustul uleiului sau unturii, respectaţi următoarele instrucţiuni:
1 Încălziţi uleiul sau untura la 160cC. 2 Puneţi două felii subţiri de pâine sau câteva fire de pătrunjel în ulei. 3 Aşteptaţi până uleiul nu mai face bule şi scoateţi feliile de pâine sau pătrunjelul cu o spatulă.
Acum uleiul sau untura are din nou un gust neutru.
Mediu
Scoateţi bateria din cronometru (doar HD6153) înainte de a arunca aparatul.
1 Folosiţi o şurubelniţă mică cu cap plat pentru a scoate placa cronometrului (fig.17).
Page 20
ROMÂNĂ20
2 Scoateţi bateria. Nu aruncaţi bateria în gunoiul menajer, ci la un punct de colectare.
Garanţie şi service
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Aparate Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală Philips.
Page 21
ROMÂNĂ 21
Soluţie
Verificaţi pe ambalajul alimentului sau în tabelele de la sfârşitul manualului de utilizare dacă temperatura şi/sau durata de preparare selectate sunt corecte. Reglaţi termostatul la temperatura corespunzătoare.
Nu prăjiţi într-o şarjă o cantitate mai mare decât cea recomandată în tabelul corespunzător din manualul de utilizare.
Este posibil ca siguranţa termostatului să fi sărit şi aparatul să fi fost oprit automat. Contactaţi furnizorul Philips sau un centru service autorizat Philips.
Scoateţi capacul şi curăţaţi-l împreună cu filtrul, cu apă caldă şi detergent de vase sau în maşina de spălat vase.
Schimbaţi uleiul sau untura. Strecuraţi uleiul sau untura în mod regulat pentru a le menţine proaspete mai mult timp.
Utilizaţi ulei sau untură lichidă pentru prăjit de bună calitate. Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau untură.
Verificaţi dacă aţi închis corect capacul.
Scoateţi capacul şi curăţaţi-l împreună cu filtrul, cu apă caldă şi detergent de vase sau în maşina de spălat vase.
Dacă garnitura s-a murdărit, curăţaţi capacul cu apă caldă şi puţin detergent lichid sau în maşina de spălat vase. Dacă este deteriorată garnitura, contactaţi distribuitorul Philips sau un centru service autorizat Philips pentru a înlocui garnitura.
Asiguraţi-vă că uleiul sau untura nu depăşesc nivelul maxim.
Scurgeţi alimentele bine înainte de a începe să le prăjiţi şi prăjiţi-le respectând instrucţiunile din manualul de utilizare.
Nu prăjiţi într-o şarjă o cantitate mai mare decât cea recomandată în tabelul corespunzător din manualul de instrucţiuni.
Scurgeţi bine alimentele înainte de a le prăji.
Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau untură şi folosişi doar ulei sau untură lichidă ce conţine un antispumant.
Spălaţi cuva conform indicaţiilor din manualul de utilizare.
Cauză posibilă
Temperatura selectată este prea mică şi/sau alimentele nu au fost prăjite suficient.
Sunt prea multe alimente în coşul friteuzei.
Uleiul sau untura nu se încinge suficient.
Filtrul permanent anti-grăsime este îmbibat.
Uleiul (sau untura) nu mai este curat.
Tipurile de ulei sau untură folosite nu sunt recomandate pentru prăjire îndelungată.
Nu aţi închis bine capacul.
Filtrul permanent anti-grăsime este îmbibat.
Garnitura din interiorul capacului este murdară sau uzată.
Este prea mult ulei sau untură în friteuză.
Alimentele conţin prea mult lichid.
Este o cantitate prea mare de alimente în coşul pentru prăjit.
Alimentele conţin prea mult lichid.
Tipurile de ulei sau untură folosite nu sunt potrivite pentru prăjire îndelungată.
Cuva nu a fost bine spălată.
Problemă
Alimentele prăjite nu au o culoare aurie şi/sau nu sunt crocante.
Friteuza degajă un miros puternic neplăcut.
Iese abur şi prin alte locuri, nu numai prin filtru.
În timpul prăjirii, uleiul sau untura se preling peste marginea friteuzei.
Uleiul sau untura produce multă spumă în timpul prăjirii.
Depanare
Page 22
ROMÂNĂ22
Durate de preparare şi reglaje de temperatură
Tabelele de mai jos indică ce cantitate de alimente puteţi prăji într-o şarjă şi ce temperatură de prăjire şi durată de preparare trebuie să alegeţi.
Dacă instrucţiunile de pe ambalajul alimentelor ce urmează a fi preparate diferă de cele din aceste tabele, urmaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalaj.
Soluţie
Contactaţi furnizorul Philips sau un centru service autorizat Philips.
Cauză posibilă
Probabil că siguranţa termostatului a sărit, iar întrerupătorul încorporat a oprit automat aparatul.
Problemă
Friteuza nu funcţionează
Timp de prăjire (minute)
2-3 4-6 (vezi
175cC din acest tabel pentru instrucţiuni ref. la a doua etapă)
5-7 12-15 2-3 5-8
3-4 6-7 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 4-5
Cantitate max.
1300 gr
1300 gr
Cantitate recomandată pentru cel mai bun rezultat
6-8 bucăţi 650 gr
450 g 3-5 bucăţi 8-10 bucăţi 650 gr
600 g 2-3 bucăţi 8-10 bucăţi 8-10 bucăţi 8-10 bucăţi 8-10 bucăţi 8-10 bucăţi 5 bucăţi 600 g 5 bucăţi
Tip de aliment
Ciuperci Cartofi prăjiţi*) prima etapă de prăjire
Peşte proaspăt Pui (ciocănele) Legume pané (de ex. conopidă) Cartofi prăjiţi*) a doua etapă de
prăjire Chips (felii foarte subţiri de car tofi) Pacheţele de primăvară chinezeşti Chicken nuggets Mini snacks Crochete de calamar Crochete de peşte pané Creveţi Mere în aluat Vinete (felii) Crochete de carne/peşte
Temper atură
150cC 160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
ALIMENTE PROASPETE SAU DECONGELATE
Page 23
ROMÂNĂ 23
Timp de prăjire (minute)
15-20 3-4 5-6/7-8 10-12 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 6-7
Cantitate max.
1000 gr
Cantitate recomandată pentru cel mai bun rezultat
3-4 bucăţi 4 bucăţi 500 g 2-3 bucăţi 8 bucăţi 6 bucăţi 8 bucăţi 8 bucăţi 8 bucăţi 4 bucăţi
Tip de aliment
Pui (ciocănele) Chifteluţe de cartofi Cartofi prăjiţi congelaţi Pacheţele de primăvară chinezeşti Chicken nuggets Mini snacks Crochete de calamar Crochete de peşte pané Creveţi Crochete de carne/peşte
Temper atură
170cC
175cC 180cC
190cC
ALIMENTE CONGELATE
Page 24
РУССКИЙ24
Внимание
Прежде чем пользоваться фритюрницей, внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации, и сохраняйте его в дальнейшем в качестве справочного материала.
Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том что напряжение,
указанное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме.
Подключайте электроприбор только к заземленной розетке. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить только в торговой
организации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс», или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Для проверки или ремонта прибора всегда обращайтесь в уполномоченный сервисный
центр компании «Филипс». Не пытайтесь производить ремонт прибора самостоятельно, иначе ваша гарантия будет недействительна.
Перед первым использованием фритюрницы тщательно промойте отдельные детали
(см. раздел «Очистка»). Перед заполнением фритюрницы растительным маслом или жидким жиром убедитесь, что все детали абсолютно сухие.
Запрещается погружать в воду детали, содержащие нагревательные элементы, а также
промывать их под струей водопроводной воды.
Всегда отключайте прибор от электросети после использования. Не перемещайте
фритюрницу, пока она не остынет.
Не включайте фритюрницу, пока вы не заполните ее маслом или жиром. Проверьте,
чтобы фритюрница всегда была заполнена до уровня между двумя отметками на внутренней поверхности внутренней чаши.
Обжаривание сопровождается выходом пара через фильтр. Следите за тем, чтобы ваши
руки и лицо были на безопасном расстоянии от пара. Вам следует также остерегаться горячего пара, когда вы открываете крышку.
Во время использования установите фритюрницу в месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не свисал с края стола или рабочей поверхности, на которой установлен электроприбор.
Электроприбор предназначен для эксплуатации только в домашних условиях.В случае
использования прибора ненадлежащим образом, в (полу)профессиональных условиях или не в соответствии с данным руководством, вы утрачиваете право на гарантию, и компания Philips не несет ответственности за нанесенный ущерб.
Обжарьте продукты до золотисто-желтого цвета, а не темного или коричневого,и
удалите подгоревшие остатки пищи! Не обжаривайте содержащие крахмал пищевые продукты, особенно картофель и зерновые изделия, при температуре выше 175cC (чтобы минимизировать образование акриламида).
Аварийный термовыключатель
Фритюрница оборудована аварийным термовыключателем, который отключает электроприбор в случае перегрева. Это может произойти, если во фритюрнице недостаточно масла или жира, либо в случае расплавления кубиков твердого жира во фритюрнице, препятствующего теплоотдаче.
Если фритюрница не работает, дайте маслу или жиру остыть, после чего обратитесь в
торговую организацию «Филипс» или уполномоченный сервисный центр компании «Филипс».
Page 25
РУССКИЙ 25
Подготовка прибора к работе
1 Установите фритюрницу в месте, недоступном для детей, на горизонтальную, ровную и
устойчивую поверхность.
Если вы хотите поместить фритюрницу на панель плиты, убедитесь, что нагревательные элементы плиты холодные и что плита выключена.
2 Заполните фритюрницу маслом, жидким жиром или расплавленным твердым жиром до
верхней отметки уровня, расположенной на внутренней поверхности емкости (за инструкциями по использованию твердого жира обратитесь к разделу «Масло и жир») (рис. 1).
Поднимайте фритюрницу, удерживая ее за ручки.
Никогда не смешивайте различные виды масла или жира!
Мы рекомендуем вам пользоваться маслом для жарения или жидким жиром, предпочтительно
- растительным маслом или жиром с высоким содержанием ненасыщенных жиров (например,
линолевой кислоты).
Вы можете также использовать твердый жир, но в этом случае потребуется соблюдать дополнительные меры предосторожности, чтобы не допустить разбрызгивания жира или перегрева или выхода из строя нагревательного элемента.
1 Если вы хотите использовать новые кубики жира, расплавьте их на обычной сковороде
на медленном огне.
2 Осторожно перелейте расплавленный жир во фритюрницу. 3 Храните фритюрницу с застывшим в ней жиром при комнатной температуре. 4 Если вы хотите использовать новые кубики жира, расплавьте их на обычной сковороде
на медленном огне (рис. 2).
Делайте это осторожно, чтобы не повредить вилкой внутреннюю емкость.
Использование прибора
Обжаривание
Будьте осторожны: обжаривание сопровождается выходом пара через фильтр в крышке.
1 Полностью извлеките сетевой шнур из отсека для хранения сетевого шнура и вставьте
сетевую вилку в розетку электросети (рис. 3).
Убедитесь, что сетевой шнур не касается горячих деталей электроприбора.
2 С помощью переключателя вкл./выкл. включите фритюрницу (рис. 4).
Индикаторы питания на переключателе вкл./выкл. и нагрева загораются.
3 Установите терморегулятор на требуемое значение температуры (150-190cC) (рис. 5).
- Чтобы узнать, какую температуру вам следует выбрать, посмотрите на упаковку с продуктом, который вы будете обжаривать, или в таблицу, имеющуюся в конце данного руководства по эксплуатации.
- Масло или жир будут нагреваться до нужной температуры в течение 10-15 минут.
Твердый жир
1925 г
2200 г
Масло/ жидкий жир
2,2 л
2,5 л
Мин.
Макс.
Page 26
РУССКИЙ26
- В процессе нагревания фритюрницы индикатор нагрева будет неоднократно выключаться и включаться снова. Температура масла или жира достигнет заданного уровня, когда этот индикатор в течение некоторого времени будет оставаться выключенным.
- После обжаривания порции продуктов, индикатор нагрева тоже загорается. Дождитесь пока он снова погаснет, прежде чем начать обжаривание следующей порции.
B
Во время нагревания масла или жира корзина может находиться внутри фритюрницы.
4 Поднимите рычаг, чтобы поднять корзину в самое высокое положение (рис. 6). 5 Для того чтобы открыть крышку, нажмите на кнопку разблокировки. Крышка откроется
автоматически (рис. 7).
6 Выньте корзину из фритюрницы и положите в корзину продукты, предназначенные для
обжаривания.
B
Для получения наилучших результатов обжаривания мы советуем вам не превышать указанного ниже максимального количества продуктов, которое может быть обжарено за один прием.
7 Осторожно установите корзину во фритюрницу (рис.8).
Проверьте правильность установки корзины.
8 Закройте крышку. 9 Только для модели HD6153 - Установите требуемое значение времени (см. раздел
«Таймер» данной главы).
Вы также можете пользоваться фритюрницей, не устанавливая таймер.
10 Нажмите на кнопку разблокировки и осторожно опустите корзину в самое нижнее
положение (рис. 9).
B
Для получения наилучших результатов обжаривания, придерживайтесь времени приготовления, указанного на упаковке продукта, или следуйте инструкциям о времени приготовления, которые вы найдете в таблице, помещенной в конце настоящего руководства.
B
Чтобы получить ровную золотистую корочку, время от времени вынимайте корзину из масла или жира во время обжаривания и осторожно встряхивайте ее содержимое.
Таймер (только для модели HD6153)
Таймер сигнализирует об окончании процесса приготовления продуктов, но не отключает фритюрницу.
Установка таймера
1 Нажмите на кнопку таймера, чтобы установить время обжаривания (в минутах) (рис.
10).
Значение установленного времени появиться на дисплее.
2 Удерживайте кнопку в нажатом состоянии, и значение времени в минутах будет быстро
возрастать. Отпустите кнопку, как только появится требуемое время обжаривания.
Замороженный картофель­фри
1000 г
500 г
Домашний картофель-фри
1300 г
650 г
Максимальное количество
Рекомендуемое количество для получения наилучшего результата.
Page 27
РУССКИЙ 27
- Максимальное время, которое вы можете установить, составляет 99 минут.
- Через несколько секунд после установки таймера начнется обратный отсчет времени.
- Когда таймер ведет обратный отсчет времени, на дисплее мелькают значения, указывающие на оставшееся время. Отсчет последней минуты ведется в секундах.
3 Если время на таймере установлено неправильно, вы можете сбросить заданное время,
нажав и удерживая кнопку около 2 секунд в тот момент, когда таймер начнет обратный отсчет времени (т.е. когда цифры начнут мелькать). Держите кнопку нажатой до тех пор, пока на дисплее не появятся цифры "00". Теперь вы можете установить правильное время.
4 По истечении заданного времени вы услышите звуковой сигнал.Через 20 секунд
звуковой сигнал прозвучит повторно. Вы можете прервать звуковой сигнал, нажав на кнопку.
После завершения обжаривания
1 Поднимите рычаг, чтобы поднять корзину в самое высокое положение, то есть в
положение стекания масла или жира (рис. 11).
2 Откройте крышку.
Остерегайтесь выходящего горячего пара и возможного разбрызгивания масла.
3 Осторожно выньте корзину из фритюрницы.
При необходимости, встряхните корзину над фритюрницей, чтобы стекли излишки масла или жира. Переложите обжаренный продукт в миску или дуршлаг, выстланный жиропоглощающей бумагой, например, кулинарной бумагой.
4 Выключите фритюрницу двухпозиционным переключателем вкл./выкл. При этом
индикатор питания на переключателе вкл./выкл.погаснет (рис. 12).
5 После завершения работы выключите электроприбор из розетки электросети.
Не перемещайте фритюрницу, пока масло или жир не остынут - это займет приблизительно 60 минут.
B
Если вы пользуетесь фритюрницей нерегулярно, мы рекомендуем выливать масло или жидкий жир и хранить их в плотно закрытых емкостях, желательно, в холодильнике или холодном месте. Для заполнения емкостей сливайте масло или жир через мелкоячеистое сито, удерживающие частички пищи. Выньте корзину для обжаривания, прежде чем опорожнить внутреннюю емкость.
B
Если во фритюрнице остался твердый жир, дайте ему застыть и храните фритюрницу вместе с жиром (см. главу «Подготовка прибора к работе», раздел «Масло и жир»).
Очистка
Подождите до остывания жира или масла.
Не используйте для очистки фритюрницы абразивные (жидкие) чистящие средства (например, металлические мочалки).
1 Нажмите на рычаг разблокировки, чтобы открыть крышку. После этого снимите крышку
с фритюрницы (рис. 13).
2 Выньте корзину из фритюрницы. 3 Выньте поддон для воды (рис. 14). 4 Выньте из фритюрницы емкость с противопригарным покрытием (рис. 15).
Page 28
РУССКИЙ28
5 Удалите масло или жир и утилизируйте их при необходимости.
Все детали, за исключением деталей, содержащих электрические разъемы и
нагревательные элементы, можно очистить в посудомоечной машине или вымыть в горячей воде с небольшим количеством моющего средства.
6 Очистите части фритюрницы влажной тканью (с небольшим количеством моющей
жидкости) и/или кулинарной бумагой.
7 Сполосните все детали чистой водой и тщательно высушите их.
Замена масла или жира
Поскольку масло и жир довольно быстро теряют свои полезные свойства, их следует регулярно менять. Следуйте приведенным ниже инструкциям:
Если вы пользуетесь фритюрницей главным образом для приготовления картофеля-фри или если вы фильтруете масло или жир через сито после каждого использования, то вы можете воспользоваться маслом или жиром 10-12 раз, прежде чем его потребуется заменить. Если вы пользуетесь фритюрницей для приготовления пищи с высоким содержанием белка (например, мяса или рыбы), вам потребуется менять масло или жир чаще.
Никогда не пользуйтесь одной и той же порцией масла или жира дольше 6 месяцев и
всегда следуйте инструкциям на упаковке.
Никогда не добавляйте свежее масло или жир к уже использованным маслу или жиру. Никогда не смешивайте различные виды масла или жира. Вам необходимо сменить масло или жир, если они пенится при нагревании, либо
приобрели сильный запах или привкус, либо становятся темными и/или липкими.
Утилизация использованного масла или жира
Слейте использованное масло или жидкий жир обратно в пластиковую бутылку (с герметично закрывающейся крышкой). Твердый жир можно оставить во фритюрнице (после извлечения из нее корзины) до застывания и впоследствии собрать его лопаткой и завернуть в газету. Бутылку или газету с жиром можно выбросить в мусоросборный бачок для отходов, не поддающихся биохимическому распаду (но не в бачок для сбора пищевых отходов), либо утилизовать их в соответствии с правилами, действующими в вашей стране.
Хранение прибора 1 Установите все детали на фритюрницу и внутрь фритюрницы и закройте крышку. 2 Смотайте сетевой шнур, уберите его в отсек для хранения сетевого шнура и вставьте
сетевую вилку в устройство для ее фиксации (рис.16).
3 Поднимайте фритюрницу, удерживая ее за ручки.
Советы по приготовлению блюд во фритюрнице
Время приготовления и температура обжаривания указаны в таблице в конце данного руководства.
Домашний картофель-фри
Для приготовления самого вкусного и самого хрустящего картофеля-фри выполните следующее:
Page 29
РУССКИЙ 29
1 Выберите твердый картофель и нарежьте его ломтиками. Вымойте ломтики холодной
водой.
Благодаря этому они не будут слипаться при обжаривании.
B
Тщательно обсушите ломтики.
2 При приготовлении картофеля-фри произведите обжаривание дважды: первый раз в
течение 4-6 минут при температуре 160cC,второй раз в течение 5-8 минут при температуре 175cC.
3 Перенесите домашний картофель фри в миску и встряхните ее. Перед повторным
обжариванием картофеля-фри дайте ему остыть.
Замороженные продукты
Замороженные продукты уже прошли предварительную кулинарную обработку, поэтому вам нужно обжарить их лишь однократно, в соответствии с инструкцией на упаковке.
При погружении во фритюрницу продуктов из морозильника (с температурой от -16 до ­18cC) температура масла или жира значительно снизится. Поскольку продукты не смогут обжариться немедленно, они могут впитать слишком много масла или жира.
Чтобы не допустить этого, примите следующие меры:
- Желательно перед обжариванием дать замороженным продуктам оттаять при комнатной температуре, если иное не указано на упаковке с продуктами, приготовленными для обжаривания.
- Осторожно стряхните как можно большее количество льда и воды и обсушите продукты, приготовленные для обжаривания.
- Не обжаривайте слишком большое количество замороженных продуктов за один прием (см. соответствующую таблицу в настоящем руководстве по использованию фритюрницы).
- Выберите температуру обжаривания из таблиц настоящего руководства или пользуясь рекомендациями, данными на упаковке продуктов, приготовленных для обжаривания. При отсутствии данных, задайте температуру в 190cC.
- Опускайте продукты в масло или жир очень осторожно, поскольку замороженные продукты при попадании в горячее масло или жир могут вызвать бурное кипение масла или жира.
Устранение нежелательных запахов
Некоторые виды продуктов, в особенности рыба, могут придавать маслу или жиру неприятный запах. Для его устранения:
1 Нагрейте масло или жир до температуры 160cC. 2 Положите в масло два тонких ломтика хлеба или несколько веточек петрушки. 3 Подождите до того момента, пока в масле не перестанут появляться пузырьки, и
выньте хлеб или петрушку лопаточкой.
После этого у масла или жира снова будет нейтральный запах.
Охрана окружающей среды
Перед утилизацией прибора выньте батарейки таймера (только для модели HD6153).
1 Снимите панель таймера с помощью небольшой отвертки с плоским шлицом (рис. 17). 2 Выньте батарею. Не выбрасывайте батарею вместе с бытовым мусором, а сдайте ее в
официальный пункт приема.
Page 30
РУССКИЙ30
Гарантия и обслуживание
По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 31
РУССКИЙ 31
Решение
Проверьте на упаковке продуктов или в таблицах, приведенных в конце данного руководства, правильно ли вы выбрали температуру и/или продолжительность приготовления. Установите терморегулятор в правильное положение.
Мы не рекомендуем вам превышать количеств приготавливаемых продуктов, указанных в таблице данного руководстве по эксплуатации.
Возможно, перегорел плавкий предохранитель терморегулятора и сработал аварийный термовыключатель, отключивший прибор. Обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании «Филипс» в случае отключения прибора аварийным термовыключателем.
Снимите крышку и вымойте крышку и фильтр горячей водой или в посудомоечной машине с некоторым количеством моющего средства.
Замените жир или масло. Регулярно фильтруйте масло или жир через сито, чтобы они дольше сохранялись свежими.
Пользуйтесь высококачественным маслом или жиром. Никогда не смешивайте различные виды масла или жира.
Проверьте, правильно ли закрыта крышка.
Снимите крышку и вымойте крышку и фильтр горячей водой или в посудомоечной машине с некоторым количеством моющего средства.
В случае загрязнения кольца, вымойте крышку горячей водой с небольшим количеством жидкого моющего средства, или в посудомоечной машине. В случае износа обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании «Филипс» для замены уплотнительного кольца.
Убедитесь в том, что фритюрница заполнена маслом или жиром не выше отметки максимального уровня.
Тщательно обсушите поверхность продуктов перед обжариванием и обжаривайте их в соответствии с содержащимися в данном руководстве инструкциями.
Мы не рекомендуем вам превышать количеств приготавливаемых продуктов, указанных в таблице, данной в данном руководстве по эксплуатации.
Возможная причина
Выбрана недостаточно высокая температура и/или пища обжаривалась недостаточно долго.
Корзина заполнена больше, чем нужно.
Масло или жир недостаточно горячие.
Произошло насыщение постоянного фильтра­жиропоглотителя.
Масло или жир загрязнены.
Масло или жир данного вида непригодны для обжаривания пищи во фритюре.
Плохо закрыта крышка.
Произошло насыщение постоянного фильтра­жиропоглотителя.
Уплотнительное кольцо внутри крышки загрязнено или износилось.
Во фритюрнице слишком много жира или масла.
В продуктах содержится слишком много влаги.
Корзина заполнена больше, чем нужно.
Проблема
Обжаренные продукты не имеют золотисто­коричневого цвета и/или хрустящей корочки.
Фритюрница распространяет сильный, неприятный запах.
Пар выходит не из фильтра.
Во время обжаривания масло или жир выплескиваются из фритюрницы.
Обнаружение и устранение неисправностей
Page 32
РУССКИЙ32
Время приготовления и установка температуры
В данной ниже таблице указаны количества специфических продуктов, которые могут быть приготовлены во фритюрнице за один прием, а также требуемые температура и время обжаривания.
В случае если инструкции, содержащиеся на упаковке продуктов, которые вы собираетесь приготовить, отличаются от инструкций, содержащихся в таблицах данного руководства по эксплуатации, следуйте инструкциям на упаковке.
Решение
Тщательно обсушите продукты перед их обжариванием во фритюрнице.
Никогда не смешивайте различные виды масла или жира и пользуйтесь маслом или жиром, содержащим пеногаситель.
Очистите внутреннюю емкость, как описано в данном руководстве.
Обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или сервисное отделение компании «Филипс».
Возможная причина
В продуктах содержится слишком много влаги.
Масло или жир данного вида непригодны для обжаривания пищи во фритюрнице.
Внутренняя емкость не была тщательно очищена.
Возможно, перегорел плавкий предохранитель терморегулятора и сработал аварийный термовыключатель, отключивший прибор.
Проблема
Во время обжаривания масло или жир сильно вспениваются.
Фритюрница не работает
Время обжаривани я (минуты)
15-20
3-4
5-6/7-8
10-12
4-5
4-5
4-5
4-5
4-5
6-7
Максимальное количество
1000 г
Рекомендуемое количество для получения наилучшего результата.
3-4 штуки
4 штуки
500 г
2-3 штуки
8 штук
6 штук
8 штук
8 штук
8 штук
4 штуки
Тип продуктов
Цыпленок (куриные ножки)
Картофельные миниоладьи
Замороженный картофель-фри
Китайские фаршированные блинчики
Нугаты из цыпленка
Мини-снэк (закуска)
Нарезанный кольцами кальмар в кляре
Кусочки рыбы в кляре
Креветки
Мясные/рыбные крокеты
Темпер атура
170cC
175cC
180cC
190cC
ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ
Page 33
Время обжаривани я (минуты)
2-3
4-6 (обратитесь к 175cCданной таблицы для инструкций о 2-ом цикле обжаривания)
5-7
12-15
2-3
5-8
3-4
6-7
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
4-5
Максимальное количество
1300 г
1300 г
Рекомендуемое количество для получения наилучшего результата.
6-8 штук
650 г
450 г
3-5 штуки
8-10 штук
650 г
600 г
2-3 штуки
8-10 штук
8-10 штук
8-10 штук
8-10 штук
8-10 штук
5 штук
600 г
5 штук
Тип продуктов
Грибы
Домашний картофель-фри*) 1-ый цикл обжаривания
Свежая рыба
Цыпленок (куриные ножки)
Овощные оладьи (например, из цветной капусты)
Домашний картофель-фри*) 2-ой цикл обжаривания
Хрустящий картофель (очень тонко нарезанные ломтики картофеля)
Китайские фаршированные блинчики
Нугаты из цыпленка
Мини-снэк (закуска)
Нарезанный кольцами кальмар в кляре
Кусочки рыбы в кляре
Креветки
Яблочные оладьи
Баклажаны (ломтики)
Мясные/рыбные крокеты
Темпер атура
150cC
160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
СВЕЖИЕ ИЛИ РАЗМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ
РУССКИЙ 33
Page 34
ČESKY34
Důležité
Dříve než přístroj použijete, nejprve si pročtěte následující instrukce a sledujte přitom příslušná vyobrazení.
Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v
místní elektrické síti.
Přístroj připojujte výhradně do řádně nulovaných zásuvek. Při poškození síťového přívodu by měla jeho výměnu provádět pouze servisní střediska
Philips nebo servisní pracovníci s potřebnou kvalifikací. Předejdete tak možnému nebezpečí.
Pro kontrolu nebo opravu svěřte vždy tento přístroj servisu firmy Philips.Nepokoušejte se o
opravu vlastními silami, protože v záruční době by to pro vás znamenalo ztrátu garančních nároků.
Všechny oddělitelné části přístroje důkladně umyjte, předtím než jej poprvé použijete (viz
kapitola "Čištění"). Dříve než fritézu naplníte olejem nebo tukem,se přesvědčte, že jsou všechny její díly zcela suché.
Nikdy nesmíte celý přístroj, který obsahuje elektrické součásti a topné těleso, ponořit do
vody nebo oplachovat pod tekoucí vodou.
Po použití vždy přístroj odpojte od sítě.Fritézou nepohybujte, dokud není její obsah zcela
chladný.
Nezapínejte přístroj dříve, než byl naplněn olejem nebo tukem. Dbejte na to, aby byla nádoba
vždy naplněna mezi dvě indikační značky na její vnitřní části.
V průběhu fritování vystupují filtrem horké výpary. Dejte proto pozor, abyste si nepopálili
ruce nebo obličej.
Přístroj postavte vždy mimo dosah dětí a nedovolte také, aby si s ním děti hrály.
Nenechávejte viset přívodní kabel přes hranu stolu,na němž je přístroj umístěn.
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití.Pokud je přístroj použit nevhodně pro (polo)
profesionální účely nebo je používán v rozporu s návodem k obsluze, ztrácí uživatel garanční nároky a firma Philips nemůže převzít odpovědnost za vzniklé škody.
Fritujte do zlatožluta namísto do tmavohněda a odstraňujte spálené zbytky! Škrobovité
potraviny, například produkty z brambor nebo obilnin, nefritujte při teplotách nad 175cC (abyste minimalizovali tvorbu akrylamidů).
Automatický bezpečnostní vypínač
Přístroj je vybaven bezpečnostním vypínačem, který přístroj vypne, pokud by došlo k jeho přehřátí. To se může stát například při nedostatku oleje či tuku nebo v případě, že byste pevný tuk rozpouštěli ve velkých blocích a z toho důvodu by topné těleso nestačilo předat oleji nebo tuku dostatek tepelné energie.
Pokud fritéza přestane fungovat,nechejte olej vychladnout a kontaktujte prodejce výrobků
Philips nebo autorizovaný servis Philips.
Příprava k použití
1 Přístroj postavte na vodorovnou, pevnou a stabilní plochu a dbejte na to, aby byla mimo
dosah dětí.
Pokud byste fritézu umístili na sporák, přesvědčte se, že jsou všechny plotýnky vypnuty a jsou zcela chladné.
2 Suchou fritézu naplňte olejem, tekutým tukem nebo rozpuštěným pevným tukem až po horní
značku uvnitř fritovací nádoby (více informací o používání oleje a tuku viz kapitola "Olej a tuk") (obr. 1).
Page 35
ČESKY 35
Olej a tuk
Nikdy nesměšujte dva různé druhy olejů nebo tuků!
Doporučujeme vám používat ve fritéze olej nebo fritovací tuk a to přednostně rostlinné oleje nebo tuky, které jsou bohaté na nenasycené tuky.
Je též možné používat pevný tuk, ale v takovém případě je třeba učinit taková opatření, aby se zabránilo jeho vystřikování a případnému přehřátí a tím i poškození topného tělesa.
1 Pokud použijete nový blok pevného tuku,rozpouštějte ho nejprve zvolna a při menší teplotě
ve zvláštní nádobě.
2 Pak tuk opatrně přelijte do fritézy. 3 Fritézu s rozpuštěným tukem uchovávejte vždy v pokojové teplotě. 4 Pokud použijete nový blok pevného tuku,rozpouštějte ho nejprve zvolna a při menší teplotě
ve zvláštní nádobě (obr. 2).
Dbejte však na to, abyste vidličkou nepoškodili povrch vnitřní nádoby.
Používání přístroje
Fritování
Buďte opatrní: během fritování vystupují z filtru ve víku horké výpary.
1 Vysuňte z úložného prostoru přívodní kabel v celé jeho délce a zasuňte síťovou zástrčku do
zásuvky (obr. 3).
Dbejte na to, aby přívodní kabel nepřišel do styku s horkými díly přístroje.
2 Zapněte přístroj spínačem/vypínačem (obr. 4).
Kontrolka ve vypínači a indikátor teploty se rozsvítí.
3 Regulátorem teploty nastavte doporučenou teplotu (150 až 190cC) (obr. 5).
- Teplotu zvolte podle informací na obalu fritovaného výrobku nebo ji zvolte z tabulky v tomto návodu.
- Asi za 10 až 15 minut se náplň ohřeje na požadovanou teplotu.
- Zatímco se náplň ohřívá, kontrolka teploty zhasíná a opět se rozsvěcí. Když zůstane delší dobu zhasnutá, znamená to, že náplň dosáhla požadované teploty.
- Po usmažení jedné dávky se indikátor teploty znovu rozsvítí. Před fritováním další dávky chvíli počkejte, než opět zhasne.
B
Během ohřívání náplně můžete ponechat fritovací koš v nádobě.
4 Pomocí držáku zvedněte fritovací koš do nejvyšší polohy (obr. 6). 5 Stisknutím uvolňovacího tlačítka uvolněte víko fritézy.Víko se pak otevře automaticky (obr. 7). 6 Vyjměte fritovací koš z fritézy a naplňte ho potravinami.
B
Pro nejlepší výsledky při fritování nepřekračujte níže uvedená maximální množství potravin.
Zmražené bramborové hranolky
1000 g 500 g
Domácí bramborové hranolky
1300 g 650 g
Největší množství Doporučené množství pro
nejlepší výsledek
Pevný tuk
1925 g 2200 g
Olej/tekutý tuk
2,2 l 2,5 l
Min. Max.
Page 36
ČESKY36
7 Opatrně vložte fritovací koš do fritézy (obr. 8).
Zkontrolujte, je-li koš vložen správně.
8 Uzavřete víko. 9 Pouze pro HD6153 - Nastavte požadovanou dobu fritování (viz část "Časovač").
Fritovat je též možné bez nastavení časovače.
10 Stiskněte uvolňovací tlačítko na rukojeti fritovacího koše a koš zvolna a opatrně spusťte do
nejnižší polohy (obr. 9).
B
Pro dosažení dobrých výsledků dodržujte dobu přípravy, uvedenou na obalech pokrmů nebo v tabulkách na konci tohoto návodu.
B
Abyste zajistili rovnoměrné nazlátlé opečení potravin, zvedněte čas od času fritovací koš z náplně a obsah jemně protřepejte.
Časovač (pouze HD6153)
Časovač oznámí konec nastavené doby fritování, ale fritézu automaticky NEVYPNE.
Nastavení časovače
1 Stisknutím tlačítka časovače nastavte dobu fritování v minutách (obr. 10).
Nastavený čas se zobrazí na displeji.
2 Pokud podržíte toto tlačítko stisknuté,údaj na displeji se bude měnit rychleji. Po dosažení
požadované doby tlačítko uvolněte.
- Maximální doba, kterou lze nastavit, je 99 minut.
- Za okamžik po ukončeném nastavení se časovač automaticky aktivuje a začne zpětně odpočítávat čas.
- Zatímco je čas zpětně odpočítáván, na displeji bliká zbývající čas fritování. Poslední minuta je indikována po sekundách.
3 Pokud byste chtěli nastavený čas změnit, zrušte nejprve nastavený čas tak, že v okamžiku
začátku zpětného odpočítávání (když údaj času začne blikat) stisknete po dobu 2 sekund tlačítko časovače.Tlačítko držte stisknuté dokud se na displeji nezobrazí "00". Pak nastavte nový čas.
4 Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukové znamení. Po 20 sekundách se bude zvukový
signál opakovat.Zvukový signál můžete vypnout stiskem tlačítka časovače.
Po skončení fritování
1 Pomocí rukojeti zvedněte fritovací koš do nejvyšší polohy, tj. do odkapávací polohy (obr. 11). 2 Otevřte víko.
Mějte se na pozoru před horkými výpary nebo před odstřikováním oleje.
3 Opatrně vyjměte fritovací koš z fritézy.
Pokud je to třeba, zbavte potraviny nadbytečného oleje tak, že košem potřepete nad fritézou. Fritované potraviny pak vložte do nádoby nebo síta které jste vyložili savým papírem (například kuchyňským papírem).
4 Pomocí vypínače fritézu vypněte. Kontrolka ve vypínači zhasne (obr. 12). 5 Po použití vytáhněte síťovou zástrčku přístroje ze zásuvky.
Dokud olej nebo tuk ve fritéze zcela nevychladne, fritézou nepohybujte.To trvá obvykle asi 60 minut.
Page 37
ČESKY 37
B
Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme vám uchovávat olej nebo tekutý tuk v dobře uzavřené láhvi nejlépe v chladničce nebo na jiném chladném místě. Olej nebo tuk nalijte do láhve přes vhodné sítko, abyste z něj odstranili zbytky potravin. Před vyjmutím vnitřní nádoby k jejímu čištění z ní vyjměte fritovací koš.
B
Pokud byl použit k fritování pevný tuk, nechte ho ve fritéze zcela vychladnout a fritézu uložte i s pevným tukem (viz kapitolu "Příprava k použití",odstavec "Olej a tuk").
Čištění
Vyčkejte až olej nebo tuk dostatečně zchladne. K čištění nepoužívejte žádné abrasívní čisticí prostředky ani agresívní kapaliny.
1 Stisknutím uvolňovacího tlačítka odjistěte víko. Potom víko zdvihněte z přístroje (obr. 13). 2 Vyjměte fritovací koš z fritézy. 3 Vyjměte vodní misku (obr. 14). 4 Vyjměte vnitřní nádobu s nepřilnavým povrchem (obr. 15). 5 Vylijte olej nebo tuk, případně zajistěte jeho likvidaci.
Všechny části kromě pláště,který obsahuje elektrické součástky a topný element, mohou být
čištěny pomocí horké vody s trochou čisticího prostředku nebo v myčce nádobí.
6 Plášť přístroje čistěte pouze vlhkým hadříkem,případně s trochou jemného čisticího
prostředku nebo kuchyňským papírem.
7 Všechny díly opláchněte čistou vodou a řádně osušte.
Výměna oleje nebo tuku
Protože olej nebo tuk ztrácí své dobré vlastnosti poměrně rychle, měli byste ho pravidelně měnit. Postupujte následujícím způsobem.
Pokud častěji fritujete bramborové hranolky a olej nebo tuk přefiltrujete po každém použití, měl by vydržet asi 10 až 12 fritování, než by bylo třeba ho vyměnit. Pokud používáte fritézu k fritování potravin, které jsou bohaté na proteiny (např. maso nebo ryby), měli byste olej nebo tuk měnit častěji.
Nikdy nepoužívejte olej nebo tuk déle než 6 měsíců a vždy dodržujte pokyny na obalu oleje
nebo tuku.
Nemíchejte nikdy starý olej nebo tuk s novým. Nikdy nesměšujte různé druhy olejů nebo tuků. Olej nebo tuk vyměňte vždy, když začne při ohřevu pěnit, když vydává štiplavý zápach nebo
když nadměrně ztmavne nebo zhoustne.
Likvidace použitého oleje nebo tuku
Olej nebo tekutý tuk nalijte zpět do originálních plastových (uzavíratelných) lahví. Pevný tuk můžete ponechat ztuhnout v nádobě fritézy (bez vloženého koše), po ztuhnutí ho odstranit vhodnou špachtlí a pak ho zabalit například do novin. Láhev s olejem nebo zabalený pevný tuk pak vyhoďte do nesměsné (nikoli do směsné) odpadní nádoby. Řiďte se pravidly která jsou platná ve vaší oblasti.
Page 38
ČESKY38
Uchovávání přístroje
1 Do fritézy vložte všechny její části a uzavřete ji víkem. 2 Stočte kabel, vložte jej do přihrádky na kabel a zástrčku zasuňte do držáku zástrčky (obr. 16). 3 Fritézu zdvihejte za její držadla.
Tipy pro fritování
Informace o dobách přípravy a nastavení teplot naleznete v tabulkách na konci tohoto dokumentu.
Bramborové hranolky
Chutné a chřupavé bramborové hranolky připravíte následujícím způsobem:
1 Použijte tuhé brambory a nakrájejte z nich hranolky. Hranolky omyjte pod studenou vodou.
To zabrání jejich vzájemnému slepení během fritování.
B
Hranolky dobře osušte.
2 Bramborové hranolky fritujte ve dvou fázích: poprvé 4 až 6 minut při teplotě 160cC, podruhé
5 až 8 minut při teplotě 175cC.
3 Vložte bramborové hranolky do nádoby a protřepejte je.Před druhým fritováním je nechte
vychladnout.
Zmražené potraviny
Zmražené potraviny bývají většinou již předsmažené, takže při jejich další úpravě postupujte podle pokynů, které jsou uvedeny na jejich obalu.
Potraviny z mrazničky (-16 až -18cC) při ponoření značně ochladí olej nebo tuk. Protože se neohřejí dostatečně rychle, absorbují mnoho oleje nebo tuku.
Tomu lze zabránit následujícím způsobem:
- Nejlépe ponechte zmražené potraviny nejprve rozmrznout při pokojové teplotě, pokud není na jejich obalu stanoven jiný postup.
- Opatrně oklepejte z potravin led a protřepáním odstraňte vodu a vložte je do frítézy až když jsou dostatečně suché.
- Nefritujte najednou příliš velká množství potravin (viz tabulku připojenou k tomuto návodu).
- Teplotu fritování nastavte podle informací na obalu fritovaného pokrmu nebo informací v tabulkách na konci tohoto návodu. Pokud nejsou k dispozici žádné instrukce, nastavte teplotu 190cC.
- Ponořujte potraviny do oleje nebo tuku velmi zvolna, protože horký olej nebo tuk mohou vytvářet výrazné bublání.
Odstranění nepříjemného zápachu
Určité potraviny, například ryby, mohou oleji nebo tuku dát nepříjemnou pachuť.Tuto pachuť můžete neutralizovat následujícím způsobem:
1 Ohřejte olej nebo tuk na teplotu 160cC. 2 Vložte do oleje dva plátky chleba nebo několik výhonků petržele. 3 Vyčkejte až se přestanou tvořit bublinky a pak chléb nebo výhonky petržele vyjměte
například pomocí špachle.
Olej nebo tuk bude mít nyní neutrální chuť.
Page 39
ČESKY 39
Ochrana životního prostředí
Před likvidací přístroje vyjměte baterii časovače (pouze HD6153).
1 Úzkým šroubovákem odejměte panel časovače (obr. 17). 2 Vyjměte baterii. Baterii nevyhazujte do běžného domácího odpadu, ale odevzdejte ji ve
sběrně k tomu určené.
Záruka & servis
Pokud potřebujete další informace nebo máte-li nějaký problém, navštivte internetovou stránku www.philips.com nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips (příslušné telefonní číslo je uvedeno na letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud ve vaší oblasti není žádné Informační středisko, kontaktujte prosím Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 40
ČESKY40
Řešení
Podívejte se na obal pokrmu nebo do tabulek na konci tohoto dokumentu, zda jste použili správnou teplotu a/nebo dobu přípravy. Regulátor teploty nastavte do správné polohy.
Nikdy nefritujte najednou větší množství potravin, než které je uvedeno v příslušných tabulkách v tomto dokumentu.
Pravděpodobně praskla pojistka regulátoru teploty, a proto bezpečností vypínač způsobil vypnutí přístroje. Kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizovaný servis Philips.
Odejměte víko a vyčistěte víko i filtr v horké vodě s trochou vhodného mycího prostředku nebo ho umyjte v myčce nádobí.
Olej nebo tuk vyměnte. Pokud olej nebo tuk pravidelně filtrujete, vydrží déle.
Používejte olej nebo tuk dobré kvality.Nikdy nemíchejte dva různé druhy oleje nebo tuku.
Zkontrolujte uzavření víka.
Odejměte víko a vyčistěte víko i filtr v horké vodě s trochou vhodného mycího prostředku nebo ho umyjte v myčce nádobí.
Je-li těsnění znečištěné, umyjte víko v horké vodě s trochou čisticího prostředku nebo v myčce nádobí. Pokud je již těsnění opotřebované, obraťte se s jeho výměnou na prodejce výrobků Philips nebo na autorizovaný servis Philips.
Přesvědčte se, že hladina náplně nepřesahuje označení maxima.
Před fritováním potraviny dobře osušte a fritujte je podle pokynů v tomto návodu.
Nefritujte najednou větší množství potravin, než udává příslušná tabulka v tomto návodu.
Před fritováním potraviny dobře osušte.
Nikdy nemíchejte dva druhy oleje nebo tuku a používejte vždy jen olej nebo tekutý tuk s přísadami proti pěnění.
Vyčistěte vnitřek nádoby podle pokynů v tomto návodu.
Obraťte se na svého dodavatele nebo na autorizovaný servis firmy Philips.
Možná příčina
Nastavená teplota byla příliš nízká a/nebo doba fritování nebyla dostačující.
Ve fritovacím koši bylo příliš velké množství potravin.
Olej nebo tuk neměly dostatečnou teplotu.
Trvalý filtr proti tukovým výparům je ucpaný.
Olej či tuk již není čistý.
Použitý druh oleje nebo tuku není vhodný pro fritování.
Víko nebylo řádně uzavřeno.
Trvalý filtr proti tukovým výparům je ucpaný.
Těsnění na vnitřní straně víka je zašpiněné nebo poškozené.
Ve fritéze je příliš mnoho oleje nebo tuku.
Potraviny obsahují mnoho vlhkosti.
Ve fritovacím koši je příliš mnoho potravin.
Potraviny obsahují mnoho vlhkosti.
Druh použitého oleje nebo tuku je nevhodný pro fritování.
Vnitřní povrch nádoby nebyl dostatečně vyčištěn.
Pravděpodobně praskla pojistka regulátoru teploty, a proto bezpečností vypínač způsobil vypnutí přístroje.
Problém
Fritované potraviny nemají zlatavou barvu a/nebo nejsou chřupavé.
Fritéza vydává nepříjemný zápach.
Páry vystupují z jiných míst než z filtru.
Během fritování vystřikuje olej nebo tuk přes hrany fritézy.
Olej nebo tuk při fritování nadměrně pění.
Fritéza nefunguje.
Řešení problémů
Page 41
ČESKY 41
Doby fritování a nastavení teploty
Níže uvedené tabulky informují o tom, jaké množství určitého pokrmu lze najednou připravit a jakou teplotu a dobu fritování máte zvolit.
Pokud se instrukce na obalu pokrmu liší od údajů v těchto tabulkách, postupujte vždy podle instrukcí na obalu.
Doba fritování (v minutách)
2 až 3 4 až 6
(přejděte na 175cC v této tabulce pro 2. fázi)
5 až 7 12 až 15 2 až 3
5 až 8 3 až 4
6 až 7 3 až 4 3 až 4 3 až 4 3 až 4 3 až 4 3 až 4 3 až 4 4 až 5
Největší množství
1300 g
1300 g
Doporučené množství pro nejlepší výsledek
6 až 8 ks 650 g
450 g 3 až 5 ks 8 až 10 ks
650 g 600 g
2 až 3 ks 8 až 10 ks 8 až 10 ks 8 až 10 ks 8 až 10 ks 8 až 10 ks 5 ks 600 g 5 ks
Druh potravin
Houby Bramborové hranolky *) 1. fáze
Čerstvá ryba Kuře (stehna) Zeleninové lívanečky (např.
květákové) Bramborové hranolky *) 2. fáze Chipsy (velmi tenké bramborové
plátky) Čínské rolky Kuřecí nugety Minisnacky Chobotnicové kroužky v těstíčku Ryba (kousky) v těstíčku Krevety Jablkové lívanečky Baklažán (řezy) Masové/rybí kroketky
Teplota
150cC 160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
ČERSTVÉ NEBO ROZMRAŽENE POTRAVINY
Page 42
Doba fritování (v minutách)
15 až 20 3 až 4 5 až 6/7 až 8 10 až 12 4 až 5 4 až 5 4 až 5 4 až 5 4 až 5 6 až 7
Největší množství
1000 g
Doporučené množství pro nejlepší výsledek
3 až 4 ks 4 ks 500 g 2 až 3 ks 8 ks 6 ks 8 ks 8 ks 8 ks 4 ks
Druh potravin
Kuře (stehna) Bramborové minilívanečky Zmražené bramborové hranolky Čínské rolky Kuřecí nugety Minisnacky Chobotnicové kroužky v těstíčku Ryba (kousky) v těstíčku Krevety Masové/rybí kroketky
Teplota
170cC
175cC 180cC
190cC
ZMRAŽENÉ POTRAVINY
ČESKY42
Page 43
43
Fontos
Használat előtt olvassa el a készülék használati útmutatóját, és őrizze meg kérsőbbi használatra.
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a
helyi hálózati feszültséggel.
Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket. Ha a hálózati csatlakozó kábel hibás, baleset elkerülése céljából csak a Philips, Philips
szakszerviz vagy hasonlóan kiképzett szakember cserélheti ki.
Csak Philips meghatalmazott szervizbe vigye készülékét ellenőrzésre vagy javításra. Saját
kezűleg ne javítsa készülékét,ellenkező esetben a garancia érvénytelenné válik.
A legelső használat előtt az olajsütő különböző részeit alaposan tisztítsa meg (lásd még a
"Tisztítás" c. részt). Győzödjön meg róla,hogy a készülék minden része teljesen száraz-e, mielőtt az olajsütőt olajjal vagy folyékony zsírral feltölti.
Az elektromos alkotórészeket és a fűtőszálat tartalmazó házat soha ne mártsa vízbe, és ne
mossa a csap alatt.
Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.Ne mozgassa
az olajsütőt, amíg az nem hűlt le eléggé.
Ne kapcsolja be a készüléket,míg fel nem töltötte olajjal vagy zsírral. Gondoskodjon róla,
hogy az olajsütő mindig a sütőedény belsején feltüntetett két jelzés közötti szintig legyen feltöltve.
Sütés közben forró gőz áramlik ki a készülék szűrőjén. Kezét és arcát tartsa biztonságos
távolságban a gőztől.A fedő nyitásakor ugyancsak legyen óvatos, számoljon a forró gőzzel.
Tartsa távol gyermekeit a készüléktől annak használatakor. Ügyeljen rá,hogy a készülék
csatlakozóvezetéke ne lógjon le az asztalról vagy konyhai pultról.
A készülék kizárólag háztartási alkalmazásra készült. Ha nem rendeltetésszerűen
(fél)professzionális célokra vagy nem a használati útmutatóban leírtakkal összhangban használják, a jótállás érvényét veszíti; a Philips az ilyen használatból eredő kárért nem vállal felelősséget.
Ételeit inkább aranybarnára, mint sötétbarnára süsse, és távolítson el minden égett
ételmaradványt az olajból. 175cC hőmérsékletfokozat felettne süssön keményítőt tartalmazó ételeket, különösen burgonyát és gabonakészítményeket (így csökkentheti az akrilamid termelődését).
Biztonsági megszakító
A készülék biztonsági megszakítóval rendelkezik, amely kikapcsolja a készüléket, ha az túlmelegszik.Ez előfordulhat, ha nincs elég olaj vagy zsír az olajsütőben vagy ha a szilárd zsíradék tömböket az olajsütőben olvasztja meg, ami megakadályozza, hogy a fűtőelemek leadják a megtermelt hőmennyiséget.
Ha az olajsütő már nem működőképes, hagyja lehűlni az olajat, illetve sütőzsírt, majd további
teendőkért forduljon Philips kereskedőjéhez vagy vigye készülékét a Philips által meghatalmazott szervizbe.
Előkészítés használatra
1 Helyezze a készüléket vízszintes,sima, szilárd,gyermekek által el nem érhető felületre.
Ha az olajsütő használatához a megfelelő felület éppen az Ön tűzhelye, bizonyosodjon meg arról, hogy a tűzhely ki van kapcsolva, és lehűlt.
2 Töltse fel az olajsütőt olajjal, folyékony zsírral vagy olvasztott zsírral a belső edény falán
jelzett jelig (a szilárd zsír használatához lsd. „Olaj és zsírc. fejezetet) (ábra 1).
MAGYAR
Page 44
44
Olaj és zsír
Soha ne alkalmazzon egyszerre többféle olajat vagy zsírt!
Javasoljuk, hogy sütőolajat vagy folyékony sütőzsírt, lehetőleg telítetlen zsírsavakban gazdag (pl. linolsav) növényi olajat vagy zsírt használjon.
Lehet szilárd sütőzsírt használni, ebben az esetben azonban extra óvatosság szükséges, hogy megelőzze a zsír kifröcsögését és a fűtőelemek túlmelegedését illetve megsérülését.
1 Ha friss zsírtömböket szeretne használni, olvassza meg őket előbb egy másik edényben, lassú
tűzön.
2 A megolvadt zsírt öntse óvatosan az olajsütőbe. 3 Az olajsütőt a benne lévő megszilárdult zsírral szobahőmérsékleten tárolja. 4 Ha friss zsírtömböket szeretne használni, olvassza meg őket előbb egy másik edényben, lassú
tűzön (ábra 2).
Vigyázzon, hogy ne sértse meg a belső tálat a villával.
A készülék használata
Sütés
Legyen óvatos: a tetőn lévő szűrőn keresztül forró gőz távozik.
1 Húzza ki a hálózati csatlakozó kábelt teljesen a tartóból és dugja be a fali konnektorba (ábra 3).
Győzödjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó kábel sehol se érintkezik a készülék forró részeivel.
2 Kapcsolja be az olajsütőt a be-/kikapcsoló gomb megnyomásával (ábra 4).
A bekapcsolást jelző lámpa és a hőmérsékletjelző lámpa világít.
3 Állítsa be a hőfokszabályzót a kívánt hőmérsékletre (150-190cC) (ábra 5).
- Hogy melyik hőmérsékletet válassza, a sütnivaló étel csomagolását vagy ezen használati utasítás végén lévő táblázatot nézze meg tájékoztatásul.
- Az olaj vagy zsír 10-15 percen belül melegszik a beállított hőfokra.
- Mialatt az olajsütő melegszik, a hőmérsékletjelző lámpa néhányszor kialszik, majd ismét kigyullad. Ha már hosszabb ideje kialudt, az azt jelenti, hogy az olaj/zsír elérte a hőmérsékletre melegedett.
- Miután egy adag ételt kisütött, a hőmérsékletjelző lámpa ismét kigyullad. A következő adag sütésével várjon addig, míg a lámpa kialszik.
B
A készülék felmelegedési ideje alatt a kosár a sütőben maradhat.
4 A kart felemelve helyezze a kosarat a legmagasabb állásba (ábra 6). 5 A fedél automatikusan, a kioldógomb lenyomásával nyílik (ábra 7). 6 Emelje ki a kosarat a készülékből, és tegye a kosárba a sütni kívánt élelmiszert.
B
A legjobb sütési eredmények érdekében javasoljuk, hogy ne lépje túl az alábbi mennyiségeket.
MAGYAR
Mélyhűtött hasábburgonya
1000 g 500 g
Házilag készített hasábburgonya
1300 g 650 g
Maximális mennyiség Javasolt mennyiség a legfinomabb
eredmény eléréséhez
Szilárd zsír
1925 g 2200 g
Olaj és folyékony zsír
2,2 L 2,5 L
Minimum Maximum
Page 45
45
7 Óvatosan helyezze a sütőkosarat az olajsütőbe (ábra 8).
Ügyeljen rá, hogy a kosarat pontosan illessze a helyére.
8 Csukja le a fedelét. 9 Csak HD 6153 típusnál - Állítsa be a kívánt sütési idő (lsd. „Időkapcsolóc. részt).
Az olajsütőt az időzítő beállítása nélkül is használhatja.
10 Nyomja meg a kosár karján lévő kioldógombot,s óvatosan eressze a kosarat a legalacsonyabb
állásba (ábra 9).
B
A kívánt minőségű készétel érdekében, vegye figyelembe az étel csomagolásán feltüntetett időt, vagy annak hiányában keresse ki a használati útmutató végén szereplő táblázatban.
B
Ha azt szeretné, hogy a sütni kívánt étel egyenletesen piruljon, sütés közben emelje ki a kosarat néhányszor az olajból/zsiradékból, s lazán rázogassa meg a tartalmát.
Időkapcsoló (csak HD 6153 típusnál)
Az időkapcsoló óra csupán a sütési idő végét jelzi, a készüléket NEM kapcsolja ki!
Az időzítő beállítása
1 Az időzítőgomb lenyomásával beállítható a sütési idő (percekben) (ábra 10).
A beállított idő a kijelzőn látható.
2 Ha a gombot folyamatosan lenyomva tartja,a percek gyors egymásutánban jelennek meg.A
kívánt sütési idő elérésekor engedje el a gombot.
- A maximális beállítható időtartam 99 perc.
- Az időkapcsoló óra a beállítás után néhány másodperccel kezdi visszaszámlálni az időt.
- Míg az időkapcsoló óra működik, a sütésből hátralévő idő villog a kijelzőn.Az utolsó perc másodpercekben jelenik meg.
3 Ha a beállított sütési idő nem megfelelő, akkor törölheti, ha a gombot két másodpercre
lenyomja a visszaszámlálás megkezdésének pillanatában (tehát amikor az időjelzés villogni kezd); addig tartsa lenyomva a gombot,míg „00" nem jelenik meg a kijelzőn. Ez után beállíthatja a helyes sütési időt.
4 A beállított sütési idő elteltével hangjelzést fog hallani. 20 másodperc múlva a hangjelzés
ismét megszólal.Az időkapcsoló gombjának megnyomásával,leállíthatja a hangjelzést.
A sütés befejezése után
1 A kart felemelve helyezze a kosarat a legmagasabb állásba,vagyis a csepegtető helyzetbe
(ábra 11).
2 Nyissa fel a fedelet.
Legyen óvatos a forró gőz és a lehetséges olajfröcsögés miatt.
3 Óvatosan emelje ki a kosarat a sütőből.
Ha szükséges, óvatosan rázza meg a kosarat a sütő felett, hogy a felesleges zsírt vagy olajat eltávolítsa.Tegye a megsült ételt tálra vagy szitára, amelyet zsírt felszívó papírral bélelt ki.
4 Kapcsolja ki az olajsütőt a be-/kikapcsoló gombbal. Ekkor a működésjelző lámpa kialszik (ábra
12).
5 Használat után húzza ki a dugót az aljzatból.
Ne mozgassa az olajsütőt, amíg az olaj vagy zsír nem hűlt le eléggé, ami kb.60 percig tart.
MAGYAR
Page 46
46
B
Ha az olajsütőt nem rendszeresen használja,javasoljuk, hogy az olajat vagy a folyékony zsírt vegye ki és egy jól záródó edénybe tárolja, lehetőleg hűtőszekrényben vagy hűvös helyen.Az ételmaradékok eltávolításához az olajat vagy a zsírt egy finom szűrőn szűrje át, mikor a tároló edénybe tölti. A belső tál kiűrítése előtt vegye ki a sütőkosarat.
B
Ha az olajsütő szilárd zsírt tartalmaz, hagyja, hogy a zsiradék az olajsütőben megszilárduljon és tárolja az olajsütőt a benne lévő zsírral együtt (lásd még az "Előkészítés használatra" fejezet "olaj és zsír" részét).
Tisztítás
Várjon, míg az olaj vagy zsír kellőképp le nem hűl. Ne használjon súroló (folyékony) tisztító szereket vagy anyagokat (pl. súroló szivacs) a készülék
tisztításához.
1 Nyissa fel a fedelet, a fedélkioldó gomb finom megnyomásával.Majd vegye le a fedelet a
készülékről (ábra 13).
2 Vegye ki a kosarat a sütőből. 3 Vegye le a vizestálcát (ábra 14). 4 Vegye ki a tapadásmentes bevonatú sütőkosarat az olajsütőből (ábra 15). 5 Öntse ki az olajt/zsírt egy tároló edénybe vagy szükség esetén dobja ki.
A készülék teste, mely elektromos részeket tartalmaz, illetve a fűtőszál kivételevel, tisztítsa az
olajsütő fedelét és sütőkosarát meleg,mosogatószeres vízzel vagy mosogatógépbe.
6 A házat néhány csepp mosogatószert tartalmazó nedves ruhával és/vagy konyhai
papírtörlővel tisztítsa.
7 A részeket tiszta vízzel öblítse le és alaposan szárítsa meg.
Az olaj vagy zsír cseréje
Mivel az olaj vagy zsír meglehetősen gyorsan elveszti kedvező tulajdonságait, az olajat vagy zsírt rendszeresen cserélni kell. Ehhez a művelethez az alábbi utasításokat kövesse.
Ha az olajsütőt főleg hasábburgonya készítéséhez használja és ha minden egyes használat után az olajat vagy zsírt átszűri, az olajat vagy zsírt 10-12 alkalommal is újrahasználhatja, mielőtt ki kellene cserélni. Ha olyan étel készítéséhez használja, amelyek fehérjében gazdag (mint a hús vagy a hal), akkor az olajat vagy zsírt sokkal gyakrabban kell cserélnie.
Az olajat vagy zsírt soha ne használja 6 hónapnál tovább, és mindig gondosan tartsa be a
csomagoláson feltüntetett útmutatást.
A használt olajhoz vagy zsírhoz soha ne adjon frisset. Sose keverjen össze különböző fajta olajakat és zsírt! Azonnal cseréljen olajat vagy zsírt, ha az felmelegítéskor habzik, ha erős szaga vagy íze van,
vagy ha sötétté, esetleg ragacsossá válik.
A használt olaj és zsír kiselejtezése
A használt olajat vagy zsírt öntse vissza az eredeti (zárható) műanyag palackba.A használt zsírt úgy is kiselejtezheti, hogy hagyja az olajsütőben megszilárdulni (a sütőkosár nélküli készülékben) és majd az olajsütőből egy lapátka segítségével kikaparja és újságpapírba csomagolja. Ha lehetséges, akkor a palackot vagy az újságpapírt a nem komposztálható szemétbe tegye ( ne a komposztálható (bio) hulladékhoz) vagy az országa szabályainak megfelelően járjon el velük.
MAGYAR
Page 47
47
Tárolás
1 Helyezzen vissza minden tartozékot az olajsütőbe, és zárja le a fedelet. 2 Tekerje fel a kábelt és tárolja a kábeltároló rekeszben,továbbá rögzítse a dugót a villásdugó-
rögzítővel (ábra 16).
3 A sütőt fogantyúinál fogva emelje.
Sütési tippek
A különböző ételekhez javasolt elkészítési időt és sütési hőmérsekletet a használati útmutató végén található táblázatban találja meg.
Házilag készített hasábburgonya
A legízesebb, legropogósabb hasábburgonya a következőképpen készíthető:
1 Használjon kemény burgonyát és vágja hasábokra. Öblítse le hideg vízzel.
Ez megakadályozza, hogy egymáshoz ragadjanak sütés közben.
B
A hasábokat alaposan szárítsa meg.
2 A hasáb burgonyát kétszer süsse meg: először 4-6 percig, 160cC fokozaton, majd pedig 5-8
percig, 175cC fokozaton.
3 Tegye a házilag készített hasábburgonyát egy tálba és rázza össze. Hagyja lehülni,mielőtt
másodszor is megsütné.
Mélyhűtött élelmiszer
A mélyhűtött hasábburgonya elősütött, ezért csak egyszer kell kisütni, a csomagoláson lévő használati utasításnak megfelelően.
A fagyasztóból kivett ételek (-16 to -18cC) jelentősen lehűtik az olajat vagy zsírt, mikor abba beleteszik. Mivel az étel azonnal nem melegszik fel, ezért esetleg túl sok olajat vagy zsírt szív magába.
Ennek megelőzéséhez a következőket teheti:
- Sütés előtt szobahőmérsékleten kiolvaszthatja az ételeket, ha a sütnivaló étel csomagolása nem ellenzi.
- Óvatosan távolítson el róla minél több jeget és vizet, s itassa fel róla a nedvességet, amíg eléggé száraz nem lesz.
- Ne süssön nagyon nagy mennyiséget egyszerre ( nézze meg a használati utasítás idetartozó táblázatát).
- Válassza ki a megfelelő sütési hőmérsékletet (a használati útmutató végén található táblázatból) vagy olvassa le a sütendő étel csomagolásáról.Amennyiben nem talál a sütendő ételre vonatkozó hőmérséklet adatot, úgy állítsa be a készüléket 190cC hőmérsékletre.
- Az ételt nagyon óvatosan merítse a forró olajba vagy zsírba, mivel az a mélyhűtött élelmiszertől hevesen buzogni kezdhet.
A szagok semlegesítése
Bizonyos élelmiszerfajták,pl. a halak, az olajnak vagy zsiradéknak kellemetlen szagot kölcsönözhetnek. Ezt a következő módon lehet semlegesíteni:
1 Melegítse fel az olajat vagy zsírt 160cC hőfokra. 2 Tegyen néhány vékony szelet kenyeret vagy néhány petrezselyemszálat az olajba.
MAGYAR
Page 48
48
3 Várjon, míg több buborék nem jelentkezik és egy lapátkával halássza ki az olajsütőből a
kenyeret vagy a petrezselymet.
Az olajnak vagy zsírnak újból semleges íze lesz.
Környezetvédelem
Mielőtt leselejtezné az olajsütőt, vegye ki az időkapcsoló akkumulátorát (csak HD 6153 típusnál).
1 Távolítsa el az időzítőlapot kicsi, lapos fejű csavarhúzóval (ábra 17). 2 Vegye ki az elemeket. Ne dobja a normális háztartási hulladékhoz, hanem hivatalos
gyűjtőpontnál szolgáltassa be azokat.
Jótállás és szerviz
Ha valamilyen információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel, akkor látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha lakóhelyén nincs vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához.
MAGYAR
Page 49
Elhárítás
Ellenőrizze az étel csomagolásán vagy a használati útmutató táblázatában, hogy helyes-e a beállított hőmérséklet és/vagy elkészítési idő. Állítsa a hőmérsékletszabályzó gombot a megfelelő hőmérsékletre.
Egyszerre ne süssön, a használati útmutató táblázatában megjelölt mennyiségnél nagyobb mennyiséget.
A hőmérsékletszabályzó biztosítéka kiéghetett, melynek következtében az elektromos biztonsági kapcsoló lekapcsolta a készüléket.A biztosíték cseréjéért, forduljon kereskedőjéhez vagy Philips szerződött szervizpartnerhez.
Vegye le a fedőt, mossa el a fedőt és a szűrőt forró vízben mosogatószerrel vagy mosogatógépben.
Cserélje ki az olajat/zsiradékot. Ha szeretné az olajat/zsirt minél tovább frissen tar tani, rendszeresen szűrje.
Jó minőségű sütőolajat vagy folyékony sütőzsírt használjon. Soha ne használjon egyszerre többféle olajat vagy zsírt.
Ellenőrizze, hogy le van-e rendesen zárva a fedél.
Vegye le a fedőt, mossa el a fedőt és a szűrőt forró vízben mosogatószerrel vagy mosogatógépben.
Ha a tömítő gumigyűrű elszennyeződik, tisztítsa meg a fedelet meleg, mosogatószeres vízben vagy mosogatógépben. Ha a fedél gumigyűrűje elhasználódott vagy megrongálódott, új tömítőgyűrűért forduljon kereskedőjéhez, vagy Philips szerződött szervizpartnerhez.
Ügyeljen rá, hogy az olaj vagy zsír mennyisége a sütőben ne lépje túl a maximális megengedett szintet.
Sütés előtt alaposan szárítsa meg az élelmiszert, majd e használati útmutatóba foglaltak alapján süsse meg.
Egyszerre ne süssön, a használati útmutató táblázatában megjelölt mennyiségnél nagyobb mennyiséget.
Sütés előtt alaposan szárítsa meg az élelmiszert.
Ne keverjen különböző típusú olajakat, zsírokat. Habzásgátló adalékot tartalmazó olajat és zsír t használjon.
Tisztítsa ki a belső edényt a használati útmutató alapján.
Lehetséges ok
A beállított hőmérséklet túl alacsony, és/vagy az étel nem sült elég hosszú ideig.
Túl sok élelmiszer van a kosárban.
Az olaj/zsiradék nem melegszik fel eléggé.
Megtelt a tartós olajgőzszűrő.
Az olaj/zsír nem tiszta.
Az Ön által használt olaj­/zsiradéktípus olajsütőbe nem alkalmas.
A fedél nincs rendesen lezárva.
Megtelt a tartós olajgőzszűrő.
A fedél belsejében lévő tömítő gumigyűrű beszennyeződhet vagy elhasználódhat.
Túl sok olaj vagy zsír van a sütőben.
Az élelmiszer túl sok nedvességet tartalmaz.
Túl sok élelmiszer van a kosárban.
Az élelmiszer túl sok nedvességet tartalmaz.
Az Ön által használt olaj/zsiradéktípus olajsütőbe nem alkalmas.
A belső sütőedény nincs megfelelően kitisztítva.
Probléma
A megsütött ételnek nincs aranybarna színe, és/vagy nem ropogós.
A sütő erős, kellemetlen szagot áraszt.
A gőz a szűrőn kívül másutt is kicsap.
Az olaj/zsiradék sütés közben túlcsordul a sütő szélén.
Sütéskor erősen habzik az olaj, illetve zsír.
MAGYAR 49
Hibaelhárítás
Page 50
Sütési idő (percekben)
2-3 4-6 (menjen a
175cC körülbelül a második körben ebben a használati utasításban)
5-7 12-15 2-3 5-8
3-4 6-7 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 4-5
Maximális mennyiség
1300 g
1300 g
Javasolt mennyiség a legfinomabb eredmény eléréséhez
6-8 darab 650 g
450 g 3-5 darab 8-10 darab 650 g
600 g 2-3 darab 8-10 darab 8-10 darab 8-10 darab 8-10 darab 8-10 darab 5 darab 600 g 5 darab
Élelmiszer
Gomba Házi készítésű hasábburgonya*), első
sütési szakasz
Friss hal Csirke (dotverők) Rántott zöldség (pl. karfiol) Házi készítésű hasábburgonya*),
második sütési szakasz Burgonyaszirom Kínai tavaszi tekercs Csirkefalatok Mini falatkák (snack) Rántott tintahalkarikák Rántott halszeletek Garnélarák Alma pongyolában Padlizsánszeletek Hús- vagy halkrokett
Hőfok
150cC 160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
FRISS VAGY FELOLVASZTOTT ÉLELMISZER
Elkészítési idők, hőfokbeállítások
A lenti táblázatban megtalálható az ételek típusának megfelelő egyszeri sütési mennyiség, a sütési hőmérséklet és a sütési idő.
Ha a csomagoláson feltüntetett és a táblázatban szereplő adatok eltérnének, kövesse a csomagoláson jelzett utasítást.
Elhárítás
Forduljon egy Philips szaküzlethez vagy hivatalos Philips szakszervizhez.
Lehetséges ok
A hőmérsékletszabályzó biztosítéka kiéghetett, melynek következtében az elektromos biztonsági kapcsoló lekapcsolta a készüléket.
Probléma
Az olajsütő nem működik.
MAGYAR50
Page 51
Sütési idő (percekben)
15-20 3-4 5-6/7-8 10-12 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 6-7
Maximális mennyiség
1000 g
Javasolt mennyiség a legfinomabb eredmény eléréséhez
3-4 darab 4 darab 500 g 2-3 darab 8 darab 6 darab 8 darab 8 darab 8 darab 4 darab
Élelmiszer
Csirke (dotverők) Mini burgonyalángosok Mélyhűtött hasábburgonya Kínai tavaszi tekercs Csirkefalatok Mini falatkák (snack) Rántott tintahalkarikák Rántott halszeletek Garnélarák Hús- vagy halkrokett
Hőfok
170cC
175cC 180cC
190cC
MÉLYHŰTÖTT ÉLELMISZER
MAGYAR 51
Page 52
52
Dôležité upozornenie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na neskoršie použitie.
Pred pripojením do siete skontrolujte, či napätie v miestnej sieti súhlasí s pracovným napätím
označeným na zariadení.
Zariadenie pripojte len do uzemnenej zásuvky. Ak je kábel poškodený, musí ho vymeniť personál spoločnosti Philips, servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips, alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
Kvôli prehliadke, alebo opráve, fritézu vždy zaneste do autorizovaného servisného centra.
Nepokúšajte sa opraviť zariadenie sami, pretože by záruka stratila platnosť.
Pred prvým použitím riadne očistite jednotlivé súčiastky zariadenia (viď kapitola "Čistenie").
Skôr, ako nádobu fritézy naplníte olejom,alebo tekutým tukom sa postarajte, aby boli všetky súčiastky suché.
Plášť zariadenia, ktorý obsahuje elektrické súčiastky a ohrevné teleso,nikdy neponárajte do
vody, ani neoplachujte pod tečúcou vodou.
Po použití vždy zariadenie odpojte zo siete. Fritézou nehýbte, kým riadne nevychladne. Zariadenie nezapínajte skôr, ako jeho nádobu naplníte olejom/tukom. Postarajte sa, aby sa
hladina oleja/tuku v nádobe fritézy vždy nachádzala medzi dvoma značkami označenými vo vnútri vnútornej nádoby.
Počas smaženia sa cez filter uvoľňuje horúca para.Dodržiavajte bezpečný odstup od
zariadenia. Pri otvorení veka nádoby sa tiež uvoľní horúca para,a preto buďte aj pri tejto činnosti opatrní.
Zariadenie musí byť mimo dosahu detí. Kábel nenechajte prevísať cez okraj stola alebo
pracovnej dosky, na ktorej je fritéza umiestnená.
Zariadenie je určené výlučne na použitie v domácnosti.Ak zariadenie použijete na iné, (polo)
profesionálne účely, alebo ho použijete v rozpore s pokynmi uvedenými v návode na použitie, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips nebude niesť zodpovednosť za škody spôsobené použitím zariadenia.
Správne usmažené potraviny sú sfarbené zlatožlto, nie sú tmavé ani hnedé. Po smažení z oleja/
tuku odstráňte stmavnuté zvyšky potravín! Nesmažte potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín,pri teplote vyššej ako 175cC (aby ste predišli vzniku akrylamidu).
Bezpečnostný vypínač
Zariadenie je vybavené bezpečnostným vypínačom, ktorý v prípade prehriatia fritézu vypne.Táto situácia môže nastať, ak v nádobe fritézy nie je dostatočné množstvo oleja/ruku, prípadne ak sa vo fritéze roztápajú kúsky stuženého tuku a ohrevné teleso nedokáže dostatočne rýchlo odovzdať teplo.
Ak fritéza nefunguje, nechajte olej/tuk vychladnúť a obráťte sa na predajcu výrobkov Philips,
alebo na autorizované servisné centrum.
Príprava na použitie
1 Zariadenie postavte na vodorovný, hladký a stabilný povrch mimo dosahu detí.
Ak chcete fritézu postaviť na vrch sporáka, uistite sa, že platne sporáka sú vypnuté a studené.
2 Suchú fritézu naplňte olejom, tekutým tukom, alebo roztopeným tukom až po značku na
vnútornej strane nádoby (ako sa používa tuhý tuk,je uvedené v časti "Olej a tuk") (obr.1).
SLOVENSKY
Page 53
53
Olej a tuk
Nepoužívajte súčasne rôzne druhy oleja/tuku!
Odporúčame Vám používať olej, alebo tekutý tuk na smaženie, najlepšie rastlinný olej/tuk bohatý na nenasýtené tuky (napr. kyselina linolová).
Môžete používať aj stužený tuk na smaženie, ale v tomto prípade musíte fritovaniu venovať zvláštnu pozornosť, aby tuk nevykypel a aby sa neprehrialo, alebo nepoškodilo ohrevné teleso.
1 Ak chcete použiť nové kocky tuku,pomaly ich roztopte na panvici na slabom plameni. 2 Roztopený tuk pozorne nalejte do nádoby fritézy. 3 Fritézu odkladajte pri izbovej teplote spolu so stuhnutým tukom v nádobe. 4 Ak chcete použiť nové kocky tuku,pomaly ich roztopte na panvici na slabom plameni (obr. 2).
Dajte pozor, aby ste vidličkou nepoškodili vnútornú nádobu.
Použitie zariadenia
Smaženie
Dajte pozor: počas smaženia sa cez filter vo veku uvoľňuje horúca para.
1 Z priestoru na odkladanie vyberte celý kábel a pripojte ho do siete (obr. 3).
Postarajte sa, aby sa kábel nedotýkal horúcich častí zariadenia.
2 Stlačením vypínača zapnite fritézu (obr. 4).
Rozsvieti sa kontrolné svetlo vypínača a svetlo ohrevu.
3 Pomocou ovládača nastavte požadovanú teplotu (150-190cC) (obr. 5).
- Informácie o teplote pri smažení nájdete na obale smažených potravín, alebo v tabuľke na konci tohoto návodu na použitie.
- Olej/tuk sa na požadovanú teplotu zohreje v priebehu 10 až 15 minút.
- Počas ohrievania svetlo ohrevu niekoľkokrát zhasne a znovu sa rozsvieti. Keď zhasne na dlhšie, olej/tuk dosiahol požadovanú teplotu.
- Keď sa dávka potravín usmaží, rozsvieti sa tiež kontrolné svetlo ohrevu. Počkajte, kým na chvíľu zhasne, a potom pokračujte ďalšou dávkou.
B
Počas ohrievania môžete nechať košík na smaženie vo fritéze.
4 Zodvihnite rúčku a vyzdvihnite košík do najvyššej polohy (obr. 6). 5 Stlačte tlačidlo a otvorte veko fritézy.Veko sa otvorí automaticky (obr. 7). 6 Vyberte košík z fritézy a naplňte ho potravinami,ktoré budete smažiť.
B
Aby ste dosiahli požadovanú kvalitu, odporúčame Vám neprekračovať maximálne množstvo potravín uvedené ďalej v tomto návode.
SLOVENSKY
Mrazené hranolčeky
1000 g 500 g
Domáce hranolčeky
1300 g 650 g
Maximálne množstvo Odporúčaná dávka potravín na
dosiahnutie najlepšieho výsledku
Stužený tuk
1925 g 2200 g
Olej/tekutý tuk
2.2 l
2.5 l
Minimum Maximum
Page 54
54
7 Pozorne vložte košík do fritézy (obr. 8).
Uistite sa, že ste košík vložili správne.
8 Zatvorte veko. 9 Len model HD6153: Nastavte požadovaný čas smaženia (viď časť "Časový spínač" v tejto
kapitole).
Fritézu môžete použiť aj bez nastavenia časového spínača.
10 Stlačte rúčku na manipuláciu s košíkom do dolnej polohy a pozorne ponorte košík (obr. 9).
B
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete pri smažení dodržiavať čas prípravy uvedený na balení potravín, alebo v tabuľke na konci tohoto návodu na použitie.
B
Aby ste dosiahli rovnomernú zlatovú farbu smažených potravín, počas smaženia niekoľkokrát otvorte veko fritézy a jemne potraste obsahom košíka.
Časový spínač (len model HD6153)
Časový spínač ukazuje koniec smaženia, ale fritézu NEVYPNE.
Nastavenie časového spínača
1 Stlačte gombík časovača a nastavte čas smaženia v minutách (obr. 10).
Nastavený čas sa zobrazí na displeji.
2 Podržte gombík stlačený a minúty budú pribúdať rýchlejšie. Keď nastavíte požadovaný čas,
uvoľnite gombík.
- Maximálny čas, ktorý môžete nastaviť, je 99 minút.
- Niekoľko sekúnd po nastavení požadovaného času smaženia, začne jeho odpočítavanie.
- Kým časový spínač pracuje, na displeji bude blikať zostávajúci čas. Posledná minuta sa odpočíta po sekundách.
3 Ak ste nenastavil čas správne, môžete ho zmeniť tak, že v momente, keď sa začne odpočet
(t.j. keď údaj na displeji začne blikať), gombík na 2 sekundy stlačíte. Gombík podržte stlačený kým sa na displeji nezobrazí "00". Potom môžete nastaviť správny čas.
4 Keď uplynie nastavený čas, budete počuť zvukový signál. O 20 sekúnd sa zvukový signál
zopakuje. Zvukový signál môžete vypnúť stlačením gombíka časového spínača.
Po smažení
1 Zodvihnite rúčku, aby ste zodvihli košík do hornej polohy, t.j.do polohy, v ktorej necháte
odkvapkať olej/tuk (obr. 11).
2 Otvorte veko.
Dajte pozor na horúcu paru a možnosť, že olej začne kypieť.
3 Pozorne vyberte košík z fritézy.
Ak treba, potraste košíkom, aby ste odstránili prebytočný olej/tuk.Usmažené jedlo vložte do misy alebo cedníka so savým papierom, napr.kuchynským papierom.
4 Vypínačom vypnite fritézu. Kontrolné svetlo vypínača a svetlo ohrevu zhasnú (obr. 12). 5 Po použití odpojte zariadenie zo siete.
Fritézou nehýbte, kým olej/tuk dostatočne nevychladne (bude to trvať približne 60 minút).
B
Ak fritézu nepoužívate často, odporúčame Vám uskladniť olej/tuk v riadne uzavretých nádobách, najlepšie v chladničke, alebo na chladnom mieste. Olej do nádob nalejte cez jemné sitko, aby ste oddelili čiastočky smažených potravín. Pred vyprázdnením vnútornej nádoby fritézy, vyberte z nej košík.
SLOVENSKY
Page 55
55
B
Ak na smaženie používate stužený tuk, nechajte ho stuhnúť v nádobe fritézy a odložte (viď kapitola "Príprava na použitie", časť "Olej a tuk").
Čistenie
Počkajte, kým sa olej/tuk riadne ochladí. Na čistenie fritézy nepoužívajte abrazívne (kvapalné) čistiace prostriedky ani náradie (napr. drsný
pad).
1 Stlačte uvoľňovaciu páku, aby ste uvoľnili veko. Potom veko fritézy zodvihnite (obr. 13). 2 Vyberte košík z fritézy. 3 Vyberte zberač na zachytenie skvapalnenej pary (obr. 14). 4 Z fritézy vyberte vnútornú nádobu s nelepivou povrchovou úpravou (obr.15). 5 Vylete olej/tuk a, ak treba, odstráňte ho.
Všetky súčiastky, s výnimkou plášťa fritézy, v ktorom sú elektrické súčiastky a ohrevné teleso,
možete čistiť v umývačke riadu, alebo v horúcej vode s malým prídavkom saponátu.
6 Plášť očistite navlhčenou tkaninou (s malým množstvom saponátu) a/alebo pomocou
kuchynského papiera.
7 Súčiastky opláchnite čistou vodou a riadne ich osušte.
Výmena oleja/tuku
Pretože olej/tuk relatívne rýchlo stráca svoje vlastnosti, mali by ste ho pravidelne meniť. Pri výmene postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Ak fritézu používate predovšetkým na prípravu hranolčekov a pomocou sitka z oleja/tuku pravidelne odstraňujete zvyšky potravy,olej/tuk môžete bez výmeny použiť 10 až 12 krát. Ak vo fritéze smažíte potraviny bohaté na proteíny (ako napr. mäso alebo ryby), olej/tuk musíte vymieňať častejšie.
Olej nepoužívajte dlhšie ako 6 mesiacov a vždy postupujte podľa návodu uvedeného na obale
použitého oleja/tuku.
Nepridávajte čerstvý olej/tuk ku použitému. Nikdy nemiešajte rôzne druhy oleja/tuku. Olej/tuk vymeňte hneď, ako pri zohriatí začne peniť, ak zapácha, ak nadobudne výraznú
pachuť, alebo ak stmavne a/alebo zhustne.
Odstraňovanie použitého oleja/tuku
Použitý olej/tuk nalejte späť do pôvodnej (uzatvárateľnej) nádoby. Použitý tuk môžete nechať vo fritéze stuhnúť (vopred vyberte košík) a postupne ho vyberte pomocou varešky do pripraveného novinového papiera. Nádoby s použitým olejom/tukom alebo papier so stuženým tukom vložte do nádoby na nekompostovateľný odpad (nie do nádoby pre kompostovateľný odpad), ak sú k dispozícii, alebo ich odstráňte v súlade s predpismi platnými vo Vašej krajine.
Odkladanie 1 Všetky súčiastky vráťte na svoje miesto vo/na fritéze a zatvorte veko. 2 Zviňte kábel, zasuňte ho späť do priestoru na odkladanie a na určenom mieste prichyťte jeho
koncovku (obr. 16).
3 Pri premiestňovaní zodvihnite fritézu pomocou jej rúčok.
SLOVENSKY
Page 56
56
Tipy pri smažení
Prehľad časov prípravy a nastavenia teplôt pri smažení nájdete v tabuľke na konci tohoto návodu na použitie.
Domáce hranolčeky
Najchutnejšie a najchrumkavejšie hranolčeky pripravíte nasledujúcim spôsobom:
1 Použite tvrdé zemiaky a pokrájajte ich na hranolčeky. Opláchnite ich studenou vodou.
Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili.
B
Poriadne ich osušte.
2 Hranolčeky smažte nadvakrát: najskôr 4-6 minút pri teplote 160cC a potom 5-8 minút pri
teplote 175cC.
3 Pripravené domáce hranolčeky vložte do misy a potraste nimi.Pred druhým smažením ich
nechajte vychladnúť.
Zmrazené potraviny
Mrazené hranolčeky sú predsmažené, takže ich potrebujete osmažiť už iba raz podľa návodu na obale.
Ak použijete potraviny z mrazničky (-16 až -18cC), teplota oleja/tuku sa výrazne zníži. Pretože sa olej/tuk nezohreje na teplotu smaženia okamžite, hranolčeky môžu absorbovať väčšie množstvo oleja/tuku.
Aby ste tomu predišli, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
- Ak nie je v návode na prípravu potravín uvedený iný postup, pred smažením nechajte potraviny rozmraziť pri izbovej teplote.
- Pozorne vytraste z potravín čo najviac ľadu a vody a riadne potraviny osušte.
- Nesmažte príliš veľké dávky potravín (viď príslušná tabuľka v tomto návode na použitie).
- Nastavte teplotu uvedenú v tabuľke na konci tohoto návodu, alebo na obale smaženej potravy. Ak nie je uvedená, nastavte teplotu 190cC.
- Potraviny ponorte do oleja/tuku veľmi pozorne, pretože zmrazené potraviny môžu spôsobiť, že olej/tuk začne búrlivo vrieť.
Odstránenie neželanej príchute
Niektoré potraviny, predovšetkým ryby,dodávajú oleju/tuku nepríjemnú príchuť. Aby ste ju odstránili, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1 Olej/tuk zohrejte na teplotu 160cC. 2 Do oleja vhoďte dva tenké krajce chleba, alebo niekoľko byliek petržlenu. 3 Počkajte, kým sa objaví viac bubliniek a potom vareškou chlieb alebo petržlen z fritézy
vyberte.
Ole/tuk bude mať opäť neutrálnu chuť.
Životné prostredie
Pred odstránením fritézy vyberte z časového spínača (len model HD6153) batériu.
1 Na odpojenie panelu časového spínača použite malý plochý skrutkovač (obr. 17).
SLOVENSKY
Page 57
57
2 Vyberte batériu. Neodhadzujte ju spolu s bežným domovým odpadom, ale zaneste ju do
zberne.
Záruka a služby
Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste navštívili www stránku spoločnosti Philips - www.philips.com,alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).Ak sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips, alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Riešenie problémov
SLOVENSKY
Page 58
Riešenie
Na obale smaženej potravy alebo v tabuľke na konci tohoto návodu na použitie skontrolujte, či je nastavená teplota a čas smaženia správny. Nastavte správnu teplotu.
Nesmažte súčasne viac potravy, ako je odporúčané množstvo uvedené v zodpovedajúcej tabuľke v tomto návode na použitie.
Poistka nastavenia teploty môže byť vypálená a preto bezpečnostný vypínač vypne zariadenie. Obráťte sa na predajcu výrobkov Philips, alebo na ser visné stredisko autorizované spoločnosťou Philips.
Odmontujte veko a veko s filtrom očistite horúcou vodou s prídavkom saponátu, alebo v umývačke riadu.
Vymeňte olej/tuk. Pravidelne prefiltrujte olej/tuk cez sitko, aby ste ho udržali dlhšie čerstvý.
Použite kvalitný olej/tuk. Nikdy nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.
Skontrolujte, či je veko riadne uzatvorené.
Odmontujte veko a veko s filtrom očistite horúcou vodou s prídavkom saponátu, alebo v umývačke riadu.
Ak je tesniaci krúžok špinavý, očistite veko v horúcej vode s malým prídavkom saponátu, alebo v umývačke riadu. Ak je veko poškodené, so žiadosťou o výmenu tesniaceho krúžku sa obráťte na predajcu výrobkov Philips, alebo na servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips.
Postarajte sa, aby hladina oleja/tuku vo fitéze nepresiahla maximálnu úroveň.
Pred smažením potraviny riadne osušte a počas smaženia postupujte v súlade s pokynmi tohoto návodu na použitie.
Nesmažte súčasne viac potravy, ako je odporúčané množstvo uvedené v zodpovedajúcej tabuľke v tomto návode na použitie.
Pred smažením potraviny riadne osušte.
Nikdy nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku. Používajte olej/tuk, ktorý obsahuje prísadu proti peneniu.
Vnútornú nádobu fritézy očistite podľa postupu uvedeného v tomto návode na použitie.
Obráťte sa na predajcu výrobkov Philips, alebo na servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips.
Možná príčina
Nastavená teplota je príliš nízka a/alebo ste nenechali potraviny smažiť dostatočne dlho.
V košíku je priveľa potravy.
Olej/tuk nie je dostatočne zohriaty.
Stály filter na zachytávanie oleja je plný.
Olej/tuk už nie je čistý.
Použitý olej/tuk nie je vhodný na smaženie potravín pri vysokej teplote.
Nezatvorili ste riadne veko.
Stály filter na zachytávanie oleja je plný.
Tesniaci krúžok na vnútornej strane veka je znečistený, alebo opotrebovaný.
Vo fritéze je príliš veľa oleja/tuku.
Smažená potrava obsahuje priveľa vlhkosti.
V košíku na smaženie je priveľa potravy.
Smažená potrava obsahuje priveľa vlhkosti.
Použitý olej/tuk nie je vhodný na smaženie potravín pri vysokej teplote.
Neočistili ste riadne vnútornú nádobu fritézy.
Poistka nastavenia teploty môže byť vypálená a preto bezpečnostný vypínač vypne zariadenie.
Problém
Smažená potrava nemá typické zlatavé sfarbenie a/alebo nie je chrumkavá.
Z fritézy sa uvoľňuje silný nepríjemný zápach.
Vodná para uniká z iných miest ako z filtra.
Počas smaženia olej/tuk kypí cez okraje fritézy.
Olej/tuk počas smaženia veľmi pení.
Fritéza nefunguje.
SLOVENSKY58
Page 59
59
Čas potrebný na prípravu a nastavenia teploty
V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené maximálne množstvá jednotlivých druhov potravín, ktoré môžete naraz smažiť a tiež teplota a čas, ktorý máte pri smažení nastaviť.
Ak sa informácie uvedené na obale od potravín líšia od údajov v tejto tabuľke, vždy postupujte podľa návodu na obale od potravín.
SLOVENSKY
Trvanie prípravy (min)
2-3 4-6 (pri teplote
175cC je v tejto tabuľke uvedená informácia o druhom smažení)
5-7 12-15 2-3 5-8
3-4
6-7 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 4-5
Maximálne množstvo
1300 g
1300 g
Odporúčaná dávka potravín na dosiahnutie najlepšieho výsledku
6-8 kusov 650 g
450 g 3-5 kusov 8-10 kusov 650 g
600 g
2-3 kusy 8-10 kusov 8-10 kusov 8-10 kusov 8-10 kusov 8-10 kusov 5 kusov 600 g 5 kusov
Druh potravy
Huby Domáce hranolčeky*) prvé smaženie
Čerstvá ryba Kurča (stehná) Zeleninové fašírky (napr.karfiól) Domáce hranolčeky*) druhé
smaženie Smažené zemiakové lupienky (veľmi
tenké) Čínske jarné rolky Kuracie nugety Mini snack Krúžky z kalamára v cestíčku Ryba (kusy) v cestíčku Krevety Jablko v cestíčku Baklažán (plátky) Mäsové/rybacie krokety
Teplota
150cC 160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
ČERSTVÉ ALEBO ROZMRAZENÉ POTRAVINY
Page 60
Trvanie prípravy (min)
15-20 3-4 5-6/7-8 10-12 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 6-7
Maximálne množstvo
1000 g
Odporúčaná dávka potravín na dosiahnutie najlepšieho výsledku
3-4 kusy 4 kusy 500 g 2-3 kusy 8 kusov 6 kusov 8 kusov 8 kusov 8 kusov 4 kusy
Druh potravy
Kurča (stehná) Mini zemiakové placky Mrazené hranolčeky Čínske jarné rolky Kuracie nugety Mini snack Krúžky z kalamára v cestíčku Ryba (kusy) v cestíčku Krevety Mäsové/rybacie krokety
Teplota
170cC
175cC 180cC
190cC
MRAZENÉ POTRAVINY
SLOVENSKY60
Page 61
УКРАЇНСЬКІЙ 61
Важлива інформація
Прочитайте цю інструкцію з використання та продивіться ілюстрації перед тим, як починати роботу з фритюрницею.
Перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої,із напругою у мережі вашого
будинку перед тим, як приєднувати пристрій до мережі.
Під'єднуйте фритюрницю лише до заземлених розеток. Якщо шнур пошкоджено,для запобігання небезпеці його треба замінити у фірмі
"Philips", у сервісному центрі, уповноваженому фірмою "Philips", або його має замінити кваліфікований спеціаліст.
Завжди повертайте пристрій до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips для
перевірки або ремонту.Не намагайтеся ремонтувати пристрій самотужки, це призведе до втрати гарантії.
Перед тим, як використовувати фритюрницю вперше, почистіть ретельно окремі
частини пристрою (див. "Чищення").Переконайтеся, що всі частини висохли, перед тим, як наповнювати пристрій олією чи рідким жиром.
Ніколи не занурюйте корпус, що містить електричні компоненти та нагрівальний
елемент, у воду та не мийте його під краном.
Завжди від'єднуйте пристрій від мережі після використання.Не пересувайте апарат для
смажіння, поки він не охолоне достатньо.
Не включайте пристрій до того, як наповните його олією чи жиром.Переконайтеся, що
пристрій завжди наповнений до рівня між двома позначками всередині каструлі.
Підчас підсмажування через фільтр виходить гаряча пара. Тримайте руки та обличчя на
безпечній відстані від пари. Ви маєте також стерегтися пари, коли відкриваєте кришку.
Тримайте пристрій подалі від дітей.Шнур не повинен звисати через край
столу чи поверхні, на якій встановлений пристрій.
Цей пристрій призначений виключено для домашнього використання.Якщо пристрій
використовується не належним чином,для професійних або напівпрофесійних цілей, або іншим чином, що не відповідає цій інструкції, гарантія втрачає чинність, і фірма "Philips" не несе відповідальності за заподіяну шкоду.
Завжди повертайте пристрій до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips для
перевірки або ремонту.Не намагайтеся ремонтувати пристрій самотужки, це призведе до втрати гарантії.
Запобіжний вимикач
Пристрій оснащено запобіжним вимикачем, що вимикає пристрій, коли той перегрівається.Це може трапитися, якщо у пристрої недостатньо олії, якщо у пристрої розтоплюються шматки твердого жиру, що не дають нагрівальним елементам віддавати тепло.
Якщо фритюрниця не працює, дайте олії чи жиру охолонути та зверніться до вашого
ділера Philips або до сервісного центру, уповноваженого Philips.
Підготовка до використання
1 Встановіть пристрій на горизонтальну, рівну та стійку поверхню подалі від дітей.
Якщо ви бажаєте поставити пристрій на плиту, переконайтеся, що конфорки вимкнено, і вони охололи.
2 Наповніть сухий пристрій олією, рідким або розтопленим твердим жиром до верхньої
позначки на внутрішній каструлі (див. розділ "Олія та жир" щодо використання твердого жиру) (рис. 1).
Page 62
УКРАЇНСЬКІЙ62
Олія та жир
Ніколи не змішуйте два різні види олії чи жиру!
Ми радимо використовувати масло для смажіння або рідкий жир, бажано - рослинну олію або жир, багаті на ненасичені жири (наприклад, линолеву кислоту).
Можна застосовувати твердий жир, але в цьому випадку необхідні додаткові заходи, щоб не дати жиру розбризкуватися, а нагрівальному елементу - перегріватися та пошкоджуватися.
1 Якщо ви бажаєте застосовувати нові кубики жиру, розтопіть їх повільно при низькій
температурі у звичайній сковороді.
2 Обережно залийте розтоплений жир у пристрій. 3 Зберігайте пристрій з жиром, що знов затвердів, при кімнатній температурі. 4 Якщо ви бажаєте застосовувати нові кубики жиру, розтопіть їх повільно при низькій
температурі у звичайній сковороді (рис.2).
Будьте обережні, щоб не пошкодити внутрішню каструлю виделкою.
Використання пристрою
Підсмажування
Будьте обережні:під час підсмажування через фільтр у кришці виходить гаряча пара.
1 Повністю витягніть шнур з його відділення та вставте штепсель у розетку (рис. 3).
Переконайтеся, що шнур не торкається гарячих частин пристрою.
2 Увімкніть пристрій натиснувши вимикач (рис. 4).
Лампа ввімкнення на вимикачі та лампа температури засвітлюються.
3 Встановіть регулятор температури на потрібну температуру (150-190cC) (рис. 5).
- Щодо того, яку температуру вибрати, подивіться пакунок від продукту або таблиць наприкінці цієї інструкції з експлуатації.
- Олію чи жир потрібно нагрівати до належної температури 10-15 хвилин.
- Поки пристрій нагрівається, лампа температури декілька разів згасає та загорається знову.Коли олія чи жир досягають встановленої температури, вона згасає на деякий час.
- Після того, як продукти обсмажено, лампа температури також загорається.Почекайте, поки вона не згасне на деякий час, перед тим, як смажити нові продукти.
B
Поки олія чи жир нагрівається, ви можете залишити корзину в ньому.
4 Підніміть ручку, щоб витягнути корзину у найвище положення ("клацання") (рис. 6). 5 Відкрийте кришку, натиснувши фіксуючу кнопку. Кришка відкривається автоматично
(рис. 7).
6 Витягніть корзину з фритюрниці та покладіть продукти у корзину.
B
Для найкращого результату ми радимо дотримуватися рекомендованих нижче кількостей продуктів.
Заморожена картопля-фрі
1000 г
500 г
Домашня картопля-фрі
1300 г
650 г
Макс. кількість
Рекомендована кількість для найкращого результату
Твердий жир
1925 г
2200 г
Олія / рідкий жир
2.2 л
2.5 л
Мін.
Макс.
Page 63
УКРАЇНСЬКІЙ 63
7 Обережно встановіть корзину в пристрій (рис. 8).
Пересвідчіться, що корзину встановлено правильно.
8 Закрийте кришку. 9 Тільки модель HD6153: Встановіть потрібний час смажіння (див. пункт "Таймер" у цій
главі).
Ви також можете використовувати фритюрницю без встановлення таймера.
10 Натисніть фіксуючу кнопку на ручці корзини та обережно опустіть корзину у найнижче
положення (рис. 9).
B
Для кращого кінцевого результату дотримуйтесь часу приготування, вказаного на пакунку з продуктом, що смажиться, або часу приготування, зазначеного у таблицях наприкінці цієї інструкції з використання.
B
Для однорідного смажіння з золотою скоринкою декілька разів піднімайте корзину з олії або жиру підчас приготування та трохи струшуйте її вміст.
Таймер (тільки HD6153)
Таймер показує кінець часу смажіння, але НЕ вимикає пристрій.
Установка таймера
1 Натисніть кнопку таймера, щоб встановити час смаження в хвилинах (рис. 10).
Встановлений час показується на дисплеї.
2 Для швидкої установки хвилин тримайте кнопку натиснутою.Відпустіть кнопку, коли
досягнете потрібного часу смажіння.
- Максимальний час становить 99 хвилин.
- Через декілька секунд після установки часу таймер починає відлік.
- Поки йде відлік часу, час, що залишається, мигає на дисплеї.Остання хвилина висвітлюється у секундах.
3 Якщо ви встановили неправильний час, ви можете стерти його, знову натискаючи
кнопку 2 сек. після, як почнеться відлік часу (коли час починає мигати).Тримайте кнопку натиснутою, поки на дисплеї не з'явиться "00".Тепер ви можете встановити належний час.
4 Коли встановлений час сплине, ви почуєте звуковий сигнал.Через 20 секунд сигнал
повториться.Ви можете зупинити сигнал,натиснувши кнопку таймера знову.
Після смаження
1 Підніміть корзину за ручку у найвище положення, тобто "положення зливання" (рис. 11). 2 Відкрийте кришку.
Будьте обережні - гаряча пара і можливе вибризкування олії.
3 Обережно витягніть корзину з фритюрниці.
Якщо необхідно, потрусіть корзину над пристроєм, щоб злити надлишки олії чи жиру. Покладіть підсмажену страву в чашку або друшляк з папером, що всмоктує жир, наприклад, з кухонним папером.
4 Увімкніть пристрій вимикачем. Сигнальна лампа на вимикачі засвітлюється.Лампа
ввімкнення на вимикачі згасає (рис. 12).
5 Після використання витягніть шнур з розетки.
Page 64
УКРАЇНСЬКІЙ64
Не пересувайте пристрій, поки олія або жир не охолонуть достатньо, для чого потрібно близько 60 хвилин.
B
Якщо ви не використовуєте пристрій регулярно, ми радимо зберігати олію чи рідкий жир у щільно закритих пляшках, бажано в холодильнику або у прохолодному місті.Наповнюйте пляшку, заливаючи олію чи жир через дрібне сито, щоб видалити залишки їжі.Витягніть корзину для смажіння перед тим, як спорожняти внутрішню каструлю.
B
Якщо пристрій містить твердий жир, дайте йому затвердіти та поставте пристрій з жиром у ньому для зберігання (див. главу "Підготовка до використання", пункт "Олія або жир").
Чищення
Почекайте, поки олія чи жир достатньо охолонуть.
Не застосовуйте їдкі чи абразивні (рідкі) засоби чищення або матеріали (наприклад,сталеві губки) для чищення пристрою.
1 Натисніть фіксуючий язичок кришки,щоб розблокувати її.Підніміть кришку з пристрою
(рис. 13).
2 Витягніть корзину з пристрою. 3 Витягніть піддон для води (рис. 14). 4 Підніміть протипригарну каструлю з пристрою (рис. 15). 5 Видаліть олію чи жир та вилийте, якщо необхідно.
Усі частини, за виключенням корпуса, що містить електричні компоненті та нагрівальний
елемент, можна мити у посудомийній машині або у гарячій воді з миючим засобом.
6 Почистіть корпус вологою ганчіркою (з деякою кількістю миючої рідини) або кухонним
папером.
7 Промийте частини чистою водою та ретельно висушіть.
Заміна олії або жиру
Оскільки олія та жир швидко втрачають свої властивості, ви маєте регулярно їх заміняти.Щоб зробити це, дотримуйтесь наступних інструкцій.
Якщо Ви зазвичай використовуєте пристрій для смажіння картоплі-фрі, та якщо Ви пропускаєте олію або жир через ситого після кожного використання, Ви можете використовувати ту саму олію або жир 10-12 разів до оновлення.Якщо Ви застосовуєте пристрій для приготування багатою на протеїни їжі (м'яса чи риби), Вам треба міняти олію або жир частіше.
Ніколи не використовуйте ту само олію чи жир довше ніж 6 місяців та завжди
дотримуйтесь інструкцій, написаних на пакунку з цією олією.
Ніколи не додавайте свіжу олію або жир до старої олії або жиру. Ніколи не змішуйте два різні види олії чи жиру! Завжди змінюйте олію чи жир, якщо вони починають пінитися, якщо з'являється
сильний запах або смак, або якщо олія чи жир темніють, становляться схожими на сироп.
Page 65
УКРАЇНСЬКІЙ 65
Виливання використаної олії або жиру
Виливайте використану олію або жир назад до пластикової пляшки (якщо її можна закрити).Ви можете викидати використаний твердий жир, давши йому затвердіти в апараті (без корзини) та зібравши за допомогою лопатки і загорнувши у газету.Ви можете покласти ємність чи газету у ящик для сміття, не призначеного для утворення компосту (не в ящик для сміття­компосту) або позбутися його згідно з відповідними розпорядженнями у вашій країні.
Зберігання
1 Встановіть усі частини назад у пристрій та накрийте його кришкою. 2 Змотайте шнур, покладіть у відділення для зберігання, вставте штепсель у фіксатор.
Захист оточуючого середовища (рис. 16).
3 Підніміть пристрій за ручки.
Поради щодо смаження
Огляд часу приготування та температури дивіться в таблицях наприкінці цієї інструкції з використання.
Домашня картопля-фрі
Ви можете приготувати найсмачнішу та хрустку картоплю-фрі наступним чином:
1 Візьміть тверду картоплю та поріжте її на палички.Промийте палички під холодною
водою.
Це не дасть їм злипатися підчас смажіння.
B
Ретельно висушіть картоплю.
2 Смажте картоплю-фрі двічі:першого разу - 4-6 хвилин при температурі 160cC, другого
разу - 5-8 хвилини при температурі 175cC.
3 Покладіть домашню картоплю-фрі у каструлю та потрусіть.Дайте картоплі охолонути
перед тим, як підсмажувати удруге.
Заморожена їжа
Заморожені напівфабрикати вже частково приготовлені, тому Вам треба смажити їх тільки раз у відповідності з інструкціями на пакунках.
Продукти з морозильної камери (від -16 до -18cC) можуть призвести до того, що олія чи жир значно охолонуть, коли продукти зануряться в них.Оскільки продукти не висушуються відразу, вони можуть усмоктати забагато олії чи жиру.
Щоб не допустити цього, вдавайтеся до таких заходів:
- Бажано дати замороженим продуктам розморозитися при кімнатній температурі перед підсмажуванням, якщо тільки на пакунку з продуктом не вказане інше.
- Обережно витрусіть якомога більше льоду та води та протикайте продукти, що будуть підсмажуватися, поки вони не висохнуть достатньо.
- Не намагайтеся смажити завелику кількість за один раз (зверніться до відповідної таблиці у цій інструкції).
- Виберіть температуру підсмажування, зазначену в таблицях в кінці цієї інструкції з використання або на пакунку з продуктами, що будуть підсмажуватися.Якщо інструкцій немає, виберіть температуру 190cC.
Page 66
УКРАЇНСЬКІЙ66
- Дуже повільно занурте продукт в олію або жир, оскільки заморожена страва може спричинити до швидкого виникнення бульбашок в олії або жирі.
Як позбутися небажаних присмаків
Окремі типи продуктів, наприклад, риба, можуть надавати олії чи жиру небажаного присмаку.Щоб нейтралізувати смак олії чи жиру:
1 Підігрійте олію чи жир до температури 160cC. 2 Покладіть дві скибки хлібу або два паростки петрушки в олію. 3 Почекайте, поки не будуть з'являтися бульбашки, і витягніть хліб або петрушку з
пристрою лопаткою.
Олія чи жир тепер знову матимуть нейтральний смак.
Захист оточуючого середовища
Перед тим, як викидати пристрій, витягніть батарейку таймера (тільки модель HD6153).
1 Застосуйте тонку викрутку, щоб зняти панель таймера (рис. 17). 2 Витягніть батарею.Не викидайте акумулятор зі звичайним побутовим сміттям,
доставляйте його до офіційного прийомного пункту.
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми, зверніться до веб-сторінки компанії "Philips" - www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії "Philips" у Вашій країні (телефон Ви можете знайти на гарантійному талоні).Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого ділера або зв'яжіться з Сервісним відділом "Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV".
Page 67
УКРАЇНСЬКІЙ 67
Вирішення
Подивіться на пакунок зі стравою або на відповідні таблиці наприкінці цієї інструкції щодо температури та часу приготування.Встановіть правильну температуру регулятором.
Не смажте за один раз більше продуктів, ніж рекомендовано у відповідній таблиці у цій інструкції.
Можливо, перегорів запобіжник регулятора температури, і тому запобіжний вимикач вимкнув пристрій.Звернутися до вашого ділера "Philips" або сервісного центру, уповноваженого "Philips".
Зніміть кришку та помийте кришку та фільтр у гарячий воді з деякою кількістю миючої рідини або помийте у посудомийній машині.
Замініть олію або жир. Регулярно пропускайте олію або жир через сито, щоб вони довше залишалися свіжими.
Застосовуйте олію або жир кращої якості.Ніколи не змішуйте два різні види олії чи жиру!
Перевірте, чи закрита кришка правильно.
Зніміть кришку та помийте кришку та фільтр у гарячий воді з деякою кількістю миючої рідини або помийте у посудомийній машині.
Якщо кільце забруднене, помийте кришку в гарячій воді з деякою кількістю миючою рідини або в посудомийній машині.Якщо кільце зносилося, зверніться до вашого ділера Philips або до уповноваженого сервісного центру Philips для заміни ущільнювального кільця.
Переконайтеся, що кількість олії чи жиру не перевищує максимального рівня.
Ретельно висушіть продукти перед приготуванням та смажте їх у відповідності з інструкцією з експлуатації.
Не смажте за один раз більше продуктів, ніж рекомендовано у відповідній таблиці у цій інструкції.
Ретельно висушіть продукт перед тим, як смажити.
Ніколи не змішуйте різні типи олії або жиру та застосовуйте олію чи рідкий жир, що містять антипінні добавки.
Почистіть внутрішню каструлю, як описано в цій інструкції з використання.
Можлива причина
Вибрана температура надто низька, або страва смажилася недостатньо довго.
У корзині забагато продуктів.
Олія або жир недостатньо нагрілися.
Постійний фільтр прои жиру перенасичено.
Олія чи жир втратили чистоту.
Тип олії чи жиру не підходить для глибокого смаження.
Кришка закрита неправильно.
Постійний фільтр прои жиру перенасичено.
Ущільнювальне кільце на внутрішній стороні кришки забруднилося або зносилося.
У пристрої забагато олії чи жиру.
Продукти містять забагато вологи.
У корзині забагато продуктів.
Продукти містять забагато вологи.
Тип застосованої олії чи жиру не підходить для глибокого смаження.
Внутрішню каструлю не почищено належним чином.
Проблема
Смажена страва не має золотистого кольору або не хрумтить.
З пристрою йде сильний неприємний запах.
Пар виходить не тільки з фільтру, а й з інших місць.
Підчас приготування олія чи жир витікають через край пристрою.
Олія чи жир сильно піниться підчас приготування.
Усунення проблем
Page 68
Час смаження (у хвилинах)
2-3
4-6 (див. 175cC у цій таблиці щодо другого циклу)
5-7
12-15
2-3
5-8
3-4
6-7
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
3-4
4-5
Макс. кількість
1300 г
1300 г
Рекомендована кількість для найкращого результату
6-8 шматків
650 г
450 г
3-5 шматків
8-10 шматків
650 г
600 г
2-3 шматки
8-10 шматків
8-10 шматків
8-10 шматків
8-10 шматків
8-10 шматків
5 шматків
600 г
5 шматків
Тип продукту
Гриби
Домашня картопля-фрі*) 1-ий цикл смаження
Свіжа риба
Курчата (ніжки)
Овочеві оладки (наприклад, з цвітною капустою)
Домашня картопля-фрі*) 2-ий цикл смаження
Чіпси (дуже тонкі картопляні скибки)
Китайські ріжки
Курячі скибки
Міні-тости
Кільця у маслі
Риба (шматки) у маслі
Креветки
Яблучні оладки
Баклажани (скибки)
М'ясні / рибні крокети
Темпер атура
150cC
160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
СВІЖІ АБО РОЗМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ
УКРАЇНСЬКІЙ68
Установки часу та температури приготування
У таблицях нижче зазначено, яку кількість окремих типів продуктів можна готувати за один раз, і яку температури підсмажування чи приготування треба обирати.
Якщо інформація на пакунку з продуктом відрізняється від даних відповідних таблиць, завжди дотримуйтесь інструкцій на пакунку.
Вирішення
Звернутися до вашого ділера "Philips" або сервісного центру, уповноваженого "Philips".
Можлива причина
Можливо, перегорів запобіжник регулятора температури, і тому запобіжний вимикач вимкнув пристрій.
Проблема
Фритюрниця не працює
Page 69
УКРАЇНСЬКІЙ 69
Час смаження (у хвилинах)
15-20
3-4
5-6/7-8
10-12
4-5
4-5
4-5
4-5
4-5
6-7
Макс. кількість
1000 г
Рекомендована кількість для найкращого результату
3-4 шматки
4 шматки
500 г
2-3 шматки
8 шматків
6 шматків
8 шматків
8 шматків
8 шматків
4 шматки
Тип продукту
Курчата (ніжки)
Картопляні оладки
Заморожена картопля-фрі
Китайські ріжки
Курячі скибки
Міні-тости
Кільця у маслі
Риба (шматки) у маслі
Креветки
М'ясні / рибні крокети
Темпер атура
170cC
175cC
180cC
190cC
ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ
Page 70
HRVATSKI70
Važno
Prije uporabe pročitajte upute za uporabu i pogledajte slike.
Provjerite da li voltaža naznačena na aparatu odgovara voltaži Vaše lokalne el.mreže. Aparat spojite samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Ako je mrežni kabel oštećen ili uništen,mora se zamijeniti jedino s originalnim od strane
ovlaštenog servisa ili slične kvalificirane osobe.
Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servis na ispitivanje i popravak.Ne pokušavajte
sami servisirati aparat, u tom slučaju jamstvo postaje nevrijedeće.
Očiste sve pojedine dijelove aparata prije prve uporabe (vidi poglavlje ' Čišćenje'). Budite
sigurni da su svi dijelovi potpuno suhi prije ulijevanja ulja ili masti u fritezu.
NIkada ne zaranjajte kučište, koje sadrži el. elemente i grijaće elemente u vodu, ili ispod mlaza
vode.
Uvijek izvucite mrežni kabel iz utičnice nakon uporabe aparata.Ne pomičite aparat dok se
nije dobro ohladio.
Nikad ne uključujte aparat prije nego ste ga ispunili uljem ili mašču. Provjerite da li je aparat
ispunjem do razine izmedju dvije oznake s unutarnje strane posude.
Tijekom prženja kroz filter izlazi vruća para.Držite ruke i lice na sigurnoj udaljenosti od pare.
Također budite oprezni kod otvaranja poklopca.
Tijekom uporabe držite fritezu van dohvata djece. Pazite da mrežni kabel ne visi preko ruba
stola ili površine na koju je friteza položena.
Ovaj aparat je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Ukoliko se koristi u profesionalne svrhe
ili ako se ne koristi u skladu s ovim uputama,jamstvo na njega postaje nevaljano te Philips neće preuzeti odgovornost za bilo kakvu nastalu štetu.
Hranu pržite zlatno-žutu umjesto tamnu ili smedju te odmah uklanjanjte ostatke prženja.
Sigurnosno isključivanje
Ovaj aparat je opremljen sustavom automatskog sigurnosnog isključivanja ukoliko dodje do pregrijavanja.To se može desiti ako nema dovoljno ulja ili masti u fritezi ili ako postoje blokovi strdnute masti koji sprječavaju da grijači razviju toplinu.
Ako aparat prestane sa radom,ostavite ulje da se ohladi i obratite se u najbliži ovlašteni
servis.
Priprema za uporabu
1 Stavite aparat na vodoravnu, ravnu i stabilnu površinu izvan dosega djece.
Želite li postaviti fritezu na štednjak, pazite da su grijaće ploče štednjaka isključene.
2 Napunite suhu fritezu uljem ili mašću do gornje indikacije s unutrašnje strane posude (vidi
sekciju 'Ulje i mast' za instrukcije kako koristiti krutu mast) (Slika 1).
Ulje i mast
Nikada ne mijašajte različite tipove masti ili ulja.
Savjetujemo da koristite ulje za prženje ili tekuću mast za prženje, po mogućnosti sjemenovo ulje ili ulje koje sadrži nesaturirane masnoće.
Mast
1925 g 2200 g
Ulje/Tekuća mast
2.2 l
2.5 l
Min. Max.
Page 71
HRVATSKI 71
Moguće je koristiti svinjsku mast ali u tom slucaju su potrebne posebne mjere opreza kako bi se spriječilo grušanje ili pregrijavanje grijaćih elemenata.
1 Ako želite upotrijebiti nove komade masti, rastopite ih polako nad laganom vatrom u običnoj
tavi.
2 Pažljivo ulijte rastopljenu mast u fritezu. 3 Spremite aparat s mašču na sobnoj temperaturi. 4 Ako želite upotrijebiti nove komade masti, rastopite ih polako nad laganom vatrom u običnoj
tavi (Slika 2).
Pazite da ne oštetite posudu vilicom.
Korištenje aparata
Prženje
Budite oprezni: vruća para će izlaziti iz filtra u poklopcu tijekom prženja.
1 Izvadite cijeli mrežni kabel iz spremišta kabla te umetnite utikač u zidnu utičnicu (Slika 3).
Pazite da mrežni kabel ne dodje u kontakt s vrućim dijelovima aparata.
2 Uključite aparat preko On/Off dugmeta (Slika 4).
Kontrolno svjetlo na On/Off dugmetu i svjtlo temperture se uključe.
3 Postavite temperaturu na potrebnu (150-190cC) (Slika 5).
- Za informaciju o tome koju temperaturu selektirati, provjerite pakiranje hrane ili tablice na kraju ove upute.
- Ulje ili mast će se zagrijati na selektiranu temperaturu za 10 -15 minuta.
- Tijekom zagrijavanja friteze, kontrolno svjetlo temperature se pali i gasi nekoliko puta. Kada ostane ugašeno neko vrijeme, ulje ili mast su dostigli željenu temperaturu.
- Nakon što je hrana ispržena, kontrolno svjetlo temperature se upali. Pričekajte da ostane ugašeno neko vrijeme prije nego stavite pržiti slijedeću količinu hrane.
B
Košaru možete ostaviti u aparatu za vrijeme dok se ulje/mast zagrijava.
4 Podignite držalo i dignite košaricu na najviši položaj (Slika 6). 5 Otvorite poklopac pritiskom na gumb za otpuštanje. Poklopac će se automatski otvoriti (Slika
7).
6 Izvadite košaru iz friteze i stavite u nju hranu.
B
Za najbolje rezultate prženja, savjetujemo da ne prekoračujete maksimalne količine hrane naznačene u tablici.
7 Pažljivo spustite košaru u fritezu (Slika 8).
Pazite da je košara ispravno umetnuta.
8 Zatvorite pokrov. 9 Samo HD6153 - Postavite željeno vrijeme priprave (vidi sekciju 'Timer' u ovom poglavlju)
Možete koristiti fritezu i bez 'Timera'.
Smrznuti krumpirići
1000 g 500 g
Domaći prženi krumpirići
1300 g 650 g
Maksim. količina Preporučene količine za najbolje
rezultate
Page 72
HRVATSKI72
10 Pritisnite dugme za otpuštanje ručke košarice i pažljivo spustite košaricu na najniži položaj
(Slika 9).
B
Za dobre rezultate priprave držite se preporučenih vremena priprave naznačene na pakiranju hrane koju pripremate, te vremena priprave naznačene u tablicama na kraju ovih uputa.
B
Za ravnomjerno prženje i zlatnosmeđu boju podignite košaricu iz ulja ili masti nekoliko puta za vrijeme prženja i nježno protresite sadržaj.
Timer (samo HD6153)
'Timer' pokazuje kraj vremena prženja ali NE isključuje aparat.
Namještanje 'Timera' (mjerača vremena)
1 Pritisnite gumb mjerača vremena i odredite vrijeme prženja u minutama (Slika 10).
Postavljena vrijeme će postati vidljivo na ekranu.
2 Držite dugme pritisnutim kako bi minute brijali brže. Pritisnite dugme jednom kada su
dostignute željene minute.
- Maksimalno vrijeme koje možete postaviti je 99 minuta.
- Nekoliko sekundi nakon što ste postavili vrijeme prženja, 'Timer' će započeti odbrojavanje.
- Tijekom odbrojavanja, preostalo vrijeme prženja trepti na ekranu. Zadnja minuta je prikazana na ekranu.
3 Ako odabrano vrijeme nije točno,možete ga izbrisati tako da držite dugme pritisnutim 2
sekunde u trenutku kada 'Timer' započne odbrojavanje (npr. kada vrijeme započne treptati). Držite dugme pritisnutim sve dok se ne pojavi '00' na ekranu. Sada možete postaviti ispravno vrijeme prženja.
4 Kada postavljeno vrijeme priprave istekne, začuti će se zvučni signal. Nakon 20 sekundi zvučni
signal će se ponoviti. Signal možete prekinuti pritiskoma na dugme Timer.
Nakon prženja
1 Podignite držalo kako podigli košaru u najvišu poziciju (Slika 11). 2 Otvorite poklopac.
Pazite na paru koje će tom prilikom izaći te na moguće prskanje ulja.
3 Pažljivo izvadite košaricu iz friteze.
Ako je potrebno protresite košaru iznad friteze kako bi uklonili zaostalo ulje ili mast. Stavite prženu hranu u posudu u kojoj je upijajući papir.
4 Isključite fritezu pritiskom na dugme On/Off. Kontrolno svjetlo na dugmetu će se ugasiti
(Slika 12).
5 Nakon uporabe izvucite mrežni kabel iz utičnice.
Ne pomičite fritezu sve dok se ulje ili mast nije dovoljno ohladila,cca 60 minuta.
B
Ako ne koristite fritezu regularno, savjetujemo da uklonite ulje ili mast te ga pospremite u dobro zatvorenu posudu.Takvu posudu punite kroz fino sito kako bi se tadržali ostatci hrane i prženja. Odvojite košaru prije pražnjenja posude.
B
Ako ste koristili mast, sačekajte da se stvrdne te pospremite fritezu zajedno s takvom mašču. (Vidi poglavlje 'Priprema za porabu', sekcija 'Ulje i mast').
Page 73
HRVATSKI 73
Čišćenje
Pričekajte da se ulje ili mast dovoljno ohlade. Ne koristite nikakva abrazivna sredstva za čišćenje friteze.
1 Pritisnite dugme za odpuštanje poklopca. Nakon toga izvadite poklopac s aparata (Slika 13). 2 Izvadite košaricu iz friteze. 3 Izvadite plitku posudu za vodu (Slika 14). 4 Izvadite unutarnju posudu iz friteze (Slika 15). 5 Izlijte ulje ili mast te ih odložite, ako je to potrbno.
Svi dijelovi, osim kučišta koje sadrži električne komponenete i grijače, se mogu prati u stroju
za pranje posuđa ili u vrućoj vodi sa nakim sredstvom za čišćenje.
6 Očistite kućište vlažnom krpom (s malo tekućine za pranje posuđa) i/ili kuhinjskim papirom. 7 Isperite dijelove svježom vodom te ih ostavite dase osuše.
Zamjena ulja ili masti
Ulje i mast tijekom vremena gube svoja svojstva pa ih je potrebno mijenjati regularno. Kako bi to učinili slijedite instrukcije:
Ako fritezu koristite pretežno za pripravu Francuskog krumpira te ako procjedjujete ulje/mast nakon svake uporabe, možete ga koristit 10-12 puta prije nego ga je potrebno zamijeniti. Ako fritezu koristite za pripravu mesa ili ribe, ulje/mst je potrebno mijenjati i češće.
Nikada ne koristite isto ulje ili mast duže od 6 mjeseci te uvijek koristite upute sa pakianja
hrane.
Nikada nemojte dodavati svježe ulje ili mast rabljenom. Nikada ne miješejte različite tipove masti ili ulja. Ulje ili mast uvijek zamijenite ako počne pjeniti tijekom prženja,ako dobije miris ili promijeni
boju.
Bacanje rabljenog ulja ili masti
Korišteno i zamijenjeno ulje potrebno je pospremiti nazad u njegovu originalnu ambalažu. Mast možete izvaditi iz friteze spatulom. Ulje ili mast odložite u skladu s propisima u Vašoj zemlji.
Spremanje 1 Stavite sve dijelove natrag na/u aparat i zatvorite poklopac. 2 Namotajte mrežni kabel, stavite ga u njegovo spremište te umetnite utikač u predviđen utor
(Slika 16).
3 Podignite fritezu za ručke.
Savjeti za prženje
ZA pregled vremena priprave te potrebnih temperatura priprave, pogledajte tablice na kraju ovih uputa.
Page 74
HRVATSKI74
Domaći prženi krumpirići
Najukusnije i najhrskavije pržene krumpiriće pripremit ćete na sljedeći način:
1 Ogulite krumpir i nasijecite ga na štapiće. Operite štapice hladnom vodom.
To će spriječiti da se prilikom pečenje lijepe jedan za drugi.
B
Dobro ih osušite.
2 Pržite krumpir dva puta: prvi puta 4-6 minute na temperaturi 160cC, drugi puta 5-8 minutana
temperaturi 175cC.
3 Nakon prženja stavite krumpir u posudu i dobro je protresite. Prije drugog prženja ostavite
ga da se dobro ohladi.
Smrznuta hrana
Smrznuti krumpirići su već djelomično pečeni, pa ćete ih trebati ispržiti samo jednom slijedeći upute na pakiranju.
Hrana iz zamrzivača (-16 to -18cC) će prouzročiti da se ulje ili mast ohlade za odredjenu mjeru prilikom njena uranjanja.Takodjer se može desiti da takva hrana apsorbira previše ulja ili masti.
Poduzmite slijedeće korake kako bi to izbjegli:
- Prije samog prženja ostavite smrznutu hranu da se otopi na sobnoj temperaturi osim ako nije drugačije navedeno na pakiranju.
- Pažljivo s nje istresite višak leda i vode te ju pržite tek kada je potpuno suha.
- Ne pržite velike količine hrane odjednom (konzultirajte tablice na kraju ovih uputa).
- Postavite temperaturu prženja spomenute u tablicama na kraju ovih uputa ili n apakiranju hrane koju pripremate. Ako nema takvih informacija, postavite temperaturu na 190cC.
- Spustite hranu u ulje ili mast vrlo pažljivo, jer smrznuta hrana može izazvati vrlo burnu reakciju ulja ili masti.
Eliminiranje neželjenih okusa
Od nekih vrsta hrane, posebno ribe, ulje ili mast može poprimiti neugodan okus. Kako bi to neutralizirali:
1 Zagrijte ulje ili mst na temperaturu od 160cC. 2 Stavite dva tanke kriške kruha ili nešto krušnih mrvica u ulje. 3 Pričekajte dok se više ne pojavljuju mjehrići te tada izvadite kruh ili mrvice spatulom iz friteze.
Ulje ili masta sada imaju ponovno neutralan okus.
Zaštita okoliša
Izvadite baterije iz Timera (samo HD6153) prije nego odbacite aparat.
1 Pomoću malog odvijača ravne oštrice izvadite ekran mjerača vremena (Slika 17). 2 Izvadite baterije. Ne odlažite ih zajedno s ostalim kućnim otpadom nego ih odložite na za to
predvidjeno mjesto.
Jamstvo i servis
Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite Philipsove web stranice na www.philips.com ili se obratite Philipsovom predstavništvu u zemlji (brojeve telefona pronađite u priloženom jamstvu). Ako takvo predstavništvo ne postoji, obratite se Philipsovom trgovcu ili ovlaštenom servisu.
Page 75
HRVATSKI 75
Mogući zastoji
Rješenje
Provjerite na pakiranju hrane ili u tablicama na kraju ovih uputa za instrukcije koju temperaturu i koje vrijeme priprave odabrati. Postavite ove parametre na ispravne vrijednosti.
Ne pržite veće količine hrane od ohih navedenih u ovim tablicama ili na pakiranju hrane.
Osigurač na kontroli temperature je možda pregorio, prouzročivši automatsko isključivanje aparata. Obratite se u najbliži ovlašteni servis kako bi Vam otklonili kavar.
Uklonite poklopac te ga operite zajedno s trajnim filterom u vrućoj vodi koristeći neko od standardnih sredstava za pranje posudja ili koristite stroj za pranje posudja.
Promijenite ulje ili mast. Redovite procjeđujte ulje ili mast da bi dulje ostalo svježe.
Koristite propisno ulje ili mast, dobre kvalitete. Nikada ne miješajte različite vrste ulja/masti.
Provjerite da li je poklopac dobro zatvoren.
Uklonite poklopac te ga operite zajedno s trajnim filterom u vrućoj vodi koristeći neko od standardnih sredstava za pranje posudja ili koristite stroj za pranje posudja.
Ako je prsetn zaprljan, operite ga u vrućoj vodi s nekim sredstvom za čišćenje ili u stroju za pranje posuđa.Ako je prsten istrošen, obratite se u najbliži ovlašteni servis kako bi Vam ga zamijenili.
Pazite da ulje ili mast u fritezi ne prekoračuje maksimalnu razinu.
Dobro osušite hranu prije prženja i pržite ju pridržavajući se ovih uputa za uporabu.
Ne pripremajte odjednom veće količine hrane od one navedene u odgovarajućoj tablici na kraju ovih uputa.
Dobro osušite hranu prije prženja.
Nikada ne miješajte različite vrste ulja ili masti te koristite ulje/mast koje sadrži sastojke protiv pjenjenja.
Očistite posudu sukladno uputama.
Obratite se svom dobavljaču Philipsovih uređaja ili servisnom centru kojeg je za to ovlastio Philips.
Mogući uzrok
Odabrana temperatura je preniska i/ili hranu niste pržili dovoljno dugo.
U košarici je previše hrane.
Ulje ili mast se ne zagrije dovoljno.
Trajni filter protiv masnoće je zasićen.
Ulje il mast su postali prljavi.
Vrsta upotrijebljenog ulja ili masti nije pogodna za prženje hrane u dubokoj masnoći.
Poklopac nije dobro zatvoren.
Trajni filter protiv masnoće je zasićen.
Brtveni prsten s unutarnje strane poklopca je prljav ili istrošen.
U fritezi je previše ulja ili masti.
Hrana sadrži previše vlage.
U košarici za prženje je previše hrane.
Hrana sadrži previše vlage.
Vrsta ulja ili masti koju ste upotrijebili nije pogodna za prženje hrane u dubokoj masnoći.
Unutarnja posuda nije dobro očišćena.
Osigurač kontrole temperature je možda pregorio, prouzročivši automatsko isključivanje aparata.
Problem
Ispržena hrana nije zlatnosmeđe boje i/ili nije hrskava.
Friteza ima jak i neugodan miris.
Para izlazi iz drugih dijelova friteze, a ne samo kroz filter.
Za vrijeme prženja, ulje ili mast prelijeva se preko ruba friteze.
Ulje ili mast snažno pjene tijekom prženja.
Aparat je prestao sa radom.
Page 76
HRVATSKI76
Vrijeme pripreme i postave temperature
Navedene tablice indiciraju koju količinu hrane možete pripremati odjednom te koju temperaturu priprave odabrati.
Ako su instrukcije na pakiranju hrane drugačije od instrukcija u ovim tablicama, uvijek slijedite instrukcije sa pakiranja hrane.
Vrijeme prženja (u minutama)
2-3 4-6
(selektirajte 175cC iz ovih tablica za drugo pečenje)
5-7 12-15 2-3 5-8
3-4 6-7 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 4-5
Maksim. količina
1300 g
1300 g
Preporučena količina za najbolji rezultat
6-8 komada 650 g
450 g 3-5 komada 8-10 komada 650 g
600 g 2-3 komada 8-10 komada 8-10 komada 8-10 komada 8-10 komada 8-10 komada 5 komada 600 g 5 komada
Vrsta namirnica
Gljive Domaći prženi krumpirići*) 1. ciklus
prženja
Svježa riba Piletina (bataci) Razrezano povrće (npr. cvjetača) Domaći prženi krumpirići*) 2. ciklus
prženja Čips (vrlo tanke ploške krumpira) Kineske proljetne rolice Pileći medaljoni Mali lagani zalogaji Kolutići pohanih lignji Pohana riba (komadi) Kozice Narezana jabuka Patlidžan (ploške) Kroketi s mesom/ribom
Temper atura
150cC 160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
SVJEŽA ILI ODMRZNUTA HRANA
Page 77
HRVATSKI 77
Vrijeme prženja (u minutama)
15-20 minuta 3-4 5-6/7-8 10-12 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 6-7
Maksim. količina
1000 g
Preporučena količina za najbolje rezultate
3-4 komada 4 komada 500 g 2-3 komada 8 komada 6 komada 8 komada 8 komada 8 komada 4 komada
Vrsta namirnica
Piletina (bataci) Male palačinke s krumpirom Smrznuti krumpirići Kineske proljetne rolice Pileći medaljoni Mali lagani zalogaji Kolutići pohanih lignji Pohana riba (komadi) Kozice Kroketi s mesom/ribom
Temper atura
170cC
175cC 180cC
190cC
SMRZNUTA HRANA
Page 78
EESTI78
Tähtis
Enne seadme kasutuselevõttu lugege juhend hoolega läbi ja ning hoidke alles.
Enne seadme kasutuselevõttu kontrollige,kas seadme andmeplaadile märgitud voolutugevus
vastab kohalikule voolutugevusele.
Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa. Kui toitejuhe on vigastatud,tuleb see vahetada ainult Philipsi, Philipsi volitatud
hoolduskeskuses või elukutselise elektriku poolt.
Tagastage alati seade Philipsi volitatud hoolduskeskusse seadme remontimiseks või
kontrollimiseks.Ärge parandage seadet ise, vastasel juhul kaotab seade garantiiremondi õiguse.
Enne seadme esmakasutust peske fritteri osad korralikult puhtaks (vt pt ÍPuhastamineÍ).Enne
fritteri täitmist õli või vedela frittimisrasvaga kontrollige, et kõik osad oleksid täielikult kuivad.
Ärge mitte kunagi kastke seadme soojuselementi ega väliskesta,milles on seadme elektriosad,
vette, ärge neid loputage veekraani all.
Võtke seadme pistik alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.Ärge liigutage fritterit seni,
kuni ta on täiesti maha jahtunud.
Ärge lülitage seadet sisse enne õli või frittimisrasvaga täitmist. Kontrollige,et fritter oleks alati
täidetud kuni tasemeni, mis jääb frittimisnõus oleva kahe tähise vahele.
Valmistamise ajal tuleb kaanes asuvast filtrist kuuma auru.Hoidke käed ja nägu kuumast
aurust eemal. Olge ettevaatlik ka fritteri kaane avamisel, fritterist eraldub kuuma auru.
Hoidke seade laste käeulatusest eemal, eriti seadme töötamise ajal ning ärge jätke toitejuhet
üle lauaserva või tööpinna rippuma.
Seade on ettenähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises.Kui seadet kasutatakse
vääralt või (pool-)ärilisel otstarbel või rikutakse kasutuseeskirju, kaotab seade õiguse garantiiremondile ja Philips ei vastuta ka muude häirete tekkimispõhjuste eest.
Frittige toit kuldkollaseks või pruuniks ning eemaldage kõrbenud osad! Ärge frittige tärklist
sisaldavaid, nt kartuli- ja teraviljatooteid temperatuuril, mis on kõrgem kui 175cC (et vähendada acrylamiidi teket).
Ülekuumenemiskaitse
Seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega, mis lülitab seadme ülekuumenemise korral välja. Seda võib juhtuda, kui seadmes ei ole piisalt rasva või õli või kui sulatate seadmes tahke rasva tükke ning soojus ei saa kiiresti kuumenevast kütteelemendist piisavalt kiiresti edasi levida.
Kui fritter ikkagi tööle ei hakka,laske õlil või rasval jahtuda ning pöörduge Philipsi
toodetemüüja või Philipsi volitatud hoolduskeskuse poole.
Ettevalmistus kasutamiseks
1 Paigutage seade horisontaalsele ühtlasele ja stabiilse pinnale, lastele kättesaamatusse kohta.
Kui soovite fritterit panna pliidi keeduppinnale, kontrollige, et keeduringid oleks välja lülitatud ja külmad.
2 Täitke kuiv fritter õli, vedela frittimisrasva või sulatatud tahke rasvaga sisemise nõu ülemise
tasemetähiseni (vt pt ÍÕli ja rasvÍ tahke rasva kasutamisest) (joon 1).
Tahke rasv
1925 g 2200 g
Õli/vedel rasv
2,2 l 2,5 l
Min. Maks.
Page 79
EESTI 79
Õli ja rasv
Ärge kunagi kasutage koos erinevaid õlisid ega frittimisrasvu!
Soovitame frittimisel eelistada rohkesti küllastumata rasvhappeid (nt linoolhape) sisaldavat taimeõli või -rasva.
Võite kasutada ka frittimisõli või vedelat frittimisrasva, kuid selle kasutamisel peate silmas pidama ohutusnõudeid vältimaks rasva pritsimist ning seadme ülekuumenemist või seadme rikkumist.
1 Kui tahate kasutada tahket rasva, sulatage seda eelnevalt pannil madalal temperatuuril. 2 Kallake sulatatud rasv ettevaatlikult fritterisse. 3 Hoidke sulatatud rasvaga täidetud fritterit toatemperatuuril. 4 Kui tahate kasutada tahket rasva, sulatage seda eelnevalt pannil madalal temperatuuril (joon
2).
Seejuures olge ettevaatlik, et te ei vigastaks kütteelementi.
Seadme kasutamine
Frittimine
Olge ettevaatlik: frittimise ajal eraldub kaanes olevast filtrist tulist auru.
1 Võtke kogu toitejuhe hoiuruumist välja ning pange pistik pistikupessa (joon 3).
Kontrollige, et toitejuhe ei puutuks vastu seadme tuliseid osi.
2 Vajutage sisse/välja lülitit ja lülitage fritter sisse (joon 4).
Toitemärgutuli lülitis ja temepratuurivalitsis sütib.
3 Seadke temperatuurivalits nõutud temperatuurile (150- 190cC) (joon 5).
- Infot erinevate toiduainete frittimistemperatuuride kohta saate toiduainete pakendilt või kasutusjuhendi tabelist.
- Õli või rasv soojeneb vajaliku temperatuurini 10 kuni 15 minutiga.
- Kui fritter on soojenenud, kustub temperatuuri märgutuli ja kestusaeg. See tähendab, et õli või rasv on saavutanud seadistatud temperatuuri.
- Pärast ühe toidukoguse frittimist sütib temperatuuri märgutuli uuesti. Oodake veidi ning siis pange fritterisse uus toidukogus.
B
Võite korvi fritterisse jätta, kuni õli või rasv sooojeneb.
4 Tõstke frittimiskorvi käepidemest ja fikseerige see ülemisse asendisse (joon 6). 5 Avage kaas vajutades kaanevabastusnupule. Kaas avaneb automaatselt (joon 7). 6 Eemaldage korv seadmest ja pange frititav toit frittimiskorvi.
B
Parima tulemuse saavutamiseks soovitame mitte ületada allpool märgitud koguseid.
7 Pange ettevaatlikult frittimiskorv fritterisse (joon 8).
Kontrollige, kas fittimiskorv on sisestatud õigesti.
Külmutatud friikartulid
1000 g 500 g
Kodused friikartulid
1300 g 650 g
Maks. toidukogus Soovitatavad kogused parima
lõpptulemuse saavutamiseks
Page 80
EESTI80
8 Sulgege kaas. 9 Ainult HD6153 - seadke vastav frittimisaeg (vt lõiku `Taimer` selles peatükis).
Fritterit võite kasutada ka taimerit seadistamata.
10 Vajutage korvi vabastusnuppu käepidemel ja laske see ettevaatlikult madalaimasse asendisse
(joon 9).
B
Teid rahuldava tulemuse saavutamiseks võtke arvesse frititava toidu pakendil või tabelis nimetatud valmistamisaega selle kasutamisjuhendi lõpus.
B
Toit pruunistub ühtlaselt, kui tõstate korvi õlist või rasvast välja ja raputate seda kergelt paar korda frittimise ajal.
Taimer (ainult HD6153)
Taimer näitab frittimisaja lõppu, kuid EI lülita fritterit välja.
Taimeri seadistamine
1 Vajutage tamerinuppu,et seadistada frittmisaeg minutites (joon 10).
Seadistatud aeg ilmub displeile.
2 Hoidke nuppu all,kui soovite minuteid kiiresti edasisuunas seadistada.Vabastage nupp kohe,
kui frittimisaeg on pandud.
- Maksimumaeg, mida on võimalik seadistada, on 99 minutit.
- 99 minutit on maksimaalne seadistusaeg.
- Samal ajal vilgub displeil järelejäänud aeg.Viimane minut kuvatakse sekundites.
3 Kui seadistatud aeg on väär, võite selle kustutada, vajutades taimerit 2 sekundit,sellest hetkest
hakkab taimer aega tagurpidi lugema (kui aeg hakkab vilkuma). Hoidke nuppu all, kuni displeile ilmub Í00Í. Nüüd võite seadistada õige frittimisaja.
4 Kui seadistatud aeg on läbi,kostab helisignaal. Pärast 20 sekundit signaal kordub.Vajutage
taimernuppu, et signaali katkestada.
Pärast frittimist
1 Tõstke korv käepidemest kõige kõrgemasse asendisse, s.o. nõrgumisasend (joon 11). 2 Avage kaas.
Hoiduge kuuma auru ja võimalike õlipritsmete eest.
3 Eemaldage ettevaatlikult korv fritterist.
Vajaduse korral raputage korvi fritteri kohal, et eemaldada liigne rasv või õli. Pange frititud toit pehme paberiga nt majapidamispaberiga vooderdatud sõelale või nõusse nõrguma.
4 Lülitage fritter sisse/välja lülitiga välja.Toitemärgutuli lülitis kustub (joon 12). 5 Pärast seadme kasutamist lülitage seade välja.
Ärge liigutage fritterit seni, kuni õli või rasv ei ole korralikult ära jahtunud, see võtab aega ligi 30 minutit.
B
Kui te fritterit pidevalt ei kasuta, soovitame frittimiseks kasutatavat õli või rasva hoida pärast mahajahtumist külmikus või jahedas kohas tihedalt suletavas nõus. Õli või rasv kallake nõusse läbi peensõela, et eemaldada väikesed toiduosakesed. Eemaldage frittimiskorv enne frittimisnõu tühjendamist.
B
Kui fritteris on tahke rasv, laske sel hanguda ning hoidke seda fritteris (vt pt ÍEttevalmistus kasutamiseksÍ lõik ÍÕli ja rasvÍ).
Page 81
EESTI 81
Puhastamine
Oodake, kuni õli või rasv on piisavalt jahtunud. Ärge kasutage seadme puhastamiseks sööbivaid aineid (nt puhastusvedelikke) ega abarasiivseid
puhastusvahendeid (nt küürimiskäsna).
1 Vajutage kaane vabastusnuppu,et kaas lukustusest lahti tuleks. Seejärel võtke kaas seadmelt
(joon 13).
2 Eemaldage korv fritterist. 3 Eemaldage veekandik (joon 14). 4 Tõstke külgevõtmatu sisenõu seadmest välja (joon 15). 5 Eemaldage õli või rasv ning hävitage see vajaduse korral.
Kõiki osi v.a.väliskesta, milles on elektriseadmed ja kütteelement, tohib pesta
nõudepesumasina või kuuma veega, millesse on lisatud veidi pesemisvahendit.
6 Puhastage väliskesta niiske lapi (pesuvahendilahusega) ja/või majapidamispaberiga. 7 Loputage osad puhta veega ning kuivatage korralikult ära.
Õli või rasva vahetamine
Õli ja rasv kaotab oma kasulikud omadused kiiresti, seepärast tuleb neid frittimisel korrapäraselt vahetada. Järgige allpool antud juhendit.
Kui kasutate fritterit peamiselt friikartulite valmistamiseks ning kurnate õli või rasva pärast iga kasutuskorda, võite sama õli või rasva kasutada 10-12 korda. Kui fritite valgurikkaid toiduaineid (liha või kala), vahetage õli või rasva sagedamini.
Ärge kasutage sama õli kauem kui 6 kuud ning järgige alati juhiseid õli või rasva pakendil. Ärge lisage kasutatud õlile või rasvale uut juurde. Ärge segage kasutamisel erinevaid õlisid või rasvu. Vahetage õli või rasva,kui see hakkab kuumutamisel vahutama, sel on kirbe maitse või lõhn
või kui see muutub tumedaks ja/või venivaks.
Kasutatud õlist või rasvast vabanemine
Kasutatud õli või rasv tuleb tagasi originaalpudelisse kallata ning korgiga sulgeda. Laske rasval tahkuda (ilma et korv oleks fritteris), eemaldage see kaabitsaga ning pakkide ajalehepaberisse. Pange kasutatud õli pudelid või ajalehte pakitud tahkunud rasv komposteerimisele mittekuuluvate jäätmete hulka või hävitage vastavalt oma riigis kehtivatele määrustele.
Hoidmine
1 Pange kõik osad tagasi fritterisse ja sulgege kaas. 2 Kerige toitejuhe kokku, pange juhtmehoidikusse ja fikseerige pistik (joon 16). 3 Tõstke fritterit ainult käepidemest.
Page 82
EESTI82
Nõuanded frittimiseks
Ülevaade valmistamisaegadest ja temperatuuriseadistustest kasutusjuhendi lõpus olevas tabelis.
Kodused friikartulid
Et friikartulid tuleksid maitsvad ja krõbedad:
1 Kasutage varajasi kartuleid ja lõigake need kangideks. Loputage külma kraaniveega.
Siis ei kleepu nad frittimise käigus omavahel kokku.
B
Kuivatage kartulikange hoolikalt.
2 Frittige friikartuõleid kaks korda: seimene kord 4-6 minutit temperatuuril 160cC, teine kord
5-8 minutit temperatuuril 175cC.
3 Pange friikartulid nõusse ja raputage neid. Laske kartulitel jahtuda enne teistkordset frittimist.
Külmutatud toiduained
Külmutatud toit on eelnevalt valmis tehtud, seetõttu peate neid frittima ainult ühe korra, vastavalt pakendil olevale kirjeldusele.
Sügavkülmutatud toit (-16 - -18cC) jahutab õli või rasva tunduvalt. Kuna sügavkülmutatud toidule ei teki kohe koorikut peale, võib toit endasse liiga palju õli või rasva imeda.
Selle vältimiseks järgige neid koguseid:
- Enne frittimist laske külmunud toiduainetel toatemperatuuril lahti sulada, v. a. juhtudel, kui frititava toidu pakendile on märgitud teisiti.
- Raputage võimalikult palju jääd ja vett toiduainetelt ära ning kuivatage korralikult kuivaks.
- Ärge frittige korraga liiga suuri toiduainekoguseid (vt vajalikke frittimisaegu ja temperatuuri vastavast tabelist).
- Valige frittimistemperatuuriks tabelis nimetatud valmistamisaeg selle kasutamisjuhendi lõpust või frititava toidu pakendilt. Kui vastav temperatuur puudub, valige 190cC.
- Laske toiduained õli või rasva sisse aeglaselt, kuna sügavkülmutatud toiduained võivad põhjustada kuuma õli või rasva pritsimist.
Ebameeldivate lõhnade kõrvaldamine
Teatud toiduained, eriti kala, võivad õlile või rasvale ebameeldivat lõhna anda. Selle lõhna neutraliseerimiseks toimige järgnevalt:
1 Kuumutage õli või rasv temperatuurini 160cC. 2 Pange kaks õhukest leivatükki või mõned petersellioksad õlisse. 3 Oodake, kuni mulle enam ei ilmu ning seejärel võtke leivatükid või petersellioksad fritterist
kaabitsaga välja.
Nüüd on õli või rasv taas neutraalse maitsega.
Keskkonnakaitse
Enne seadme kasutusest kõrvaldamist eemaldage taimerist aku (ainult HD6153).
1 Kasutage väikest kruvikeerajat,et taimeri paneeli eemaldada (joon 17). 2 Eemaldage patarei. Ärge visake patareid tavalise olmeprügi hulka, vaid viige vastavasse
kogumispunkti.
Page 83
EESTI 83
Garantii ja teenindus
Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV teenindusosakonnaga.
Page 84
EESTI84
Lahendus
Vt toidu pakendilt või selle kasutusjuhendi tabelist, milliseid temperatuure ja/või valmistamisaegu tuleb kasutada.Valige vastav temperatuur valitsiga.
Ärge ületage ühel frittimiskorral kasutusjuhendi tabelis märgitud toidukogust.
Temperatuurivalitsi kaitse on välja löödud ning ülekuumenemiskaitse on seadme välja lülitanud. Pöörduge Philipsi toodete müüja või Philipsi volitatud hoolduskeskuse poole.
Eemaldage kaas ja peske filter kuuma vee ja pesemisvahendiga puhtaks või peske nõudepesumasinaga.
Vahetage õli või rasv.Filtreerige korrapäraselt õli või rasva, siis säilib see kauem värskena.
Kasutage ainult kõrgekvaliteetset õli või vedelat frittimisrasva. Ärge kasutage korraga erinevaid õlisid ega rasvu.
Kontrollige, kas kaas on korralikult suletud.
Eemaldage kaas ja peske filter kuuma vee ja pesemisvahendiga puhtaks või peske nõudepesumasinaga.
Kui tihendvõru on määrdunud, peske seda kuumas vees, kuhu on lisatud pesemisvahendit. Kui tihendvõru on kulunud, pöörduge selle vahetamiseks Philipsi toodetemüüja või Philipsi volitatud hoolduskeskuse poole.
Kontrollige, kas õli või rasv ei ületa maksimumtaset.
Kuivatage toit enne frittimist ja valmistage toitu vastavalt kasutusjuhendi näidustustele.
Ärge ületage kasutusjuhendi tabelis antud ühekorraga frititavat toidukogust.
Enne frittimist kuivatage toitu.
Ärge kasutage korrage erinevaid õlisid ega rasvu.
Peske nõu puhataks, nagu õpetatud juhendis.
Pöörduge Philipsi toodetemüüja või Philips'i poolt volitatud hoolduskeskuse poole.
Võimalik põhjus
Valitud temperatuur on liiga madal ja/või toitu ei ole piisavalt kaua frititud.
Korvis on liiga palju toitu.
Õli või rasv ei lähe enam kuumaks.
Püsifilter on satureeritud.
Õli või rasv ei ole enam värske.
See õli- või rasvasort ei ole ettenähtud frittimiseks.
Kaas ei ole korralikult suletud.
Püsifilter on satureeritud.
Tihendvõru, mis on kaane sisemuses, on määrdunud või kulunud.
Fritteris on liiga palju õli või rasva.
Toit sisaldab liiga palju vett.
Korvis on liiga palju toitu.
Toit sisaldab liiga palju vett.
See õli- või rasvasort ei ole ettenähtud frittimiseks.
Frittimisnõu ei ole korralikult puhtaks pestud.
Temperatuurivalitsi kaitse on välja löödud ning ülekuumenemiskaitse on seadme välja lülitanud.
Probleem
Frititud toit ei ole piisavalt pruunistatud ja/või ei ole krõbe.
Fritterist tuleb tugevat ebameeldivat lõhna.
Auru tuleb mujalt, mitte filtrist.
Frittimise ajal tilgub fritteri nurgast õli või rasva.
Õli või rasv vahutab frittimise käigus tugevasti.
Fritter ei tööta
Häirete kõrvaldamine
Page 85
EESTI 85
Toidu valmistamise ajad ja temperatuuri seaded
Tabelis on antud ühekordne valmistamiskogus ning temperatuur ja valmistusajad erinevate toiduainete kohta.
Juhul, kui toidupakendil antud valmistamisjuhised erinevad kasutusjuhendi tabelis olevatest andmetest, siis järgige pakendi juhiseid.
Frittimisaeg
2-3 4-6 (kuni
175cC, kasutusjuhendi tabelis 2. frittimiskord)
5-7 12-15 2-3 5-8 3-4 6-7 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 4-5
Maks. toidukogus
1300 g
1300 g
Soovitatavad kogused parima lõpptulemuse saavutamiseks
6-8 tk 650 g
450 g 3-5 tk 8-10 tk 650 g 600 g 2-3 tk 8-10 tk 8-10 tk 8-10 tk 8-10 tk 8-10 tk 5 tk 600 g 5 tk
Toit
Seened Friikartulid* 1 frittimine
Värske kala Kanakoivad Köögiviljad (näit lillkapsas) Friikartulid* 2 frittimist Krõpsud (väga õhukesed kartuliviilud) Hiina kevadised rullid Kanapallid Minisuupisted Kalmaarirõngad tainas Kala (tükid) tainas Krevetid Frititud õunad Baklazaan (viilud) Liha-/kalakroketid
Temper atuur
150cC 160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
VÄRSKE VÕI SULATATUD TOIT
Page 86
Frittimisaeg
15-20 3-4 5-6/7-8 10-12 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 6-7
Maks. toidukogus
1000 g
Soovitatavad kogused parima lõpptulemuse saavutamiseks
3-4 tk 4 tk 500 g 2-3 tk 8 tk 6 tk 8 tk 8 tk 8 tk 4 tk
Toit
Kanakoivad Väikesed kartulipannkoogid Külmutatud friikartulid Hiina kevadised rullid Kanapallid Minisuupisted Kalmaarirõngad tainas Kala (tükid) tainas Krevetid Liha-/kalakroketid
Temper atuur
170cC
175cC 180cC
190cC
KÜLMUTATUD TOIT
EESTI86
Page 87
87
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs lietošanas pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām.
Pirms pievienojat ierīci elektrotīklam,pārliecinieties, vai uz ierīces norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājās.
Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla kontaktrozetei. Lai izvairītos no bīstamām situācijām, bojāts ierīces elektrovads ir jānomaina Philips pilnvarota
apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētiem speciālistiem.
Ierīce jāpārbauda un jālabo tikai Philips pilnvarotos apkopes centros. Nemēģiniet labot ierīci
pats, jo tad garantija kļūs nederīga.
Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, notīriet taukvāres katla noņemamās detaļas (sk. nodaļu
"Tīrīšana"). Pirms piepildāt taukvāres katlu ar eļļu vai šķidrajiem taukiem, raugieties, lai visas detaļas būtu pilnīgi sausas.
Nekad neiegremdējiet pamatni, kurā atrodas elektriskās sastāvdaļas un sildelements, ūdenī un
neskalojiet to tekošā ūdenī.
Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Nepārvietojiet taukvāres katlu, kamēr
tas nav pietiekami atdzisis.
Neieslēdziet ierīci, pirms tā nav piepildīta ar eļļu vai taukiem. Raugieties, lai taukvāres katls
vienmēr būtu piepildīts līdz līmenim starp abām iezīmēm bļodas iekšpusē.
Ēdiena gatavošanas laikā caur filtru izdalās karsts tvaiks.Raugieties, lai seja un rokas ir drošā
attālumā no tvaika. No tā jāpiesargās, arī atverot vāku.
Novietojiet ierīci bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet elektrovadam nokarāties pāri galda vai
darbvirsmas malai.
Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecībā. Ja ierīce tiek lietota neparedzētiem vai
(daļēji) profesionāliem mērķiem, ja tā tiek izmantota neatbilstoši šīm lietošanas pamācībām, garantija kļūst nederīga un Philips nav atbildīgs par radītajiem zaudējumiem.
Gatavojiet ēdienu,līdz tas kļūst zeltaini dzeltens, nevis tumšs vai brūns, un izņemiet sadegušās
drupačas! Negatavojiet cieti saturošus ēdienus, it īpaši kartupeļu vai graudaugu produktus temperatūrā, kas augstāka par 175cC (lai mazinātu akrilamīda rašanos).
Automātiska izslēgšanās ierīces pārkaršanas gadījumā
Ierīce ir aprīkota ar automātisku izslēgšanās sistēmu, kas izslēdz ierīci, tiklīdz tā pārkarst.Tā var gadīties, ja taukvāres katlā nav pietiekami daudz eļļas vai tauku, ja taukvāres katlā tiek kausēti cietie tauki, kas sildelementam traucē izdalīt karstumu.
Ja taukvāres katls vairs nedarbojas, ļaujiet eļļai vai taukiem atdzist un vērsieties pie Philips
produkcijas izplatītāja vai Philips pilnvarotā apkopes centrā.
Sagatavošana lietošanai
1 Novietojiet ierīci uz horizontālas, līdzenas un stabilas virsmas bērniem nepieejamā vietā.
Ja vēlaties novietot taukvāres katlu uz gāzes vai elektriskās plīts, pārliecinieties, vai tā ir izslēgta un atdzisusi.
2 Piepildiet taukvāres katlu ar eļļu, šķidrajiem taukiem vai kausētiem cietajiem taukiem līdz
augšējai iezīmei bļodas iekšpusē (padomi cieto tauku izmantošanai sniegti nodaļā "Eļļa un tauki") (attēls 1).
LATVISKI
Cietie tauki
1925 g 2200 g
Eļļa/šķidrie tauki
2,2 l 2,5 l
Min. Maks.
Page 88
88
Eļļa un tauki
Nekādā ziņā vienlaikus nelietojiet dažādu veidu eļļu vai taukus!
Ieteicams lietot vārīšanai paredzētu eļļu vai šķidros taukus, vēlams augu eļļu vai taukus ar augstu nepiesātināto taukskābju saturu.
Var lietot arī cepšanai paredzētos cietos taukus, bet tādā gadījumā nepieciešams ievērot īpašus piesardzības pasākumus, lai tauki nesprakšķētu un sildelements nepārkarstu vai netiktu bojāts.
1 Ja vēlaties lietot cietos taukus, vispirms izkausējiet tos uz lēnas uguns parastajā pannā. 2 Uzmanīgi ielejiet izkausētos taukus taukvāres katlā. 3 Glabājiet taukvāres katlu ar izkausētajiem taukiem istabas temperatūrā. 4 Ja vēlaties lietot cietos taukus, vispirms izkausējiet tos uz lēnas uguns parastajā pannā (attēls
2).
Uzmanieties, lai ar dakšiņu nesabojātu bļodu.
Ierīces lietošana
Ēdiena gatavošana
Uzmanieties: ēdiena gatavošanas laikā caur filtru vākā izdalās karsts tvaiks.
1 Izvelciet visu elektrovadu no uzglabāšanas nodalījuma un iespraudiet kontaktspraudni sienas
kontaktrozetē (attēls 3).
Raugieties, lai elektrovads nepieskaras ierīces karstajām detaļām.
2 Ieslēdziet taukvāres katlu, piespiežot slēdzi (attēls 4).
Iedegas ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža signāllampiņa un temperatūras signāllampiņa.
3 Pagrieziet temperatūras regulatoru līdz vajadzīgās temperatūras iezīmei (150-190cC) (attēls
5).
- Informāciju par to, kādu temperatūru izvēlēties, meklējiet uz produktu iesaiņojuma vai šīs brošūras beigās.
- Eļļa vai tauki tiek uzkarsēti līdz izvēlētajai temperatūrai 10 līdz 15 minūšu laikā.
- Kamēr taukvāres katls uzkarst, signāllampiņa vairākas reizes iedegas un nodziest. Kad tā kādu laiku neiedegas, eļļa vai tauki ir sakarsuši līdz izvēlētajai temperatūrai.
- Pēc katras ēdiena porcijas pagatavošanas iedegas temperatūras signāllampiņa. Pirms gatavojat nākamo ēdiena porciju, pagaidiet, līdz signāllampiņa kādu laiku ir nodzisusi.
B
Taukvāres katla uzkaršanas laikā grozu varat atstāt ierīcē.
4 Paceliet rokturi, lai saslietu grozu tā augstākajā stāvoklī (attēls 6). 5 Atveriet vāku, piespiežot atbrīvošanas taustiņu.Vāks automātiski atveras (attēls 7). 6 Izņemiet grozu no taukvāres katla un ievietojiet grozā produktus.
B
Lai produktus labi sagatavotu, iesakām nepārsniegt turpmāk minēto maksimālo produktu daudzumu.
7 Uzmanīgi ielieciet grozu taukvāres katlā (attēls 8).
Pārliecinieties, ka grozs ir ievietots pareizi.
LATVISKI
Saldēti kartupeļu salmiņi
1000 g 500 g
Mājās gatavoti kartupeļu salmiņi
1300 g 650 g
Maksimālais daudzums Ieteicamais daudzums
Page 89
89
8 Aizveriet vāku. 9 Tikai modelim HD6153: noregulējiet vajadzīgo gatavošanas ilgumu (sk.šīs nodaļas apakšnodaļu
"Taimers").
Taukvāres katlu var lietot, arī nenoregulējot taimeru.
10 Piespiediet atbrīvošanas taustiņu, kas atrodas uz groza roktura,un uzmanīgi nolaidiet grozu tā
viszemākajā stāvoklī (attēls 9).
B
Lai pagatavotu garšīgu ēdienu, ievērojiet uz produktu iesaiņojuma vai šīs brošūras tabulā norādīto gatavošanas ilgumu.
B
Lai produkti iegūtu vienmērīgi zeltainu garoziņu, gatavošanas laikā dažas reizes izņemiet grozu no eļļas vai taukiem un nedaudz sakratiet.
Taimers (tikai modelim HD6153)
Taimers norāda gatavošanas laika beigas, bet NEIZSLĒDZ taukvāres katlu.
Taimera noregulēšana
1 Piespiediet taimera taustiņu, lai izvēlētos gatavošanas ilgumu minūtēs (attēls 10).
Izvēlētais laiks tiek parādīts ekrānā.
2 Turiet taustiņu piespiestu, lai ātri izvēlētos nepieciešamo ilgumu minūtēs.Tiklīdz redzams
vajadzīgais gatavošanas ilgums,atlaidiet taustiņu.
- Maksimālais ilgums, ko var izvēlēties, ir 99 minūtes.
- Dažas sekundes pēc gatavošanas ilguma izvēles taimers sāk skaitīt laiku atpakaļ.
- Kamēr taimers skaita laiku atpakaļ, atlikušā laika rādījums mirgo ekrānā. Pēdējā minūte tiek rādīta sekundēs.
3 Ja iepriekš izvēlētais laiks nav pareizs,to var dzēst brīdī, kad taimers sāk laika skaitīšanu
atpakaļ (t. i., kad laika rādījums sāk mirgot), divas sekundes turot piespiestu taimera taustiņu. Turiet taustiņu piespiestu, līdz ekrānā parādās "00".Tagad varat izvēlēties pareizo gatavošanas ilgumu.
4 Kad izvēlētais laiks ir pagājis, atskan skaņas signāls. Pēc 20 sekundēm skaņas signāls tiek
atkārtots. Skaņas signālu var apturēt, piespiežot taimera taustiņu.
Pēc ēdiena gatavošanas
1 Paceliet rokturi, lai paceltu grozu augstākajā, t. i., žāvēšanas, stāvoklī (attēls 11). 2 Atveriet vāku.
Uzmanieties no karstā tvaika un eļļas sprakšķēšanas.
3 Uzmanīgi izņemiet grozu no taukvāres katla.
Ja nepieciešams, pakratiet grozu virs taukvāres katla, lai notecinātu lieko eļļu vai taukus. Ielieciet gatavo ēdienu bļodā vai caurdurī, kurā ievietots taukus uzsūcošs papīrs, piemēram, virtuves papīra dvielis.
4 Izslēdziet taukvāres katlu ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža
signāllampiņa nodziest (attēls 12).
5 Pēc lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Nepārvietojiet taukvāres katlu, kamēr eļļa vai tauki nav pietiekami atdzisuši.Tas ilgst aptuveni 60 minūtes.
LATVISKI
Page 90
90
B
Ja nelietojat taukvāres katlu regulāri, iesakām izliet eļļu vai šķidros taukus un glabāt tos cieši noslēgtos traukos, vislabāk ledusskapī vai vēsā vietā. Piepildiet uzglabāšanas traukus, izkāšot eļļu vai taukus caur smalku sietu, lai atdalītu produktu daļiņas. Pirms iztukšojat bļodu, izņemiet produktu grozu.
B
Ja vārīšanai izmantojāt cietos taukus, ļaujiet tiem sacietēt taukvāres katlā un glabājiet taukvāres katlu ar taukiem tajā (sk. nodaļas "Sagatavošana lietošanai" apakšnodaļu "Eļļa un tauki").
Tīrīšana
Nogaidiet, līdz eļļa vai tauki ir pietiekami atdzisuši. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus (šķidrus) tīrīšanas līdzekļus vai materiālus (piemēram,
skrāpjus).
1 Piespiediet vāka atbrīvošanas taustiņu, lai atvērtu vāku. Pēc tam izceliet vāku no ierīces (attēls
13).
2 Izņemiet grozu no taukvāres katla. 3 Noņemiet ūdens trauku (attēls 14). 4 Izceliet nepiedegošā pārklājuma bļodu no ierīces (attēls 15). 5 Ja nepieciešams, izlejiet eļļu vai taukus un atbrīvojieties no tiem.
Visas detaļas, izņemot pamatni, kurā ir elektriskās sastāvdaļas un sildelements, var mazgāt
trauku mazgājamā mašīnā vai karstā ūdenī, kam pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis.
6 Ierīces pamatni tīriet ar mitru drānu (kas samitrināta kādā tīrīšanas līdzeklī) un/vai papīra
dvieli.
7 Noskalojiet detaļas tīrā ūdenī un rūpīgi nosusiniet.
Eļļas vai tauku maiņa
Eļļa vai tauki ir regulāri jāmaina, jo tie ātri zaudē savas labās īpašības. Lai to izdarītu, veiciet turpmāk minētās darbības.
Ja taukvāres katlu lietojat galvenokārt kar tupeļu salmiņu gatavošanai un filtrējat eļļu vai taukus pēc katras gatavošanas reizes, to pašu eļļu vai taukus varat izmantot 10 līdz 12 reizes pirms nepieciešama to nomaiņa. Ja taukvāres katlu lietojat olbaltumvielām bagātu produktu gatavošanai (piemēram, gaļas vai zivju), eļļa vai tauki ir jāmaina biežāk.
Nekādā ziņā nelietojiet to pašu eļļu ilgāk par sešiem mēnešiem un vienmēr ievērojiet uz
iesaiņojuma minētos norādījumus.
Nekādā ziņā lietotai eļļai vai taukiem nepievienojiet jaunu eļļu vai taukus. Nekādā ziņā vienlaikus nelietojiet dažādu veidu eļļu vai taukus. Ja eļļa vai tauki karsējot sāk putot, ja tiem ir stipra piegarša vai aromāts, ja tie kļūst tumši
un/vai iegūst sīrupam līdzīgu konsistenci, tie noteikti jāmaina.
Atbrīvošanās no eļļas vai taukiem
Izlejiet eļļu vai taukus atpakaļ tiem paredzētajā (atkārtoti aizveramā) plastmasas pudelē. No izmantotajiem cietajiem taukiem var atbrīvoties, ļaujot tiem sacietēt taukvāres katlā (pirms tam izņemot grozu) un pēc tam ar lāpstiņu izņemot tos no taukvāres katla un ietinot papīrā vai avīzē. Trauku, papīru vai avīzi var ievietot nekompostējamu atkritumu tvertnē (nevis kompostējamu atkritumu tvertnē) vai atbrīvoties no tiem saskaņā ar valstī pastāvošajiem noteikumiem.
LATVISKI
Page 91
91
Glabāšana
1 Novietojiet visas detaļas taukvāres katlā vai uz tā un aizveriet vāku. 2 Satiniet elektrovadu atpakaļ uzglabāšanas nodalījumā un ievietojiet kontaktspraudni tā
nostiprināšanai paredzētajā vietā (attēls 16).
3 Celiet taukvāres katlu aiz rokturiem.
Padomi ēdiena gatavošanai
Informāciju par ēdiena gatavošanas ilgumu un temperatūru skatiet tabulās šīs lietošanas pamācības beigās.
Mājās gatavoti kartupeļu salmiņi
Visgaršīgākos un viskraukšķīgākos kartupeļu salmiņus gatavo šādi:
1 Izmantojiet cietus kartupeļus un sagrieziet tos nūjiņās. Noskalojiet nūjiņas aukstā ūdenī.
Tādējādi tās cepšanas laikā nesalips.
B
Nūjiņas rūpīgi nosusiniet.
2 Vāriet kartupeļu salmiņus divas reizes: pirmo reizi 4-6 minūtes 160cC temperatūrā, otro reizi
5-8 minūtes 175cC temperatūrā.
3 Ielieciet kartupeļu salmiņus bļodā un sakratiet. Pirms vārīt kartupeļus otru reizi, ļaujiet tiem
atdzist.
Saldēta pārtika
Saldēta pārtika jau ir sagatavota lietošanai, tāpēc tā jāvāra tikai vienu reizi, ievērojot norādījumus uz iesaiņojuma.
Ievietojot eļļā vai taukos produktus no saldētavas (-16 līdz -18 cC), eļļa vai tauki ievērojami atdzisīs. Tā kā ēdiens nesāk tūlīt gatavoties, tas var uzsūkt pārāk daudz eļļas vai tauku.
Lai to novērstu, rīkojieties šādi:
- pirms gatavošanas atkausējiet saldētus produktus līdz istabas temperatūrai, ja vien uz to iesaiņojuma nav norādīts citādi;
- uzmanīgi nokratiet pēc iespējas vairāk ledus un ūdens, gatavojiet tikai pilnīgi sausus produktus;
- vienlaikus negatavojiet lielu daudzumu produktu (gatavošanas temperatūru un ilgumu sk. tabulā).
- izvēlieties gatavošanas temperatūru, kas norādīta uz gatavošanai paredzēto produktu iesaiņojuma vai šīs lietošanas pamācības tabulā. Ja gatavošanas temperatūra nav norādīta, izvēlieties 190cC temperatūru;
- lēni iegremdējiet produktus eļļā vai taukos, jo saldētie produkti var izraisīt eļļas vai tauku sprakšķēšanu.
Atbrīvošanās no piegaršas
Noteikti produktu veidi, īpaši zivs, var piešķirt eļļai vai taukiem nepatīkamu garšu. Lai neitralizētu eļļas vai tauku garšu:
1 uzkarsējiet eļļu vai taukus līdz 160cC temperatūrai; 2 ielieciet eļļā divas plānas maizes šķēles vai dažus pētersīļa zariņus; 3 pagaidiet, līdz vairs neparādās burbuļi, un pēc tam ar lāpstiņu izņemiet maizi vai pētersīļus no
taukvāres katla.
LATVISKI
Page 92
92
Eļļai vai taukiem tagad atkal ir neitrāla garša.
Vides aizsardzība
Pirms atbrīvojaties no ierīces, izņemiet taimera bateriju (tikai modelim HD6153).
1 Ar mazu plakano skrūvgriezi noņemiet taimeru (attēls 17). 2 Izņemiet bateriju. Neizmetiet bateriju kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem, bet
nododiet oficiālā savākšanas vietā.
Garantija un apkope
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču izplatītājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LATVISKI
Page 93
Risinājums
Pārbaudiet uz ēdiena iesaiņojuma vai šīs lietošanas pamācības tabulā, vai pareizi izvēlēta temperatūra un gatavošanas ilgums. Pagrieziet temperatūras regulatoru pret pareizo temperatūras iezīmi.
Nekad vienlaicīgi negatavojiet lielāku ēdiena daudzumu, kā norādīts tabulā.
Temperatūras regulatora drošinātājs var būt izdedzis, tādēļ automātiskā drošības sistēma ir izslēgusi ierīci. Lai nomainītu drošinātāju, vērsieties pie Philips preču izplatītāja vai Philips pilnvarotā apkopes centrā.
Noņemiet vāku un nomazgājiet vāku un filtru karstā ūdenī ar šķidro trauku mazgāšanas līdzekli vai trauku mazgāšanas mašīnā.
Nomainiet eļļu vai taukus. Regulāri izkāsiet eļļu vai taukus, lai tie ilgāk saglabātos svaigi.
Lietojiet kvalitatīvu, vārīšanai paredzētu eļļu vai šķidros taukus. Nekādā ziņā vienlaikus nelietojiet dažādu veidu eļļu vai taukus.
Pārbaudiet, vai vāks ir cieši aizvērts.
Noņemiet vāku un nomazgājiet vāku un filtru karstā ūdenī ar šķidro trauku mazgāšanas līdzekli vai trauku mazgāšanas mašīnā.
Ja blīvgredzens ir netīrs, nomazgājiet vāku karstā ūdenī, kam pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgājamā mašīnā. Ja blīvgredzens ir nolietojies, vērsieties pie Philips produkcijas izplatītāja vai Philips pilnvarotā apkopes centrā, lai nomainītu blīvgredzenu.
Raugieties, lai eļļa vai tauki taukvāres katlā nepārsniedz maksimālā līmeņa iezīmi.
Rūpīgi nosusiniet produktus pirms gatavošanas un vāriet tos, kā norādīts šajā lietošanas pamācībā.
Negatavojiet lielākas ēdiena porcijas, kā norādīts tabulā. Pirms gatavošanas rūpīgi nosusiniet produktus.
Nekad vienlaikus nelietojiet dažādu veidu eļļu vai taukus. Lietojiet eļļu vai taukus,kuru sastāvā ir līdzeklis, kas mazina putu veidošanos.
Izmazgājiet bļodu, kā norādīts šajā lietošanas pamācībā. Vērsieties pie Philips preču izplatītāja vai Philips
pilnvarotā apkopes centrā.
Iespējamais iemesls
Izvēlētā temperatūra ir pārāk zema un/vai ēdiena gatavošanas ilgums ir nepietiekams.
Grozā ir pārāk daudz produktu.
Eļļa vai tauki pietiekami neuzkarst.
Pastāvīgais taukus uzsūcošais filtrs ir piesātināts.
Eļļa vai tauki vairs nav tīri.
Eļļa vai tauki nav paredzēti ēdiena vārīšanai.
Vāks nav cieši aizvērts.
Pastāvīgais taukus uzsūcošais filtrs ir piesātināts.
Blīvgredzens vāka iekšpusē ir netīrs vai nolietojies.
Taukvāres katlā ir pārāk daudz eļļas vai tauku.
Ēdiens satur pārāk daudz mitruma.
Grozā ir pārāk daudz produktu. Ēdiens satur pārāk daudz
mitruma.
Eļļa vai tauki nav paredzēti vārīšanai.
Bļoda nav rūpīgi izmazgāta. Iespējams, izdedzis temperatūras
regulatora drošinātājs, tādēļ drošības sistēma ir izslēgusi ierīci.
Kļūme
Ēdiens nav zeltaini brūns un/vai nav kraukšķīgs.
No taukvāres katla izdalās nepatīkama smaka.
Tvaiks izdalās ne tikai no filtra.
Gatavošanas laikā eļļa vai tauki izšļakstās pāri taukvāres katla malai.
Gatavošanas laikā eļļa vai tauki stipri puto.
Taukvāres katls nedarbojas.
LATVISKI 93
Kļūmju novēršana
Page 94
94
Gatavošanas ilgums (minūtēs)
2-3 4-6 (otrajā
vārīšanas reizē uzkarsējiet līdz 190cC temperatūrai)
5-7 12-15 2-3
5-8
3-4 6-7 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 3-4 4-5
Maksimālais daudzums
1300 g
1300 g
Ieteicamais daudzums
6-8 gabali 650 g
450 g 3-5 gabali 8-10 gabali
650 g
600 g 2-3 gabali 8-10 gabali 8-10 gabali 8-10 gabali 8-10 gabali 8-10 gabali 5 gabali 600 g 5 gabali
Pārtikas veids
Sēnes Mājās gatavotu kartupeļu salmiņu*
pirmā vārīšanas reize
Svaiga zivs Vista (stilbiņi) Dārzeņu gabaliņi (piemēram,
ziedkāposti) Mājās gatavotu kartupeļu salmiņu*
otrā vārīšanas reize Čipsi (ļoti plānas kartupeļu šķēles) Virtuļi ķīniešu gaumē Vistas fileja Nelielas uzkodas Kalmāra gredzeni mīklā Zivju fileja mīklā Garneles Ābolu pankūkas Baklažāns (šķēles) Gaļas/zivju bumbiņas
Temper atūra
150cC 160cC
170cC
175cC
180cC
190cC
SVAIGA VAI ATKAUSĒTA PĀRTIKA
Gatavošanas ilgums un temperatūra
Tabulā ir norādīts, cik daudz noteikta veida produktu vienlaicīgi var pagatavot un kādu gatavošanas temperatūru un ilgumu izvēlēties.
Ja norādījumi uz produktu iesaiņojuma atšķiras no norādījumiem tabulā, vienmēr ievērojiet uz iesaiņojuma minētos norādījumus.
LATVISKI
Page 95
LATVISKI 95
Gatavošanas ilgums (minūtēs)
15-20 3-4 5-6/7-8 10-12 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 6-7
Maksimālais daudzums
1000 g
Ieteicamais daudzums vislabākajam rezultātam
3-4 gabali 4 gabali 500 g 2-3 gabali 8 gabali 6 gabali 8 gabali 8 gabali 8 gabali 4 gabali
Pārtikas veids
Vista (stilbiņi) Mazas kartupeļu pankūkas Saldēti kartupeļu salmiņi Virtuļi ķīniešu gaumē Vistas fileja Nelielas uzkodas Kalmāra gredzeni mīklā Zivju fileja mīklā Garneles Gaļas/zivju bumbiņas
Temper atūra
170cC
175cC 180cC
190cC
SALDĒTA PĀRTIKA
Page 96
LIETUVIŠKAI96
Svarbu žinoti
Prieš naudojant aparatą pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir pasidėkite jas tolimesniam naudojimui.
Prieš įjungdami aparatą, patikrinkite, ar įtampa,nurodyta ant aparato, sutampa su vietine
elektros įtampa.
Aparatą įjunkite tik į įžemintą rozetę. Jei yra pažeistas maitinimo laidas, vengiant pavojaus,jis turi būti pakeistas Philips,
autorizuotame Philips aptarnavimo centre ar panašios kvalifikacijos asmenų.
Aparatą tikrinkite ir taisykite tik Philips įgaliotuose aptarnavimo centruose. Nebandykite
taisyti namuose, priešingu atveju garantija taps negaliojančia.
Prieš naudojant aparatą pirmą kartą, atidžiai nuvalykite atskiras skrudintuvės dalis (žr. skyrelį
"Valymas").Prieš pripildydami skrudintuvę aliejumi ar skystais riebalais, patikrinkite,ar visos skrudintuvės dalys yra visiškai sausos.
Niekada neįmerkite korpuso,kuriame yra elektrinės dalys ir kaitinimo elementai, į vandenį ir
neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
Visada po naudojimo išjunkite aparatą. Nejudinkite skrudintuvės, kol ji pakankamai neatvės. Neįjunkite aparato,kol neužpildėte jo aliejumi ar riebalais. Įsitikinkite,ar skrudintuvė visada
užpildyta iki lygmens tarp dviejų atžymų ant vidinės vidinio dubens sienelės.
Skrudinant per filtrą išleidžiamas karštas garas. Nekiškite prie garų rankų ir veido. Karštų garų
turite saugotis ir nukeldami dangtį.
Aparatą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Laidas negali kaboti nusviręs nuo stalo ar
darbinio paviršiaus, ant kurio padėtas aparatas, krašto.
Šis aparatas skirtas tik buitiniam naudojimui. Jei aparatas naudojams netinkamai ar (pusiau)
profesionalioms reikmėms arba naudojamas ne pagal instrukciją,garantija nebegalios ir Philips neprisiims atsakomybės už padarytą žalą.
Maistą kepkite, kad jis taptų auksinės geltonos spalvos, o ne tamsios ar rudos spalvos ir
pašalinkite sudegusius maisto likučius! Nekepkite maisto,turinčio daug krakmolo, ypač bulvių ir grūdų produktų, aukštesnėje, nei 175cC temperatūroje (tam, kad būtų sumažinta akrylimido gamyba).
Apsauginis išjungėjas
Šiame aparate yra apsauginis išjungėjas, kuris išjungia aparatą, jei jis perkaista.Tai gali atsitikti, jei skrudintuvėje nėra arba yra nepakankamai aliejaus ar riebalų, skrudintuvė užsikemša ištirpdytais kietais riebalais, kurie neleidžia kaitinimo elementui rkaisti.
Jei skrudintuvė nebeveikia,leiskite aliejui arba riebalams atvėsti ir kreipkitės į savo Philips
pardavėją arba į Philips įgaliotą klientų aptarnavimo centrą.
Pasiruošimas naudojimui
1 Pastatykite aparatą ant horizontalaus, lygaus ir stabilaus paviršiaus, kad nepasiektų vaikai.
Jei skrudintuvę norite pastatyti ant viryklės, patikrinkite, ar viryklės žiedai išjungti ir ar jie yra vėsūs.
2 Į sausą skrudintuvę pripilkite aliejaus, skystų riebalų arba ištirpdytų kietų riebalų iki
aukščiausios žymės vidinio dubens viduje (skyriuje "Aliejus ir riebalai" rasite instrukcijas, kaip naudotis kietais riebalais) (pav. 1).
Kieti riebalai
1925 g 2200 g
Aliejus/skysti riebalai
2,2 l 2,5 l
Min. Maks.
Page 97
LIETUVIŠKAI 97
Aliejus ir riebalai
Niekada nemaišykite dviejų skirtingų aliejaus ar riebalų rūšių!
Mes patariame jums naudoti kepimo aliejų ar skystus kepimo riebalus, geriau augalinį aliejų ar prisotintus riebalus (pvz., linoleiko rūgšties).
Galima naudoti ir kietus kepimo riebalus, bet šiuo atveju reikalingos papildomos atsargumo priemonės, nes riebalai taškosi ir kaitinimo elementas gali perkaisti arba sugesti.
1 Jei naudojate naują taukų pokelį,ištirpinkite juos ant lėtos ugnies. 2 Atsargiai pilkite atšildytus taukus į skrudintuvę. 3 Skrudintuvę su sustingusiais riebalais laikykite tik kambario temperatūroje. 4 Jei naudojate naują taukų pokelį,ištirpinkite juos ant lėtos ugnies (pav.2).
Badydami šakute, būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vidinio indo paviršiaus.
Aparato naudojimas
Skrudinimas
Būkite atsargūs: skrudinimo metu iš filtro dangtyje išeina karštas garas.
1 Laidą visiškai ištraukite iš saugojimo skyrelio ir įkiškite kištuką į elektros lizdą (pav.3).
Įsitikinkite, ar laidas nesiliečia su karštomis aparato dalimis.
2 Įjunkite skrudintuvę įjungimo/išjungimo mygtuku (pav. 4).
Įsižiebs įjungimo lemputė ant įjungimo/išjungimo mygtuko ir temperatūros lemputė.
3 Temperatūros reguliatorių nustatykite ties reikiama temperatūra (150-190cC).(pav.5).
- Informaciją, kokią temperatūrą pasirinkti, rasite ant skruidinamo maisto pakuotės arba atitinkamoje lentelėje šių naudojimo instrukcijų pabaigoje.
- Aliejus ar riebalai iki pasirinktos temperatūros įkais per 10-15 minučių.
- Kol skrudintuvė kaista, temperatūros lemputė keletą kartų užges ir vėl užsidegs. Kai ji kuriam laikui užgęsta, aliejus ar riebalai pasiekia nustatytą temperatūrą.
- Kai maisto porcija bus paskrudinta, temperatūros lemputė taip pat užsidegs. Jai užgęsus, kurį laiką palaukite, prieš pradėdami skrudinti sekančią porciją.
B
Kol aliejus ar taukai kaista, krepšelį galite palikti skrudintuvėje.
4 Pakelkite rankeną,norėdami iškelti krepšelį į aukščiausią padėtį (pav. 6). 5 Dangtį pakelkite spausdami nuėmimo mygtuką. Dangtis atsidarys automatiškai (pav. 7). 6 Išimkite krepšelį iš skrudintuvės ir norimą skrudinti maistą sudėkite į krepšelį.
B
Kad geriausiai iškeptumėte, mes patariame neviršyti maksimalaus, nurodyto žemiau, maisto kiekio.
7 Atsargiai įleiskite krepšelį į skrudintuvę (pav. 8).
Patikrinkite, ar krepšelis buvo tinkamai įstatytas.
8 Uždenkite dangtelį.
Šaldytos bulvytės
1000 g 500 g
Naminės skrudintos bulvytės
1300 g 650 g
Didžiausias kiekis Rekomenduojamas kiekis
geriausiems rezultatams
Page 98
LIETUVIŠKAI98
9 Tik HD6153 modeliams - nustatykite reikiamą skrudinimo laiką (žr. skirsnį "Laikmatis" šiame
skyriuje).
Skrudintuvę galite naudoti ir neįjungdami laikmačio.
10 Paspauskite krepšelio rankenos nuėmimo mygtuką ir atsargiai nuleiskite krepšelį į žemiausią
padėtį (pav. 9).
B
Kad geriausiai iškeptumėte, laikykitės paruošimo laiko, nurodyto ant pakuotės arba lentelėse, esančiose šių naudojimo instrukcijų pabaigoje.
B
Maistas apskrus tolygiai ir bus aukso spalvos, jei skrudindami keletą kartų iškelsite krepšelį iš aliejaus ar riebalų ir švelniai pakratysite krepšelio turinį.
Laikmatis (tik HD6153 modeliams)
Laikmatis rodo skrudinimo pabaigą, bet NEišjungia skrudintuvės.
Laiko nustatymas
1 Paspauskite laikmačio mygtuką, norėdami nustatyti kepimo laiką minutėmis (pav. 10).
Nustatytas laikas tampa matomas ekrane.
2 Laikykite nuspaustą mygtuką,jei norite nustatyti laiką greičiau. Norėdami nustatyti norimą
skrudinimo laiką, vieną kartą atleiskite mygtuką.
- Didžiausias nustatomas skrudinimo laikas yra 99 minutės.
- Po kelių sekundžių, kai nustatėte skrudinimo laiką, laikas bus pradėtas skaičiuoti.
- Kol laikmatis skaičiuoja nustatytą laiką, likęs laiką blyksi ekrane. Paskutinė minutė skaičiuojama sekundėmis.
3 Jei nustatytas laikas jums netinka, jūs galite jį ištrinti, vėl spausdami 2 sekundes mygtuką tuo
metu, kai laikmatis pradeda skaičiuoti laiką (t.y.kai skaičiai ekrane ima mirkčioti). Laikykite nuspaudę mygtuką,kol ekrane atsiranda skaičiai "00". Dabar galite nustatyti reikalingą laiką.
4 Kai nustatytas laikas baigiasi, išgirsite garsinį signalą. Po 20 sekundžių pypsėjimas pasikartos.
Pypsėjimą galite išjungti, paspausdami laikmačio mygtuką.
Po skrudinimo
1 Pakelkite rankeną,norėdami iškelti krepšelį į aukščiausią padėtį, t.y.nuvarvėjimo padėtį
(pav. 11).
2 Atidarykite dangtį.
Saugokitės karšto garo ir galimo aliejaus taškymo.
3 Atsargiai iškelkite krepšelį iš skrudintuvės.
Jei reikia, pakratykite krepšelį virš skrudintuvės, kad nubėgtų aliejaus ar riebalų perteklius. Įstatykite krepšelį į dubenį ar ar koštuvą, išklotą sugeriamu popieriumi, pvz., virtuviniu popieriumi.
4 Skrudintuvę išjunkite, paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką. Įjungimo lemputė ant
įjungimo/išjungimo mygtuko užges (pav. 12).
5 Po naudojimo išjunkite aparatą.
Skrudintuvės nejudinkite kol aliejus ar riebalai pakankamai nesukietės, tai truks apie 60 minučių.
B
Jei reguliariai nenaudojate skrudintuvės, mes patariame išimti atvėsusį aliejų ar skystus riebalus ir laikyti juos gerai uždarytuose buteliuose, geriau šaldytuve ar šaltoje vietoje. Į butelius aliejų ar riebalus pilkite pro smulkų sietelį, kad neliktų maisto dalelių. Prieš ištuštindami vidinį indą, nuimkite kepimo krepšelį.
Page 99
LIETUVIŠKAI 99
B
Jei skrudinate su kietais riebalais, palaukite kol jie skrudintuvėje sukietės ir palikite juos ten (žiūrėkite skyrelio "Pasiruošimas naudojimui" skirsnį "Aliejus ir kieti riebalai").
Valymas
Palaukite, kol aliejus ar riebali pakankamai atvės. Valydami aparatą nenaudokite šlifuojančių (skystų) valiklių ar medžiagų (t.y. šiurkščių kempinių).
1 Paspauskite dangčio atpalaidavimo auselę, tada nukelkite dangtį nuo aparato (pav. 13). 2 Išimkite krepšelį iš skrudintuvės. 3 Nuimkite vandens lovelį (pav. 14). 4 Iš aparato iškelkite nepritvirtintą vidinį dubenį (pav. 15). 5 Išpilkite aliejų arba riebalus ir, jei būtina, atsikratykite jais.
Visos dalys, išskyrus korpusą su elektros komponentais ir kaitinimo elementu,gali būti
plaunamos indų plovimo mašinoje ar karštame vandenyje su skystu indų plovikliu.
6 Korpusą valykite drėgna skepetaite (su trupučiu indų plovimo valiklio) ir/ar virtuviniu
popieriumi.
7 Dalis praskalaukite švariu vandeniu ir atidžiai nuvalykite.
Aliejaus ar riebalų pakeitimas
Kadangi aliejus ir riebalai gana greitai praranda savo geras savybes, aliejų ar riebalus keiskite reguliariai. Apie pakeitimą aiškinama žemiau esančiame skyrelyje:
Jei skrudintuvę dažniausiai naudojate skrudintų bulvyčių ruošimui ir jei aliejų ar riebalus nukošiate po kiekvieno panaudojimo, aliejų ar riebalus prieš pakeisdami galite naudoti 10-12 kartų. Jei skrudintuvę naudojate baltymais turtingo maisto (mėsos ar žuvies) ruošimui, aliejų ar riebalus reikia keisti dažniau.
Niekada nenaudokite aliejaus ar riebalų ilgiau nei 6 mėnesius ir visada vadovaukitės
nurodymais ant pakuotės.
Niekada nepilkite šviežio aliejaus ar riebalų į naudotus riebalus ar aliejų. Niekada nemaišykite dviejų skirtingų aliejaus ar riebalų rūšių. Visada keiskite aliejų, kai jis kaisdamas ima putoti, įgauna stiprų kvapą ar skonį arba kai
patamsėja ir/ar sutirštėja.
Naudoto aliejaus ir taukų išmetimas
Sunaudotą aliejų ar riebalus supilkite į originalius plasmasinius butelius. Panaudotus kietus riebalus galite išmesti, pirmiausiai sustingdę juos skrudintuvėje (išėmę krepšelį) po to mentele išgrandykite juos iš skrudintuvės ir suvyniokite į laikraštį. Butelį ar laikraštį galite išmesti į neperdirbamų atliekų konteinerį (ne į perdirbamų atliekų konteinerį) arba atsikratyti jais, remiantis jūsų šalyje galiojančiais įstatymais.
Saugojimas 1 Sudėkite visas dalis į skrudintuvę ir uždenkite dangtį. 2 Suvyniokite laidą, įdėkite jį saugojimo skyrelį, o kištuką įstatykite į kištuko pritvirtinimo įpjovą
(pav. 16).
3 Skrudintuvą pakelkite už rankenų.
Page 100
LIETUVIŠKAI100
Skrudinimo patarimai
Ruošimo laikas ir temperatūra, nurodyti lentelėse, esančiose šių naudojimo instrukcijų pabaigoje.
Naminės skrudintos bulvytės
Skaniausias ir traškiausias skrudintas bulvytes pagaminsite taip:
1 Naudokite kietas bulves ir supjaustykite jas lazdelėmis. Nuplaukite jas šaltu vandeniu.
Tada skrudinant jos nekibs viena prie kitos.
B
Lazdeles gerai nusausinkite.
2 Skrudintas bulvytes kepkite du kartus: pirmą kartą 4 - 6 minutes 160cC temperatūroje, antrą
kartą 5 - 8 minutes 175cC temperatūroje.
3 Namines bulvytes sudėkite į dubenį ir pakratykite. Prieš skrudinant antrą kartą, leiskite
bulvytėms atvėsti.
Šaldytas maistas
Šaldytos bulvytės jau būna apvirtos, todėl jas tereikia paskrudinti vieną kartą, remiantis ant pakuotės esančia instrukcija.
Maistas iš šaldiklio (nuo -16 iki -18cC) aliejų ar riebalus gerokai atvėsina. Kadangi maistas iškart nepradeda kepti, į jį gali prisigerti perdaug aliejaus ar riebalų.
Jei norite to išvengti:
- Geriausiai prieš skrudinant maistą dalinai jį atšildyti kambario temperatūroje, nebent kitaip nurodyta ant maisto, kurį skrudinsite, pakuotės.
- Atidžiai nukratykite kiek įmanoma daugiau ledo ir vandens nuo ruošiamo skrudinti maisto, kol jis taps pakankamai sausas.
- Vienu metu neskrudinkite perdaug šaldyto maisto (žr.tinkamą lentelę šiose naudojimo instrukcijose).
- Skrudinimo temperatūrą nustatykite taip, kaip nurodyta lentelėje šios instrukcijos pabaigoje arba ant skrudinamo maisto pakuotės. Jei tokių instrukcijų nėra, nustatykite 190cC temperatūrą.
- Švelniai įleiskite maistą į aliejų ar riebalus, kadangi dėl šaldyto maisto aliejus ar riebalai gali stipriai burbuliuoti.
Nemalonių kvapų atsikratymas
Kai kurios maisto rūšys, ypač žuvis, gali aliejui ar riebalams suteikti nemalonų kvapą. Neutralizuojant aliejaus ar riebalų skonį :
1 Aliejų ar riebalus įkaitinkite iki 160cC temparatūros. 2 Į aliejų įdėkite porą plonų duonos riekelių ar kelias petražolių šakeles. 3 Palaukite, kol baigsis burbuliavimas ir mentele išimkite duoną ar petražoles.
Dabar aliejus ar riebalai vėl įgavo neutralų skonį.
Aplinka
Prieš atsikratydami aparatu, išimkite bateriją iš laikmačio (tik HD6153 modeliuose).
1 Laikmačio panelę nuimkite plokščio atsuktuvo pagalba (pav. 17).
Loading...