Philips HD 4427, HD 4426 User Manual

0 (0)

Table Grill

HD4427, HD4426

Philips HD 4427, HD 4426 User Manual

1

English 6

Български 10

Čeština 15 Eesti 19 Hrvatski 23 Magyar 27

Қазақша 31

Lietuviškai 36

Latviešu 40

Polski 44

Română 48

Русский 52

Slovensky 57 Slovenščina 61 Srpski 65

Українська 69

HD4427,HD4426

English

General description (Fig. 1)

AMains plug

BThermostat unit with mains cord and temperature light

CTemperature control with on/off position

DBase

EDrip tray

FRemovable grilling plate (HD4426 only)

GRemovable grilling plate with frying section (HD4427 only)

HCool-touch handgrips

IThermostat unit socket

Important

Read these instructions for use carefully before you use the appliance and save them for future reference.

,Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

,If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by

Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

,Do not connect the thermostat unit to the mains before you have inserted the thermostat unit into the appliance.

,Make sure that the inside of the thermostat unit socket is completely dry before you insert the thermostat unit.

,Only use the thermostat unit (Model no.:TKSP-S007I) supplied with the appliance.

,Only connect the appliance to an earthed wall socket.

,Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands and keep the cord away from the hot surfaces of the appliance.

,Put the appliance on a flat,stable surface with sufficient free space around it.

,The drip tray must always be in place during cooking.

,Always preheat the plate before you put any food on it.

,The accessible surfaces may become hot when the appliance is in operation.

,Keep the appliance out of the reach of children.

,Do not let the appliance operate unattended.

,Be careful of spattering fat when you grill fatty meat or sausages.

,Always unplug the appliance after use.

,Always switch off the appliance off and remove the plug from the wall socket before you remove the thermostat unit from the thermostat unit socket.

,Do not immerse the mains cord with thermostat unit in water or any other liquid.

,This appliance is only intended for indoor use. Do not use it outdoors.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.

Before first use

1Remove any stickers and wipe the body of the appliance with a damp cloth.

2Clean the appliance and the plate thoroughly (see chapter ‘Cleaning’).

Note:The appliance may produce some smoke when you use it for the first time.This is normal.

English

Using the appliance

1 Place the drip tray in the base. (Fig. 2)

2 Fill the drip tray with enough water to cover the bottom. (Fig. 3)

-The water in the drip tray takes away smoke and nasty smells, as it prevents food particles from getting burnt.

-To make cleaning easier, line the drip tray with aluminium foil before you fill it with water.

-When you line the drip tray, make sure the foil does not hang over the sides of the tray, as this prevents proper air circulation.

3Place the grilling plate in the base. (Fig. 4)

The grilling plate only fits in the base in one way.

4Lightly grease the grilling plate with butter or oil.

5Insert the thermostat unit into the thermostat unit socket in the side of the appliance. (Fig. 5)

6Put the mains plug in the wall socket.

7Turn the temperature control to the position appropriate for the ingredients to be grilled (see section ‘Grilling times’ in this chapter).

,The temperature light goes on.

8Place the ingredients on the grilling plate when the temperature light goes out.

Beware of the hot grilling plate.

Note:During the grilling process,the temperature light comes on and goes out from time to time.This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the correct temperature.

9 Turn the food from time to time with a wooden or plastic spatula or tongs.

10 Remove the food when it is done.

Use a wooden or plastic spatula or tongs to remove the food from the appliance. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.

11For optimal results, remove excess oil from the plate with a piece of kitchen paper before you grill the next batch of food.

12To continue grilling, place the next batch of food on the grilling plate when the temperature light goes out.

Grilling times

In the table at the end of these instructions for use, you find some types of food you can cook on this table grill.The table shows which temperature to select and how long the food needs to be grilled.The time required to preheat the appliance has not been included in the grilling times indicated in the table.The grilling time and temperature depend on the type of food that

you prepare (e.g. meat).The grilling time also depends on the thickness of the food, its temperature and, of course, also on your own taste.You can also refer to the indications on the base of the table grill.

Cleaning

Never use abrasive cleaning agents and materials, as they damage the non-stick coating of the plate.

Do not immerse the mains cord with thermostat unit in water or any other liquid.

1 Set the temperature control to the ‘off’ position.

English

2Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.

3Pull the thermostat unit out of the appliance. (Fig. 6)

4Lift the grilling plate off the base by its handgrips. If the thermostat unit is still inserted in the

appliance, you cannot remove the grilling plate. (Fig. 7)

Always remove excess oil from the grilling plate with a piece of kitchen paper before you remove it for cleaning.

5Lift the drip tray out of the base. (Fig. 8)

6Clean the grilling plate, drip tray and base with a soft cloth or sponge in hot water with some

washing-up liquid or in the dishwasher.

To remove food residues or grease, soak the grilling plate in hot water with some washing-up liquid for five minutes.Another option is to drizzle some lemon juice onto the grilling plate.This loosens any caked food or grease.

7 Dry the grilling plate, drip tray and base, and reassemble them.

The inside of the thermostat unit socket must be completely dry before you reinsert the thermostat unit into it.To dry the socket, wipe the inside with a dry cloth. If necessary, shake out excess water first.

8Clean the outside of the thermostat unit with a damp cloth.

Tips

,The grilling plate is ideal for preparing meat,poultry,fish and vegetables.Fat and juice drip through the grill into the drip tray, which ensures almost smoke-free grilling and healthy, lowfat food. (Fig. 9)

,The frying section (HD4427 only) is ideal for preparing fish,eggs,ham,mushrooms,tomatoes, onions, etc. It is also very handy for keeping food hot. (Fig. 10)

,You can also use the table grill as a thermostatically controlled hotplate that automatically keeps your dishes at the required temperature. Cover the grilling plate with aluminium foil with the shiny side facing upwards and then set the temperature control to position 2 or 3.

,Tender pieces of meat are best suited for grilling.

,Pieces of meat such as steaks or spare rib chops become more tender if marinated overnight.

,Do not turn the grilled food too frequently.When the items are brown on both sides, grill them at a lower temperature to ensure they do not dry out and are cooked more evenly.

,If you want to defrost frozen food,wrap the frozen food in aluminium foil and set the temperature control to position 3 or 4.Turn the food from time to time.The defrosting time depends on the weight of the food.

,When you prepare satay,chicken,pork or veal,first sear the meat at a high temperature

(position 5).Then set the temperature control one position lower and grill the food until it is done.

,When you make satay or kebab, soak bamboo or wooden skewers in water to prevent them from getting scorched during grilling. Do not use metal skewers.

,Sausages tend to burst when you grill them.To prevent this, punch a few holes in them with a fork.

,Fresh meat gives better grilling results than frozen or defrosted meat.Do not put salt on the meat until after you have grilled it.This helps to keep the meat juicy.For the best result,make sure the pieces of meat you prepare are not too thick (approx. 1.5cm).

This table grill is not suitable for grilling breadcrumbed food.

English

Environment

,Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.By doing this,you help to preserve the environment. (Fig. 11)

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your

Type of food

Grilling times (minutes)

Temperature setting

Salmon or tuna steak

5-7

4-5

Gambas

3-4

4-5

Fish (small pieces)

4-6

4

Turkey/chicken fillet

6-8

4-5

Sausage

8-10

4-5

Hamburger (frozen, precooked)

6-15

4-5

Lamb chop

8-12

4-5

Meat that takes little time to grill

Depending on the thickness of

5

(e.g. steaks/veal fillet)

the meat and your personal

 

 

preference.

 

Pieces of meat

4-7

5

Vegetables/fruit

4-7

5

Vegetables/fruit covered with

4-5

5

cheese

 

 

Mixed grill (small pieces)

8-10

5

Shashlik/satay

8-10

5

Keeping hot

 

2-3

Defrosting

 

3-4

10 Български

Общо описание (фиг.1)

AМрежов щепсел

BБлок на термостата със светлинен температурен индикатор

CРегулатор на температурата ключ за вкл./изкл.

DОснова

EТава за отцеждане

FПодвижна плоча за печене (само за HD4426)

GПодвижна плоча за печене с отделение за пържене (само за HD4427)

HХладни дръжки

IГнездо на блока на термостата

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

,Преди да включите уреда в контакта,проверете дали напрежението,посочено на дъното на уреда,отговаря на това на местната електрическа мрежа.

,За предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел,той трябва да бъде сменен от Philips,оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.

,Не свързвайте блока на термостата към мрежата,преди да сте поставили блока на термостата в уреда.

,Преди да поставите блока на термостата,се уверете,че гнездото на блока на термостата е напълно сухо.

,Използвайте само блок на термостата (модел №:TKSP-S007I),приложен към уреда.

,Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт.

,Не оставяйте кабела да виси през ръба на масата или плота,на който е сложен уредът, и пазете кабела на разстояние от горещите повърхности на уреда.

,Слагайте уреда върху равна,стабилна повърхност с достатъчно свободно пространство около него.

,По време на готвене тавата за отцеждане трябва винаги да е поставена на място.

,Винаги загрявайте предварително плочата,преди да поставяте храна върху нея.

,Достъпните повърхности може да се нагорещят,докато уредът работи.

,Дръжте уреда извън обсега на деца.

,Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.

,Внимавайте за пръски от мазнина,когато печете тлъсто месо или колбаси.

,Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба.

,Винаги изключвайте уреда и изваждайте щепсела от контакта,преди да извадите блока на термостата от гнездото му.

,Не потапяйте захранващия кабел с блока на термостата във вода или каквато и да е друга течност.

,Този уред е предназначен само за употреба на закрито.Не го използвайте на открито.

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Български 11

Преди първата употреба

1Махнете всички лепенки и избършете корпуса на уреда с влажна кърпа.

2Почистете обстойно уреда и плочата (вж.раздел“Почистване”).

Забележка:Когато използвате уреда за пръв път,от него може да се вдигне малко дим.Това е нормално.

Използване на уреда

1Сложете тавата за отцеждане в основата.(фиг.2)

2Напълнете тавата за отцеждане с толкова вода,че да се покрие дъното й (фиг.3)

-Водата в тавата за отцеждане поема дима и неприятните миризми, като предпазва частиците храна от прегаряне.

-За да улесните почистването, поставете в тавата за отцеждане алуминиево фолио, преди да я напълните с вода.

-Когато поставите фолио в тавата за отцеждане, внимавайте фолиото да не провисва отстрани на тавата, тъй като това пречи на правилната циркулация на въздуха.

3Сложете плочата за печене в основата.(фиг.4)

Плочата за печене може да се постави в основата само по един начин.

4Намажете леко плочата за печене с малко масло или олио.

5Вкарайте блока на термостата в гнездото му отстрани на уреда. (фиг.5)

6Включете щепсела на захранващия кабел в контакта.

7Завъртете регулатора на температурата на положение,съответстващо на съставките, които ще се пекат (вж.раздела“Времена на печене” в тази глава).

,Светва температурният индикатор.

8Поставете следващата порция съставки върху плочата за печене,когато индикаторът на температурата изгасне.

Пазете се от горещата плоча за печене.

Забележка:През време на печенето лампичката за температурата светва и угасва от време на време.Това показва,че нагревателният елемент се включва и изключва за поддържане на необходимата температура.

9 Обръщайте храната от време на време с дървена или пластмасова лопатка или щипци.

10 Извадете храната,когато е готова.

Използвайте дървена или пластмасова лопатка или щипци, за да извадите печените продукти от уреда. Не използвайте метални, остри или абразивни кухненски прибори.

11За оптимални резултати отстранете излишната мазнина от плочата с парче кухненска хартия,преди да сложите за печене следващата порция продукти.

12За да продължите печенето на скара,сложете следващата порция продукти върху плочата за печене,когато индикаторът на температурата изгасне.

12 Български

Времена за печене

В таблицата в края на тези инструкции за употреба ще намерите някои видове храни, които можете да готвите на този грил за маса. В таблицата е показано какви температури да избирате и колко дълго трябва да се пече храната. Времето, необходимо за предварително загряване на уреда, не е включено във времената на печене, показани в таблицата. Времето и температурата за печене зависят от типа на храната, която приготвяте (напр. месо). Времето на печене зависи и от дебелината на храната, температурата й и, разбира се, от желания вкус. Можете също да погледнете в указанията на основата на грила за маса.

Чистене

Никога не използвайте абразивни почистващи препарати и материали,тъй като те ще повредят незалепващото покритие на плочата.

Не потапяйте захранващия кабел с блока на термостата във вода или каквато и да е друга течност.

1Задайте регулатора на температурата в положение“изкл.”.

2Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине.

3Издърпайте блока на термостата от уреда.(фиг.6)

4Повдигнете плочата за печене от основата за дръжките.Ако блокът на термостата все още е вкаран в уреда,не можете да извадите плочата за печене. (фиг.7)

Преди да извадите плочата за печене за почистване, винаги отстранявайте от нея излишната мазнина с кухненска хартиена салфетка.

5Извадете тавата за отцеждане от уреда.(фиг.8)

6Измийте плочата за печене,тавата за отцеждане и основата с мека кърпа или гъба в

гореща вода с малко течен миещ препарат или в съдомиялна машина.

За да отстраните остатъците от храна или мазнина, натопете плочата за печене в гореща вода с малко миялен препарат за пет минути. Друга възможност е да напръскате малко лимонов сок върху плочата за печене. Това ще размекне спечената храна или мазнина.

7 Подсушете плочата за печене и тавата за отцеждане и ги сглобете отново.

Вътрешността на гнездото на блока на термостата трябва да е напълно сухо,преди да може в него да се постави блокът на термостата.За да подсушите гнездото,го избършете отвътре със суха кърпа.Ако е необходимо,първо изтръскайте водата от него.

8Почистете блока на термостата с влажна кърпа.

Полезни съвети

,Плочата за печене е идеална за приготвяне на месо,пиле,риба и зеленчуци.Мазнината

исока се отцеждат през грила в тавата за отцеждане,което гарантира бездимно печене

издравословна храна с малко мазнина.(фиг.9)

,Отделението за пържене (само за HD4427) е идеално за приготвяне на риба,яйца, шунка,гъби,домати,лук и др.То е много удобно и за поддържане на храната гореща. (фиг.10)

,Можете да използвате грила за маса и като нагревателна плоча с термостат,която автоматично поддържа ястията ви с необходимата температура.Покрийте плочата за печене с алуминиево фолио с блестящата страна нагоре,а след това задайте регулатора на температурата на положение 2 или 3.

Български 13

,Сочните парчета месо са най-подходящи за печене на грил.

,Парчета месо като стекове или ребра стават по-сочни,ако се оставят в марина от предишния ден.

,Не обръщайте храната,която печете,прекалено често.Когато парчетата станат златисти и от двете страни,ги печете на по-ниска температура,за да гарантирате,че няма да изсъхнат и ще се опекат по-равномерно.

,Ако искате да размразите замразена храна,увийте замразената храна в алуминиево фолио и нагласете температурния регулатор на положение 3 или 4.От време на време обръщайте храната.Времето на размразяване зависи от теглото на храната.

,Когато приготвяте сатай,пиле,свинско или телешко,първо запечете месото на висока температура (положение 5).След това задайте температурния регулатор на едно положение по-ниско и печете храната,докато стане готова.

,Когато приготвяте сатай или шишчета,накиснете шишовете от бамбук или дърво,за да не изгорят при печенето.Не използвайте метални шишове.

,Колбасите могат да изгорят,когато ги печете.За да не допуснете това,пробийте с вилица няколко дупки по тях.

,Прясното месо дава по-добри резултати от печенето от замразеното или размразеното месо.Не слагайте сол върху месото,докато не се е опекло.Така то се запазва по-сочно. За най-добър резултат гледайте парчетата месо,които приготвяте,да не са твърде дебели (прибл.1,5 см).

Този грил за маса не е подходящ за печене на панирана храна.

Опазване на околната среда

,След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци,а го предайте в официален пункт за събиране,където да бъде рециклиран.По този начин вие помагате за опазването на околната среда.(фиг.11)

Гаранция и сервизно обслужване

Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта).

Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния

Тип храна

Времена за печене (минути)

Температурна настройка

 

 

 

Стек от сьомга или тон

5-7

4-5

Скариди

3-4

4-5

Риба (малки парчета)

4-6

4

Филе от пуйка/пиле

6-8

4-5

Колбаси

8-10

4-5

Хамбургер (замразен,

6-15

4-5

полуфабрикат)

 

 

Агнешки котлет

8-12

4-5

14 Български

Тип храна

Времена за печене (минути)

Температурна настройка

Месо, на което е нужно малко

В зависимост от дебелината

5

време за печене (напр. стекове/

на месото и личните ви

 

телешко филе)

предпочитания.

 

Парчета месо

4-7

5

Зеленчуци/плодове

4-7

5

Зеленчуци/плодове, покрити със

4-5

5

сирене

 

 

Мешана скара (малки парчета)

8-10

5

Шишчета/сатай

8-10

5

Поддържане горещо

 

2-3

Размразяване

 

3-4

Čeština 15

Všeobecný popis (Obr. 1)

ASíťová zástrčka

BJednotka termostatu se síťovým kabelem a kontrolkou teploty

CRegulátor teploty s pozicí on/off

DZákladna

ETácek na odkapávání

FVyjímatelná grilovací deska (pouze typ HD4426)

GVyjímatelná grilovací deska s prostorem pro smažení (pouze typ HD4427)

HRukojeti chladné na dotek

IZástrčka jednotky termostatu

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro případné pozdější nahlédnutí.

,Zkontrolujte,zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá napětí sítě.Teprve pak připojte přístroj k napájení.

,Pokud by byla poškozena síťová šňůra,musí její výměnu provést společnost Philips,servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci,abyste předešli možnému nebezpečí.

,Jednotku termostatu nepřipojujte do sítě dříve,než ji zapojíte do přístroje.

,Dbejte na to,aby vnitřek zástrčky jednotky termostatu byl zcela suchý,než jednotku termostatu zapojíte.

,Používejte pouze jednotku termostatu (Model číslo:TKSP-S007I) dodávanou s přístrojem.

,Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.

,Nenechávejte síťový kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní plochy,na které přístroj stojí. Síťový kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů přístroje.

,Přístroj umístěte na rovnou a stabilní podložku a ponechte v blízkosti přístroje dostatek volného místa.

,Tácek na odkapávání musí být během vaření vždy na místě.

,Než na desku položíte jídlo,vždy ji předehřejte.

,Přístupné povrchy mohou být během používání přístroje horké.

,Přístroj neponechávejte v dosahu dětí.

,Přístroj nenechávejte v provozu bez dozoru.

,Při grilování tučného masa nebo uzenek dávejte pozor na vystřikující tuk.

,Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.

,Než odpojíte jednotku termostatu ze zásuvky jednotky termostatu,vždy přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.

,Síťový kabel s jednotkou termostatu neponořujte do vody ani jiné kapaliny.

,Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití.Nepoužívejte jej venku.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento spotřebič Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Před prvním použitím

1Odstraňte z přístroje veškeré nálepky a tělo přístroje otřete navlhčeným hadříkem.

2Přístroj a desku řádně vyčistěte (viz kapitola „Čištění“).

Poznámka:Po prvním použití může přístroj mírně kouřit.To je zcela normální jev.

16 Čeština

Použití přístroje

1Na základnu umístěte tácek na odkapávání.(Obr.2)

2Tácek na odkapávání naplňte vodou tak,aby pokrývala dno.(Obr.3)

-Voda v tácku na odkapávání pohlcuje kouř a nepříjemné pachy a zároveň zabraňuje připálení

částeček jídla.

-Než naplníte tácek na odkapávání vodou, položte na něj hliníkovou fólii. Usnadníte tím čištění.

-Pokud použijete na tácek na odkapávání fólii, dbejte, aby fólie nepřesahovala přes hrany tácku, protože tím se zabraňuje cirkulaci vzduchu.

3 Na základnu umístěte grilovací desku.(Obr.4)

Grilovací desku lze na základnu umístit pouze jedním způsobem.

4Grilovací desku lehce namažte máslem nebo olejem.

5Jednotku termostatu vložte do zásuvky jednotky termostatu na straně přístroje. (Obr.5)

6Připojte síťovou zástrčku do zásuvky.

7Regulátor teploty otočte do polohy odpovídající surovinám,které chcete grilovat (viz část „Doba grilování“ v této kapitole).

,Rozsvítí se kontrolka teploty.

8Jakmile kontrolka teploty zhasne,položte suroviny na grilovací desku.

Dávejte pozor na horkou grilovací desku.

Poznámka:Během fritování se kontrolka teploty čas od času rozsvěcuje a zhasíná,což znamená,že topné tělísko je zapnuté nebo vypnuté,a tím udržuje správnou teplotu.

9 Jídlo občas otočte pomocí dřevěné nebo plastové obracečky či kleští.

10 Když je jídlo hotové,sundejte jej z desky.

K sundání jídla z přístroje použijte dřevěné nebo plastové kleště. Nepoužívejte kovové ostré či drsné kuchyňské nástroje.

11Optimálních výsledků dosáhnete,odstraníte-li papírovou utěrkou zbytky oleje z grilovací desky dříve,než začnete dále grilovat.

12Chcete-li pokračovat v grilování,položte další porci jídla na grilovací desku,až kontrolka teploty znovu zhasne.

Doba grilování

V tabulce na konci tohoto návodu k použití najdete některé typy jídla, které můžete připravit na tomto stolním grilu.Tabulka ukazuje, kterou teplotu vybrat a jak dlouho je třeba jídlo grilovat. Doba potřebná pro nahřátí přístroje není zahrnutá v době grilování naznačené v tabulce. Doba grilování a teplota závisí na typu jídla, které připravujete (např. maso). Doba grilování rovněž závisí na tloušťce jídla, teplotě a samozřejmě na vaší chuti. Můžete rovněž použít údaje na základně stolního grilu.

Čištění

Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo materiály,které poškozují nepřilnavý povrch desky.

Síťový kabel s jednotkou termostatu neponořujte do vody ani jiné kapaliny.

1Nastavte regulátor teploty do polohy „off“.

2Odpojte zástrčku ze síťové zásuvky a nechte přístroj vychladnout.

3Vytáhněte jednotku termostatu z přístroje.(Obr.6)

Čeština 17

4Zvedněte grilovací desku ze základny pomocí rukojetí.Pokud je jednotka termostatu připojena k přístroji,nelze vyjmout grilovací desku. (Obr.7)

Než vyjmete grilovací desku k čištění, vždy nejprve otřete papírovou utěrkou zbytky oleje.

5Ze základny vyjměte tácek na odkapávání.(Obr.8)

6Měkkým hadříkem nebo houbou vyčistěte grilovací desku,tácek na odkapávání a základnu v horké vodě s přídavkem mycího prostředku nebo v myčce.

Abyste odstranili zbytky jídla nebo mastnotu, ponořte grilovací desku na pět minut do horké vody s přídavkem mycího prostředku. Další možnost je pokropit grilovací desku citrónovou šťávou.Tím se uvolní zaschlé jídlo a mastnota.

7 Osušte grilovací desku,tácek na odkapávání a základnu a znovu je složte.

Vnitřek zástrčky jednotky termostatu musí být úplně suchý,než ji znovu zapojíte.Zástrčku vysušte tak,že otřete vnitřek suchým hadříkem.Pokud je to potřeba,vyklepejte nejprve nadbytečnou vodu.

8Vnější povrch jednotky termostatu čistěte navlhčeným hadříkem.

Praktické rady

,Grilovací deska je ideální pro přípravu masa,drůbeže,ryb a zeleniny.Tuk a šťáva odkapávají grilem do tácku na odkapávání,který zajišťuje grilování téměř bez kouře a zdravé nízkotučné jídlo.(Obr.9)

,Prostor na smažení (pouze typ HD4427) je ideální pro přípravu ryb,vajec,šunky,hub,rajčat, cibule,a dalších potravin.Je rovněž velmi praktický pro udržení teploty jídla.(Obr.10)

,Stolní gril můžete využít i jako termostaticky ovládanou teplou desku,která automaticky udržuje jídlo na požadované teplotě.Přikryjte grilovací desku hliníkovou fólií s lesklou stranou nahoru a potom nastavte regulátor teploty do polohy 2 nebo 3.

,Měkké maso je pro grilování nejvhodnější.

,Kusy masa například steaky nebo kotlety budou křehčí,nechají-li se přes noc v marinádě.

,Grilované maso neotáčejte příliš často.Když je grilované maso hnědé na obou stranách, grilujte je při nižší teplotě,aby se nevysušilo a bylo opečeno rovnoměrně.

,Chcete-li zmražené jídlo rozmrazit,zabalte jej do hliníkové fólie a nastavte regulátor teploty

do polohy 3 nebo 4.Jídlo čas od času obraťte.Čas rozmrazování závisí na hmotnosti jídla.

,Při přípravě satay,kuřecího,vepřového nebo telecího masa maso nejprve prudce opečte při vysoké teplotě (poloha 5).Potom nastavte regulátor teploty o jednu polohu níž a grilujte maso,dokud není hotové.

,Při přípravě satay nebo kebabu nechte nasáknout dřevěné nebo bambusové špejle vodou,aby při grilování neshořely.Nepoužívejte kovové jehlice.

,Uzenky mají při grilování sklon praskat.Abyste tomu předešli,propíchněte je na několika místech vidličkou.

,S čerstvým masem dosáhnete lepších výsledků než s mraženým či rozmraženým masem. Maso osolte až po grilování.To pomáhá udržet maso šťavnaté.Abyste dosáhli těch nejlepších výsledků,dbejte na to,aby připravované kousky masa nebyly příliš tlusté (asi 1,5 cm).

Tento stolní gril není vhodný pro grilování potravin obalených ve strouhance.

Ochrana životního prostředí

,Až přístroj doslouží,nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.Pomůžete tím chránit životní prostředí.(Obr.11)

18 Čeština

Záruka a servis

Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního

Typ jídla

Doba grilování (minuty)

Nastavení teploty

Lososový nebo tuňákový steak

5 až 7

4 až 5

Gambas

3 až 4

4 až 5

Ryby (malé kousky)

4 až 6

4

Krůtí/kuřecí řízky

6 až 8

4 až 5

Uzenky

8 až 10

4 až 5

Hamburger (mražený,

6 až 15

4 až 5

předpřipravený)

 

 

Jehněčí kotleta

8 až 12

4 až 5

Grilování masa trvá krátkou

Záleží na tloušťce masa a vaší

5

dobu (např. steaky/telecí řízky)

chuti.

 

Kusy masa

4 až 7

5

Zelenina/ovoce

4 až 7

5

Zelenina/ovoce obalené sýrem

4 až 5

5

Grilovací směs (malé kousky)

8 až 10

5

Šašlík/satay

8 až 10

5

Udržování teploty jídla

 

2 až 3

Rozmrazování

 

3 až 4

Eesti 19

Üldine kirjeldus (Jn 1)

AToitepistik

BTermostaat toitejuhtme ja temperatuuri märgutulega

CTemperatuuri regulaator sisse-välja lülitiga

DAlus

ETilgakandik

FEemaldatav grillplaat (ainult mudel HD4426)

GEemaldatav grillplaat koos praadimissektoriga (ainult mudel HD4427)

HJahedad käepidemed

ITermostaadi pesa

Tähelepanu!

Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles.

,Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, et kohalik võrgupinge vastaks seadme nimipingele.

,Kui toitejuhe on vigastatud,tuleb see uue vastu vahetada Philipsi,Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalifitseeritud isiku poolt,et vältida ohtlikke olukordi.

,Ärge ühendage termostaati elektrivõrku enne, kui olete sisestanud termostaadi seadmesse.

,Veenduge,et termostaadi pesa sisemus oleks täiesti kuiv,enne kui sisestate termostaadi.

,Kasutage ainult seadmega komplektisolevat termostaati (mudel nr:TKSP-S007I).

,Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa.

,Ärge jätke toitejuhet üle lauaserva või tööpinna rippuma,millel asub seade,ja hoidke juhet seadme tulistest pindadest eemal.

,Pange seade seisma tasasele ja kindlale pinnale ning jätke seadme ümber küllaldaselt vaba ruumi.

,Toidutegemise ajal peab tilgakandik alati oma kohal olema.

,Enne toidu asetamist plaadile,alati eelsoojendage seda.

,Kui seade töötab,siis juurdepääsetavad pinnad lähevad kuumaks.

,Hoidke seade laste käeulatusest eemal.

,Ärge jätke seadet järelvalveta.

,Olge hoolikad, et rasvase liha või vorstikeste grillimisel rasv ei pritsiks.

,Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.

,Lülitage seade ja tõmmake pistik seinakontaktist välja enne,kui eemaldate termostaadi pesast.

,Ärge kastke termostaati koos toitejuhtmega vette või muude vedelike sisse.

,See seade on ainult siseruumides kasutatav.Ärge kasutage seadet väljas.

Elektromagnetilised väljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitletavatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Enne esmakasutust

1Eemaldage kõik kleepsud ja pühkige seadme korpus niiske lapiga üle.

2Puhastage seadet ja plaati hoolikalt (vt pt „Puhastamine”).

Märkus:Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda.See on normaalne nähtus.

Seadme kasutamine

1Asetage tilgakandik alusele. (Jn 2)

2Kallake tilgakandikule piisavalt vett, et põhi oleks kaetud. (Jn 3)

20 Eesti

-Vesi tilgakandikul eemaldab suitsu ja ebameeldiva lõhna, kuna see hoiab ära toiduosakeste kõrbemise.

-Puhastamise hõlbustamiseks katke tilgakandik alumiiniumfooliumiga, enne kui sellesse vett valate.

-Tilgakandiku katmisel hoolitsege selle eest, et foolium üle äärte ei ripneks, sest see takistab õhku korralikult ringlemast.

3Pange grillimisplaat alusele. (Jn 4)

Grillimisplaati võib alusele panna ainult ühel viisil.

4Võõbake grillimisalus kergelt või või õliga.

5Sisestage termostaat seadme ühel küljel paiknevasse termostaadi pessa. (Jn 5)

6Sisestage pistik seinakontakti.

7Keerake temperatuuri regulaator toiduainele vastavasse grillimisasendisse (vt selle peatüki lõiku „Grillimisajad”).

,Temperatuuri märgutuli süttib.

8Kui temperatuuri märgutuli on kustunud,siis pange toiduained grillimisplaadile.

Olge kuuma grillimisplaadiga ettevaatlikud.

Märkus:Grillimise ajal temperatuuri märgutuli aeg-ajalt süttib ja kustub,andes märku sellest,et küttekeha lülitatakse õige temperatuuri hoidmiseks sisse ja välja.

9 Pöörake aeg-ajalt toitu puidust või plastist spaatli või tangidega.

10 Võtke valminud toit ära.

Kasutage seadmelt toidu ära võtmiseks puidust või plastist spaatlit või tange. Ärge kasutage metallist, teravaid või abrasiivseid köögitarbeid.

11Optimaalse tulemuse saavutamiseks peaksite enne grillplaadile uue toidukoguse panemist eemaldama plaatidelt üleliigse õli majapidamispaberi tükikesega.

12Grillimise jätkamiseks pange uus toiduportsjon grillplaadile,kui märgutuli on kustunud.

Grillimisajad

Selle kasutusjuhendi lõpus olevast tabelist leiate näpunäiteid sellel lauagrillil mõnda tüüpi toidu valmistamiseks.Tabelist on näha millist temperatuuri valida ja kaua peaksite toitu grillima. Eelsoojendamiseks vajalik aeg pole tabelis toodud grillimisaja sisse lülitatud. Grillimisaeg ja temperatuur sõltuvad toidu tüübist (nt liha). Grillimisaeg sõltub toidu paksusest, selle temperatuurist ja muidugi, te enda maitsest.Võite vaadata ka lauagrilli alusel toodud juhiseid.

Puhastamine

Ärge kunagi kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega materjale,sest need võivad külgevõtmatu plaadikatte vigastada.

Ärge kastke termostaati koos toitejuhtmega vette või muude vedelike sisse.

1Keerake temperatuuriregulaator asendisse „Off (väljas)”.

2Eemaldage pistik seinakontaktist ja laske seadmel jahtuda.

3Tõmmake termostaat seadmest välja.(Jn 6)

4Tõstke grillplaat käepidemetest hoides aluselt ära.Kui termostaat on ikka veel seadmes,siis ei saa te grillimisplaati välja võtta. (Jn 7)

Eemaldage alati üleliigne õli grillplaadilt tükikese majapidamispaberiga, enne kui võtate selle puhastamiseks välja.

Eesti 21

5Tõstke tilgakandik aluselt ära.(Jn 8)

6Puhastage grillplaat,tilgakandik ja alus pehme riide või käsnaga natukese nõudepesuvahendiga

kuumas vees või nõudepesumasinas.

Toidujääkide või rasva eemaldamiseks kastke grillplaat viieks minutiks natukese nõudepesuvahendiga kuuma vette.Teiseks võimaluseks on pritsida natuke sidrunimahla grillplaadile. See kobestab ükskõik millise küpsenud toidujäägi või rasva.

7 Kuivatage grillimisplaat,tilgakandik ja alus ning pange need tagasi.

Veenduge,et termostaadi pesa sisemus oleks enne termostaadi sisestamist täiesti kuiv.Pesa kuivatamiseks pühkige sisemust kuiva lapiga.Vajadusel raputage kõigepealt liigne vesi välja.

8Puhastage termostaadi välispinda niiske lapiga.

Näpunäiteid

,Grillplaat on ideaalne liha,kodulindude,kala või köögiviljade valmistamiseks.Rasv ja mahl tilguvad grillilt tilgakandikule,kindlustades selliselt suitsuvaba grillimise ja tervisliku, madalarasvasusega toidu. (Jn 9)

,Praadimissektoril (ainult mudelil HD4427) on ideaalne valmistada kala, mune, sinki, seeni, tomateid,sibulaid,jne.See on ka väga käepärane toidu kuumana hoidmiseks.(Jn 10)

,Lauagrilli võite kasutada ka termostaadiga juhitud kuumaplaadina,mis hoiab automaatselt te toidud nõutud temperatuuri juures.Katke grillplaat alumiiniumfooliumiga,läikiva poolega ülespoole ja seadistage temperatuuriregulaator asendisse 2 või 3.

,Pehmed lihatükid sobivad grillimiseks paremini.

,Lihatükid,nagu lihalõik või searibi tükid muutuvad pehmeks,kui neid hoida üleöö marinaadis.

,Ärge pöörake grillimisel liha liiga tihti.Kui tükid on mõlemalt poolt pruunistunud,grillige neid madalamal temperatuuril,veendudes et need ei kuivaks ära ja küpseksid ühtlaselt.

,Külmunud toidu ülessulatamiseks,mähkige külmunud toit alumiiniumfooliumi sisse ja seadistage temperatuuriregulaator asendisse 3 või 4.Pöörake toitu aeg-ajalt.Ülessulamise aeg sõltub toidu kaalust.

,Kui valmistate saté-d,lindu,sealiha või loomaliha,esmalt kõrvetage liha kõrge temperatuuri juures (asend 5).Seejärel seadistage temperatuuriregulaator asendi võrra madalamale ja grillige toitu valmimiseni.

,Kui valmistate saté-d või kebabi,leotage bambusest või puidust vardaid vees,et need grillimise ajal põlema ei läheks.Ärge kasutage metallist vardaid.

,Vorstikesed kipuvad grillimisel lõhkema.Selle ärahoidmiseks torkige neisse kahvliga mõned augud sisse.

,Värske liha grillimisel on paremad tulemused võrreldes külmutatud või ülessulatatud lihaga.

Ärge riputage lihale soola enne, kui olete selle valmis grillinud. See aitab hoida liha mahlasena. Parimate tulemuste saavutamiseks veenduge, et küpsetatava liha tükikesed poleks liiga paksud (umbes 1,5 cm).

See lauagrill pole sobiv saiapuruga ülepuistatud toidu grillimiseks.

Keskkonnakaitse

,Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata.Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.Seda tehes aitate keskkonda säästa.(Jn 11)

Garantii ja hooldus

Kui te vajate infot või on teil mingeid küsimusi, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui

22 Eesti

teie riigis ei ole Kliendihoolduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendus Philips Domestic Appliances and Personal Care BVTeenindusosakonnaga.

Toidu tüüp

Grillimisajad (min)

Temperatuuri seadistus

Lõhe või tuunikala steik

5–7

4–5

Gambas (vähilised)

3–4

4–5

Kala (väikesed tükid)

4–6

4

Kalkuni/kana filee

6–8

4–5

Viinerid

8–10

4–5

Hamburger (külmutatud,

6–15

4–5

pooltoode)

 

 

Lambaliha tükk

8–12

4–5

Liha, mida on vaja vähese aja

Sõltub liha paksusest ja

5

jooksul grillida (nt lihalõik või

isiklikest eelistustest.

 

vasikafilee)

 

 

Lihatükid

4–7

5

Köögivili/puuvili

4–7

5

Juustuga kaetud köögivili/puuvili

4–5

5

Segugrill (väikesed tükid)

8–10

5

Šaslõkk/saté

8–10

5

Kuumashoidmine

 

2–3

Sulatamine

 

3–4

Hrvatski 23

Opći opis (Sl.1)

AMrežni utikač

BJedinica termostata s kabelom za napajanje i indikatorom temperature

CRegulator temperature s položajem za uključivanje/isključivanje

DPodnožje

EPladanj

FOdvojiva ploča za pečenje (samo HD4426)

GOdvojiva ploča za pečenje s odjeljkom za prženje (samo HD4427)

HRučke koje se ne zagrijavaju tijekom rada

IUtičnica jedinice termostata

Važno

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe.

,Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne električne mreže.

,Ako se kabel za napajanje ošteti,mora ga zamijeniti tvrtka Philips,ovlašteni Philips servisni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

,Nemojte priključivati jedinicu termostata na napajanje ako je prije toga niste priključili na aparat.

,Prije priključivanja jedinice termostata provjerite je li unutrašnjost utičnice jedinice termostata potpuno suha.

,Koristite samo jedinicu termostata (broj modela:TKSP-S007I) isporučenu s aparatom.

,Priključite aparat samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

,Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat ili doći u doticaj s vrućim površinama aparata.

,Postavite aparat na ravnu i stabilnu površinu s dovoljno mjesta oko njega.

,Pladanj mora uvijek biti na odgovarajućem mjestu tijekom pripremanja hrane.

,Uvijek zagrijte ploču prije stavljanja hrane na nju.

,Površine aparata se mogu zagrijati tijekom rada.

,Aparat držite izvan dohvata djece.

,Ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora.

,Pazite na prskanje ulja tijekom pečenja masnog mesa ili kobasica.

,Nakon korištenja aparat isključite iz struje.

,Uvijek isključite aparat i izvucite utikač iz zidne utičnice prije odvajanja jedinice s termostatom od namjenske utičnice.

,Nikada ne uranjajte kabel za napajanje s jedinicom termostata u vodu ili neku drugu tekućinu.

,Ovaj aparat je namijenjen isključivo kućnoj uporabi.Nemojte ga koristiti na otvorenom.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je sa svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom priručniku, on će biti siguran za uporabu prema dostupnim znanstvenim dokazima.

Prije prve uporabe

1Uklonite sve naljepnice i obrišite kućište aparata vlažnom tkaninom.

2Temeljito očistite aparat i ploču (pogledajte poglavlje“Čišćenje”).

Napomena:Prilikom prve uporabe možda ćete primijetiti malo dima,no to je normalno.

Loading...
+ 53 hidden pages