Philips HD4405 User Manual

Page 1
HD 4405
Page 2
2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Français Page 7
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
Deutsch Seite 10
Nederlands Pagina 13
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano Pagina 16
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Dansk Side 19
• Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk Side 22
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
Svenska Sid 25
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi Sivu 27
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
J∑zyk polski Strona 30
• Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronie 3.
Türkçe Sayfa 33
• Kullanım kılavuzunu okuduπunuzda 3. sayfaları açınız.
Page 3
0
MAX
D
F
2
1
3
A
B
C
D
E
3
Page 4
4
English
Important
Read the instructions for use attentively in conjunction with the illustrations before using the appliance.
Before connecting the appliance, check if the voltage rating at the bottom side corresponds with your local mains voltage.
Do not cut food on the grill-stone to avoid scratching.
Clean the grill-stone with clear hot water only. If required, use a scouring pad. Do not use detergent.
The grill-stone expands when heating­up. As a result, cracks may appear in the stone. This is a natural phenomenon and will not affect the unit's performance.
Before cleaning, always remove the plug from the mains outlet and let the appliance cool down sufficiently.
Never immerse the appliance in water. You can wipe it clean with a damp cloth.
Make sure the mains cord never touches the hot plates or pans.
Connect the appliance to an earthed mains socket. If required, use a suitable (min. 10 A) earthed extension lead.
Keep a watchful eye on children, especially when the appliance is hot.
Beware of spatting while grilling fat or juicy meat. Prick holes in sausages before grilling.
Do not forget to put table-mats on the table, next to the carving boards or plates: one for each pan.
General description (see fig. 1 on page 3)
A Temperature control. B Grill-stone.
Use the smooth side only for grilling meat (beefsteak, chop, kebab), vegetables, fruit etc.
C Lower plate. D Grill-stone support.
Careful: do not move the support with the grill-stone when (still) hot.
E Pans.
In the pans you can prepare all sorts of delicious food (on the grill-stone) and if required cover it with a crispy crust of melted cheese (gratinating on the lower plate). The pans can also be used for melting (Raclette) cheese (on the lower plate). The melted and slightly browned cheese is then spread on puffed potatoes or baguette (= French bread).
F Cord storage. You can store the mains cord
as illustrated.
Before use
- Before using for the first time, spread a little vegetable oil on the grill-stone (fig. 2).
- Insert the plug into the mains socket.
- Set the temperature control (A) to the required position. * Select a high position (MAX) for grilling rump steak, fillet steak, etc. * Select a lower position for grilling e.g. minced meat until well-done. * Select a medium position for "Cooking au Gratin", using (Raclette) cheese.
- Wait for the grill-stone to heat up (approx. 30 minutes).
- Ensure that meat etc. is dry before grilling. You can pat it dry with tissue.
Grilling
• The grill-stone offers a large heating surface for grilling meat (beefsteak, chop etc.) or fish and for preparing all kinds of snacks (kebab with onion, fruits, etc.) No oil or fat is added, so that the natural taste of the meat, fish and other ingredients is fully preserved.
• Always position the grill-stone with the smooth side pointing upwards. If any juice or fat should come from the food, it will then be kept in the drain groove of the grill-stone support so that it does not drip on the table.
Page 5
5
• When using the appliance for the first time, the meat or fish may stick a little to the stone. It is advisable not to turn the meat or fish until more or less well-done.
• How well-done the food will be depends on the kind of meat or fish, the preparation time, the initial temperature of the food and its thickness. Unless you wish your food rare, we advise to prepare not too thick pieces.
• When grilling several times successively, it is advisable to clean the grill-stone with a spatula from time to time. In this case, do not use water for cleaning!
- Grill the meat or fish according to your own preference. Turn it from time to time (fig. 3).
- After grilling you can spread salt on the meat or fish, or put sauce on it. Do not salt meat or fish before preparation as too much juice would be abstracted from it while being grilled.
Tips
The grill-stone is especially suitable for:
- all kinds of juicy meat such as pork filet, pork tenderloin, veal or pork fricandeau, rump steak, hamburger, pork chop, lamb chop, chicken filet, turkey filet;
- many sorts of fish and such, e.g. pieces of salmon or tunny fish, trout.
• Before grilling pieces of liver: wrap slices of bacon around the pieces to avoid burning.
• Start out with grilling beef: then the grill-stone is still hottest. This type of meat must be sealed quickly.
• The stone-grill is also suitable for grilling e.g. slices of pineapple, onion, paprika and courgette.
• With your grilled meat, fish, vegetables and/or fruit you may dish up:
- several sauces, such as mustard sauce, garlic sauce, kebab sauce, curry sauce;
- mixed salads and/or fruit salades;
- French bread with herb butter.
Gourmet
For the "game" of Gourmet, in which each of the participants produces his/her own "specialités du chef", you use the pans. There's no limit to the possibilities and variations: the indications below are far from complete! You will find tips and suggestions in modern cookery books and culinary magazines. For example, you can grill smaller pieces of meat (such as fillet chicken, veal, mini beefsteaks),
vegetables and fruit, but also bake small-size pancakes in your pans.
- Brush some oil on the inner side of the pans (fig. 2). Insert the plug into the mains outlet and wait for the plate to heat up (approx. 30 minutes).
- Cut the meat into pieces of max. 2 cm (0.7") on a separate carving board.
- Make 1/2 cm (0.2") thick slices (or rings) of onions, mushrooms and tomatoes. Grate (ripe) cheese or cut ("Raclette") cheese to slices.
- Moisten the baguette lightly. Then make it crispy again in your grill or oven (approx. 10 min. at about 200°C / 400° F).
- Put the meat, the other ingredients and the (grated) cheese in cups and cover these with aluminium or plastic foil.
- Make the table ready for the Gourmet party: place mats, napkins, tissue, dishes, cutlery, (wine) glasses, grids, carving boards, a bowl with batter for pancakes, salad and/or raw food, a breadbasket with (sliced) baguette, herb butter and cool ordinary white or rosé wine, cups with sauce (kebab and garlick sauce e.g.), spices such as pepper, salt, paprika, curry powder, mayonnaise, ketchup and some (whisked) eggs.
Cooking "au gratin" with ("Raclette") cheese
Your Stone Raclette Grill offers you the possibility to give a delicious crust of gratinated cheese to the food which you have prepared in your pan on the grill-stone. Just spread grated cheese on the food or put a slice of cheese on top and place the pan on the lower plate.
On the lower plate your pan is heated from above by means of radiant heat: excactly as it is with a grill. Firstly, the cheese will melt. After a while, it becomes darker and starts bubbling. Stop gratinating as soon as the first dark spots appear. Let the melted cheese cool down and set into a tasty crust.
"Racletting"
With typical Swiss "Racletting" it is not meat but (melted) cheese which plays the main part in the game of Gourmet.
Page 6
6
- Put a 1/2 cm (appr. 0.2") thick slice of cheese into your pan. (Preferably use authentic Raclette cheese.)
- Place the pan with the cheese on the lower plate.
- When the cheese is melted and has become darker, remove the pan from the appliance. Take the cheese out using the spatula. The cheese can be spread on puffed potatoes, baguette or toast.
Tips:
• You may serve a refreshing salad and/or pickles with your Raclette.
• Puffed potatoes or baguette can be kept hot in a plate or dish on top of the grill-stone.
Cleaning
- Wash up as soon as possible after use, but let the grill-stone cool down sufficiently first. Cleaning is easiest when the grill-stone is still warm. Just place the grill-stone with support in hot water (without detergent!) and let it soak for some time. If necessary, let the pans soak in hot soapy water for some time.
- Clean the grill-stone with hot clean water and if required a scouring pad. Do not use a detergent such as a cleaning product or a washing-up agent, as these could affect the natural properties of the stone.
- Ensure that the appliance is unplugged when you clean it. You can clean it with a damp cloth. Never immerse the appliance in water. Avoid water entering the appliance.
*
The grill-stone expands when heating up. As a result, cracks may appear in the stone. This is a natural phenomenon which will not affect the proper functioning. For that reason, such cracks do not cause free replacement as specified in the guarantee conditions.
*
The grill-stone fully complies with DIN 51032 norm for food preparation materials.
Page 7
7
Français
Important
Lisez ces instructions attentivement avec les illustrations correspondantes avant d'utiliser votre appareil.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de celui-ci correspond bien avec celle de votre logement.
Ne coupez pas d'aliments sur la pierre à griller pour ne pas l'endommager.
Nettoyez la pierre à griller à l'eau chaude uniquement. Si nécessaire, utilisez un tampon à récurer. N'utilisez pas de détergent.
La pierre à griller se dilate en chauffant. De ce fait, des craquelures peuvent apparaître. Ceci est un phénomène naturel et ne nuit en aucun cas au bon fonctionnement de l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez­le toujours et laissez-le refroidir.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. Vous pouvez l'essuyer avec un chiffon humide.
Assurez-vous que le cordon d'alimenta­tion ne touche pas les plaques chaudes et les poëlons.
Branchez l'appareil sur une prise de terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge (min. 10 A) équipée
également d'une prise de terre.
Ne laissez pas les enfants toucher
l'appareil, surtout quand il est chaud.
Faites attention aux éclaboussures quand vous faites griller de la viande grasse. Piquez les saucisses avant de les faire griller.
Placez des dessous de plat sur la table, à proximité des planches à découper ou
des assiettes: un pour chaque poëlon.
Description générale (fig. 1 page 3)
A Réglage de température B Pierre à griller
Utilisez uniquement le côté lisse pour griller la viande (bifteck, côtelettes), les légumes, fruits, etc.
C Plaque inférieure D Support de la pierre à griller
Attention: ne déplacez pas le support tant que la pierre est encore chaude.
E Poëlons
Vous pouvez préparer toutes sortes de plats délicieux dans les poëlons (sur la pierre à griller) et si besoin, gratiner avec du fromage et de la chapelure (sur la plaque inférieure). Vous pouvez également utiliser les poëlons pour faire fondre du fromage (raclette) (sur la plaque inférieure). Vous pouvez ainsi étaler le fromage fondu sur les pommes de terre ou de la baguette de pain.
F Rangement du cordon. Vous pouvez ranger
le cordon comme indiqué sur l'illustration.
Avant utilisation
- Avant la première utilisation, étalez un peu d'huile sur la pierre à griller (fig. 2).
- Branchez l'appareil.
- Mettez le bouton de réglage de la tempéra­ture (A) sur la position requise. * Sélectionnez une température élevée (MAX) pour griller du rumsteak, du filet, etc. * Sélectionnez une température basse pour griller par exemple de la viande hachée. * Sélectionnez une température moyenne pour une "cuisine au gratin", en utilisant du fromage à raclette.
- Attendez que la pierre à griller chauffe (environ 30 minutes).
- Assurez-vous que la viande soit sèche avant de la griller. Vous pouvez la sècher avec un torchon.
Grillage
• La pierre à griller offre une grande surface de cuisson pour griller la viande ou le poisson, et préparer toutes sortes de plats (saucisse aux oignons, fruits, kebab, etc.). Vous n'avez pas besoin d'ajouter d'huile ou de graisse, de telle sorte que le goût naturel des aliments est complètement préservé.
• Positionnez toujours la pierre à griller côté lisse vers le haut. Ainsi le jus ou la graisse s'écoulera dans la rainure latérale.
Page 8
8
• Quand vous utilisez l'appareil pour la première fois, la viande ou le poisson peuvent coller légèrement à la pierre. Il est recommandé de ne pas retourner la viande ou le poisson jusqu'à ce qu'ils soient plus ou moins bien cuits.
• La bonne cuisson d'une viande dépend du type de viande, du temps de préparation, de la température initiale de la viande et de son épaisseur. A moins que vous n'aimiez la viande saignante, ne préparez pas des morceaux trop épais.
• Quand vous cuisinez et grillez plusieurs fois de suite, il est préférable de nettoyer la pierre à griller avec une spatule de temps à temps. Mais n'utilisez pas d'eau.
- Grillez la viande selon votre goût. Retournez-la de temps en temps avec la spatule en bois (fig. 3).
- Vous pouvez saler votre viande après grillage, ou mettre de la sauce. Ne salez pas la viande ou le poisson avant la cuisson.
Conseils
La pierre à griller convient particulièrement pour:
- toutes sortes de viandes telles que filet de porc, fricandeau de veau ou de porc, rumsteak, hamburger, côte de porc, côte d'agneau, escalope de poulet ou de dinde;
- tous les poissons tels que filets de saumon ou de thon, truite.
• Avant de griller des morceaux de foie: enroulez de fines tranches de bacon autour afin de ne pas les brûler.
• Commencez par griller du boeuf: la pierre à griller sera alors encore plus chaude. Ce type de viande doit être saisi rapidement.
• Vous pouvez également utiliser la pierre à griller pour griller des tranches d'ananas, des rondelles d'oignons, de poivrons et de courgettes.
• Vous pouvez servir avec vos grillades de viande, poisson, légumes et/ou fruits:
- différentes sauces, telles que moutarde, sauces à l'ail, à la tomate, au curry;
- des salades mixtes et/ou salades de fruits;
- de la baguette avec du beurre aromatisé aux herbes.
Gourmet
Chaque convive prépare sa spécialité en utilisant un poëlon. Il n'existe aucune limite de possibilités et
variations: les indications suivantes sont loin d'être complètes! Vous trouverez des conseils et suggestions dans tout livre de cuisine moderne ou magazine. Vous pouvez par exemple griller des petits morceaux de viande (tels que blancs de poulet, veau, mini-biftecks), mais aussi préparer des crêpes dans les poëlons.
- Etalez un peu d'huile à l'intérieur du poëlon (fig. 2). Branchez l'appareil et attendez que la plaque soit chaude (environ 30 minutes).
- Coupez la viande en cubes sur une planche à découper.
- Préparez des rondelles d'oignons ou des petits morceaux de champignons et tomates. Râpez du fromage ou coupez-le en tranches (raclette).
- Arrosez légèrement la baguette de pain. Faites-la griller au four (environ 10 min. à 200° C).
- Mettez la viande, les autres ingrédients et le fromage râpé dans des coupes et couvrez-les avec une feuille d'aluminium ou de plastique.
- Préparez la table: mettez en place dessous de plats, nappes, serviettes, plats, couverts, verres (à vin), grilles, planches à découper, un bol avec de la pâte pour les crêpes, salade ou crudités, une corbeille à pain avec de la baguette tranchée, beurre aux herbes et vin frais blanc ou rosé, coupes de sauce (sauce à l'ail par exemple), épices tels que poivre, sel, paprika, curry, mayonnaise, ketchup et quelques oeufs (battus).
Cuisine "au gratin" avec fromage (raclette)
Avec votre Raclette Gourmet, vous pouvez gratiner au fromage tous les plats que vous avez préparés dans votre poëlon sur la pierre à griller. Saupoudrez de fromage râpé ou mettez une tranche de fromage sur le dessus, avec de la chapelure si vous préférez. Placez ensuite le poëlon sur la plaque inférieure.
Sur la plaque inférieure, votre poëlon est chauffé par le dessus grâce aux résistances chauffantes: exactement comme avec un gril. Le fromage commence à fondre. Puis il se colore et gonfle. Arrêtez dès que le fromage est doré. Laissez le fromage refroidir et ajoutez-le à votre préparation.
Page 9
9
Raclette
La recette typique de la raclette suisse utilise du fromage, mais pas de viande.
- Mettez une tranche de fromage dans votre poëlon (utilisez de préférence du fromage à raclette).
- Mettez le poëlon avec le fromage sur la plaque inférieure.
- Quand le fromage est fondu et bien doré, retirez le poëlon de l'appareil. Utilisez la spatule pour décoller le fromage. Vous pouvez ensuite l'étaler sur des pommes de terre, de la baguette ou des toasts.
Conseils
• Vous pouvez préparer une salade rafraîchis­sante, et/ou des pickles avec votre Raclette.
• Vous pouvez conserver au chaud sur une assiette placée sur la pierre à griller les pommes de terre ou la baguette.
Nettoyage
- Nettoyez dès que possible après utilisation, après avoir laissé refroidir suffisamment la pierre à griller. Faites attention de ne pas endommager le revêtement anti-adhésif des poëlons au lavage. Si nécessaire, laissez-les tremper dans de l'eau chaude savonneuse.
- Rincez la pierre à griller à l'eau chaude claire, en utilisant un tampon si nécessaire. N'utilisez pas de détergent ou de liquide à vaisselle, qui pourraient détériorer la pierre.
- Assurez-vous bien que l'appareil soit débranché pendant le nettoyage. Vous pouvez ensuite le nettoyer avec un chiffon humide. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. Ne faites pas pénétrer d'eau à l'intérieur.
*
La pierre à griller se dilate en chauffant. De ce fait, des craquelures peuvent apparaître dans la pierre. Ceci est un phénomène naturel qui ne peut nuire en aucun cas au bon fonctionnement de l'appareil. Pour cette raison, la formation de telles craquelures n'occasionne pas de remplacement au titre de la garantie.
*
La pierre à griller est conforme à la norme DIN 51032 concernant les matériaux utilisables pour les préparations culinaires.
Page 10
10
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen genau an, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der Netzspannung in Ihrer Wohnung
übereinstimmt.
Schneiden Sie Fleisch oder andere
Speisen niemals auf dem Grillstein, um Kratzer zu vermeiden.
Reinigen Sie den Grillstein ausschließlich mit klarem, heißem Wasser. Sie können einen Reinigungsschwamm zu Hilfe nehmen, aber kein Spül- oder Reinigungsmittel.
Der Grillstein dehnt sich bei Erhitzung aus. Dadurch können Sprünge auftreten. Diese natürliche Erscheinung beeinträchtigt nicht seine Funktion.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose, und las­sen Sie das Gerät hinreichend abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Sie können es mit einem feuchten Tuch abwischen.
Stellen Sie sicher, daß das Netzkabel niemals die heißen Teile berührt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontakt-Steckdose an. Falls Sie ein Verlängerungskabel benutzen, muß dieses für mindestens 10 A geeignet sein. Bitte fragen Sie den Fachmann.
Geben Sie acht, daß Kinder das Gerät nicht berühren, besonders solange es heiß ist.
Geben Sie acht auf Fettspritzer, wenn Sie fettes oder saftiges Fleisch grillen und/oder viel Fett verwenden. Stechen Sie Würste an, bevor Sie sie grillen.
Vergessen Sie nicht, Sets unter Schneid­bretter und Teller zu legen; für jede Gourmet-Pfanne eines.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3)
A Temperaturwähler B Grillstein
Verwenden Sie die glatte Seite, um Fleisch, Hackfleisch, Schaschlik, Gemüse oder Obst zu grillen.
C Untere Grillplatte D Grillsteinhalter
Vorsicht! Fassen Sie den Grillsteinhalter nicht an, solange der Grillstein heiß ist.
E Gourmet-Pfännchen
In den Gourmet-Pfännchen auf dem Grillstein können Sie allerlei schmackhafte Gerichte zubereiten, die Sie nach Belieben auch mit Käse und Semmelbröseln knusprig über­backen. Dazu verwenden Sie die untere Platte. Die Gourmet-Pfännchen können auch zum Schmelzen von Käse zum Raclette verwendet werden. Der geschmolzene und leicht angebräunte Käse wird auf Kartoffeln oder Baguette gestrichen.
F Kabelfach. Sie können das Netzkabel so
unterbringen, wie in der Abbildung gezeigt.
Vor dem ersten Gebrauch
- Verteilen Sie ein wenig Pflanzenöl auf dem Grillstein, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen (Abb. 2).
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
- Stellen Sie den Temperaturwähler (A) auf die gewünschte Position. * Wählen Sie eine hohe Position (MAX) zum Grillen von Filet- oder Rumpsteak u.ä. * Wählen Sie eine niedrige Temperatur, wenn Sie z.B. Fleischscheiben durchgebraten haben wollen. * Wählen Sie eine mittlere Temperatur zum Überbacken "au gratin" unter Verwendung von Käse, auch zum Raclette.
- Heizen Sie den Grillstein etwa 30 Minuten an.
- Verwenden Sie nur trockenes Fleisch. Sie können es mit einem Tuch trockentupfen.
Grillen
• Der Grillstein bietet eine große Oberfläche, auf der Fleisch (z.B. Rumpsteak, Hackfleisch etc.), Fisch und allerlei leckere Snacks zubereitet werden können, z.B. Schaschlik mit Zwiebeln, Kebab usw. Es wird kein Öl oder Fett benötigt, so daß der natürliche Geschmack von Fleisch, Fisch und der Zutaten erhalten bleibt.
Page 11
11
• Setzen Sie den Grillstein stets mit der glatten Oberfläche nach oben ein. Wenn Fett oder Saft ausläuft, wird es in der Saftrinne aufgefangen und kann nicht auf den Tisch tropfen.
• Beim ersten Gebrauch des Geräts kann das Fleisch oder der Fisch am Grillstein ein wenig ansetzen. Sie sollten die Speise nicht wenden, bevor sie fast gar ist.
• Wie stark die Speisen durchgebraten werden, ist abhängig von der Art des Fleisches bzw. Fisches, der Garzeit, der Ausgangstemperatur des Grillguts und von seiner Dicke. Wenn Sie das Fleisch nicht halbgar (blutig) genießen wollen, so schneiden Sie es nicht zu dick.
• Wenn Sie mehrmals kurz nacheinander backen oder grillen wollen, so schaben Sie den Grill­stein einige Male mit einem Spatel ab. Verwenden Sie in diesem Fall kein Wasser zum Reinigen!
• Die Garzeit für Fleisch oder Fisch ist von Ihrem persönlichen Geschmack abhängig. Wenden Sie das Grillgut von Zeit zu Zeit (Abb. 3).
• Anschließend können Sie das Fleisch oder den Fisch salzen oder eine Sauce darübergeben. Salzen Sie nicht vor dem Grillen, denn das entzieht dem Grillgut den Saft.
Hinweise
Der Grillstein ist besonders geeignet für ...
- alle Sorten von saftigem Fleisch z.B. Schweinefilet, Schweinelende, Kalbs- oder Schweinefricandeau, Rumpsteak, Frikadellen, Hackfleisch, Hühner- und Truthahnfilet;
- viele Arten von Fisch, z.B. Lachs, Thun, Forelle.
• Bevor Sie Leber grillen: Wickeln Sie Speckscheiben um die Leberstücke, damit sie nicht anbrennen.
• Beginnen Sie das Grillen mit Fleisch solange der Grillstein ganz heiß ist. Die Poren des Fleisches müssen sich schnell schließen, so daß wertvolle Aroma- und Vitaminstoffe weitgehend erhalten bleiben.
• Der Grillstein ist auch geeignet für Obst und Gemüse, z.B. Ananasscheiben, Zwiebeln, Paprika und Zucchini.
• Mit gegrillten Fleisch, Fisch, Gemüse und/oder Obst können Sie servieren ...
- verschiedene Dips und Saucen: Senf-, Knoblauch-, Schaschlik- oder Curry-Sauce;
- gemischten Salat und/oder Fruchtsalat;
- Baguette mit Kräuterbutter.
Gourmet
Verwenden Sie die Gourmet-Pfännchen für eine Art "Gourmet-Gesellschaftsspiel", bei dem jeder Teilnehmer seine eigene "Spécialité du chef" zubereitet. Der Phantasie sind dabei keine Grenzen gesetzt; die unten gegebenen Hinweise sind alles andere als vollständig! In modernen Kochbüchern und entsprechenden Zeitschriften werden Sie viele Anregungen finden. In Ihren Gourmet-Pfännchen können Sie kleine Fleischstücke, Mini-Rinds-, Kalbs-, Geflügelfilet, Obst und Gemüse, aber auch Pfannküchlein zubereiten.
- Reiben Sie die Gourmet-Pfännchen innen mit ein wenig Öl ein (Abb. 2). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten aufheizen.
- Schneiden Sie das Fleisch auf einem gesonderten Brett in 2 bis 3 cm große Stücke.
- Schneiden Sie 1/2 cm dicke Ringe von Zwiebeln und/oder Scheiben von Champignons und Tomaten. Reiben Sie festen Käse oder schneiden Sie ihn für Raclette in Scheiben.
- Feuchten Sie Baguette ein wenig an. Backen Sie es dann in Ihrem Grill oder Backofen bei 200°C ca. 10 Minuten knusprig.
- Geben Sie das Fleisch und die anderen Zutaten in Schüsseln, die Sie mit Aluminium­oder Frischhaltefolie abdecken.
- Decken Sie den Tisch für die "Gourmet-Party" mit Sets, Tellern, Besteck, Servietten, Schneidbrettern, Untersetzern, Gläsern, Platten und gegebenenfalls Schüsseln mit Pfannku­chenteig, (Rohkost-) Salat, geschnittenem Brot, Kräuterbutter, Gewürzen (Salz, Pfeffer, Curry), Mayonnaise, Ketchup und anderen Würzsau­cen sowie (geschlagenen) Eiern.
"Au gratin" Überbacken mit Käse
Mit dem Raclette Gourmet können Sie Ihre Spei­sen, die Sie auf dem Grillstein zubereitet haben, mit einer köstlichen Kruste aus gratiniertem Käse überziehen. Streuen Sie einfach geriebenen Käse, gegebenenfalls mit Semmelbröseln, über die Speisen, oder legen Sie ihn in Scheiben darüber. Setzen Sie die Gourmet-Pfanne auf die untere Platte.
Auf der unteren Platte wird die Gourmet-Pfanne von oben durch Strahlungshitze erwärmt, so wie bei einem Grill. Zuerst schmilzt der Käse, danach wird er dunkel
Page 12
12
und wirft schließlich Blasen. Beenden Sie das Gratinieren, sobald die ersten dunklen Flecken erscheinen. Lassen Sie den geschmolzenen Käse abkühlen und sich als eine schmackhafte Kruste absetzen.
Raclette
Beim Käse-Raclette ist für den Gourmet nicht das Fleisch, sondern der Käse die Hauptsache.
- Legen Sie eine 1/2 cm dicke Scheibe Käse in Ihre Gourmet-Pfanne. Nehmen Sie vorzugs­weise echten Raclette-Käse.
- Setzen Sie die Gourmet-Pfanne mit dem Käse auf die untere Platte.
- Wenn der Käse geschmolzen und dunkler geworden ist, nehmen Sie die Gourmet-Pfanne aus dem Gerät. Nehmen Sie den Käse mit Hilfe eines Spatels heraus und streichen Sie ihn auf Pell- oder Folienkartoffel, auf Baguette oder Toast.
Hinweise
• Sie können zum Raclette einen erfrischenden Salat servieren.
• Kartoffeln oder Baguette können in einer Schüssel oder auf einem Teller auf dem Grillstein warmgehalten werden.
Reinigen
- Reinigen Sie das Gerät baldmöglichst nach Gebrauch, aber lassen Sie den Grillstein ausreichend abkühlen. Die Reinigung ist am leichtesten, solange das Gerät noch etwas warm ist. Weichen Sie den Grillstein mit dem Grillsteinhalter einige Zeit in heißem Wasser (ohne Zusätze!) ein. Weichen Sie die Gourmet-Pfännchen bei Bedarf einige Zeit in Wasser ein, dem Sie etwas Spülmittel zugefügt haben.
- Reinigen Sie den Grillstein mit reinem, warmem Wasser und bei Bedarf mit einem Reinigungsschwamm. Verwenden Sie keine Wasch-, Spül-, oder Scheuermittel, denn die natürlichen Eigenschaften des Steines könnten dadurch beeinträchtigt werden.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Achten Sie auch darauf, daß kein Wasser in
das Gerät hineinläuft.
Der Grillstein dehnt sich während des Aufheizens aus. Dadurch können kleine, auf der Oberfläche sichtbare Risse entstehen. Dies ist eine natürliche Reaktion und beein­trächtigt nicht die Funktion. Aus diesem Grund sind diese Risse von der Garantie ausgeschlossen.
*
Der Grillstein erfüllt die DIN-Norm 51032.
Page 13
13
Nederlands
Belangrijk
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bekijk alle tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het aan de onderzijde vermelde voltage overeenkomt met de netspanning in uw woning.
Snijd etenswaren niet op de grillsteen om krassen te voorkomen.
Gebruik voor het schoonmaken van de grillsteen alleen schoon, heet water en eventueel een schuursponsje. Gebruik geen schoonmaakmiddel.
Doordat de steen tijdens het opwarmen uitzet, kunnen er scheurtjes in ontstaan: dit is een natuurlijk verschijnsel. Het heeft geen nadelige invloed op de werking van de grillsteen.
Neem altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat schoonmaken.
Dompel het apparaat nooit in water. U kunt het schoonmaken met een vochtige doek.
Let erop dat het snoer niet in aanraking komt met de hete platen en pannetjes.
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik zonodig een geschikt (min. 10 A) geaard verlengsnoer.
Houd kinderen in het oog; met name wanneer het apparaat heet is.
Pas op voor spatten bij het grillen van vet vlees en worstjes. Prik een paar keer in worstjes voordat u ze grillt.
Vergeet niet voor elk pannetje een onderzetter bij het bord of snijplankje te zetten.
Algemene beschrijving (zie fig. 1 op pag. 3)
A Temperatuurknop. B Grillsteen.
Gebruik alleen de gepolijste (gladde) zijde voor bakken van vlees (biefstuk, karbonade, shaslick), groenten, vruchten e.d.
C Onderste plaat (voor Raclette/gratineren) D Grillsteenhouder.
Voorzichtig: verplaats de houder met de grillsteen niet als deze nog heet zijn.
E Pannetjes.
Hierin kunt u allerlei lekkere gerechten klaarmaken (op de grillsteen) en eventueel van een krokant kaaskorstje voorzien (gratineren op onderste plaat). In de gourmetpannetjes kunt u ook (Raclette) kaas smelten (op de onderste plaat). Deze gesmolten en licht gebruinde kaas doet u vervolgens op gepofte aardappel of op stokbrood.
F Snoeropberging. U kunt het snoer bewaren
zoals in de illustratie wordt aangegeven.
Voor het gebruik
- Wrijf voor het eerste gebruik de grillsteen lichtjes in met plantaardige olie (fig. 2).
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet de temperatuurknop (A) in de gewenste stand. * Kies een hoge stand (MAX) voor het grillen van kogelbiefstuk, haasbiefstuk e.d. * Kies een lagere stand voor het gratineren met (Raclette) kaas en voor het door-en-door gaar bakken van bijvoorbeeld gehakt. * Kies een gemiddelde stand voor overige grill­en baktoepassingen.
- Laat de grillsteen goed op temperatuur komen (ca. 30 minuten).
- Zorg ervoor dat het vlees e.d. goed droog is voordat u het gaat bakken. U kunt het afdrogen door deppen met keukenpapier of tissue.
Grillen
• De grillsteen biedt u een groot oppervlak voor het grillen van vlees (biefstuk, karbonade e.d.) of vis, en voor het bereiden van allerlei snacks (shaslick met ui, vruchten, saté e.d.). Er wordt geen vet of olie toegevoegd, zodat de natuurlijke smaak van het vlees en de andere ingrediënten volledig behouden blijft.
• Leg de grillsteen altijd met de gladde kant naar boven. Eventueel vrijkomend vocht of vet wordt dan in het gootje van de grillsteenhouder
Page 14
14
opgevangen, zodat het niet op tafel druipt.
• Bij het eerste gebruik kan het voorkomen dat het vlees/de vis wat aan de steen plakt. Het is aan te raden het vlees/de vis pas om te keren als de onderzijde al enigszins gaar is.
• De mate waarin u het vlees of de vis gaar laat worden is afhankelijk van het soort vlees of vis, de bereidingstijd, de begintemperatuur van het vlees/de vis en de dikte ervan. Neem dus niet te dikke stukken als u het door-en-door gaar wenst.
• Als u een aantal keren achtereen grillt, is het aan te bevelen de grillsteen nu en dan met een spatel te reinigen. Gebruik in dit geval geen water voor het schoonmaken!
- Bak het vlees of de vis volgens uw eigen voorkeur. Keer het regelmatig om (fig. 3).
- Na het grillen kunt u zout op het vlees of de vis strooien, of er saus op doen. Zout het vlees/de vis niet vóór het grillen: dan wordt er te veel sap aan onttrokken.
Tips
De steengrill is bijzonder geschikt voor:
- alle soorten mals vlees, zoals varkensfilet, varkenshaas, kalfs- of varkensfricandeau, biefstuk, hamburger, karbonade, lamskotelet, kip- of kalkoenfilet;
- vele soorten vis e.d., zoals moten zalm of tonijn, forel.
• Bij het grillen van lever: deze eerst omwikkelen met spek om verbranden te voorkomen.
• Begin met het grillen van rundvlees: dan is de steen het heetst. Dit vlees moet snel dicht­schroeien.
• De steengrill is ook geschikt voor b.v. plakken ananas, ui, paprika en courgette.
• Serveer bij uw gegrilde vlees, vis, groenten en/of fruit:
- diverse sauzen, b.v. mosterdsaus, knoflooksaus, sjasliksaus, kerrysaus;
- gemengde salades en/of vruchtensalades;
- stokbrood met kruidenboter.
Gourmet
Voor het Gourmet"spel", waarbij ieder zijn eigen culinaire hoogstandjes bereidt en meteen daarna verorbert, gebruikt u de pannetjes. De mogelijkheden en variaties zijn schier onuitputtelijk: de hieronder gegeven aanwijzingen zijn dan ook verre van volledig! U kunt veel goede ideeën opdoen in moderne kookboeken en gespecialiseerde tijdschriften.
Om een voorbeeld te geven: in uw pannetjes kunt u kleine stukken vlees (kipfilet, stukjes kalfsvlees, mini-biefstukjes) bakken, maar ook groenten, fruit en pannekoekjes.
- Wrijf de binnenzijde van de pannetjes licht in met olie (fig. 2).
- Steek de stekker in het stopcontact en laat de grillsteen goed op temperatuur komen (ca. 30 minuten).
- Snijd op een aparte snijplank het vlees in stukjes van max. 2 cm. Uien, champignons en tomaten snijdt u tot plakken (c.q. ringen) van ongeveer 1/2 cm dik. Rasp (oude) kaas of snijd ("Raclette") kaas tot plakjes.
- Maak stokbrood eerst wat vochtig en vervol­gens weer knapperig in de grill of oven (ca. 10 min. op ca. 200° C).
- Doe het vlees, de overige ingrediënten en de (gesneden of geraspte) kaas in bakjes en dek die af met aluminium- of plasticfolie.
- Maak de tafel verder gereed voor het Gourmet­festijn: place-mats, servetten en keukenpapier, platte borden en klein bestek, (wijn)glazen, onderzetters, snijplankjes, een kom met beslag voor pannekoeken, salade en/of rauwkost, een mandje met (gesneden) stokbrood, kruiden­boter en koele witte landwijn of rosé, bakjes met saus (shaslicksaus, knoflooksaus e.d.), specerijen zoals peper, zout, paprikapoeder en kerry, mayonaise, ketchup en wat (geklutste) eieren.
Gratineren met ("Raclette") kaas
Uw Steen Raclette Grill apparaat biedt u de mogelijkheid om de hapjes, die u in uw pannetje hebt gebakken op de grillsteen, te voorzien van een heerlijk kaaskorstje. Dat doet u door er een plak kaas op te leggen (of geraspte kaas op te strooien) en het pannetje vervolgens op de onderste plaat te zetten.
Op de onderste plaat wordt uw pannetje van bovenaf verhit door stralingswarmte: precies zoals dat ook in een grill gebeurt. De kaas smelt eerst, wordt dan wat donkerder van kleur en gaat bobbelen. Wanneer de eerste donkere vlekjes verschijnen, houdt u op met gratineren. De gesmolten kaas laat u wat afkoelen, zodat deze stolt tot een korstje.
Page 15
15
"Racletten"
Bij het typisch Zwitserse "Racletten" speelt niet vlees, maar (gesmolten) kaas de belangrijkste rol in het Gourmet-spel.
- Leg een plak kaas (bij voorkeur authentieke Raclette-kaas) van ongeveer 1/2 cm dikte in het pannetje.
- Zet het pannetje met de kaas op de onderste plaat.
- Als de kaas gesmolten is en wat donkerder van kleur is geworden, neemt u het pannetje uit het apparaat. De kaas doet u op gepofte aardappels, stokbrood of geroosterd brood.
Tips:
• U kunt naast de Raclette bijvoorbeeld een frisse salade en tafelzuur serveren.
• Gepofte aardappels of stokbrood kunt u warmhouden in een bord of schaal boven op de grillsteen.
Schoonmaken
- Was zo snel mogelijk na het gebruik af, maar laat de grillsteen eerst voldoende afkoelen. Het schoonmaken gaat het gemakkelijkst wanneer de steen nog warm is. Zet de grillsteen met de houder in heet water zonder afwasmiddel. Laat de pannetjes zonodig enige tijd weken in heet sop.
- De grillsteen kunt u het beste schoonmaken met schoon heet water en eventueel een schuursponsje of -doekje. Gebruik geen schoonmaakmiddel of afwasmiddel: deze kunnen de natuurlijke eigenschappen van de steen aantasten.
- Let erop dat de stekker uit het stopcontact is, wanneer u het apparaat schoonmaakt. U kunt het schoonwrijven met een vochtige doek. Dompel het apparaat nooit in water en zorg ervoor dat er geen water in het apparaat kan lopen.
*
Doordat de grillsteen tijdens het opwarmen uitzet, kunnen er scheurtjes in ontstaan: dit is een natuurlijk verschijnsel. Het heeft geen nadelige invloed op de werking van de grillsteen en geeft dus ook geen aanleiding voor vervanging onder garantie.
De grillsteen voldoet volledig aan DIN norm nr. 51032 voor materialen t.b.v. voedselbereiding.
Page 16
16
Italiano
Importante
Prima di usare l'apparecchio, leggete le istruzioni ed osservate le relative illustrazioni.
Prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione, controllate che la tensione indicata sulla base dell'apparecchio corrisponda a quella di rete locale.
Non tagliate gli ingredienti direttamente sulla piastra per non rovinare la superficie della pietra.
Lavate la piastra in pietra solo ed esclusivamente con acqua calda. Se necessario, usate una spugna. Non usate detersivi.
Riscaldandosi, la pietra tende a dilatarsi. Di conseguenza, sulla superficie potrebbero apparire delle crepe. E' un fenomeno naturale e non compromette il buon funzionamento dell'apparecchio.
Prima di procedere alla pulizia togliete sempre la spina dalla presa di alimenta­zione e lasciate che l'apparecchio si raffreddi.
Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua. Pulitelo con un panno umido.
Non lasciate che il cavo venga a contatto con la piastra e le palette calde.
Collegate l'apparecchio ad una presa di corrente con messa a terra. Se necessa­rio, usate una prolunga (da 10 A) con messa a terra.
Tenete l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini, specialmente quando è caldo.
La cottura alla griglia di carni in generale può provocare schizzi. Per evitarli, punzecchiatele prima di cuocerle.
Non dimenticate di collocare sottopentole accanto ai piatti: uno per ogni paletta.
Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1 pag. 3)
A Termostato B Piastra in pietra.
Usate la parte liscia per grigliare carni (bistecche, braciole etc.) verdura, frutta etc.
C Piastra inferiore. D Impugnature
Attenzione: non spostate l'apparecchio quando è (ancora) caldo.
E Palette
Con le palette potete preparare piatti grigliando sulla piastra del grill e ricoperti con formaggio fuso e pan grattato gratinati. Le palette si possono anche usare per fondere il formaggio (Raclette) (sulla piastra inferiore). Il formaggio fuso e leggermente dorato potrà essere distribuito sulle patate o sul pane.
F Avvolgicavo
Potete avvolgere il cavo come illustrato.
Prima dell'uso
- Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, distribuite sulla piastra in pietra poco olio (fig. 2).
- Inserite la spina nella presa di corrente.
- Regolate il Termostato (A) sulla posizione necessaria. * Scegliete una posizione elevata (MAX) per grigliare bistecche ecc. * Scegliete una posizione bassa per grigliare p.e. carne tritata fino a quando sarà ben cotta. * Scegliete una posizione media per "Cucinare al Gratin", usando il formaggio (Raclette).
- Aspettate che la piastra si riscaldi (30 minuti circa).
- Controllate che la carne ecc. da cucinare alla griglia sia asciutta oppure asciugatela con carta da cucina.
Cucinare alla griglia
- La griglia offre un'ampia superficie calda per la preparazione di tutti i tipi di spuntini (spiedini con cipolle, frutta, carne marinata ecc.) e per grigliare carne (bistecche, cotolette) o pesce.
- Posizionate sempre la piastra in pietra con il lato liscio rivolto verso l'alto. Così, se dal cibo fuoriescono liquidi o grassi, scorreranno nell'apposito canaletto di drenaggio e non finiranno sulla tavola.
- Durante il primo utilizzo, la carne od il pesce potrebbero attaccarsi alla griglia. Non girate la carne od il pesce fino a quando la
Page 17
17
parte a contatto con la griglia non sarà cotta.
- La durata della cottura dipenderà dal tipo di ingredienti/cibo, dalla sua preparazione, dalla sua temperatura iniziale e spessore. Non cucinate bistecche troppo spesse, se non le desiderate cotte "al sangue".
- Dovendo cucinare alla griglia più portate consecutivamente, pulite grossolanamente la piastra in pietra con la spatola, senza utilizzare l'acqua.
- Cuocete i cibi a vostro piacere, rigirandoli di tanto in tanto con le spatole di legno (fig. 3).
- Dopo la cottura potete salare la carne o il pesce o versarvi della salsa. Non salate la carne ed il pesce prima della cottura, per evitare la perdita di liquido durante la cottura.
Consigli
La cottura su piastra in pietra è particolarmente indicata per:
- tutti i tipi di carne "succosa" come filetto di maiale, di vitello, bistecche, hamburger, braciole di maiale e di agnello, filetti di pollo e di tacchino;
- molti tipi di pesce come p.e. salmone, tonno, trote.
- molte verdure, come p.e. melanzane e peperoni.
• Prima di cucinare il fegato: arrotolate fettine di pancetta attorno per evitare che brucino.
• Per cucinare carne di manzo riscaldate la piastra in pietra alla massima temperatura: questo tipo di carne deve essere infatti cotta rapidamente.
• Potete accompagnare i cibi cotti alla griglia, con:
- molti tipi di salse come p.e. senape o mostarda, salsa di aglio, salsa di curry, salsa per involtini ecc;
- insalata mista e/o insalata di frutta;
- pane francese con burro alle erbe.
"Gourmet"
Ognuno può creare le proprie "specialità" utilizzando le palette del "Gourmet".
Non esistono limiti alla fantasia: le indicazioni che seguiranno sono solo una piccola parte di ciò che si può realizzare. Troverete consigli e suggerimenti in tutti i libri di cucina e riviste culinarie.
P.e., potete cuocere alla griglia pezzetti di carne (filetto di pollo, vitello, bistecche piccole di manzo), verdura e frutta; inoltre potete cuocere al forno, nelle palette, delle piccole porzioni di dolci.
- Stendete un po' di olio all'interno della paletta (fig. 2). Inserite la spina nella presa di corrente ed attendete che la piastra si riscaldi (30 minuti circa).
- Tagliate la carne in pezzetti di 2-3 cm su un tagliere.
- Tagliate le cipolle, i funghi ed i pomodori a fette dello spessore di 1/2 cm. Grattugiate il formaggio (stagionato) o tagliatelo a fette (Raclette).
- Inumidite leggermente il pane (tipo francese, possibilmente) successivamente fatelo ritornare croccante ponendolo nuovamente sulla griglia o nel forno (10 minuti a 200°C).
- Ponete la carne, gli altri ingredienti, dei pezzetti di burro ed il formaggio (grattugiato) in tazze che coprirete con un foglio di alluminio o di plastica.
- Disponete tovaglia, tovaglioli, piatti, posate, bicchieri (da vino), griglie, tagliere, un contenitore di burro per le frittelle, insalata e/o cibi crudi, un grande cesto di pane francese (affettato), burro alle erbe e vino fresco bianco o rosè, salse diverse (ad esempio salsa per involtini o a base di aglio), spezie come pepe, paprica, curry, maionese, ketchup e qualche uovo (sbattuto).
Cottura "au gratin" con formaggio "Raclette"
Il vostro Gourmet Raclette vi offre la possibilità di arricchire i cibi da voi preparati utilizzando le palette o la piastra superiore, per gratinare il formaggio.
Tutto quello che dovete fare è cospargere di formaggio grattugiato (o mettere sopra una fetta di formaggio) la vostra pietanza, con l'aggiunta, se preferite, di pangrattato. Collocate la paletta del Gourmet sulla piastra inferiore, dove verrà riscaldata dall'alto, come in una cottura da grill.
Il formaggio si scioglierà, poi assumerà un colore dorato e formerà bollicine. Terminate di gratinare non appena appariranno le prime macchie scure. Lasciate che il formaggio fuso si raffreddi e si trasformi in una gustosa crosticina.
Page 18
18
La Raclette
Con l'utilizzo di tipici formaggi per fonduta, il ruolo principale viene ricoperto dal formaggio.
- Ponete nella paletta del Gourmet una fetta di formaggio dello spessore di 1/2 cm. (E' consigliato l'uso del formaggio per fonduta autentico.)
- Collocate la paletta contenente il formaggio sulla piastra inferiore.
- Quando il formaggio sarà fuso ed avrà assunto un colore dorato, togliete la paletta dall'apparecchio. Togliete il formaggio utilizzando la spatola. Il formaggio potrà essere distribuito su patate, pane o tosti.
Suggerimenti
- Potete accompagnare la vostra Raclette con un piatto di insalata fresca e/o sottaceti.
- Potete tenere le patate o il pane in caldo sulla griglia.
Pulizia
- Effettuate il lavaggio entro il minor tempo possibile dopo l'utilizzo, ma lasciate dapprima che la piastra in pietra si raffreddi a sufficienza. La pulizia risulterà più facile da fare se la piastra sarà tiepida. Immergete la piastra con il supporto in acqua calda (senza detersivi!) e lasciatevela per un po' di tempo. Se necessario, lasciate a bagno in acqua calda e detersivo le palette del Gourmet.
- Lavate la piastra con acqua calda ed eventualmente con una spugna. Non usate detergenti abrasivi o detersivi che potrebbero rovinare le proprietà naturali della piastra.
- Assicuratevi di aver tolto la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire l'apparecchio. Pulitelo con un panno umido.
- Non immergete mai l'apparecchio nell'acqua e fate in modo che non entri acqua.
*
La piastra quando è calda si dilata. Di conse­guenza, sulla piastra, potrebbero apparire delle crepe. E un fenomeno naturale che non compromette il funzionamento dell'apparecchio. Per questa ragione, non sussiste motivo di sostituzione gratuita come specificato nelle condizioni di garanzia.
*
La piastra è conforme alle norme DIN 51032 riguardo ai materiali impiegati per la preparazione dei cibi.
Page 19
19
Dansk
Vigtigt
Læs brugsanvisningen grundigt og studer illustrationerne, før grillen tages i brug.
Før grillen tilsluttes, kontrolleres om spændingsangivelsen i bunden af grillen svarer til den lokale netspænding.
Undgå ridser - skær aldrig kød i stykker på grillstenen.
Grillstenen må kun rengøres med rent varmt vand. Om nødvendigt kan man anvende en grydesvamp. Der må ikke anvendes rengøringsmidler.
Grillstenen udvider sig under opvarmningen. Der kan derfor opstå revner i stenen. Dette er naturligt og har ingen betydning for stenens funktion.
Før rengøring tages stikket ud af stikkontakten og grillen afkøles.
Grillen må aldrig nedsænkes i vand. Den kan tørres af med en fugtig klud.
Sørg for at ledningen aldrig kommer i berøring med de varme plader og pander.
Sørg for at holde børn væk fra grillen, særligt når den er varm.
Pas på sprøjt fra grillen, når der grilles fedt og saftigt kød. Prik hul i pølser, før de grilles.
Husk at lægge dækkeservietter på bordet ved siden af forskærerbrædt eller plader: En til hver pande.
Generel beskrivelse (fig. 1 på side 3)
A Temperatur-kontrol B Grillsten
Brug kun den glatte side til grillning af kød (bøffer, koteletter, pølser), fisk, grøntsager, frugt o.s.v.
C Underste plade D Støttestativ til grillstenen
Bemærk: Flyt aldrig støttestativet med grillstenen, når den er varm.
E Pander
I panderne kan man tilberede forskellige lækre småretter (på grillstenen). Hvis man ønsker det, kan retten dækkes med sprød rasp eller smeltet ost (gratineres på underste plade). Panderne kan også bruges til smeltning af ost (Raclette) (på underste plade). Den smeltede, let brunede ost kan hældes ud over kartoffelmos eller baguette (= franskbrød).
F Ledningsrum. Ledningen kan opbevares
som vist på illustrationen.
Før grillen tages i brug
- Før grillen tages i brug første gang, smøres grillstenen med lidt vegetabilsk olie (fig. 2).
- Stikket sættes i stikkontakten.
- Temperatur-kontrollen (A) sættes på den ønskede temperatur. * Vælg en høj temperatur (MAX), når der skal grilles tyksteg, oksefilet o.s.v. * Vælg en lavere temperatur til at grille f.eks. hakket kød, indtil det er gennemstegt. * Vælg en mellemtemperatur "til gratinering", f.eks. med ost (Raclette).
- Lad grillstenen varme op (i ca. 30 min.).
- Kød o.s.v. skal være tørt, før det grilles. Det kan tørres af med papir fra en køkkenrulle.
Grillning
• Grillstenen har en stor varmeflade til grillning af kød (bøf, kotelet o.s.v.) eller fisk og til tilberedning af forskellige former for snacks (shashlick med løg, pølser, frugt, kebab o.s.v.). Der skal ikke tilsættes olie eller fedtstof. Derved bevares den naturlige smag ved kød, fisk og andre ingredienser.
• Anbring altid grillstenen med den glatte overflade opad. Skulle der sive saft eller fedt fra fødevarerne, opfanges det i saftrillen på grillstenens støttestativ og derved hindres dryp på bordet.
• Når grillen anvendes første gang, vil kødet eller
Page 20
20
fisken let hænge fast i stenen. Vent derfor med at vende fisk eller kød, til det er næsten færdigstegt.
• Hvor veltilberedt maden bliver, afhænger af hvilken slags kød eller fisk der anvendes, tilberedelsestiden, kødets temperatur og tykkelse. Tynde skiver kød er at foretrække, med mindre man ønsker kødet rødt efter grillning.
• Skal der grilles flere gange efter hinanden, anbefales det at rense grillstenen med en spatel med mellemrum. Der må ikke bruges vand.
- Kød eller fisk grilles efter behag. Det vendes af og til (fig. 3).
- Når kødet eller fisken er grillet færdig, kan der tilsættes salt og/eller sauce. Salt må ikke tilsættes før tilberedningen, da det vil trække for meget saft ud af kødet eller fisken under grillningen.
Tips
Grillstenen er specielt egnet til:
- al slags saftigt kød som skinkeschnitzel, svinemørbrad, kalve- eller svinefricandeau, tyksteg, hamburger, svinekotelet, lammekotelet, kyllingeschnitzel, kalkunschnitzel;
- forskellige slags fisk som f.eks. skiver af laks, tun og ørred.
• Før grillning af lever: Der vikles baconskiver omkring leverstykkerne, så de ikke brænder på.
• Begynd med at grille oksekød; mens grillstenen er varmest. Porerne i oksekød skal lukkes hurtigt til.
• Stengrillen er også velegnet til at grille f.eks. skiver af ananas, løg, peber og courgette.
• Til grillretter: Kød, fisk, grønsager og/eller frugt kan serveres:
- forskellige slags sauce, f.eks. sennep-, hvidløg-, shashlick- og karrysauce;
- salat og/eller frugtsalat;
- flute med kryddersmør.
Gourmet
Til "Gourmetlegen", hvor hver enkelt deltager tilbereder sin egen "Chefkok-specialitet", bruges panderne. Der er ingen begrænsninger for muligheder og variationer. Nedenstående forslag er langtfra udtømmende. Man kan finde yderligere forslag og opskrifter i moderne kogebøger og kulinariske magasiner.
Man kan for eksempel samtidigt grille mindre stykker kød (kyllingeschnitzel, kalvekød, minibøffer), grønsager og frugt, og bage minipandekager i panderne.
- Indersiden af panderne smøres med lidt olie (fig. 2). Sæt stikket i stikkontakten og vent til pladen er varmet op ( ca. 30 min.).
- Kødet skæres i små stykker på max. 2 cm på et skærebrædt.
- Løg, champignons og tomater skæres i 1/2 cm tykke skiver. Riv ost (stærk) eller skær smeltet ost ("Raclette") i skiver.
- Fugt en baguette let og lad den blive sprød i grill eller ovn (ca. 10 min. ved 200° C).
- Kødet samt de andre ingredienser og osten (den revne) kommes i små skåle og dækkes til med aluminiumsfolie eller plasticfolie.
- Bordet gøres parat til Gourmetpartyet: dækkeservietter, servietter, tallerkener, bestik, (vin)glas, riste, skærebrætter, en skål med pandekagedej, salat og/eller ingredienser til salat, en brødkurv med skiver af baguette, kryddersmør og kold hvid- eller rosévin, skåle med sauce (f. eks. shashlick og hvidløg), krydderier som f.eks. peber, salt, paprika, karry, mayonnaise, ketchup og nogle sammenpiskede æg.
"Gratinering" med ost ("Raclette")
Raclette stengrillen giver mulighed for at lave en lækker skorpe af gratineret ost på de retter, man har tilberedt i panden på grillstenen. Der strøs reven ost på, eller der læggges en skive ost ovenpå retten, hvorefter panden sættes på underste plade.
På underste plade varmes panden op ovenfra ved strålevarme, fuldstændig som om det var en grill. Først smelter osten. Derefter bliver osten mørkere i farven og begynder at boble. Der skal kun gratineres, til de første mørke pletter kommer frem. Lad den smeltede ost afkøle så den danner en lækker skorpe.
"Racletting"
Ved den typiske svejtsiske "Racletting" er det ikke kød men ost (smeltet), der er hovedbestanddelen i "Gourmetlegen".
Page 21
21
- Læg en 1/2 cm tyk skive ost i panden. (Den originale Raclette ost er bedst egnet).
- Panden med osten stilles på underste plade.
- Når osten er smeltet og blevet mørkere, tages panden ud. Osten tages af panden med spatelen. Osten kan lægges på kartoffelmos, baguette eller toast.
Tips
• Server frisk salat og/eller pickles til Racletten.
• Kartoffelmos eller baguette kan holdes varm på en tallerken eller et fad oven på grillstenen.
Rengøring
- Grillstenen gøres ren straks efter brug, men den skal først afkøle tilstrækkeligt. Det er nemmest at rengøre grillstenen, mens den er lunken. Grillstenen med støttestativ lægges i varmt vand (uden opvaskemiddel!), lad den ligge i blød et stykke tid. Om nødvendigt kan panderne sættes i blød i varmt sæbevand.
- Grillstenen gøres ren i varmt rent vand og om nødvendigt med en grydesvamp. Der må ikke anvendes rengøringsmidler eller sæbe/opvaskemiddel, da det kan ødelægge stenens naturlige egenskaber.
- Stikket skal være taget ud af stikkontakten under rengøring af grillen. Den kan tørres af med en fugtig klud. Grillen må aldrig nedsænkes i vand. Pas på, der ikke kommer vand ind i grillens elektriske dele.
*
Grillstenen udvider sig under opvarmning og kan medføre revner i stenen. Dette er normalt og har ingen betydning for stenens funktion. Vi gør derfor opmærksom på at opstående revner i stenen ikke er en fejl og derfor ikke dækkes af garantien (reklamationsretten).
*
Grillstenen overholder DIN 51032 normen for materialer anvendt til fødevarer.
Page 22
22
Norsk
Viktig
Les bruksanvisningen nøye sammen med illustrasjonene før apparatet tas i bruk.
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatets underside, stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem før De kobler til apparatet.
Skjær ikke opp mat på stengrillen, dette for å unngå riper.
Rengjør grillstenen med rent, varmt vann. Hvis nødvendig, bruk en skurepute. Bruk ikke vaskepulver.
Grillstenen utvider seg under oppvarming. Som et resultat av dette, kan sprekker oppstå i stenen. Dette er et naturlig fenomen og vil ikke ha noen innvirkning på resultatet.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles før rengjøring.
Senk aldri apparatet i vann. De kan rengjøre det med en fuktig klut.
Forviss Dem om at nettledningen ikke berører de varme platene eller pannene.
Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Hvis nødvendig, bruk en jordet skjøteledning (min. 10A).
Hold et øye med barn, spesielt når apparatet er varmt.
Pass på spruting ved grilling av fett eller saftig kjøtt. Stikk hull i pølser før grilling.
Husk å sette kuvertbrikker på bordet ved siden av skjærebrettene eller tallerkene; en for hver panne.
Beskrivelse (se fig. 1 på side 3)
A Temperaturkontroll. B Grillsten.
Bruk kun den glatte siden ved grilling av kjøtt (oksekjøtt, koteletter), grønnsaker, frukt etc.
C Nedre plate. D Grillstenstøtte.
Forsiktig: Flytt ikke støtten med grillstenen når den (fortsatt) er varm.
E Panner.
I pannene kan De tilberede all slags deilig mat (på grillstenen) og hvis nødvendig dekke til med en sprø skorpe av smeltet ost (gratinering på nedre plate). Pannene kan også brukes til smelting (Raclette) av ost (på nedre plate). Den smeltede og lett brunede osten, fordeles deretter på poteter eller baguetter (= Franskbrød).
F Oppbevaring for nettledning. De kan
oppbevare nettledningen som illustrert.
Før bruk
- Før førstegangs bruk, smøres litt vegetabilsk olje på grillstenen (fig. 2).
- Sett støpselet i stikkontakten.
- Sett temperaturkontrollen (A) i ønsket stilling.
* Velg en høy stilling (MAX) for grilling av
skinkestek, biff etc.)
* Velg en lavere temperatur for grilling av f.eks.
finhakket kjøtt.
* Velg en middels temperatur for gratinering,
bruk (Raclette) ost.
- Vent til grillstenen er varmet opp (ca. 30 mi­nutter).
- Kjøtt etc. skal være tørt før grilling. De kan klappe alt tørt med papir.
Grilling
• Grillstenen gir en stor, varm flate for grilling av kjøtt (oksekjøtt, koteletter etc.) eller fisk og for tilbereding av all slags snacks (shashlick med løk, frukt, kebab etc.). Ingen olje eller fett tilsettes, slik at den naturlige smaken av kjøtt, fisk og andre ingredienser er ivaretatt.
• Plasser alltid grillstenen med den glatte siden vendende oppover. Hvis saft eller fett skulle komme fra maten, vil det bli holdt tilbake av drensgropen på grillstenstøtten, slik at det ikke drypper på bordet.
• Ved bruk av apparatet første gang, kan kjøtt eller fisk feste seg litt til stenen. Det er ikke
Page 23
23
tilrådelig å snu kjøttet eller fisken før det er gjennomstekt.
• Hvor gjennomstekt maten vil bli, avhenger av typen kjøtt eller fisk, tilberedningstid, starttemperatur på maten og tykkelse. Med mindre De ønske maten lettstekt, bør De ikke tilberede for tykke stykker.
• Ved grilling flere ganger etter hverandre, er det tilrådelig å rengjøre grillstenen med en spatula av og til. I dette tilfellet, brukes ikke vann til rengjøring.
• Grill kjøttet eller fisken etter Deres egen smak. Snu av og til (fig. 3).
• Etter grillingen kan De strø salt på kjøttet eller fisken eller ha saus på. Salt ikke kjøttet eller fisken før tilberedning, da for mye av saften vil trekkes ut under grillingen.
Tips
Grillstenen er spesielt egnet for:
- all slags saftig kjøtt slik som svinefilet, mørbrad, kalvekjøtt, kjøttkaker, oksekjøtt, hamburgere, svinekoteletter, lammekoteletter, kyllingfilet, kalkunfilet;
- mange typer fisk, f.eks. stykker av laks, tunfisk, ørret.
• Før grilling av stykker med lever, pakkes stykkene inn i baconskiver for å unngå brenning.
• Begynn med grilling av oksekjøtt, da grillstenen fortsatt er varmest. Denne type kjøtt må bli "lukket" fort.
• Stengrillen er også egnet for grilling av f.eks. skiver med ananas, løk, paprika og courgette.
• Til grillet kjøtt, fisk, grønnsaker og/eller frukt kan De servere:
- flere typer sauser som f.eks. sennepsaus, hvitløksaus, shashlicksaus, karrisaus;
- blandede grønnsaksalater og/eller fruktsalater;
- Franskbrød med urtesmør.
Gourmet
For den ekte "Gourmet", kan hver enkelt produ­sere sin egen "spécialités du chef" ved bruk av gourmetpannene. Det er ingen begrensning på muligheter og variasjoner: beskrivelsene under er langt fra komplette. De vil finne tips og forslag i moderne kokebøker og matmagasiner. F.eks. kan De grille mindre stykker av kjøtt (som
kylling, kalvekjøtt, små biffer), grønnsaker og frukt, men også bake små pannekaker.
- Børst litt olje på innersiden av pannene (fig. 2). Sett støpselet i stikkontakten og vent til platen er varm (ca. 30 min.).
- Skjær kjøttet i stykker på maks. 2 cm (0,7") på et separat skjærebrett.
- Lag en 1/2 cm (0,2") tykke skiver (eller ringer) av løk, sopp og tomater. Rasp (moden) ost eller skjær ("Raclette") ost i skiver.
- Fukt baguetten lett. Lag den deretter sprø igjen i Deres grill eller ovn (ca. 10 min. på 200°C).
- Legg kjøttet, de andre ingrediensene og (reven) ost i skåler og dekk til med aluminiums­eller plastfolie.
- Lag bordet ferdig til et Gourmet party: Plasser underlaget, servietter, tallerkener, bestikk, (vin)glass, skjærebrett, en bolle med røre til pannekaker, salat og/eller rå grønnsaker, en brødkurv med (oppskåret) baguetter, urtesmør, kald, ordinær hvit- eller rosevin, skåler med saus (f.eks. grill- eller hvitløksaus), krydder som f.eks. pepper, salt, paprika, karripulver, majones, ketchup og noen (piskede) egg.
Koking av "au gratin" ("Raclette") ost
Din sten Raclette grill gir Dem muligheten til å tilberede en delikat, sprø, gratinert ost til maten, som De har tilberedt i pannen på grillstenen. Bare strø raspet ost på maten eller legg en skive med ost på toppen og plasser pannen på nedre plate.
På den nedre platen blir pannen varmet på oversiden av strålevarmen, akkurat som med en grill. Først vil osten smelte. Etter en stund blir den mørkere og begynner å boble. Stopp gratineringen straks de første, mørke flekkene vises. La den smeltede osten avkjøles slik at det blir en velsmakende skorpe.
"Racletting"
Med en typisk sveitsisk "Racletting" er det ikke kjøtt, men (smeltet) ost som er hoved­ingrediensen i Gourmet.
- Legg en 1/2 cm (ca. 0,2") tykk skive med ost i pannen.
- Plasser pannen med ost på nedre platen.
- Når osten er smeltet og blitt mørk, fjernes pannen fra apparatet. Ta osten ut ved bruk av spatell. Osten kan smøres på stekte poteter, baguetter eller ristet brød.
Page 24
24
Tips
• De kan servere en frisk salat og/eller pickles til Racletten.
• Stekte poteter eller baguetter kan holdes varm på en tallerken eller et fat på toppen av grillstenen.
Rengjøring
- Vask opp så snart som mulig etter bruk, men la platen avkjøles tilstrekkelig først. Rengjøring er lettest mens grillstenen fortsatt er varm. Plasser bare grillstenen med støtte i varmt vann (uten såpe) og la den ligge i bløt en stund. Hvis nødvendig, la pannene ligge i bløt i varmt såpevann en stund.
- Rengjør grillstenen med varmt, rent vann og hvis nødvendig med en skurebørste. Bruk ikke såpe, rengjøringsmidler eller oppvaskmiddel da de kan ha innflytelse på de naturlige egenska­pene i stenen. Pass på at støpselet er trukket ut når De rengjør den. De kan rengjøre den med en fuktig klut. Senk aldri apparatet i vann og unngå at vann kommer inn i apparatet.
*
Grillstenen utvider seg under oppvarming. Som et resultat av dette, kan sprekker oppstå i stenen. Dette er et naturlig fenomen og vil ikke ha noen innvirkning på resultatet. På grunn av dette, vil ikke slike sprekker bli dekket av garantien.
*
Grillstenen tilfredstiller DIN 51032 norm for mattilberednings material.
Page 25
25
Svenska
Viktigt
Grillen skall anslutas till 220 Volt växelström, 50 Hz. Skulle på apparatens typskylt stå andra uppgifter, vänd dig då till inköpsstället.
Apparaten kan anslutas till såväl jordat som icke jordat vägguttag. I utrymmen där jordat vägguttag finns skall apparaten anslutas till detta.
Drag ut stickproppen ur vägguttaget och låt grillen kallna före rengöring.
Flytta inte på grillen medan grillstenen ännu är het. Du kan lätt bränna dig på
den.
Använd inte grillstenen som skärbräda. Då kan den repas.
Gör ren grillstenen med endast rent vatten. Om nödvändigt kan du använda en skrubbsvamp t ex Scotch-Brite eller liknande. Använd aldrig diskmedel.
Grillstenen utvidgar sig när den värms vilket kan medföra att sprickor uppstår i den. Detta är helt normalt och påverkar inte grillens funktion.
Doppa aldrig grillen i vatten. Du kan torka av den med en väl urvriden fuktig trasa.
Se till att nätsladden inte kommer i beröring med grillens heta delar.
Håll barn under uppsikt när grillen är igång.
Tänk på att det kan stänka fett under grillningen.
Raclette-pannorna blir mycket heta och måste placeras på ett värmeskyddande underlag. Bordet kan ta skada av värmen.
Grillens delar, fig 1
A Temperaturratt. B Grillsten. Släta sidan skall vara uppåt. C Undre plåt. D Stativ. E Raclette-pannor F Förvaringsplats för nätsladden.
Handhavande
Allmänt
• Sätt stickproppen i vägguttaget.
• Ställ temperaturratten (A) i lämpligt läge.
• Förvärm grillstenen väl, gärna 1/2 timme.
Grillstenen
Grillstenen är lämplig för grillning av kött, t ex biff och kotletter eller för fisk. Den lämpar sig också väl för tillagning av smårätter.
• Första gången du använder grillstenen skall du smörja in den med litet matfett eller olja, fig 2. Sedan behövs inget extra fett.
• Lägg alltid grillstenen med den släta sidan uppåt i stativet. Fett och saft från grillstycket samlas upp i stativets (D) uppsamlingsränna så att det inte droppar på bordet.
• Första gången du använder grillstenen kan det du grillar lätt fastna. Det är bäst att inte vända biten förrän den är färdigstekt på ena sidan.
• Om du grillar flera omgångar omedelbart efter varandra behöver grillstenen göras ren emellanåt. Skrapa ren den med en stekspade. Var försiktig så att du inte repar stenen. Använd inte vatten vid sådana tillfällen. Se avsnittet rengöring.
Några tips
• Resultatet av grillningen beror mycket på råvarans kvalitet, på grillningstiden, styckets utgångstemperatur och tjocklek. Om du vill ha stycket välgrillat bör det inte vara för tjockt.
• Kött bör vara torrt innan det grillas. Du kan torka av det med hushållspapper.
• Vid grillning av biff bör stenen vara så het som möjligt. Då bryns ytan snabbt och köttet behåller sin saftighet.
• Salta efter grillningen. Om du saltar före grillningen dras saften ur och det kan bli svårt att få färg på ytan.
• Vid grillning av lever i skivor, vira strimlor av bacon runt om för att förhindra fastbränning.
• På grillstenen kan du också grilla skivor av t ex ananas, lök, paprika och squash mm.
Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis och kvitto! Om du har frågor, besvaras dessa gärna av Philips Försäljning AB.
Page 26
26
• Med olika tillbehör kan du variera rätterna. Prova med t ex:
- Olika såser t ex senapssås, vitlöksås, grillsås, currysås etc.
- Blandade sallader och/eller fruktsallad.
- Bröd och kryddsmör.
Raclette-pannorna
Raclette-pannorna användas för att smälta raclette-ost och ställs då på den undre plåten. De kan också användas för tillagning av många andra läckerheter. De kan ställas på grillstenen eller om så önskas på undre plåten för gratinering.
Raclette-pannorna är också särskilt lämpliga för tillagning vid bordet, där var och en av deltagarna komponerar sin egen specialitet.
• Förvärm grillen, gärna 1/2 timme
• Pensla först litet matfett eller olja i raclette­pannan, (fig. 2).
• Lägg de önskade ingredienserna i raclette­pannan och ställ den antingen ovanpå grillstenen eller på den undre plåten beroende på vilket resultat du vill nå.
Några tips
Många idéer får du i moderna kokböcker och mattidningar. Man kan t ex grilla små köttbitar såsom kycklingfiléer, kalv, minibiffstekar, grönsaker och frukt, men också grädda små pannkakor i raclette-pannorna.
Raclette
Typisk schweisisk "Raclette" innehåller smält ost som huvudingrediens. Gör så här:
• Lägg en ca 1/2 cm tjock skiva ost i pannan, helst riktig raclette-ost.
• Sätt pannan med osten på den undre plåten.
• När osten smält och har fått färg tas raclette­pannan ut. Tag upp osten med en t ex en stekspade. I Schweiz serveras osten med kokt skalpotatis och t ex inlagda små gurkor och syltlök. Det är också gott med salami och rökt skinka till.
Gratinera med ost
Raclette-grillen ger dig möjlighet att få en härlig gratängyta på rätter lagade i raclette-panna under grillstenen. Strö riven ost ovanpå rätten eller lägg en skiva ost ovanpå. Ställ pannan på den undre plåten.
På den undre plåten upphettas maten uppifrån precis som i en grill. Först smälter osten. Efter en stund får den färg och börjar bubbla. Då är det färdigt.
Rengöring
- Drag först ut stickproppen ur vägguttaget. Grillens elektriska del får aldrig doppas i vatten, diskas eller spolas. Du kan torka av den med en väl urvriden fuktig trasa.
- Diska så snart som möjligt efter användning. Grillstenen måste emellertid kallna tillräckligt. Å andra sidan går rengöringen av den lättast medan den är ganska varm. Placera grillstenen tillsammans med stativet i varmt vatten utan diskmedel och låt det hela stå en stund.
- Rengör grillstenen med hett vatten och om nödvändigt skrubba den med t ex Scotch-Brite. Använd aldrig disk- eller andra tvättmedel. Dessa kan förstöra grillstenens naturliga egenskaper.
- Diska raclette-pannorna.
Page 27
27
Suomi
Tärkeää
Lue käyttöohje ja katsele kuvat, ennen kuin alat käyttää laitetta.
Ennen kuin yhdistät laitteen sähköverk­koon, tarkista että arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.
•Älä leikkaa ruokaa grillikiven päällä, ettei tämä naarmuunnu.
Puhdista grillikivi pelkällä kuumalla vedellä. Käytä tarvittaessa hankau­styynyä. Älä käytä mitään pesuainetta.
Grillikivi laajenee kuumetessaan. Tämän takia kiveen saattaa tulla halkeamia. Ilmiö on luonnollinen eikä vaikuta mitään toimintaan.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä riittävästi ennen puhdistusta.
•Älä upota laitetta veteen. Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla.
Liitosjohto ei saa koskettaa kuumia levyjä ja pannuja.
Laite on yhdistettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Pidä lapsia silmällä; erityisesti silloin kun laite on kuuma.
Varo roiskumista, kun grillaat rasvaista tai mehevää lihaa. Pistele makkaroihin reikiä ennen grillaamista.
•Älä unohda asettaa pöydälle pannunalustoja leikkuulautojen tai ­alustojen viereen: yksi jokaista raklettipannua varten.
Laitteen osat (kuva 1 sivulla 3)
A Lämpötilanvalitsin. B Grillikivi.
Käytä vain sileää puolta lihan (pihvit, kyljykset, vartaat), vihannesten, hedelmien yms. grillaa-miseen.
C Alalevy. D Grillikiven teline.
Varo: älä liikuta telinettä grillikiven ollessa (vielä) kuuma.
E Raklettipannut.
Pannuissa voi (grillikiven päällä) valmistaa kaikenlaisia herkkuja ja kuorruttaa (alalevyllä) ne rapealla sulatetulla juustolla. Pannuissa voi myös sulattaa juustoa (alalevyllä). Sulanut ja hieman ruskistunut juusto levitetään perunoiden tai patongin päälle.
F Johtopesä.
Voit säilyttää johdon kuvassa näytetyllä tavalla.
Käyttöönotto
- Levitä grillikivelle hieman kasviöljyä ennen käyttöönottoa (kuva 2).
- Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
- Aseta lämpötilanvalitsin (A) haluamaasi asentoon. * Valitse yläasento (MAX), kun grillaat pihvejä ym. kokolihaa. * Valitse ala-asento, kun grillaat mm. jauhelihaa kypsäksi. * Valitse juustolla kuorruttamiseen keskiasento.
- Anna grillikiven ensin kuumentua (noin 30 minuuttia).
- Kuivaa liha yms. ennen grillaamista. Painele esimerkiksi talouspaperilla.
Grillaaminen
• Grillikivi tarjoaa laajan kuuman pinnan lihan (esim. pihvit, kyljykset) tai kalan grillaamiseen ja erilaisten pikkulämpimien (sekavartaat, kebabit yms.) valmistamiseen. Öljyä tai rasvaa ei lisätä, niin että lihan, kalan ja muiden aineiden maku säilyy luonnollisena.
• Aseta aina grillikivi sileä puoli ylöspäin. Jos ruoasta valuu nestettä tai rasvaa, se jää grillikiven telineen uraan eikä valu pöydälle.
• Käytettäessä laitetta ensimmäistä kertaa liha tai kala saattaa hieman tarttua kiveen. Lihaa tai kalaa ei kannata kääntää, ennen kuin se on lähes kypsä.
• Ruoan kypsyys riippuu lihan tai kalan laadusta,
Page 28
28
valmistusajasta, ruoan alkulämpötilasta ja ruoan paksuudesta. Ellet halua ruokaa puoliraakana, älä tee paloista liian paksuja.
• Jos paistat ja grillaat useita kertoja peräkkäin, puhdista grillikivi välillä paistinlastalla. Älä käytä tällöin puhdistukseen vettä!
- Grillaa liha tai kala sopivaksi. Käännä välillä (kuva 3).
- Kun liha tai kala on grillattu, voit ripotella pinnalle suolaa tai levittää päälle kastiketta. Älä suolaa lihaa tai kalaa ennen valmistusta, muuten nestettä valuu ulos liikaa grillauksen aikana.
Vihjeitä
Grillikivi sopii erityisen hyvin:
- mehukkaalle lihalle, kuten porsaanfilee, porsaanseläke, naudanfilee, vasikanliha, hampurilaispihvi, porsaankyljys, lampaankyljys, broilerifilee, kalkkunafilee;
- erilaiselle kalalle, kuten lohi- ja siikaviipaleet, taimen.
• Kääri maksapalat pekoniviipaleeseen ennen grillaamista, etteivät ne pala.
• Aloita grillaamalla ensin liha: grillikivi on vielä kuumimmillaan. Tällainen liha on grillattava nopeasti, etteivät lihasnesteet valu ulos.
• Grillikivellä voidaan grillata myös mm. ananasviipaleita, sipulia, paprikaa yms.
• Grillatun lihan, kalan, vihannesten ja/tai hedelmien kanssa sopii tarjota:
- erilaisia kastikkeita, kuten pippuri-, valkosipuli-, currykastike;
- vihannes- tai hedelmäsalaatteja;
- patonkia maustevoin kanssa.
Gourmet
Gourmet-"pelissä" jokainen vieras valmistaa oman "kokin erikoisensa" käyttäen raklettipannua. Muunnelmia voi keksiä rajattomasti: alla olevat ohjeet eivät suinkaan ole täydelliset! Vihjeitä ja ehdotuksia on kaikissa nykyaikaisissa keittokirjoissa ja lehdissä. Voit esimerkiksi grillata pieniä lihapaloja (esim. fileetä, broileria, vasikkaa, minipihvejä), vihanneksia ja hedelmiä; voit myös paistaa pannuissa pieniä pannukakkuja.
- Levitä pannujen sisäpuolella hieman öljyä (kuva 2). Työnnä pistotulppa pistorasiaan ja odota, kunnes levy kuumenee (noin 30 minuuttia).
- Leikkaa liha leikkuulaudalla valmiiksi enintään 2 cm:n paloiksi. Tee sipulista, herkkusienistä ja tomaateista 1/2 cm:n paksuisia viipaleita. Raasta juusto tai leikkaa raklettijuusto viipaleiksi.
- Kostuta patonkia hieman. Paista sitä sen jälkeen grillissä tai uunissa (noin 10 min 200°C:ssa), jotta siitä tulee taas rapea.
- Aseta liha, muut aineet ja (raastettu) juusto kuppeihin ja peitä alumiini- tai muovikelmulla.
- Kata pöytä valmiiksi Gourmet-juhlaa varten: pannunalustat, lautasliinat, talouspaperia, lautaset, ruokailuvälineet, lasit, parilat, leikkuulaudat, kulho pannukakkutaikinalle, salaatti ja/tai raasteet, leipäkori patonkiviipalei­neen, maustevoi ja kylmää valko- tai roseeviiniä, kastikekupit, mausteet, kuten pippuri, suola, paprika, curry, majoneesi, ketsuppi, ja muutama vatkattu muna.
Kuorruttaminen raklettijuustolla
Raklettigrillillä on mahdollista kuorruttaa juustolla pannussa grillikivellä valmistettu herkku. Levitä juustoraaste tai aseta juustoviipale ruoan päälle ja aseta pannu alalevylle.
Alalevyllä pannu kuumenee ylhäältä säteilevän lämmön avulla: aivan kuten grillissä. Ensin juusto sulaa. Jonkin ajan kuluttua se tummuu ja alkaa kuplia. Lopeta kuorruttaminen heti kun ensimmäiset tumman kohdat ilmestyvät. Anna sulaneen juuston jäähtyä ja muuttua rapeaksi.
Rakletointi
Tyypillisessä sveitsiläisessä rakletoinnissa tärkeintä osaa Gourmet-pelissä esittää (sulatettu) juusto eikä liha.
- Aseta pannuun 1/2 cm paksu juustoviipale. (Mieluiten aitoa Raclette-juustoa.)
- Aseta pannu juuston kanssa alalevylle.
- Kun juusto on sulanut ja saanut kauniin värin, nosta pannu pois laitteesta. Nosta juusto paistinlastalla pois. Voit levittää juuston perunoiden, patongin tai paahtoleivän päälle.
Vihjeitä:
• Lisänä voi tarjota tuoretta salaattia ja/tai pikkelsiä.
Page 29
29
• Perunat tai patonki voidaan pitää kuumana lautasella tai vadilla, joka asetetaan grillikiven päälle.
Puhdistus
- Pese mahdollisimman pian käytön jälkeen, mutta anna grillikiven ensin jäähtyä riittävästi. Puhdistus on helpointa, kun grillikivi on vielä lämmin. Aseta grillikivi telineen kanssa kuumaan veteen (ei pesuainetta!) ja anna liota jonkin aikaa. Liota raklettipannuja tarvittaessa pesuaineve­dessä jonkin aikaa.
- Puhdista grillikivi kuumalla vedellä ja tarvit­taessa hankaustyynyllä. Älä käytä mitään pesuainetta, sillä se vaikuttaa kiven luontaisiin ominaisuuksiin.
- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla. Älä upota laitetta veteen. Laitteen sisään ei saa päästä vettä.
Oikeus muutoksiin varataan.
*
Grillikivi laajenee kuumetessaan. Tämän takia kiveen saattaa tulla halkeamia. Ilmiö on luonnollinen eikä vaikuta mitään toimintaan. Tästä syystä halkeamat eivät oikeuta ilmaiskorvaukseen takuuehtojen perusteella.
*
Grillikivi täyttää normissa DIN 51032 ruoanval­mistusmateriaaleille asetetut määräykset.
Page 30
30
polski
Uwaga
• Zanim w¬åczycie Paµstwo to urzådzenie po raz pierwszy, prosimy o dok¬adne zapoznanie si∑ z tre∂ciå niniejszej instrukcji obs¬ugi wraz z do¬åczonymi ilustracjami.
• Prosimy sprawdziç, czy napi∑cie w sieci Paµstwa domu jest identyczne z napi∑ciem podanym na tabliczce identyfikacyjnej (na spodzie czajnika).
• Mi∑sa lub innych potraw nigdy nie kroiç na kamieniu do grilowania, gdy† powoduje to jego zarysowanie.
• Kamieµ do grilowania czy∂ciç wy¬åcznie czystå, goråcå wodå. Mo†na stosowaç gåbk∑ do czyszczenia, ale nie wolno u†ywaç ∂rodkøw do mycia naczyµ lub ∂rodkøw czyszczåcych.
- W czasie podgrzewania, kamieµ do grilowania powi∑ksza swojå obj∑to∂ç. Mo†e byç to przyczynå powstawania rys. To naturalne zjawisko nie ma jednak negatywnego wp¬ywu na sprawno∂ç kamienia.
• Przed ka†dym czyszczeniem wtyczk∑ wyjmowaç z kontaktu i poczekaç, a† urzådzenie wystarczajåco ostygnie.
• Urzådzenia nigdy nie wk¬adaç do wody. Czy∂ciç mo†na je wilgotnå szmatkå.
• Uwa†aç, †eby sznur do pod¬åczenia do sieci nie dotyka¬ goråcych cz∑∂ci urzådzenia.
• Urzådzenie pod¬åczaç tylko do gniazdek z uziemieniem. Je∂¬i u†ywacie Paµstwo przed¬u†acza, to musi byç on dostosowany przynajmniej do nat∑†enia 10 A. Prosimy skontaktowaç si∑ w tej sprawie z fachowcem.
• Uwa†aç, †eby dzieci nie dotyka¬y goråcego urzådzenia.
• Uwa†aç na pryskajåcy t¬uszcz, gdy grilujecie Paµstwo mi∑so t¬uste lub soczyste i/lub u†ywacie du†o t¬uszczu. Przed przyståpieniem do grilowania kie¬basek, nale†y je ponak¬uwaç.
• Nie zapominaç o pod¬o†eniu podstawek pod deseczki do krojenia i talerze; dla ka†dej patelni - jedna.
Opis ogølny (rys. 1, str. 3)
A regulator temperatury B kamieµ do grilowania
G¬adkå stron∑ u†ywaç do grilowania mi∑sa, befsztykøw, kotletøw mielonych, szasz¬ykøw, warzyw i owocøw.
C dolna p¬yta D uchwyt kamienia do grilowania
Ostro†nie! Uchwytu nie dotykaç, gdy kamieµ do grilowania jest goråcy.
E patelnie
W tych patelniach mo†ecie Paµstwo przyrzådzaç rø†norodne, smaczne potrawy, ktøre mo†na tak†e zapiec z †ø¬tym, tartym serem lub bu¬kå tartå, otrzymujåc dzi∑ki temu chrupiåcå skorupk∑. Do tego celu u†ywaç dolnej p¬ytki. Patelnie mo†na u†ywaç ponadto do topienia sera na "raclette" (fondue z sera). Stopionym serem o barwie lekko bråzowej smaruje si∑ ziemniaki lub bagietki.
F schowek na sznur
Sznur mo†na schowaç w sposøb pokazany na rysunku.
Przed pierwszym u†yciem
- Przed pierwszym u†yciem kamieµ do grilowania posmarowaç cienkå warstwå oleju ro∂linnego (rys. 2).
- Wtyczk∑ w¬o†yç do kontaktu.
- Regulator temperatury (A) ustawiç w †ådanej pozycji. * Wysokå temperatur∑ (MAX) wybieraç do grilowania filetøw mi∑snych lub rumsztykøw itp. * Niskå temperatur∑ wybieraç do dok¬adnego wysma†enia plastrøw mi∑sa. * ƒredniå temperatur∑ wybraç do zapiekania "au gratin" z serem, tak†e do przyrzådzania raclette.
- Kamieµ do grilowania rozgrzaç przez oko¬o 30 minut.
- Sma†yç tylko suche mi∑so; mo†na je przedtem osuszyç ∂ciereczkå.
Grilowanie
• Du†a powierzchnia kamienia do grilowania umo†liwia przyrzådzanie potraw mi∑snych (np. befsztyk, kotlety mielone), rybnych oraz wszelkiego rodzaju smacznych przekåsek, jak np. szasz¬ykøw z cebulkå, kebabu itd. Nie jest konieczne u†ywanie oleju lub t¬uszczu, tak †e mi∑so, ryby i dodatki zachowujå swøj naturalny smak.
Page 31
31
• Kamieµ do grilowania wk¬adaç zawsze g¬adkå powierzchniå do gøry. Gdy zaczyna wyciekaç t¬uszcz lub sok, to sp¬ywa on do rynienki i nie kapie ma stø¬.
• Przy pierwszym u†yciu, mi∑so lub ryba mogå troch∑ przywieraç do kamienia. Potraw∑ obrøciç na drugå stron∑ dopiero, gdy ju† b∑dzie prawie usma†ona.
• Stopieµ wysma†enia potraw zale†y od rodzaju mi∑sa lub ryby, czasu sma†enia, temperatury wyj∂ciowej produktøw i ich grubo∂ci. Je∂li nie chcecie mieç Paµstwo mi∑sa pø¬surowego (krwistego), to nie nale†y go kroiç zbyt grubo.
• Je∂li chcecie Paµstwo upiec lub grilowaç jakå∂ potraw∑ szybko, jednå porcj∑ za drugå, to kamieµ trzeba w mi∑dzyczasie oczy∂ciç par∑ razy szpachelkå. W †adnym wypadku do czyszczenia nie u†ywaç wody!
• Czas przyrzådzania mi∑sa lub ryby zale†y od Paµstwa upodobaµ. W czasie sma†enia, potrawy nale†y obracaç od czasu do czasu (rys. 3). Na koniec mi∑so lub ryb∑ mo†na posoliç båd† polaç je sosem. Potraw nie nale†y soliç przed grilowaniem, gdy† stajå si∑ one mniej soczyste.
Wskazøwki
Kamieµ do grilowania szczegølnie nadaje si∑ do przyrzådzania:
- wszelkich rodzajøw soczystych mi∑s, np. kotletøw wieprzowych, pol∑dwicy wieprzowej, frikanda ciel∑cego lub wieprzowego, rumsztykøw, frykadelkøw, kotletøw mielonych, filetøw z drobiu;
- wielu rodzajøw ryb np. ¬ososia, tuµczyka, pstråga.
• Przed grilowaniem wåtroby: Kawa¬ki wåtroby owinåç plastrami s¬oniny (zapobiega to przypaleniu si∑ wåtrøbki).
• Befsztyki grilowaç, gdy kamieµ do grilowania jest jeszcze ca¬kiem goråcy, dzi∑ki czemu szybko zasklepiå si∑ pory w mi∑se.
• Kamieµ do grilowania stosuje si∑ tak†e do przyrzådzania owocøw i warzyw, np. plastrøw ananasa, cebuli, papryki i courgette.
• Tak usma†one bez t¬uszczu mi∑sa, ryby, warzywa i/lub owoce mo†na podaç z:
- sosami: sosem musztardowym, czosnkowym, sosem do szasz¬ykøw lub curry;
- mieszanå sa¬atkå i /lub sa¬atkå owocowå;
- bagietkå z mas¬em zio¬owym.
Gourmet
Patelnie mo†na wykorzystaç do urzådzenia kulinarnej zabawy towarzyskiej, gdzie ka†dy uczestnik przyrzådza swojå w¬asnå "spécialité du chef". Ka†dy mo†e pu∂ciç wodze fantazji, a podane poni†ej przyk¬ady - to nie jest bynajmniej ostatnie s¬owo! W ksiå†kach kucharskich i rø†nych czasopismach znajdziecie Paµstwo wiele innych pomys¬øw. Na tych patelniach mo†na przyrzådzaç niewielkie kawa¬ki mi∑sa, minifilety drobiowe, wo¬owe, ciel∑ce, owoce i warzywa, a tak†e maleµkie nale∂niki.
- Wn∑trze patelni posmarowaç niewielkå ilo∂ciå oleju (rys. 2). Wtyczk∑ w¬o†yç do kontaktu i kamieµ rozgrzawaç przez ok. 30 minut.
- Na osobnej desce pokroiç mi∑so w kawa¬ki o bokach dwu-, trzycentymetrowych.
- Cebul∑ i/lub pieczarki, pomidory pokroiç na plastry o pø¬centymetrowej grubo∂ci. Natrzeç twardego, †ø¬tego sera lub - w przypadku przyrzådzania raclette - pokroiç go w plastry.
- Bagietk∑ lekko zwil†yç wodå. Nast∑pnie w¬o†yç jå na ok. 10 minut do grila lub piekarnika rozgrzanego do 200° C (stanie si∑ chrupka).
- Mi∑so i pozosta¬e dodatki podaç w miskach przykrytych foliå aluminiowå lub ∂niadaniowå.
- Nakryç stø¬ na "grill-party": postawiç podk¬adki, talerze, sztuçce, serwetki, deski do krojenia mi∑sa, podstawki, kieliszki, p¬ytki i ewentualnie miski z ciastem nale∂nikowym, surøwkami, pokrojonym chlebem, mas¬em zio¬owym, przyprawami (søl, pieprz, curry), majonezem, keczupem i innym pikantnymi sosami oraz (ubitymi) jajami.
Zapiekanie z serem "au gratin"
Dzi∑ki temu urzådzeniu, potrawy przyrzådzone przez na kamieniu do grilowania, mo†na pokryç wybornå, chrupkå skorupkå z sera. Wystarczy po prostu posypaç je tartym serem (lub bu¬kå tartå) bådΩ po¬o†yç na nich plastry †ø¬tego sera. Patelni∑ postawiç na dolnej p¬ytce. Patelnia, stojåc na dolnej p¬ytce, ogrzewana jest przez goråco promieniowania z gøry, tak jak w grillu. Ser najpierw si∑ topi, nast∑pnie ciemnieje, a na koniec tworzå si∑ ne nim p∑cherzyki. Zapiekanie zakoµczyç, gdy pojawiå si∑ pierwsze ciemne plamki. Stopiony ser pozostawiç, †eby ostyg¬ i utworzy¬ smacznå skorupk∑.
Page 32
32
Raclette
Przy przyrzådzaniu szwajcarskiej potrawy raclette (fondue z sera), g¬øwnym sk¬adnikiem nie jest mi∑so, lecz †ø¬ty ser.
- Plaster †ø¬tego sera (o grubo∂ci 0,5 cm) po¬o†yç na patelni. U†ywaç tutaj raczej prawdziwego, specjalnego sera do przyrzådzania raclette.
- Patelni∑ wraz z serem postawiç na dolnej p¬ytce.
- Gdy ser si∑ stopi¬ i nabra¬ ciemnego koloru, patelni∑ wyjåç z opiekacza. Ser wyjåç przy pomocy szpachelki i po¬o†yç na ziemniakach ugotowanych w mundurkach lub upieczonych w folii, na bagietce lub grzankach.
Wskazøwki
• Raclette mo†na podaç z surøwkå.
• Ziemniaki lub bagietk∑ mo†na utrzymaç w cieple, je∂li misk∑ lub talerz postawi si∑ na kamieniu do grilowania.
Czyszczenie
- Urzådzenie czy∂ciç mo†liwie jak najszybciej po u†yciu, z tym †e kamieµ do grilowania musi odpowiednio wystygnåç. Czyszczenie jest naj¬atwiejsze, gdy urzådzenie jest jeszcze troch∑ ciep¬e. Kamieµ do grilowania wraz z uchwytem w¬o†yç na pewien czas do goråcej wody (bez dodatku ∂rodkøw do myciå naczyµ itp.!), †eby odmøk¬. Je∂li to konieczne, do wody z dodatkiem niewielkiej ilo∂ci ∂rodka do mycia naczyµ, w¬o†yç tak†e patelnie i poczekaç, a† odmoknå.
- Kamieµ do grilowania myç czystå, cieplå wodå i - je∂li to konieczne - gåbkå do czyszczenia. Nie stosowaç †adnych ∂rodkøw pioråcych, ∂rodkøw do mycia naczyµ lub czyszczåcych, gdy† mog¬oby si∑ to negatywnie odbiç na naturalnych w¬a∂ciwo∂ciach kamienia.
- Przed przyståpieniem do czyszczenia, wtyczk∑ nale†y zawsze wyciågaç z kontaktu. Urzådzenie czy∂ciç wilgotnå szmatkå. Urzådzenia nigdy nie wk¬adaç do wody. Zwrøciç uwag∑, †eby woda nie dosta¬a si∑ do ∂rodka urzådzenia.
W czasie podgrzewania, kamieµ do grilowania rozszerza swojå obj∑to∂ç. Mo†e prowadziç to do powstawania na jego powierzchni widocznych rys. Jest to zjawisko naturalne i nie ma ono negatywnego wp¬ywu na funkcjonowanie urzådzenia. Z tego powodu, rysy nie så obj∑te postanowieniami gwarancji.
*
Kamieµ do grilowania spe¬nia warunki niemieckiej normy DIN 51032.
*
Produkt niniejszy odpowiada przepisom dotyczåcym eliminacji zak¬øceµ zawartym w Wytycznej Rady EWG nr 87/308/EWG.
Page 33
33
Türkçe
ÖNEML‹
• Cihaz› kullanmadan önce kullanma k›lavuzunu flekilleri inceleyerek dikkatlice okuyunuz.
• Cihaz› prize takmadan önce, cihaz üzerindeki voltajla evinizdeki voltaj›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz.
• Izgara tafl› üzerinde yiyecekleri kesmeyiniz, tafl çizilebilir.
• Izgara tafl›n› sadece temiz, s›cak suyla temizleyiniz. Gerekirse sünger kullanabilirsiniz. Asla deterjan kullanmay›n›z.
• Is›nma s›ras›nda ›zgara tafl› genifller. Bunun sonucunda taflta çatlaklar oluflabilir. Bu, normal bir oluflumdur ve cihaz›n verimlili¤ini etkilemez.
• Temizlemeden önce cihaz› fiflten çekiniz ve so¤umaya b›rak›n›z.
• Cihaz› asla suya sokmay›n›z. Nemli bir bezle cihaz›n üzerini silebilirsiniz.
• Elektrik kablosu ›zgaraya, rakletlere ya da s›cak herhangi bir yüzeye dokunmamal›d›r.
• Cihaz› toprakl› prizde kullan›n›z.
• Cihaz›, özellikle s›cakken, çocuklardan uzak tutunuz.
• Özellikle et piflirirken ya¤ s›çramas›na dikkat ediniz. Sosis piflirirken üzerlerinde küçük oyuklar aç›n›z.
• Rakletleri koruyucu bir örtü olmadan masa üstüne koymay›n›z.
GENEL TANIMLAMALAR (fiekil 1)
A Is› kontrolü B Izgara tafl›
Sadece kaygan yüzeyini et (biftek, pirzola,
kebap, vs) meyve, sebze, vs. yapmak için kullan›n›z.
C Alt yüzey D Izgara tafl› tutucu
Dikkat: Tutucuyu ve ›zgara tafl›n› s›cakken
k›p›rdatmay›n›z.
E Rakletler
Rakletlerde, ›zgara tafl› üzerine koymak
suretiyle yemek haz›rlayabilirsiniz. Alt yüzeye yerlefltirerek raklet içinde peynir eritebilir ve üstünü hafif k›zartabilirsiniz. Daha sonra eritti¤iniz peyniri ›zgara patates ya da baget ekmek (Frans›z ekme¤i) üzerine koyabilirsiniz.
F Kordon saklama - Kordonu flekilde görüldü¤ü
gibi sarabilirsiniz.
KULLANMADAN ÖNCE
• ‹lk kullan›mdan önce ›zgara tafl›n› ya¤lay›n›z (fiekil 2).
• Fifli prize tak›n›z.
• Is› kontrol dü¤mesini (A) istedi¤iniz s›cakl›¤a getiriniz.
* Biftek, bonfile...vb. piflirirken MAX pozisyonunu
seçiniz.
* Köfte piflirirken daha düflük dereceler seçiniz. * Peynirli “Au gratin” piflirirken orta dereceler
seçiniz.
• Izgara tafl›n›n ›s›nmas› için bekleyiniz (yaklafl›k 30 dakika).
• Piflirece¤iniz etin kuru olmas›na dikkat ediniz. Ka¤›t havlu ya da peçeteyle kurulayabilirsiniz.
IZGARA
• Izgara tafl›nda et (biftek, pirzola...vb.), bal›k veya aperitifler haz›rlayabilirsiniz. Ya¤ eklemenize gerek yoktur, böylece yiyece¤iniz do¤al lezzetinde kal›r.
• Izgara tafl›n›, kaygan yüzeyi üste gelecek flekilde yerlefltiriniz. Yiyeceklerden ç›kabilecek s›v› ve ya¤lar, ›zgara tafl› tutucunun üstündeki oluklara akar, baflka yere damlamaz.
• Cihaz›n ilk kullan›m› s›ras›nda et ya da bal›k ›zgara tafl› üzerine biraz yap›flabilir. Yiyecek iyice piflmeden çevirmemeniz önerilir.
• Yiyece¤in piflme seviyesi, et ya da bal›k türüne, haz›rlan›fl süresine, yiyece¤in s›cakl›¤›na ve kal›nl›¤›na ba¤l›d›r. Yiyece¤inizi az piflmifl istemiyorsan›z, çok kal›n parçalar halinde
Page 34
34
haz›rlamay›n›z.
• Cihaz› üst üste birkaç kez kullanacaksan›z, zaman zaman ›zgara tafl›n› spatulayla temizlemenizi tavsiye ederiz. Bu ifllem
s›ras›nda su kullanmay›n›z!
- Et ya da bal›¤› tercihinize göre pifliriniz. Zaman zaman çeviriniz (fiekil 3).
- Piflirdikten sonra et ya da bal›k üstüne tuz veya sos koyabilirsiniz. Daha çok s›v› oluflumuna yol açaca¤› için, piflirmeden önce et ya da bal›¤› tuzlamay›n›z.
‹PUÇLARI
Izgara tafl›nda piflirmeye özellikle uygun olan yiyecekler:
- Biftek, hamburger, kuzu pirzola, tavuk ve hindi fileto
- Somon bal›¤›, alabal›k, orkinos gibi bal›k çeflitleri
• Piflirme ifllemine s›¤›r etiyle bafllay›n, bu s›rada ›zgara tafl› en yüksek ›s›dad›r.
• Izgara tafl›nda ananas, so¤an, biber, vb. de piflirebilirsiniz.
• Izgara eti soslarla (hardal, sarm›sak sosu, köri sosu...vb.), sebzeyle ve/veya meyva ile servis edebilirsiniz.
GURME
• “fiefin Spesiyalleri”ni haz›rlamak için bütün yapaca¤›n›z rakletleri ve yarat›c›l›¤›n›z› kullanmak. Örne¤in, daha küçük et parçalar›n› (tavuk filetosu, mini biftekler, kuflbafl›), sebze ve meyveleri, hatta küçük kek dilimlerini rakletlerde piflirebilirsiniz.
• Rakletlerin içini ya¤lay›n›z. Fifli prize sokun ve cihaz›n ›s›nmas›n› bekleyiniz (yaklafl›k 30 dakika).
• Etleri, kesme tahtas› üzerinde en fazla 2 cm. kal›nl›kta olacak flekilde kesiniz.
• So¤an, mantar ve domatesleri yar›m santim kal›nl›¤›nda kesiniz.
• Peyniri rendeleyiniz ya da eritme peyniriyse dilimleyiniz.
• Bagetleri hafifçe nemlendiriniz ve daha sonra 200°C f›r›nda yaklafl›k 10 dakika k›zart›n›z.
• Eti ve di¤er malzemeleri kaplara koyunuz ve üzerlerini folyoyla kapat›n›z.
PEYN‹RL‹ “AU GRATIN” NASIL P‹fi‹R‹L‹R?
Tafl Raklet Izgaran›z, raklette ya da ›zgara tafl›nda haz›rlad›¤›n›z yeme¤e lezzetli, erimifl peynir katma seçene¤i de sunar.
• Dilimledi¤iniz ya da rendeledi¤iniz peyniri raklet içindeki malzeme üzerine koyunuz ve rakleti alt yüzeye yerlefltiriniz.
• Alt yüzeyde yer alan yemekler, üstten ›s›t›l›r. Bu nedenle önce peynir erir, sonra k›zar›r. Peynir üzerinde ilk kararma meydana gelince piflirmeyi durdurunuz.
RAKLET
Burada önemli olan et de¤il, eritilen peynirin yeme¤inize katt›¤› lezzettir.
- Yar›m santim kal›nl›¤›ndaki peynir dilimini raklete koyunuz (Tercihan orijinal raklet peyniri kullan›n›z.)
- Rakleti alt yüzeye yerlefltiriniz.
- Peynir eriyip koyulafl›nca rakleti ç›kar›n›z. Spatula yard›m›yla peyniri diledi¤iniz yiyece¤in üzerine aktar›n›z (f›r›n patates, baget, tost...vb.)
‹PUÇLARI
Raklet peynirini salata ya da turfluyla servis edebilirsiniz. F›r›n patates veya bagetleri bir tabak içinde ›zgara tafl›na koyarak s›cak tutabilirsiniz.
TEM‹ZL‹K
• Mümkünse cihaz› kulland›ktan hemen sonra temizleyiniz. Ancak öncelikle ›zgara tafl›n›n so¤umas›n› bekleyiniz. Tafl henüz ›l›kken temizlemek çok kolayd›r. Izgara tafl›n› ve tutucuyu s›cak suyun içine koyup (deterjan kullanmay›n›z!), süngerle silebilirsiniz.
• Gerekirse rakletleri s›cak sabunlu su içinde bekletebilirsiniz.
• Izgara tafl›n›n temizli¤inde deterjan ya da bir temizlik maddesi kullanmak, tafl›n do¤al özelliklerine zarar verebilir. Bu nedenle, deterjan kullanmay›n›z.
• Temizlik s›ras›nda cihaz›n fiflten çekilmifl olmas›na dikkat ediniz. Cihaz› nemli bir bezle silebilirsiniz. Cihaz› asla suya sokmay›n›z!
Izgara tafl› ›s›nma s›ras›nda genleflir. Bunun sonucu olarak çatlaklar meydana gelebilir. Bu, normaldir ve cihaz›n iflleyiflini etkilemez. Bu çatlaklar, garanti dönemi ücretsiz de¤ifltirme kapsam›na girmez.
Page 35
353637
Page 36
Page 37
Page 38
4222 001 77552
;
Loading...