Philips HD3737 User Manual [ru]

4
5
7
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
www.babyliss.com
made in China
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO E SPAÑ OL PORTUGUÊS DANSK
Tondeuse cheveux - barbe
Grâce à la technologie W-Tech TITANIUM présentant une géométrie de lame innovante, la tondeuse cheveux-barbe E769E de BaByliss ore une meilleure capture des poils et cheveux, même les plus épais, pour un résultat parfait obtenu en un temps record.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisat ion de l’appareil.
1. 2 guides de coupe cheveux pour 32 longueurs (de 3 à 18mm et de 21 à 36mm, avec un pas de 1 mm)
2. 1 guide de précision barbe 5 positions (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lames:
Couteau mobile : CMS (Chrome-Molybdene -Stainless Steel) :
couteau ultrarésistant
Couteau xe : Revêtement Titanium : pour une longévité accrue.
4. Bouton ON/OFF
5. Molette de réglage avec système de verrouillage intégré pour une hauteur de coupe sécurisée
6. Achage latéral de la hauteur choisie
7. Témoin de charge
8. Fiche pour utilisation sur secteur et chargement
9. Brosse de nettoyage et peigne
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NIM H DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, eectuer une charge de 16 heures avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycle s de charge comp lets.
CHARGER LA TONDEUSE
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 16 heures. S’assurer que l’interrupteur de la tondeuse est en position OFF.
2. Vérier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant un minimum de 30 minutes.
4. La durée des charges suivantes est également de 16 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher la tondeuse sur le secteur, attendre 1 minute et la mettre en position ON. IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec la tondeuse.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe égale. Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la tondeuse, et
1
éteindre la tondeuse pour changer le guide.
• Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la tondeuse
puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic (Fig. 1).
• Pour le retirer, détacher d’abord l’arrière du guide puis le
soulever (Fig. 2).
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
2
Pour ajuster la hauteur de coupe de la tondeuse, actionner la molette de réglage (5) vers le haut ou vers le bas. La hauteur choisie s’ache sur les côtés droit et gauche de l’appareil. Actionner le bouton ON/OFF. Vous pouvez changer la hauteur de coupe à tout moment.
3
Grâce au SMART ADJUSTING SYSTEM, la hauteur de coupe choisie est maintenue quelque soit l’angle d’inclinaison de la tondeuse et vous garantit un résultat précis.
ENTRETIEN Retirer le guide de coupe après chaque utilisation. Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de fonctionnement optimal.
6
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss sont démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte. Tenir la tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les détacher en appuyant à la pointe des lames (Fig. 3). Brossez les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour éliminer les cheveux. Rincez les lames sous l’eau sans immerger l’appareil. Lames auto-lubriantes Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement de votre tondeuse, utilisation après utilisation. Il est cependant recommandé de le recharger périodiquement, dès que l ’on constate une baisse de rendement de l’appareil. Démontez les lames comme indiqué ci-dessus. Déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le tampon (Fig. 4). Replacez ensuite les lames sur la tondeuse. L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour les tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames. Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque celles-ci sont usées ou abîmées.
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex
FRANCE
Hair and beard clipper
Thanks to the W-tech TITANIUM technology with innovative geometric blade, the BaByliss E769E hair and beard clipper oers a more ecient hair catch, even the thickest hair, for perfect results in a twinkle of an eye.
Please carefully read the instructions for use below before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. 2 cutting guides for hair, 32 lengths (from 3 to 18mm and from 21 to 36mm, in 1 mm steps)
2. 1 precision guide for beard, 5 positions (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Blades :
Moveable blade: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless Steel):
ultra-hardwearing
Fixed Blade: Titanium coating: for longer life.
4. ON/OFF switch
5. Control wheel with built-in locking system for safe cutting
length
6. Lateral display of selected length
7. Charging indicator light
8. Plug for use on the mains and for charging
9. Cleaning brush and comb
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES OF THIS UNIT To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, allow it to charge for 16 hours before using it for the rst time and then approximately every three months. Full autonomy of the unit will only be obtained after three complete recharge cycles.
CHARGING THE CLIPPER
1. Plug the cord into the unit and connect the transformer.
Before using the clipper for the rst time, allow it to charge for 16 hours. Make sure the clipper’s switch is in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is lit.
3. A full charge provides a minimum of 30 minutes’ use of the
clipper.
4. Subsequent charges should also be 16 hours.
MAINS USE
Connect the transformer into the mains, wait 1 minute and then switch into the ON position. IMPORTANT! Use only the transformer provided with the clipper.
USING THE CUTTING GUIDES Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting length. To attach a comb guide and to remove it, ensure the appliance is switched o.
• To attach it, position the comb guide over the front of the
clipper blade and slide over the head. Push and click the rear of the comb guide into position (Fig. 1).
• To remove it, push the tab on the rear of the comb guide away
from the head and lift o (Fig. 2).
TURNING ON AND USING
To adjust the clipper ’s cutting length, turn the grooved wheel (5) up or down. The selected length is displayed on the right or left side of the clipper. Switch the ON/OFF button. You can change the cutting length at any time. Thanks to the SMART ADJUSTING SYSTEM, the length of the cut is maintained even if the angle of the clipper varies, so it guarantees precise result.
MAINTENANCE
Remove the cutting guide after each use. Cleaning the clipper blades regularly will maintain their optimal performance.
Removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss clipper blades can be removed. Make sure the clipper is turned o. Hold the clipper with the blades pointing up and remove them by pressing the top of the blade. (Fig. 3) Brush the blades using the cleaning brush to remove any hair. Rinse clipper blades under water without immersing the appliance.
Self-lubricating blades
The blades of your clipper have a reservoir pad that dispenses the amount of oil necessar y for your clipper to operate properly, every time. It is nevertheless recommended that you occasionally rell, when you notice the clipper isn’t performing as well. Remove the blades as described above. Carefully squeeze a few drops of BaByliss oil onto the pad. (Fig. 4) Then put the blades back on the clipper. BaByliss oil is specially formulated for clippers, it will not evaporate or slow the blades down. You can get new blades when these are worn or damage.
Auadbares Schergerät für Haar und Bart
Dank der Technologie W-Tech TITANIUM mit einer innovativ geformten Klinge ergreift das Haar- und Bartschergerät E769E von BaByliss selbst die dicksten Haare noch besser, um in Rekordzeit ein perfektes Resultat zu erzielen.
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese Sicherheitshinweise!
EIGEN SCHAFTEN DES P RODUKTS
1. 2 Scherköpfe für das Kopfhaar mit 32 Schnittlängen (von 3 bis 18mm und von 21 bis 36mm, mit Stufen von 1 mm)
2. 1 Präzisionsscher führung für den Bart mit 5 Positionen (0,5-1,5­2,5-3,5-4,5 mm)
3. Klingen:
Bewegliches Messer: CMS (Chrome-Molybdene -Stainless Steel):
ultrarobustes Messer
Festes Messer: Titanbeschichtung: für eine läng ere Lebensdauer.
4. Taste ON/OFF
5. Eins tellrädchen mit inte griertem Riegelsyste m, um die Schnit thöhe zu sichern
6. Anzeige der gewählten Schnitthöhe auf der Seite
7. Ladeanzeige
8. Stecker für den Gebrauch am Netz und zum Auaden
9. Reinigungsbürste und Kamm
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN NI-MH-BATTERIEN Um die größtmögliche Autonomie der Batterien zu erreichen und zu erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. D ie volle Autonomie des Produkts wird erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
1. Die Buchse in das Gerät stecken und den Transformator an den Netzstrom anschließen. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden lang auaden. Überprüfen, dass der Schalter des Schergeräts auf OFF steht.
2. Überprüfen, dass die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät mindestens 30 Minuten lang betrieben werden.
4. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16 Stunden.
GEBRAUCH AM NETZ
Das Scher gerät an den Net zstrom anschließen, 1 Minute warten und dann auf O N stellen. WICHTIG! Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Scher führung ist sehr prak tisch un d gewährl eistet ei ne gleichmäßige Schnitthöhe. Die Scherführung immer vor den Einschalten des Geräts befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der Scherführung ausschalten.
• Zuer st die Scher führung a uf die Zinken des S chergeräts
stecken und auf di e Rück seite de r Scher führung drücken, bis sie einras tet. (Abb. 1)
• Zum Entfernen zuerst die Rückseite der Scherführung lösen
und dann ab heben. (Abb. 2)
EINSCHALTEN UND GEBRAUCH
Zum Einstellen der Schnitthöhe des Schergeräts das
Einstellrädchen (5) nach oben oder nac h unten betätigen . Die gewählte Höhe wird auf der linken u nd re chten S eite de s Geräts angezeigt. Betätig en Sie die Taste ON/OFF. Sie können d ie Schnitthöhe j ederzeit verän dern. Dank d es SMART ADJUSTING SYSTEM b leibt die S chnitthöhe unabhängig vom Neigungswinkel des Schergeräts immer gleich und gewäh rleistet ein präz ises Resultat.
WARTUNG
Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen. Durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann die optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen Reinigung abgenommen werden. Überprüfen Sie, dass das Schergerät ausgeschaltet ist. Das Schergerät mit den Klingen nach oben hal ten und sie durch Drücken auf die Klingenspi tze lösen. (Abb. 3) Die Klinge n mit der kl einen Bürs te abbürste n, um di e Haarrückstände zu entfernen. Die Klin gen mit Wasser abspül en, ohne das Gerät ei nzutauchen.
Selbstölende Klingen
Die Klingen Ihres Schergeräts sind mit einem Reservoirkissen ausgest attet, das bei je dem G ebrauch die zum gute n Funktio nieren Ihres Scher geräts notwen dige Menge Öl abgi bt. Es ist jed och ratsam, es reg elmäßig nachzufü llen, sobald ein Rückgang der Geräteleistung bemerkbar wird. Demonti eren Sie die Klinge n wie oben beschri eben. Geben Sie sorgf ältig eini ge Tropen Öl vo n BaByliss auf das Kissen. (Abb. 4) Danach die K lingen wieder au f dem Schergerät b efestigen. Das Öl von BaByliss wurde besonders für Schergeräte konzipiert, es verü chtigt sich nicht und ve rlangsamt nicht di e Klingen. Ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese abgenutzt oder bes chädigt sind.
Oplaadbare tondeuse voor haar en baard
Dankzij de W-Tech TITANIUM-technologie met een innovatief geometrisch mes, zorgt de E769E van BaByliss voor meer grip op zowel dunne haartjes als dikke, (zelfs hele dikke haren) en een perfect resultaat in recordtijd.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat te gebruiken !
KENME RKEN VAN HET PROD UCT
1. 2 opzetkammen voor het haar, voor 32 verschillende lengtes (van 3 tot 18mm en van 21 tot 36mm, met een interval van steeds 1 mm)
2. 1 precisie-snijgeleider voor het trimmen van de baard, met 5 verschillende standen (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Mesjes:
Afneembaar mes: CMS (Chroom-M olybdeen-Sta inless Ste el):
uiterst s terk
Vast mes: Titaniumbekleding: voor een langere levensduur.
4. ON/OFF-knop
5. Instellingswieltje met geïntegreerd vergrendelingssysteem voor een b eveiligde trimhoogte
6. Zijdelings display van de gekozen hoogte
7. Ladingsverklikker
8. Stekker voor gebruik op netvoeding en opladen
9. Reinigingsborstel en kam
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. De volle autonomie van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De s tekker in h et apparaat steken en de transfo aansluiten. Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken deze
gedurende 16 uur opladen. Zorgen dat de schakelaar van de
tondeus es in OFF-stand sta at.
2. Na gaan of het ladingsverklik kerlampje goed aan is.
3. Een vo lledige oplading maakt he t mogelijk de tondeuse geduren de minimum 30 minuten te g ebruiken.
4. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
GEBRUIK OP NETVOEDING
De tondeuse op netvoeding aansluiten, 1 minuut wachten en deze in ON -stand zetten . BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is meegeleverd met de tondeuse.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS
De uite rst praktis che trimgelei der staat borg voo r een gelijke trimhoogte. Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet, en schakel de tondeuse uit voorda t u de opzetkam verw isselt.
• Pla ats eerst de opzetkam op de tanden van de tond euse en druk
vervol gens achter op de opze tkam, tot u een kli k hoort. (Afb. 1)
• Om de opzetkam weer te ver wijderen, eerst de achterkant
loshalen en vervo lgens de kam optillen. (Afb. 2)
INSCHAKELING EN GEBRUIK
Om de trimhoogte van de tondeuse aan te passen het regelwieltje (5) naar boven of naar on der bedienen. De g ekozen hoog te wordt aangegeven aan de r echter en de linker kant van het app araat. Druk op de O N/OFF-knop. U kunt de trim hoogte op elk mome nt aanpassen. Dank zij het SMART ADJUSTIN G SYS TEM wordt de gekozen trimhoogte in stand gehouden ongeacht de hellingshoek van de tondeu se en dit waarborgt e en precies resultaat.
ONDERHOUD
De trimge leider afnemen na elk gebr uik. Een regelmatig onderhoud van de mesjes van de tondeuse maakt he t mogelijk deze in optimale b edrijfsstaat te h ouden.
Afneembare mesjes
Om d e reiniging te vergemak- kelijken zi jn de m esjes van de BaByliss tondeuse demonteerbaar. Ga eerst na of de tondeuse wel is uitgeschakeld . De tondeuse met de mesjes naar boven houden en deze losmaken doo r op de p unt van de mesjes te drukken. (Afb. 3) De mesjes afborst elen m et behulp van de r einigingsborstel om de haar tjes te verwijder en. Spoel de me sjes af onder water, zonder het hele apparaat onder te dompelen.
Zelfsmerende mesjes
De mesjes van uw tondeuse zijn uitgeru st me t een kussen ­reservoir dat de nodige hoeve elheid o lie voor de goede werking v an uw tondeuse afscheidt bi j elk gebruik. Het is e chter to ch aan te raden dit rese rvoir af en toe bij te vullen zodra u een rendements-verlaging van het apparaat vastst elt. Demonteer de m esjes zoals hierboven aange duid. Breng voo rzichtig enkele druppels van de BaByliss-o lie op het kussen aan . (Afb. 4) De mesjes ve rvolgens opnie uw aanbrengen op de t ondeuse. De BaBy liss-olie werd speciaal ont wikkeld voor to ndeuses, deze verda mpt niet en vertra agt de mesjes ook nie t. Het is mog elijk verva ngmesjes aan te schae n als deze verslete n of beschadigd zijn.
Rasoi o tagliacape lli e regolaba rba ricaricab ile
Grazie alla tecnologia W-Tech TITANIUM che prese nta u na geometria di lama innovativa, il rasoio capelli barba E769E di BaByliss permet te di catturare meglio peli e capelli, anche i più spessi, per un risult ato perfetto ot tenuto a tempo di reco rd.
Leggere attentame nte le presenti is truzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTE RISTICHE DE L PRODOTTO
1. 2 guide di taglio capelli per 32 lunghezze (da 3 a 18 mm e da 21 a 36mm, con scarti di 1 mm)
2. 1 guida di precisione barba 5 posizioni (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lame:
Coltello mobile: CMS (Ch rome-Molyb dene-Stainless Steel):
coltello ultraresistente
Coltello sso: Rivestimento titanio: per una maggiore durata.
4. Pulsante ON/OFF
5. Rotella di regolazione con sistema di chiusura integrato per un’altezza di taglio sempre sicura
6. Visualizzazione laterale dell’altezza scelta
7. Spia di carica
8. Spina per caricare e utilizzare con attacco alla rete elettrica
9. Spazzolina di pulizia e pettine
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di ricarica.
CARICARE IL RASOIO
1. Inseri re la spina nell’ apparecch io e accend ere il trasfor matore. Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricar lo per 16 ore. Controllare che l’interru ttore del rasoio sia in posiz ione OFF.
2. Vericare che la spia lumin osa di carica sia acces a.
3. Una carica comple ta permette di utilizz are il rasoio per un minimo di 30 minuti.
4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Attaccare il rasoio alla rete elettrica, aspettare 1 minuto e mettere in posizione ON. IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in dotazi one con il rasoio.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Praticissi ma, la guida di taglio garantisce u n’altez za di taglio uniforme. Posiziona re sempre la gui da di taglio prima di accendere il rasoio; sp egnere sempre il rasoio per c ambiare la guida.
• Posizionare pr ima la guida di taglio sui denti del rasoio,
quindi pre mere la parte pos teriore della guida no a sentir e uno scat to. (Fig. 1)
• Per toglierla, st accare prima la par te posteriore della guida,
quindi sollevarla . (Fig. 2)
ACCENSIONE E UTILIZZO
Per regolare l’altezza di taglio del rasoio, azionare l’apposita rotella (5) verso l’alto o verso il basso. L’altezza scelta viene visualizzata sui lati destro e sinistro dell’apparecchio. Azionare il pulsante ON/OFF. È possibile cambiare l’altezza di taglio in qualsiasi momento. Grazie all’ SMART ADJUSTING SYSTEM, l’altezza di taglio scelta viene mantenuta a prescindere dall’angolo d’inclinazione del rasoio, garantendo do sempre la massima precisione nei risultati.
PULIZIA
Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo. Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di mantenere il suo funzionamento ottimale.
Lame smontabili
Per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaByliss sono smontabili. Vericate che il tagliacapelli sia spento. Tenere il tagliacapelli con le lame rivolte verso l’alto; staccare premendo sulla punta delle lame. (Fig. 3) Spazzolare le lame con l’apposita spazzola di pulizia per eliminare i capelli. Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere l’apparecchio.
Lame autolubricanti
Le lame del tagliacapelli sono dotate di un tampone serbatoio che distilla la quantità d’olio necessaria per il suo buon funzionamento, uso dopo uso. Si raccomanda tuttavia di ricaricarlo periodicamente, non appena si nota un peggioramento delle prestazioni dell’apparecchio. Smontare le lame come indicato di seguito. Versare con cura alcune gocce dell’olio BaByliss sul tampone.
(Fig. 4)
Riposizionare quindi le lame sul tagliacapelli. L’olio BaByliss è stato appositamente formulato per il tagliacapelli, non evapora e non rallenta le lame. È possibile procurarsi lame di ricarica quando queste sono consumate o danneggiate.
Cortapelo cabello y barba recargable
Gracias a la tecnología W-Tech TITANIUM, que presenta unas cuchillas de geometr ía innovadora, el cortapelo cabello y bar ba E769E de BaByliss ofrece un mayor apurado del cabello y de la ba rba , in clu so l os m ás r ebe lde s, p ar a lo gra r un res ult ado per fe cto en un tiemp o récord.
¡Lea atentam ente estas consignas de segur idad antes de utilizar el aparato !
CARAC TERÍSTICAS D EL PRODUCTO
1. 2 guías de corte para el pelo con 32 longitudes (de 3 a 18 mm y de 21 a 36 mm, con un paso de 1 mm)
2. 1 guía de precisión para la barba con 5 posiciones (0,5-1,5-2,5­3,5-4,5 mm)
3. Cuchillas:
Cuchilla móvil: CMS (Chrome-M olybdene-Stainless Steel):
cuchilla ultrarresistente
Cuchilla ja: Revestimiento de titanio: proporciona mayor
duración.
4. Botón ON/OFF
5. Rueda de ajuste con sistema de bloqueo integrado, para una altura de corte totalmente segura
6. Indicación lateral de la altura elegida
7. Indicador luminoso de carga
8. Conector para utilización con cable y para carga
9. Cepillo de limpieza y peine
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA NI-MH DE ESTE APARATO Para que las baterías obtengan y conserven la mayor autonomía posible, cárguelas durante 16 horas antes de la primera utilización y también cada tres meses, aproximadamente. El producto no alcanzará su autonomía plena hasta después de tres ciclos de carga completa.
CARGA DEL CORTAPELO
1. Conec te el cable al aparato y el transformador a la red. Antes de utiliz ar el cortapel o por primera vez , cárguelo durante 16 horas. Verique que el interruptor del cortapelo está en posición OFF.
2. Compruebe que está en cendido el testigo d e carga.
3. Una carga compl eta permite utilizar el cortape lo durante un mínimo de 30 minutos.
4. La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.
UTILIZACIÓN CON CABLE
Enchufe el cortapelo a la red, espere 1 minuto y póngalo en posición ON. ¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con el cortapelo.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE
La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura de corte uniforme. Coloque siempre la guía de corte antes de encender el cortapelo y apague el cortapelo para cambiar la guía.
• Coloque la guía de corte sobre los dientes del cortapelo y
empuje su parte trasera hasta que encaje. (Fig. 1)
• Para retirarla, desenganche primero la parte trasera de la guía y
levántela. (Fig. 2)
ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN
Para ajustar la altura de corte del cortapelo, accione la rueda de ajuste (5) hacia arriba o hacia abajo. La altura elegida aparecerá en los lados derecho e izquierdo del aparato. Accione el botón ON/OFF Puede cambiar en cualquier momento la altura de corte. Gracias al SMART ADJUSTING SYSTEM, la altura de corte elegida se mantiene independientemente del ángulo de inclinación del cortapelo y le garantiza un resultado preciso.
MANTENIMIENTO
Retire la gu ía de corte después de cada uso. Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo permiti rá conservarlo e n un estado de funcio namiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Para facilitar el limp iado, las cuchillas del cortap elo BaByliss son desmontables. Verique que el cortape lo está apagado. Sujete el cor tapelo dir igiendo las cuchill as hacia arr iba y sáqu elas empujand o la punta de las cuchillas. (Fig. 3) Pase por las cuchillas el cepillo de limpieza , con el n de eliminar los restos d e cabello. Aclare las cuchillas con a gua corriente, sin sume rgir el aparato.
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del cortap elo están equip adas con un tampó n que procura la cantidad de aceite necesaria para el correc to funcionamiento de l cortapelo cad a vez que lo use. Le recomendamos que lo recargue periódicamente cuando vea que baja el rendimiento del apar ato. Desmonte l as cuchillas tal y como se i ndica más arriba. Deposite con cuidado unas gotas de aceite BaByliss sob re el tampón. (Fig. 4) Vuelva a colocar las cu chillas en el cortapelo. El aceite BaByliss está especialmente formulado para los cortap elos, no se evapora y no reduce la velocidad de l as cuchillas. Es posib le obtener cuchil las de recambio cuando es tén desgastadas o estropeadas.
Aparador de cabelo e barba recarregável
Graças à tecnologia W-Tech TITANIUM que apresenta uma geometria de lâmina inovadora, o aparador de cabelo e barba E769E da BaByliss oferece uma melhor preensão dos pêlos e cabelos, mesmo os mais grossos, para obter um resultado perfe ito no mínimo de temp o.
Leia atentame nte estes conse lhos de segur ança antes de utili zar o aparelh o pela primeira vez !
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. 2 guias de corte de cabelo para 32 comprimentos (de 3 a 18 mm e de 21 a 36 mm, com um intervalo de 1 mm)
2. 1 guia de precisão de barba 5 posições (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Lâminas:
Lâmina oscilante: CMS (aço cromo-mo libdeno): lâmina ultra-
resistente
Lâmina xa: Revestimento em titânio: maior longe vidade.
4. Interruptor de alimentação (ON/OFF)
5. Selector ro tativo de re gulação co m sistema de b loqueio integra do para uma altura de co rte garantida
6. Indicação lateral da altura seleccionada
7. Indicador de carga
8. Ficha para utilização na rede eléctrica e para carga
9. Escova de limpeza e pente
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE APARELHO Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, deixe a bateria carregar durante 16 horas antes da primeira utilização e aproximadamente de 3 em 3 meses. A plena autonomia do produto só será alcançada no m de 3 ciclos completos.
CARGA DO APARELHO
1. Intro duza a cha no aparel ho e ligue ao transfor mador. Antes de u tilizar o aparelho pela p rimeira ve z, carre gue-o d urante 16 horas. Con rme que o interrupto r está na posição OFF.
2. Veri que que a luz piloto d e carga está acesa.
3. Uma carga comp leta permit e utilizar o aparelho durante um mínimo de 30 m inutos.
4. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16 horas.
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
Ligue a m áquina d e cort ar cab elo à rede eléctric a, aguar de 1 minuto e, a se guir, ponha o interrupt or na posição ON. IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com o aparelho.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Muito pr ático, o guia de co rte garante-lhe um comprimento de corte uniforme. Coloque semp re o guia de corte antes de ligar o aparador e desligue -o para mudar o gu ia.
• Col oque primeiro o guia de corte sobr e os dentes do apar ador e,
a seguir, car regue na parte tr aseira do guia até enc aixar. (Fig. 1)
• Para o r etirar, solte primeir o a par te traseira do guia e, a se guir,
levante -o. (Fig. 2)
FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO
Para ajus tar a altura de cor te da máquina de cor tar cabelo, accione o selec tor rotativo de regul ação (5) p ara cima ou para baixo. A altu ra seleccion ada é indic ada à direi ta e à es querda do aparelho. Accione o int erruptor de alimen tação (ON/OFF). Pode mudar a a ltura de corte a tod o o momento. Com o SMART ADJUSTING SYSTEM, a altur a de corte seleccionada é mantida independentemente do ângulo de inclinaç ão da máquina d e cortar cab elo, garantindo -lhe um resultado preciso.
MANUTENÇÃO
Retire o guia de corte d epois de cada util ização. Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar cabelo permitirá conservá-la num estado de funcionamento óptimo.
Lâminas amovíveis
Para faci litar a limpeza, as lâmi nas da máquina de co rtar cabelo da BaByliss são a movíveis. Conrme que a máquina de co rtar cabelo está de sligada. Segur e na máquina de cortar cabelo dirigindo as lâmina s para cima e puxe-a s para as extrair. (Fig. 3) Escove as lâmi nas com a a juda da esco va de limpe za para eliminar o s cabelos. Lave as lâmin as em água corrente se m imergir o aparelho.
Lâminas auto-lubricantes
As l âminas da máquina de cortar cabelo sã o equipadas de um tampão reservatório que goteja a quantidade de óleo necessária ao bom funcionamento da máquina de cortar cabelo, ao longo das utiliz ações. Recomenda-se, porém, que o encha periodicamente, logo que verica r uma baixa de rendim ento do aparelho. Desmonte a s lâminas como indic ado acima. Deposite com cu idado algumas gotas do óle o da BaByliss no tampão. (Fig. 4) Volte a coloc ar as lâminas na máquin a de cortar cabel o O óleo da BaByliss foi espec ialmente formulado para as máquinas de corta r cabelo, não evapora nem re tarda as lâminas. Quando as lâminas estiveram gastas ou danicadas, compre lâminas novas.
Genopladelig trimmer til hår og skæg
Takket være W-Tech TITANIUM-teknologien, som bruger en innovativ knivtype, giver hår- og skægtrimmeren E769E fra Babyliss et bedre greb, selv på det tykkeste hår, samt et perfekt resultat på rekordtid.
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. 2 hårclippere til 32 længder (fra 3 til 18 mm og fra 21 til 36 mm, med et interval på 1 mm)
2. 1 skægpræcisionsclipper med 5 positioner (0,5-1,5-2,5­3,5-4,5 mm)
3. Skær:
Bevægeligt skær: CMS (Chrome-Molybdene-St ainless
Steel): ultrastærk t skær
Fast skær: Titan-belægning: sikrer en forlænget levetid.
4. ON/OFF-knap
5. Indstillingshjul med integreret låsesystem, der fastholder klippelængden
6. Den valgte klippelængde vises på siden
7. Opladningslys
8. Stik til brug af elektricitet og til opladning
9. Rengøringsbørste og kam
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE APPARAT For at batterierne får og fastholder den størst mulige autonomi, skal de oplades i 16 timer, inden de bruges første gang og derefter ca. hver 3. måned. En fuld autonomi opnås først efter 3 cyklusser med fuld opladning.
OPLADNING AF HÅRKLIPPEREN
1. Sæt det lille stik i apparatet og tilslut omformere n. Inden hårklipperen bruges første gang skal den lades op i 16 timer. Kontroller at hårk lipperens afbr yder står på OFF.
2. Check at kontrollyset er tændt.
3. En fuld opladning gør det muligt at bruge hårklippere n i minimum 30 minutter.
4. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.
BRUG AF ELEKTRICITET
Sæt stikket til hårklipperen i stikkontakten, vent 1 minut og sæt den på ON. VIGTIG T! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med clipperen.
BRUG AF KLIPPEKAMMENE
Den meget praktiske klippekam sørger for at din klippelængde bliver ensartet. Sæt altid klippeguiden på før du starter trimmeren, og sluk for den, før du udskifter klippeguiden.
• Anbring først klippeguiden på trimmerens kniv og tryk
guiden ned, indtil den klikker på plads. (Fig. 1)
• Fjern guiden ved at løsne bagsiden og løfte den af. (Fig. 2)
IGANGSÆTNING OG BRUG
For at indstille apparatets klippelængde, skubbes justeringsklappen (5) op- eller nedad. Den valgte længde vises på højre og venstre side af apparatet. Tryk på ON/OFF-knappen. Du kan til enhver tid ændre klippelængden. Takket være SMART ADJUSTING SYSTEM, fastholdes den valgte klippelængde uanset i hvilken retning hårklipperens vendes og sikrer dig et præcist resultat.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern clipperen efter brug. En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse af hårklipperens skær.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss hårklipperen afmonteres. Check, at der er slukket for hårklipperen. Hold hårklipperen med skærene opefter og frigør dem ved at trykke på det øverste af skærene. (Fig. 3) Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten. Skyl bladene i vand uden at gøre trimmeren våd.
Selvsmørende skær
Skærene på hårklipperen er forsynet med en pudebeholder, der udskiller den mængde olie, der er nødvendig for hårklipperens korrekte funktion, hver gang den anvendes. Det anbefales imidlertid, at den efterfyldes regelmæssigt, så snart det konstateres, at apparatet har en lavere ydeevne. Afmontér skærene som anført ovenfor. Kom et par dråber BaByliss-olie på puden. (Fig. 4) Sæt derefter skærene på plads på hårklipperen. BaByliss-olie er specielt fremstillet til hårklippere. Den fordamper ikke og hæmmer ikke skærenes hastighed. Det er muligt at få nye skær, hvis de eksisterende er slidte eller beskadigede.
SVENSKA
Laddn ingsbar trim mer för hår och sk ägg
Tack vare tekniken W-Tech TITANIUM som använder en nyskapan de for m för bladen, erbjuder hår- och skäggtrimmern E769E från BaByliss ett bättre grepp även på det tjockaste håret, oc h ger ett perfekt resultat på rekordtid.
Läs noggrant dessa säke rhetsföreskrifter innan du använder apparaten!
PRODUKTEG ENSKAPER
1. 2 klippguider för hår med 32 längder (från 3 till 18 mm och från 21 till 36 mm, med steg på 1 mm)
2. 1 precisionsguide för skägg med 5 lägen (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Knivar:
Rörligt blad: CMS (rost fritt krommolybd enstål): e xtremt
slitstarkt blad
Fast blad: Titanbeläggning: för ökad livslä ngd.
4. Knapp ON/OFF (start/stopp)
5. Reg lerhjul med integrer at lås system som säkerst äller klipplä ngden
6. Vald klipphöjd visas på sidodisplay
7. Laddningsindikator
8. Sladd för användning på elnätet och laddning
9. Rengöringsborste och kam
VIKTIG INFORMATION BETRÄFFANDE DENNA APPARATS NI-MH BATTERIER För att uppnå och bevara batteriernas största möjliga kapacitet skall de laddas under 16 timmar före första användningen och därefter ungefär var 3e månad. Fullständig kapacitet fås endast ef ter 3 kompletta laddningar.
LADDA TRIMMERN
1. Anslut sladden ti ll enhete n och anslu t transformatorn. Ladda clippern i 16 timmar innan du använder den för sta gången. Kontrollera att strömbryt aren på clippern är i AV­läge.
2. Kontrollera att ladd ningslampan lyser.
3. När batteriet är fulladdat kan clippern användas i mi nst 30 min uter.
4. Följande laddningar tar även de 16 timmar.
ANVÄNDNING PÅ NÄTET
Koppla hå rklipparen till elnätet , vänta 1 minu t och sä tt därefter strömbry taren i ON (start) lä ge. VIKT IGT! Använd endas t den adapter som följer m ed clippern!
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den mycket praktis ka distanskamme n garanterar en jämn klipphöjd. Sätt alltid på klippg uiden innan du s ätter igång trimmern, och stäng av den innan du byter klippguide.
• Placera först klippguiden på tr immerns skärbla d och tryck
ned guide ns baksida tills et t klick hörs. (Bi ld 1)
• Ta bor t guiden genom att lösgöra b aksidan och sedan ly fta
bort de n. (Bild 2)
START OCH ANVÄNDNING
Man justerar kli pphöjden genom att skruv a inställningshju let (5) uppåt eller nedåt. Vald klipp höjd visas på apparatens högr a och vänstra sida. Tryck in knappen ON/OFF (s tart/stopp). Klipphöjden kan n är som helst ändras . Tack vare SMART ADJUSTING SYSTEM behålls klipplängden hur än hårklippar en vrids och vänds och st år garant för ett utmärk t resultat.
UNDERHÅLL
Ta loss längdins tällningskammen efter v arje användning. Regelbundet u nderhåll av clip perns skärblad är v iktig för optimal pr estanda.
Löstagbara blad
För att un derlätta rengöring är sk ärbladen på clip pern fr ån BaBylis s avtagbara. Se till att clip pern är avstängd. Håll i clipper n och för skärbladet uppåt. Ta loss det genom att trycka p å spetsen. (Bil d 3) Borsta sk ärbladet med r engöringsbors ten för att få bort allt hår. Skölj blad en i vatten utan att d oppa apparaten.
Självsmörjande blad
Skärbla den på din clipper är utrustad e med en oljebehållare som avger rätt mängd olja ef ter varje användningstillfälle, vilket är en garant för god prest anda. Vi rekommen derar dock att du smörjer dem då och då, när du märker at t prestandan förs ämras. Ta av bladen enlig t bilden nedan. Placera försiktigt några d roppar olja från BaByliss på dynan.
(Bild 4)
Sätt därefter tillbaka s kärbladen i clipp ern. Oljan f rån BaByliss är sä rskilt framt agen till clippers. Den dunstar inte bort o ch hindrar inte skärb laden. Det nns utby tesblad att köpa när de ursprungliga är utslitn a eller slö a.
NORSK SUOMI
Batte ridrevet trim mer for hår og skj egg
Takket være W-Tech TITANIUM- teknologien, som bruker en nyskapende t ype blade r, gir hår- og skjeggt rimmeren E769E fra BaB yliss et bedre grep om selv de t tykkeste håret, og den gir et per fekt resultat på rekordti d.
Les di sse sikkerhe tsanvsiningene grundig f ør apparatet tas i bruk!
PRODUKTEG ENSKAPER
1. 2 klippehoder for hår med 32 lengder (fra 3 til 18 mm og fra 21 til 36 mm med trinnvis stigning på 1 mm)
2. 1 presisjonshode for skjegg med 5 stillinger (0,5-1,5-2,5-3,5­4,5 mm)
3. Blader :
Bevegelig blad: CMS (krom-molybden rustfritt stål) – ekstra
sterkt knivblad
Fast blad : Titanbelegg : for utvidet levetid.
4. ON/OFF-knapp
5. Reg uleringsbry ter med integrer t låsessystem s om sikrer klippelengden
6. Valgt lengde som vises på siden
7. Ladeindikator
8. Plugg for oppladning og bruk via strømnettet
9. Rengjøringsbørste og kam
VIKTIG INFORMASJON ANGÅENDE NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPARATET For å oppnå og bevare en så høy autonomi som mulig i batteriene, utfør en opplading 16 timer før første gangs bruk og én gang omtrent hver 3. måned. Produktets fulle autonomi oppnås først etter 3 fullstendige oppladingsrunder.
LADE TRIMMEREN
1. Sett støps elet i appar atet og kople til transfo rmatoren. Før hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16 timer. Forsik re deg om at strømb ryteren på clipperen er stilt på OFF.
2. Kontroller at l adeindikatoren l yser.
3. Når clipperen er helt oppladet kan de n brukes i minimum 30 minutter.
4. Varighet for påfølgende opplading er likeledes 16 timer.
BRUK VIA STRØMNETTET
Koble hårklipperen til strømne ttet, vent 1 minutt og slå på hårklip peren (posisjon ON). VIKT IG! Bruk kun adapteren som følger med k lipperen.
BRUK AV KLIPPEKAMMENE
Den sv ært praktiske klippeka mmene garanterer en jevn klippelengde. Sett alltid på klipp eguide før du slår hårklipperen på og slå apparate t av når du skal skifte guide.
• Plass er første klippeguiden på hårklippere ns tenner og trykk
på baksiden av klippeguiden til det sier klik k. (Fig. 1)
• For å t a den av, løsner du først baksi den av klippeguiden og
løfter den ut. (Fi g. 2)
OPPSTART OG BRUK
Klippe lengden stilles inn ved å føre hjulet (5) oppover eller nedover. Lengden som velges vis es på høy re og ven stre sid e av apparatet. Trykk på ON /OFF-k nappen. Du kan når som helst endre klip pelengden. Takket være SMART ADJUSTING SYSTEM får du samme klippe lengde se lv om vinkelen p å hårklipp eren endr es, noe som garanterer deg e t nøyaktig result at.
VEDLIKEHOLD
Ta av klippekam men hver gang etter bruk. Et rege lmessig vedlikehold av hårklipperens kniv blad sørger for å oppre ttholde optimal funksj on.
Avtagbare blad
For å forenkle rengjør ingen er blade ne i BaByliss hårklippere n avtagb are. Forsikre Dem om at hå rklipperen e r slått av. Hol d hårklip peren med bladene vendt oppover og ta dem av ved å trykke på tuppe n av bladene. (Fig. 3) Børst blad ene ved hjelp av rengjøringsb ørsten for å eliminere hårene. Skyll bladene i vann uten å senke selve apparatet .
Selvsmørende blad
Bladene i hårklipperen Deres er utstyr t m ed en smørende pute so m tilfø rer den nødvendige mengden olje for at hårklip peren Deres fungerer optimalt, gan g etter gang. Det er likevel anbefalt å fy lle på en gang i mellom dersom man konsta terer at apparatet ik ke fungerer optima lt. Ta av bladene som b eskrevet ovenfor. Dryp p forsiktig noe n dråper av BaByliss ’ olje på puten. (Fig. 4) Sett så b ladene tilbake på hårklipp eren. BaBylis s’ olje er spesielt formulert for hårklippe re, den fordamp er ikke og senker ikke k nivbladenes has tighet. Det er mulig å kjø pe nye knivblad når disse er slitte elle r ødelagte.
Ladat tava hius- ja par tatrimmer i
Innovatii visen geom etrisen terän se kä W-Tech TITANIUM
-teknologian ansiosta BaByliss hius- ja par tatrimmeri E769E leikka a jopa pak suimmat hiuk set ja partakarvat tehokkaasti. Hiusten ja k arvojen leikk uu sujuu täydellisesti ennätysajassa.
Lue huolellisesti t urvallisuusohj eet ennen laitte en käyttöä!
TUOTTE EN OMINAISUU DET
1. 2 leikkuukampaa hiuksille 32 pituudella (3 - 18 mm ja 21 - 36 mm, 1 mm askelin)
2. 1 t arkkuuskamp a parralle 5 asenno lla (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Terät:
Liikkuva terä : CMS (Chrome -Molybdene -Stainless Steel):
erittäin kestävä terä
Kiinteä terä: Titaanipäällyste: käyt töiän pidentämistä varten.
4. Virtakytkin (ON/OFF)
5. Säätöpyörä sisäisellä lukit usjärjestelmällä , mikä tekee leikkuu korkeuden valinnasta tur vallisempaa
6. Valitun korkeuden näyttö (sivulla)
7. Latauksen merkkivalo
8. Sähkö- ja latauspistoke
9. Puhdistusharja ja -kampa
TÄRKEÄÄ TIETOA TÄMÄN LAITTEEN NI-MH -AKUISTA Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutetaan ja säilytetään lataamalla niitä 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 3 kuukauden välein. Täysi varauskyky saavutetaan vasta 3 täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
LEIKKURIN LATAAMINEN
1. Työnnä pistoke laittee seen ja kytke muunt aja. Lataa leikkuria ennen ensimmä istä k äyttöä 16 tunnin ajan. Varmista että leikkurin k atkaisin on OFF -asennossa.
2. Tarkis ta että latauk sen merkkivalo palaa.
3. Täyde llä latauksella l eikkuria voidaan k äyttää vähintä än 30 minuuttia.
4. Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 16 tuntia.
VERKKOVIRTAKÄYTTÖ
Kytke hiust enleikkuri verk kovirtaan, odo ta 1 minuutin ajan ja siirrä lai te ON-asentoon. TÄRKEÄÄ! K äytä ainoastaan clippe rin mukan a tulevan sovittimen kans sa.
LEIKKAUSOHJAINTEN KÄYTTÖ
Erittä in käy tännölliset leikkausohja imet t akaavat tasais en leikkausjäljen. Aseta leikkausohjain aina paikoil leen ennen leikkurin käynnistämistä ja sammut a leikkuri ohjaimen vaihtamiseks i.
• Ase ta leikkausohjain leikkurin hampaille ja paina ohjaimen
takaosaa, kunne s kuulet napsahduk sen. (Kuva 1)
• Voit poistaa ohja imen irrottamal la ensin ohjaimen tak aosan
ja nostam alla ohjaimen pois paikalta an. (Kuva 2)
KÄYNNISTÄMINEN JA K ÄYTTÖ
Voit säätää hiustenle ikkurin leikkauskorkeu tta kääntämällä säätöpyörää (5) ylös- t ai alaspäin. Valittu korkeus näky y laitte en oikealla ja vasemmalla puolella. Käynnistä laite ON/OFF-painikkeen av ulla. Voit muuttaa leikk auskorkeutta milloin taha nsa. SMART ADJUSTING SYSTEM ansiosta valittu leikkauskorkeus pysyy enn allaan hiustenleik kurin kulma sta riippu matta ja takaa tarkan lopputulok sen.
HUOLTO
Poista leikkausohjain jokaisen käytön jälkeen. Terien säännöllinen huolto pitää leikkurin parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
BaByliss leikkurin terät ovat irrotettavat, mikä helpottaa puhdistusta. Varmista ensin, että leikkuri on sammutettu. Pitele leikkuria terät ylöspäin suunnattuina ja irrota ne painamalla terien kärjistä. (Kuva 3) Harjaa teristä hiukset pois puhdistusharjalla. Huuhtele terät juoksevan veden alla upottamatta laitetta veteen.
Itsevoitelevat terät
Leikkurin terät on varustettu öljyty ynyllä, joka levittää joka käyttökerralla tarvittavan määrän öljyä terille. On kuitenkin suositeltavaa lisätä siihen säännöllisesti öljyä, heti kun leikkuri ei enää toimi parhaalla mahdollisella tavalla. Irrota terät yllä mainitulla tavalla. Tiputa varovasti muutamia tippoja BaByliss-öljyä ty ynylle.
(Kuva 4)
Aseta sitten terät takaisin paikoilleen. BaByliss-öljy on erityisesti formuloitu leik kureita varten, se ei haihdu eikä hidasta teriä. Voit ostaa lisäteriä, kun terät ovat kuluneet tai vioittuneet.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Επανα φορτιζόε νη ξυριστι κή για αλλ ιά – γένια
Χάρη στην τ εχνολογία W-Tech TITANIUM η οποία παρουσι άζει μια καινοτ όμα γεωμετρία της λ επίδας, η ξυρισ τική για μαλ λιά και γένια E769E τη ς B aByliss πιάνει καλύ τερα τις τρίχες και τα μαλλ ιά ακόμη και τα πιο χον τρά, για ένα τέλει ο αποτέλεσμ α που επιτυ γχάνεται σε χρ όνο ρεκόρ.
ΔΙΑΒΑΣΤ Ε ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Τ ΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Σ ΠΡΙΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗ ΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕ ΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗ ΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟ ΪΟΝΤΟΣ
1. 2 οδηγοί κοπής για τα μαλλιά για 32 μήκη (από 3 έως 18 mm και από 21 έως 36 mm, με βαθμίδα αύξησης ανά 1 mm).
2. 1 οδηγός ακριβείας για τα γένια 5 θέσεων (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Λεπίδες:
Μετακινούμε νη λεπίδα: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel):
εξαιρετικά ανθεκτική λεπίδα.
Σταθερή λεπίδα : Επίστρωση από τιτάνιο : γ ια με γάλη διάρκεια
ζωής.
4. Κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF)
5. Ροδ έλα ρύ θμισης με ολοκ ληρωμένο σύσ τημα α σφάλισης για ασφαλ ές ύψος κοπής
6. Οριζόντια έ νδειξη του επιλεγμένου ύψους κοπής
7. Ένδειξη φόρτισης
8. Καλώδιο ρεύματος και φόρτισης
9. Βουρτσάκι καθαρισμού και χτένα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη εγαλύτερη δυνατή αυτονοία των παταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για 16 ώρε πριν από την πρώτη χρήση και να επαναλαβάνετε κάθε 3 ήνε περίπου. Η πλήρη αυτονοία του προϊόντο πετυχαίνεται όνο ετά από 3 κύκλου πλήρου φόρτιση.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΠΤΙΚΗΣ
1. Βάζε τε το φις σ τη σ υσκευή κα ι συνδέ ετε το μετασ χηματιστ ή. Πριν να χρησιμοποιήσετε την κοπτική για πρώτη φορά, πρέπει να τη φορτίσετ ε για 16 ώρ ες. Βεβαιω θείτε ότι ο διακόπτ ης της μηχανής βρί σκεται στη θέ ση OFF.
2. Ε λέγχετε ώσ τε η φωτεινή έν δειξη φόρτισης να εί ναι αναμμένη.
3. Μια πλήρη ς φόρτισ η δίνει τη δυνατό τητα ελάχιστης χρήση ς της κοπτικ ής για 30 λεπτά.
4. Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι επίσης 16 ώρες.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Συνδέε τε την κου ρευτική μη χανή με τ ο ρεύμα, περιμέ νετε 1 λεπτό κα ι τη βάζετε στ η θέση λειτουργίας O N. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Χρησιμοποιεί τε αποκλειστικά τον αντάπ τορα που σας παρέχε ται με την κουρευτι κή μηχανή.
ΧΡΗΣΗ ΤΝ ΟΗΓΝ ΚΟΠΗΣ
Πολύ πρακ τικοί, και σας εγ γυώνται ένα ομ οιόμορφο ύψος κοπής . Να τοποθετείτε τον οδηγό κοπής πάν τα προτ ού να ανάψετε τη μηχανή και να τη σβήνε τε όταν πρόκε ιται να αλλ άξετε τον οδ ηγό.
• Τοποθε τείστε τον οδηγό κοπής πάνω στα δόντια της κουρευτικής
και κατόπιν πατήσ τε στην πίσω πλευρά του οδηγού μέχρι να ακούσετ ε ένα κλικ (εικ. 1).
• Για ν α τον βγάλετε, αποσπά στε το πίσω μέρος του οδηγού και
κατόπιν α νασηκώστε τον (ει κ. 2).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Για να ρυθμίσετε το ύψος κοπής της κουρευτ ικής μ ηχανής,
μετακι νείτε τη ροδέ λα ρύθμισης (5) προς τα πά νω ή προς τα κάτω. Το ύψος που έχει επιλεγεί εμφα νίζεται στη δεξιά και αρισ τερή πλευρά τής σ υσκευής. Πατάτε τ ο κουμπί ON/OFF. Μπορείτε ν α αλλάξετε το ύψ ος κοπής οποιαδήποτε σ τιγμή. Χάρη στο Σύστη μα SMART ADJUSTING SYSTEM, το ύψος της κοπής που έχε ι επιλεγε ί διατηρείτ αι σταθερό οποιαδήποτε κ ι αν είναι η γωνία κλίσης της κου ρευτικής μη χανής και σας εγγ υάται ένα αποτέλ εσμα με ακρίβεια .
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Να βγάζετε πάντα τον οδηγό κοπής μετά από κάθε χρήση. Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της κουρευτικής μηχανής θα τη διατηρήσει σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για να διευκολύνεται ο καθαρισμός, οι λεπίδες της κουρευτικής
μηχανής της BaByliss είναι αποσπώμενες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει τη συσκευή. Κρατάτε την κουρευτική έτσι ώστε οι λεπίδες να κατευθύνονται προς τα πάνω και τις βγάζετε πατώντας επάνω στην άκρη των λεπίδων. (Εικ. 3) Βουρτσίζετε τις λεπίδες με το βουρτσάκι καθαρισμού για να αφαιρέσετε τις τρίχες. Ξεπλένετε τις λεπίδες κάτω από τρεχούμενο νερό χωρίς να βυθίζετε στο νερό τη συσκευή.
Λεπίδες αυτόματης λίπανσης
Οι λεπίδες της κουρευτικής σας μηχανής διαθέτουν ένα ταμπόν το οποίο διαχέει την απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού για την καλή λειτουργία της μηχανής σας, χρήση με τη χρήση. Συνιστάται να το γεμίζετε τακτικά, μόλις διαπιστώνετε ότι η απόδοση της συσκευής ελαττώνεται. Αφαιρείτε τις λεπίδες σύμφωνα με την παρακάτω ένδειξη. Ρίχνετε με προσοχή μερικές σταγόνες από το λιπαντικό της BaByliss επάνω στο ταμπόν. (Εικ. 4) Κατόπιν τοποθετείτε τις λεπίδες στην κουρευτική μηχανή. Το λιπαντικό της BaByliss είναι ειδικό για τις κουρευτικές μηχανές, δεν εξατμίζεται και δε “στομώνει” τις λεπίδες. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικές λεπίδες σε περίπτω ση που φθαρούν.
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Akkum ulátoros haj- é s szakállvá gó
Az W-Tech TITANIUM technológiáv al működő innovatív geometriájú vágókés ének köszönhetően a BaByliss E769E haj- és szakállvágó mé g a le gvastagabb s zőrszálakat és hajszál akat is tökéletese n megfogja, ki fogástalan ere dményt érhet el ve le rendkívül rövi d idő alatt.
Olvassa el g yelmesen a biz tosági utasít ásokat, mielő tt a készüléket haszná lná!
A TERMÉ K JELLEMZŐI
1. 2 vezetőfésű 32 hosszúsághoz (3 - 18mm és 21 - 36mm, 1 mm-es fokozatokkal)
2. 1 precíziós szakáll vezetőfésű, 5 magassággal (0,5-1,5-2,5­3,5-4,5 mm)
3. Vágókések:
Mobil kés: CMS (Chrom e-Molybde ne-Stainless Steel):
rendkívül nagy te herbírású vágókés
Fix kés: Titán bevonat: a hosszabb élettartam érdekében.
4. ON / OFF gomb
5. A beépített rögzítéssel rendelkező állítókorong a biztonságos vágási magasságot szolgálja
6. A kiválasztott magasság oldalsó kijelzése
7. Töltésjelző
8. Villásdugó, hálózati használatra és feltöltésre
9. Tisztító kefe és fésű
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK A NI-MH AKKUMULÁTORAIVAL KAPCSOLATBAN Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése és megőrzése céljából töltse 16 órán át az első használat előtt és körülbelül 3 havonta. A termék teljes kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus után éri el.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE
1. Helyezze a készülékbe a dugót és dugja be a transzformátort. A hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán át. Ellenőrizze, hogy a készülék kapcsolója kikapcsolt (OFF) állásban legyen.
2. Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel 30 percen át használható a hajvágógép.
4. A következő feltöltések időtartama is 16 óra.
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
Csatlakoztassa a hajvágógépet a hálózatra, majd állítsa ON helyzetbe. FONTOS! Csak a készülékhez mellékelt adaptert használja.
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfésű mindenhol azonos vágási magasságot biztosít. A vezetőfésűt mindig a hajvágógép bekapcsolása előtt tegye rá a készülékre, és kapcsolja ki a hajvágógépet, amikor cseréli a vezetőfésűt.
• Tegye először a vezetőfésűt a hajvágógép fogaira, majd
nyomja meg a vezetőfésű hátoldalát, amíg kattanást nem hall. (1. ábra)
• A levételhez először a vezetőfésű hátoldalát válassza le, majd
emelje fel. (2. ábra)
ELINDÍTÁS ÉS HASZNÁLAT
A hajvágó vágási magasságának beállításához mozgassa az állító gombot (5) felfelé vagy lefelé. A kiválasztott vágási magasság megjelenik a készülék jobb és bal oldalán. Nyomja meg az ON / OFF gombot Bármikor meg tudja változtatni a vágási magasságot. Az SMART ADJUSTING SYSTEM segítségével a kiválasztott vágási magasság a vágógép dőlési szögétől függetlenül megmarad és ezáltal pontos eredményt garantál Önnek.
KARBANTARTÁS
Minden használat után vegye le a vágásirányítót. A hajnyíró pengéinek rendszeres karbantartása révén megőrizhető az optimális működési állapot.
Levehető pengék
A BaByliss hajnyíró pengéi levehetőek, így megkönnyítik a tisztítást. Ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a hajnyíró. Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé, és vegye ki azokat a penge hegyének megnyomásával. (3. ábra) A tisztítókefével tisztítsa meg a hajtól a pengéket. Öblítse el a késeket víz alatt, de a készüléket ne mártsa vízbe.
Kenést nem igénylő pengék
A hajnyíró pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely használatról használatra állandóan biztosítja a készülék jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos rendszeresen feltölteni, amint a készülék teljesítményének csökkenését tapasztalja. Vegye ki a pengéket a fent ismertetett módon. Óvatosan csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a Babyliss olajból. (4. ábra) Utána tegye vissza a pengéket a hajnyíróra. A Babyliss olajat speciálisan hajnyíró készülékek számára fejlesztették ki, mely nem párolog el, és nem lassítja le a pengéket. Ha a pengék elhasználódtak, vagy károsodtak, kicserélésükhöz újabb pengéket vásárolhatunk.
Maszynka do włosów – brody, z zasilaczem
Dzięki technolo gii W-Tech TITANIUM, in nowacyjnej geometrii ostrz a, maszy nka do włosów i brod y E769E r my BaBylis s zapewn ia najleps ze uchwy cenie włos ków i włosów, nawet tych najk rótszych, co zapewnia i dealne rezultat y w rekordowo krótkim czasie.
Przed u życiem urzą dzenia, dokładnie przeczyt ać pon iższe przepisy bezpieczeństwa!
CHARAK TERYSTYK A PRODUKTU
1. 2 grzebienie prowadzące do strzyżenia włosów, 32 długości (od 3 do 18 mm oraz od 21 do 36 mm, z regulacją co 1 mm)
2. 1 tr ymer do strzyżenia brody, 5 pozycje (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Ostrza:
Ruchomy nóż: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel):
superwytrzymały
Nieruchomy nóż: Powłoka t ytanowa: zapewnia zwi ększoną
trwałość.
4. Przycisk ON/OFF
5. Pok rętło re gulacji z zinte growanym systemem blokady wysokości cięcia
6. Wskaźnik wybranej wysokości cięcia
7. Kontrolka ładowania
8. Wtyczka do korzystania ze źródła prądu i do ładowania
9. Szczoteczka do czyszczenia i grzebień
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW NI-MH WYKORZYSTYWANYCH W URZĄDZENIU Aby osiągnąć i zapewnić jak najdłuższy czas pracy na akumulatorach, przed pier wszym użyciem należy ładować przez 16 godzin i przeprowadzać ten zabieg co około 3 miesiące. Maksymalny czas pracy na akumulatorach zostanie osiągnięty po 3 pełnych cyklach ładowania - rozładowania.
ŁADOWANIE TRYMERA
1. Włożyć wtyczkę do urządzenia i podłączyć zasilacz. Przed pierwszym użyciem trymera, należ y go ładować przez 16 godzin. Upewnić się czy wyłącznik trymera znajduje się w położeniu OFF.
2. Sprawdzić czy kontrolka ładowania jest zapalona.
3. Całkowite naładowanie trymera pozwala na jego użytkowanie maksymalnie przez 30 minut.
4. Następne doładowania również powinny trwać 16 godzin.
KORZYSTANIE Z PRĄDU
Podłąc zyć masz ynkę do gniazdka, poczekać 1 minutę, a następni e ustawić wyłąc znik w położeni u ON. WAŻNE! Używać wyłącznie z zasilaczem dostarczonym w zestawie z maszynką.
UŻYCIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH
Bardzo praktyczna nakładka grzebieniowa gwarantuje zawsze idealnie równą wy sokość strzy żenia.
Zawsze należy nakładać nakładkę przed uruchomieniem
maszy nki i wyłącz ać ją, aby zmienić nak ładkę.
• Najp ierw położyć na kładkę na zęby maszy nki, a następnie
docisnąć tył nakładki, do mo mentu aż usłysz y się kliknięcie. (Rys. 1)
• Aby zdjąć n akładkę, należy najpierw odczepić tył nakładki a
następni e unieść. (Rys. 2)
WŁĄCZANIE I UŻYTKOWANIE
Wysokoś ć cięcia maszynk i można ustawić poprzez obracani e pokręt ła regulacji (5) w górę lu b w dół. Wybran a wysokość wskazywana jest po prawej i lewej stroni e urządzenia. Nacisnąć przycisk ON/OFF. Wysokoś ć cięcia można zmienić w każdy m momencie. Dzięki funkcji SMART ADJUSTING SYSTEM, wybr ana wys okość cięcia jest utrzymy wana bez względu na k ąt pochyle nia maszy nki, zapewniaj ąc wyjątkowo dokł adne strzyż enie.
KONSERWACJA
Wyciągnąć nasadkę tnącą po użyciu maszynki. Regularna konserwacja ostrzy zapewnia utrzymanie maszynki w odpowiednim stanie.
Wyjmowane ostrza
W celu ułatwienia cz yszczenia, ostrza masz ynki BaByliss są wyjmowane. Przed wyjęciem ostrzy należy upewnić się czy maszynka jest wyłączona z prądu. Chwycić maszynkę, kierując ostrza w górę i wyjąć je, naciskając na końcówkę ostrzy. (Rys. 3) Wyszczotkować ostrza za pomocą szczoteczki czyszczącej, usuwając pozostałości włosów. Spłukać ostrza pod wodą, nie zanurzając urządzenia.
Ostrza samosmarujące
Ostrza maszynki zaopatrzone są w pojemniczek z zatyczką wydzielający przy k ażdym użyciu olej smarujący umożliwiający poprawne działanie maszynki.
Zaleca się wymieniać go co pewien czas, z chwilą zauważenia
mniejszej skuteczności aparatu. W tym celu, należy zdemontować ostrza jak opisano powyżej. Nałożyć kilka kropel oleju BaByliss na zatyczkę. (Rys. 4) Następnie, zamontować ostrza w maszynce. Olej BaByliss przeznaczony jest wyłącznie do maszynek tej samej marki, nie ulatnia się i nie spowalnia pracy ostrzy. W prz ypadku zużycia lub zniszczenia ostrzy, istnieje możliwość nabycia ostrzy zamiennych.
Střihací strojek na vlasy a vousy – dobíjecí
Díky technol ogii W-Tech TITANIUM, k terá p ředstavuje geometrii inovačního břitu, střihací strojek na vlasy a vous y E769E od BaByliss nabízí lepší zachycení chloup ků a vlasů , a to i těch nejsilnějších, pro dosažení skvělého výsle dku v rekordním čase.
Před pou žitím přístroje si peč livě pře čtěte b ezpečnostní poky ny!
VLAST NOSTI VÝROB KU
1. 2 střihací nástavce na vlasy na 32 délek (od 3 do 18 mm a od 21 do 36 mm, s rozestupem 1 mm)
2. 1 přesný nástavec na vousy se 5 pozicemi (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Čepele:
Pohyblivý nůž: materiál CMS (chrom-molybden- nerez): ultra
odolný nůž
Pevný nůž: Titanová povrchová úprava: pro zajiš tění delší
životnosti.
4. Tlačítko zapnuto/vypnuto ON/OFF
5. Kole čko pro nastavení s integrovaným systémem pro bezpečnou vý šku střihu
6. Podélné zobrazení zvolené výšky
7. Kontrolka nabití
8. Zástrčka pro připojení do sítě a nabíjení
9. Čistící kartáček a hřeben
NI-MH TOHOTO PŘÍSTROJE Pro dosažení a zachování co nejvyšší autonomie baterií nechte přístroj před prvním použitím nabíjet po dobu 16 hodin a potom přibližně jednou za 3 měsíce. Plná autonomie přístroje bude dosažena teprve po 3 kompletních cyklech nabíjení.
NABÍJENÍ STROJKU
1. Zasuňte zástrčku do přístroje a zapojte transfo. Před prvním
použitím nechte zastřihovač nabíjet po dobu 16 hodin.
Zkontrolujte, zda je vypínač strojku v poloze OFF.
2. Zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Úplné nabití umožňuje použití zastřihovače po dobu
minimálně 30 minut.
4. Doba následných nabíjení je rovněž 16 hodin.
POUŽITÍ NA SÍŤ
Zapojte stroje k do sítě, počkejte 1 minut u a nastavte do
polohy z apnuto ON. Důležité! Použijte výhradně adaptér dodávaný se střihacím strojkem.
POUŽITÍ STŘÍHACÍCH NÁSTAVCŮ
Stříhací nástavec je velmi prak tický. Zaručuje pravid elnou
výšku s třihu. Nástavec umístěte na stři hací stroj vždy předtím, než s třihací strojek z apnete, a před sejmu tím vždy strojek v ypněte.
• Nástavec ne jdříve umístěte na ozubení strojku, poté st lačte
zadní část nástavce, až uslyší te cvaknutí. (O br.1)
• Pro vyjm utí uvolněte nejdříve z adní část nástavce, poté
nadzdvihněte. (Obr.2)
UVEDENÍ DO CHODU A POUŽITÍ
Pro nas tavení výšk y zastřižení použijte nastavující páčku (5), kterou p osunete směrem nahoru nebo směrem dolů.
Zvolená v ýška se zobrazí na pravé a levé str aně přístroje.
Stiskněte tlačítko ON /OFF. Výšku střihu můžete kdykoliv z měnit. Díky systému SMART ADJUSTING SYSTEM je zvolená výšk a střihu z achována, ať je úhel sklo nu strojk u jaký koliv. To zaručuj e provedení přesnéh o střihu.
ÚDRŽBA
Po každém p oužití stříhací n ástavec vyjměte. Pravidelná údržba čepelí zastři hovacího strojku zajišťuje jeho optimální funkci.
Odnímatelné čepele
Čepele zastři hovacího strojku BaByliss lze snadno
odmontovat, což usnadňuje jejich čištění. Zkontroluj te, zda
je stroje k vypnutý.
Zastřihovač přidržujte čepelemi směrem nahoru. Uvolněte je
zatlačen ím na špičku čepelí. (Obr. 3) Čepele vyčistěte pomocí kartáčku, aby s e odstra nily zby tky vlasů. Omyjte bři ty pod vodou, aniž byste přís troj ponořovali.
Samomazací čepele
Čepele strojku jsou vybaveny nádržkou, která uvolňuje
množst ví oleje nezbytné pro jeho správnou funkci pro jednotlivá použ ití. Jakmile však zjis títe snížení výkonu přístroje, dop oručujeme pravidelné dopln ění. Odmontujte čepele dle nazna čeného postupu. Opatrně n aneste několik kap ek oleje BaByliss . (Obr. 4) Potom nasaď te čepele opět na z astřihovač. Olej BaByliss je speciálně určen pro zas třihovací strojky a má tu vlastnost, že se nevypařuje a nez pomaluje činnost če pelí. Pokud jso u čepele opotřebované n ebo poškozené, je možno si opatřit n áhradní.
Машинка для стрижки волос и бороды, перезаряжаемая
Благодар я техно логии W -Tech TITANIUM, пред лагающей обновленную геометрию лезвия, машинка для стрижки волос и бор оды E769E от фир мы BaBy liss обе спечивает лучший захва т воло с и волосков, даже самых грубых , для обеспеч ения безупречно го результата в рекордно е время.
ДО ТОГО, КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬС Я АППАРАТОМ, СЛЕД УЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПР ОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНО СТИ!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. 2 напр авляющих дл я стрижки волос д ля 32 вариантов длины (от 3 до 18 мм и от 21 до 36 мм, с пошаговы м переходо м в 1 мм)
2. 1 направляющая для доводки бороды 5-позиционная (0,5­1,5-2,5-3,5-4,5 мм)
3. Лезвия:
Подвижный нож: CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel /
хром - молибден -нержавеющая сталь): сверхпрочный нож
Неподвижный нож: Титановое покрытие: для увеличе ния
продолжительности срока службы.
4. Кнопка ON/OFF (вкл./выкл.)
5. Коле сико регулиров ки со вс троенной сис темой блокир овки надежно обе спечивает длин у стрижки
6. Выведение на боковые экраны показателя выбранной длины стрижки
7. Датчик зарядки
8. Штырь для подк лючения к сети и для зарядки
9. Щеточка для очистки и расческа
ВА ЖНА Я И НФО РМА ЦИ Я, К АСА ЮЩ АЯ СЯ Б АТАРЕ ЕК N I- MH ДАННОГ О АППАРАТА Чтобы достичь и предохранить как можно большую автономию батареек, перед первым применением аппар ата оставьт е его на з арядке в т ечение 16 ч асов и повторяйте эту операцию приблизительно каждые 3 месяца. Полная автономия аппарата будет достигнута только п осле 3 цик лов полной за рядки.
ЗАРЯДКА МАШИНКИ
1. Вставьте штырь в аппарат и включите трансформатор в сеть. Перед тем, как в первый раз воспользоваться машинкой, зарядите ее в течение 16 часов. Убедитесь в том, что переключатель стоит в положении OFF (выкл.)
2. Проверьте, загорелся ли световой датчик зарядки.
3. Полностью заряженной машинкой можно пользоваться в течение как минимум 30 минут.
4. Продолжительность всех последующих зарядок должна также составлять 16 часов.
РАБОТА ОТ СЕТИ
Включи те машинку в сеть, подождите 1 минуту и поставьте перек лючатель в положени е ON ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь только тем переходником, который входит в комплект поставки машинки!
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАПРАВЛЯЮЩИМИ
Направл яющие для стр ижки очень прак тичны, они гаранти руют равномерну ю длину стрижки. Направл яющую следу ет всегда устанав ливать на машин ку перед тем, к ак в ключить апп арат; чтобы сменить направл яющую, следуе т обязательно вык лючить машинк у.
• Сначала наденьте направляющую на зубья машинки, затем
нажми те на нее в задней час ти до щелчка. (Рис . 1)
• Что бы сн ять на правляющую, сначал а отсо едините ее
заднюю часть, затем приподнимите направляющую. (Ри с.
2)
ВКЛЮЧЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чтобы отре гулировать дл ину с трижки, воспол ьзуйтесь колесиком (5), враща я его вверх или вниз. Выбранна я длина стрижк и появ ляется на экране с пра вой и с левой стороны ма шинки. Нажми те на кнопку ON/OFF (вк л./выкл.). Вы можете в лю бой момент изме нить длину стр ижки. Благодар я устр ойству SMART ADJUSTING SYSTEM выбранная длина стриж ки по ддерживаетс я нез ависимо от угла накло на машинки, что г арантирует вам точно сть результата.
УХОД
После ка ждого примене ния снимайте с машинки ре гулятор длины с трижки. Регуляр ный уход за лезвиями машинки позволит поддерж ать ее в состоян ии оптимального функционирования.
Съемные лезвия
Чтобы о блегчить уход за маши нкой, на аппарат е фирмы BaBylis s установлен ы съемные лезвия. Убедитесь в то м, что машинка выключена. Держите машинку, направив лезвия вверх, и сни мите их, нажав на к рай лезвий. (Рис. 3) Почист ите лезвия с помощ ью щеточки, чтобы уд алить с них волосы. Ополосн ите лезвия в воде, не по гружая аппарат.
Самосмазывающиеся лезвия
На лезвиях вашей машинки установлен резервуар-тампон, который выделяет к оличество ма сла, необходимое д ля нормал ьного функ ционирования машинки при каждом ее использовании. Тем не менее, как только вы почувству ете, что ваша машинка начинает работа ть хуже, мы р екомендуем в ам добавить масла в ре зервуар. Снимите л езвия, как описан о выше. Аккур атно капнит е на тампон несколько к апель мас ла марки BaByliss (Рис. 4). Затем вно вь установите ле звия на машинку. Формула ма сла марки BaByliss разрабо тана специально дл я машинок ; оно не испаряетс я и не затормажива ет лезвия. Когда лезвия износятся или повредятся, возможно приобрести запасные лезвия.
Машин ка для стри жки
Производитель: BaByliss SA
99 Авен ю Аристид Бр иан BP72
92120, Монруж , Франция
Дата пр оизводст ва: см. на тов аре
Сдела но в Китае
TÜRKÇE
Yeniden şarj edilebilir saç - sakal kesme makinesi
Yenilikçi bir bıçak geometr isine sahip W-Tech TITANIUM teknolojisi s ayesinde, BaBy liss’in E769E saç - sakal kesme makinesi, en kalı n tüy ve saçl arın bile daha iyi ş ekilde kesilmesini ve rekor denebilece k bir süred e mükemm el sonuçlar e lde edilmesini sağlar.
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. 32 uzunluk için 2 kesim k ılavuzu (3 ila 18mm ve 21 ila 36mm, 1 mm vida adımlı)
2. 5 pozisyonlu 1 adet hassas sakal kılavuzu (0,5-1,5-2,5-3,5-4,5 mm)
3. Bıçaklar:
Hareketli bıçak: CMS (Krom-Molibden-Paslanmaz Çelik) : ultra
dayanıklı bıçak
Sabit bıçak: Titan kaplama: uzun süre k ullanılabilirlik için.
4. ON/OFF düğmesi
5. Güve nli bir kesim yüks ekliği elde edilmesini sağlayan entegre kilitleme sistemli ay ar düğmesi
6. Seçilen uzunluğun yanal görüntülenmesi
7. Şarj göstergesi
8. Elektriğe bağlı kullanım ve şarj etmek için fiş
9. Temizleme fırçası ve tarak
BU CİHAZIN NI-MH PİLLERİ İLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanabilmesini sağlamak için ve bunu korumak için ilk kullanımdan önce ve her 3 ayda bir pilleri 16 boyunca şarj edin. Ürünün tam özerkliğine, ancak 3 tam şarj devresinden sonra erişilebilir.
KESİM MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ
1. Fişi cihaza takın ve transformatörü bağlayın. Kesim makinesini ilk defa kullanmadan önce 16 saat boyunca şarj edin. Kesim makinesinin açma kapama düğmesinin OFF üzerinde olmasından emin olun.
2. Işıklı şarj göstergesinin yanıyor olmasını kontrol edin.
3. Kesim makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 30 dakika boyunca kullanılabilir.
4. Sonraki şarjların süreleri de 16 saattir.
ELEKTRİĞE BAĞLI KULLANIM Saç kesme mak inesini elektriğe bağlayı n, 1 daki ka bekleyin ve ON pozisy onuna getirin. ÖNEMLİ! Sadece saç kesme makinesi ile verilen adaptörü kullanın.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok pratik , kesim kılavuzu eşit b ir kesim boyu sağlar. Kesim kılav uzunu her zaman kes im makinesini açma dan önce takın ve kesim kılavuzunu değiştirmek için kesim makinesini kapatın.
• Kesim kılav uzunu önce kesim makinesinin d işleri üzeri ne
yerleştirin ve ardından klik sesini duyana kadar kesim kılavuzunun arkasına bastırın. (Şekil 1)
• Çıkarmak için , önce kesim kılavuzunun arkasını çıkarın ve
ardından k aldırın. (Şekil 2)
ÇALIŞTIRMA VE KULLANIM
Saç kesim makinesinin kesim uzunluğunu ayarlamak için, ayarlama düğmesini (5) yukarı veya aş ağı doğ ru hareket ettirin. Seçilen yüksek lik cihazın sağ ve so l yanları üzerinde görüntülenir. ON/OFF düğmesini açın. Kesim yüksekliğini istediğiniz an değiştirebilirsiniz. SMART ADJUSTING SYSTEM sayesinde, seçilen kesim yükse kliği saç ke sme makinesinin tu tulma açısı ne olursa olsun korunur ve belirgin bir sonuç e lde etmenizi sağl ar.
BAKIM
Her kullanımdan sonra kesim kı lavuzunu çıkarın. Kesim aletinin bıçaklarının bakımının düzenli olarak yapılması, en iyi çalı şma koşullarının korun masını sağlayacak tır.
Çıkarılabilir bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için, BaByliss saç kesme makinesinin bıçakları çıkarılabilir. Cihazın kapalı olmasından emin olun. Cihazı bı çakları yukarı d oğru gelecek şek ilde tutun ve bıçakl arın ucuna bastırar ak bunları çıkarın (Şek il 3) Üzerindeki saçları temizlemek için bıçakları temizleme fırçası yardımı il e özenle fırçalayın. Bıçakl arı suyun altında dur ulayın ve cihazı suya batırmayın .
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Kesim aletinizin bıçakları, cihazınızın iyi çalışması için gerek li yağ miktarını her kullan ımdan sonra dü zenleyen bi r tampon rezervuar donanımlıdır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşüş tespit edildiğinde düzenli olarak değiştirilm esi önerilir. Bıçakl arı yukarıda beli rtildiği şekil de çıkarın. Tampon üzerin de özenle birkaç dam la BaByliss yağı dam latın.
(Şekil 4)
Daha sonra bıçakları yeniden cihazın üzerine yerleşti rin. BaBylis s yağı özel olar ak kesim aleti için tasarlanm ıştır, buharlanmayacak ve bıçakları yavaşlatmayacaktır. Yıprandıklarında veya eskidiklerinde yedek bıçakları kullanmak mümkündür.
Loading...
+ 1 hidden pages