Philips HD3039 User Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD3039
Руководство пользователя
User Manual
Pусский
HD3039
Содержание
1 Важная информация 6
Разрешенные действия 6
Запрещенные действия 6
Меры предосторожности при обращении с прибором 6
Восстановление работы при сбое питания 6
Защита окружающей среды 7
Гарантия и послепродажное обслуживание 7
2 Введение 7
3 Описание прибора 8
Аксессуары 8
4 Панель управления 9
5 Характеристики модели 9
8 Функции и инструкции 11
Рис/Гречка 11
Спагетти 14
Суп/Кипячение 17
Пароварка 19
Жарка 21
Выпечка 23
Рагу/Тушение 24
Разогрев 26
9 Отсрочка старта 28
8 Уход 29
Инструкции по очистке парового клапана 29
Инструкции по очистке крышки 30
Инструкции по очистке внутренней емкости 30
Инструкции по очистке датчика и нагревательной
пластины 31
Инструкции по очистке аксессуаров 31
6 Таблица параметров функций 9
7 Эксплуатация прибора 10
При первом использовании 10
Установка часов 10
9 Проблемы и решения 32
5
1
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
В данном руководстве пользователя описаны некоторые примеры несоблюдения инструкций, которые могут привести к потенциальным рискам и несчастным случаям.
Разрешенные действия
Вставьте штекер в разъем на мультиварке. Перед
включением убедитесь, что напряжение, указанное на мультиварке, соответствует напряжению местной электросети.
Прибор можно подключать только к заземленной розетке.
Вилка должна быть надежно подключена к розетке.
В случае повреждения сетевого шнура для обеспечения
безопасной эксплуатации прибора замените шнур в авторизированном сервисном центре, отделе технического обслуживания или обратитесь к квалифицированному специалисту.
Во избежание опрокидывания прибора и получения
ожогов держите мультиварку в недоступном для детей месте.
Нажатие кнопок выбора функций во время приготовления
может привести к остановке работы прибора.
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями, а также лицам с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Следите за детьми, не позволяйте им играть с прибором.
Устанавливайте мультиварку на устойчивую и ровную
поверхность. Не ставьте мультиварку в воду и не устанавливайте ее в помещениях с повышенной температурой и влажностью, а также вблизи источников тепла. Запрещается нагревать внутреннюю емкость на открытом огне.
Перед подключением прибора к электросети убедитесь,
что нагревательные элементы, датчик температуры, а также внешняя поверхность внутренней емкости сухие и чистые. Грязь или посторонние предметы могут привести к неисправностям в работе мультиварки.
Прежде чем вынимать внутреннюю емкость, убедитесь, что
прибор отключен от электросети.
Если прибор не будет использоваться в ближайшее время,
отключите его от сети.
6
Запрещенные действия
Запрещается отсоединять сетевую вилку от электросети
и касаться кнопок на панели управления мокрыми руками.
Запрещается самостоятельно модифицировать, разбирать
и ремонтировать мультиварку.
Запрещается погружать мультиварку в воду.
Запрещается нагревать внутреннюю емкость на открытом
огне.
Запрещается поднимать и перемещать работающую
мультиварку.
Запрещается помещать деформированную внутреннюю
емкость в мультиварку.
Не используйте принадлежности или запасные детали
сторонних производителей, если они не рекомендованы к использованию компанией Philips. В случае использования подобных аксессуаров и деталей производители не несут ответственности за негативные последствия.
Меры предосторожности при обращении с прибором
Прежде чем подключать прибор к электросети и включать
его, убедитесь, что внутренняя емкость помещена в прибор.
Остерегайтесь выхода пара, который поступает из
парового клапана и при открытии крышки. Чтобы не обжечься паром, при работе с мультиваркой берегите руки и лицо.
Не накрывайте крышку тканью, это может привести
к деформации или изменению цвета крышки.
Не следует превышать указанный максимальный объем
воды. Несоблюдение этого условия может привести к переполнению емкости и возникновению опасных ситуаций.
Восстановление работы при сбое питания
В мультиварке есть функция восстановления работы, которая позволяет восстановить настройки, сохраненные до сбоя в подаче питания.
Если мультиварка отключается во время приготовления
1
и повторно включается в течение 2часов после отключения питания, выполнение программы возобновляется.
Если мультиварка отключается до начала установленного
2
времени приготовления и включается в течение 2часов после отключения питания, запуск программы происходит в установленное время.
Если мультиварка включается спустя 2часа после
3
отключения питания, происходит сброс настроек, и мультиварка переключается в режим ожидания. Вам потребуется заново запустить процесс приготовления или задать время.
Защита окружающей среды
Не выбрасывайте прибор вместе с бытовым мусором. Для утилизации отнесите прибор в специализированный центр. Это необходимо для защиты окружающей среды.
Современные технологии, инновационный подход
Специальные функции: защита от проливания,
1
антипригарная поверхность, прочность, износостойкость, герметичность Учтены все нюансы.
Гарантия и послепродажное обслуживание
В случае возникновения вопросов и при необходимости получения сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт компании Philips www.philips.ru. Можно также обратиться в местный центр поддержки покупателей Philips (номер телефона указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки покупателей Philips, обратитесь к торговому представителю Philips.
Примечание. Все материалы в руководстве пользователя одобрены и проверены. В случае орфографических ошибок или неоднозначности компания оставляет за собой право окончательной трактовки. Дизайн и технические характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления. Перед приобретением ознакомьтесь с фактическими характеристиками изделия.
2 Введение
Мультиварка HD3039 – современный бытовой прибор, разработанный с применением инновационных технологий. Прибор оснащен понятной панелью управления, отличается усовершенствованной конструкцией и современным дизайном – идеальный кухонный прибор для современной семьи.
Инновационный дизайн
2
Вкусно: приготовление под микродавлением, подбор
Полезно: внутренняя емкость с антипригарным
оптимальной температуры, научный подход к обработке продуктов, сохранение питательных веществ и аромата блюд.
покрытием, варка при высокой температуре, полезно для всей семьи, безвредно для экологии.
Усовершенствованная конструкция – гарантия безопасности
Благодаря простому интерфейсу и 9 различным функциям
1
приготовление пищи становится гораздо проще и приятнее.
С помощью функции отсрочки старта (до 24часов)
2
можно выбрать время завершения приготовления, что позволяет не следить за прибором во время всего процесса. Это делает процесс приготовления быстрее и удобнее.
Защита датчика в случае неисправности: при сбое в
3
работе температурного датчика загораются все индикаторы, а прибор подает 20 звуковых сигналов. Мультиварка будет работать только после решения проблемы, подключения к сети и перезапуска.
Один простой в использовании прибор с множеством функций
Выбирайте кнопки управления, соответствующие кулинарным задачам. Просто нажмите соответствующую кнопку, все остальное сделает прибор. По окончании приготовления прозвучит звуковой сигнал, прибор автоматически перейдет в режим подогрева. Прибор оснащен функцией отсрочки старта (до 24часов). После выбора времени начинается обратный отсчет. Окончание отсчета времени означает окончание приготовления.
Функция ограничения температуры: если температура во
4
внутренней емкости превышает стандартное значение, нагрев прекращается автоматически и возобновляется только после того, как прибор остынет.
Функция защиты от перегрева: если температура в
5
емкости достигает порогового значения, прибор отключается автоматически (возможно, потребуется осмотр прибора в сервисном центре).
7
3 Описание прибора
Паровой клапан
Внутренняя емкость
Крышка
Верхний нагревательный элемент
Ручка
Панель управления
Аксессуары
Емкость для приготовления на пару
Лопатка
Ложка
Инструкции
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Руководство пользователя
User Manual
Корпус
Подставка для ложки
Основание
Сетевой шнур
Гарантийный талон
HD3039
Книга с рецептами
Мерная чашка
8
Силиконовая рукавица
4 Панель управления
Рис
Гречка
Спагетти
Пароварка
Кипячение
Жарка
Выпечка
Тушение
Разогрев
Кнопка «Выкл./Подогрев»
Выкл.
Подогрев
Старт
Рис/Гречка
Спагетти
Кнопка «Меню»
Суп/Кипячение
Пароварка
Кнопка «Отсрочка старта»
Кнопка «Часы»
Меню
Отсрочка
старта
Часы Минуты
Время
приготовления
Выбор
продукта
Кнопка «Минуты»
Выпечка Жарка
Кнопка «Время приготовления»
5 Характеристики модели
Номер модели HD3039
Номинальные параметры питания 220 В~50 Гц
Номинальная выходная мощность 980 Вт
Объем 4 л
Объем приготовленного риса (чашки) 1-8
Длина x ширина x высота (мм) 386x292x237
Вес (кг) 4,0
6 Таблица параметров функций
Функция
Рис/Гречка
Спагетти
Пароварка
Время приготовления,
установленное
по умолчанию
Автоматическое,
в зависимости от объема
и типа риса
Автоматическое,
в зависимости от объема
и типа спагетти
Рыба (Fish) – 20 минут
Мясо (Meat) – 15 минут
Овощи(Vegetable) –
20 минут
Настраивоемое
время приготовления
нет 24 часа
нет 24 часа
Рыба (Fish) –5-30 минут
Мясо (Meat) –
15 минут – 2 часа Овощи (Vegetable) – 5 минут – 42 минуты
Суп/Кипячение 10 минут 5-30 минут 24 часа Рагу/Тушение 1 час 1-10 часов 24 часа Разогрев 25 минут 8-25 минут 24 часа Жарка нет
Рыба (Fish) – 42 минут
Мясо (Meat) – 42 минут
Овощи(Vegetable) –
42 минут
Рыба (Fish) – 5-59 минут
Мясо (Meat) – 5-59 минут
Овощи (Vegetable) –
5-59 минут
Выпечка 45 минут нет 24 часа
Подогрев
Примечание: Кашу рекомендуется готовить в режиме «РАГУ/ТУШЕНИЕ». Для получения эффекта «томленой» каши выберите время приготовления 5 часов. Если крупа предполагает более быстрое приготовление, используйте программу «РАЗОГРЕВ».
Автоматическое, в течение 2-х часов после окончания
приготовления
нет нет
Параметры
острочки
старта
24 часа
Кнопка «Старт»
Разогрев Рагу/Тушение
Кнопка «Выбор продукта»
Температурный
режим
130-140 °C
130-140 °C
90-100 °C
90-100 °C
80-95 °C 85-95 °C
160-180 °C
120-130 °C
75+/-5 °C
9
7 Эксплуатация прибора
Установка часов
Нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку «ЧАСЫ»
1
или «МИНУТЫ», на дисплее начнут мигать цифры.
При первом использовании
Извлеките все аксессуары из внутренней емкости.
1
2
3
4
Протрите прибор мягкой тканью.
Для удаления посторонних запахов с внутренней крышки и емкости используйте функцию «СУП/КИПЯЧЕНИЕ».
● Наполните внутреннюю емкость водой наполовину, закройте крышку и подключите прибор к электросети.
● Нажмите на кнопку «МЕНЮ» и выберите функцию «СУП/КИПЯЧЕНИЕ», для начала выполнения операции нажмите на кнопку «СТАРТ».
● Когда раздастся звуковой сигнал, нажмите на кнопку «ВЫКЛ./ПОДОГРЕВ» и отключите прибор от сети питания.
● Дождитесь охлаждения емкости и слейте воду.
Вымойте все аксессуары с помощью губки и жидкого чистящего средства, затем тщательно промойте их и протрите мягкой тканью.
Нажимая кнопки «часы» и «минуты» установите текущее
2
время, нажатие кнопки часы один раз добавляет 1 час,
Спустя 10секунд после окончания настройки
3
цифры на дисплее перестанут мигать, это означает, что настройка времени завершена.
Loading...
+ 23 hidden pages