Philips HD2415 User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)
HD2415
2
3
I
C
D
E
G
1
4
ENGLISH 6 DANSK 11 DEUTSCH
 21
ESPAÑOL 26 SUOMI 31 FRANÇAIS 35 ITALIANO 40 NEDERLANDS 45 NORSK PORTUGUÊS 54 SVENSKA TÜRKÇE 63
16
50
59
HD2415
6

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With this sandwich maker you can make all kinds of toasted sandwiches very easily.

General description (Fig. 1)

A Removable cooking plates (dishwasher-proof) B Handles of plate C Timer button D Display of digital timer E Cord storage facility F Ready-to-cook light G Heating-up light H Automatic locking system I Cool-touch handgrips

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

Do not immerse the appliance or the mains cord in water or any other liquid.
-

Warning

Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains
­voltage before you connect the appliance. Never connect this appliance to a timer switch in order to avoid a hazardous situation.
­Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged.
­If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
-
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the
­appliance stands. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
­sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
­Never let the appliance operate unattended.
­Keep the mains cord away from hot surfaces.
-

Caution

Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-
Put the appliance on a at, stable surface with sufcient free space around it.
­Always preheat the cooking plates before you put any sandwiches between them.
­The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating (e.g. areas
­indicated with Let the appliance cool down completely before you remove the cooking plates, clean the
­appliance or put it away. Make sure you attach the cooking plates properly when you place them in the appliance.
­Never touch the cooking plates with sharp or abrasive items, as they damage the non-stick
­surface. This appliance is intended for household use only.
­This appliance is not a grill and is not intended for preparing other foods than sandwiches.
­Always unplug the appliance after use.
-
=).
ENGLISH 7
Always clean the appliance after use.
-

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.

Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth.
1 2 Open the sandwich maker (Fig. 2). 3 Remove the cooking plates from the appliance. (Fig. 3)
Lift them out of the appliance by the handles.
4 Clean each cooking plate with a soft cloth or sponge in hot water with some washing-up
liquid or put them in the dishwasher (Fig. 4).
5 Dry the cooking plates. 6 To reattach the cooking plates, place the rear edge of the cooking plates in the appliance (1),
lower them onto the appliance and press them down (2) (Fig. 5).

Using the appliance

Note: The appliance may produce some smoke when you use it for the rst time. This is normal.

Making toasted sandwiches

1 Put the mains plug in the wall socket. (Fig. 6)
The red heating-up light goes on.
,
2 To adjust the length of the cord, wind part of it round the cord storage facility. 3 Prepare the ingredients for the toasted sandwiches while the appliance heats up.
For each sandwich, you need two slices of bread and a suitable lling. Read chapter ‘Recipes’ for
suggestions.
Tip: For a more even, golden browning result, lightly butter the sides of the bread that come into contact
with the cooking plates.
The sandwich maker is ready for use as soon as the red heating-up light goes out and the
,
green ready-to-cook light goes on.
4 Open the sandwich maker.
Do not touch the metal parts (including the handles of the cooking plates), as they become very hot!
5 Put the sandwiches to be prepared on the lower cooking plate (Fig. 7).
You can also toast only one sandwich, if you wish.
-
To ensure optimal sealing, do not spread llings too close to the edges of the bread slices.
-
6 Close the sandwich maker (Fig. 8).
Lower the upper cooking plate onto the bread with the cool-touch handgrip and press both handgrips together until you hear them lock with a click.
7 Set the required cooking time (see section ‘Timer’ in this chapter).
You can also use the sandwich maker without setting the timer.
ENGLISH8
Note: During the cooking process, the green ready-to-cook light goes out and the red heating-up light
goes on from time to time. This indicates that the heating elements switch on and off to maintain the correct temperature.
8 Open the sandwich maker after 3-5 minutes to check whether the sandwiches are golden
brown.
The cooking time depends on the type of bread and the lling and on how crispy and brown you
want your toasted sandwiches to be.
9 Remove the sandwiches with a wooden or plastic utensil (e.g. a spatula). (Fig. 9)
Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils, as they damage the non-stick coating.
10 If you want to make more sandwiches, wait until the red heating-up light goes out and the
green ready-to-cook light goes on. Then put new sandwiches in the sandwich maker.
11 Unplug the sandwich maker after use.

Timer

The timer indicates the end of the cooking time, but does NOT switch off the appliance.
Setting the timer
1 Press the timer button to set the cooking time in minutes (Fig. 10).
’00’ appears on the display.
,
2 Keep the button pressed to set the minutes forward quickly. Release the button once the
required cooking time has been reached.
The maximum time that can be set is 14 minutes.
A few seconds after you have set the cooking time, the timer starts to count down.
,
Note: If the preset time is not correct, you can erase it by pressing the timer button for 2 seconds when
the timer starts to count down (i.e. when the time starts to ash). Keep the button pressed until ‘00’ appears on the display. You can now set the correct cooking time.
While the timer counts down, the remaining cooking time ashes on the display. The last
,
minute is displayed in seconds. When the preset time has elapsed, you hear an audible signal. After 10 seconds the audible
,
signal is repeated.
3 Press the timer button to stop the audible signal.

Cleaning

Never immerse the appliance in water nor rinse it under the tap.
1 Unplug the sandwich maker. 2 Let the sandwich maker cool down completely in open position. 3 Remove any sticky food residues (e.g. solidied cheese) from the cooking plates with a
wooden or plastic spatula.
4 Remove excess oil from the cooking plates with a piece of kitchen paper before you remove
them.
5 Remove the cooking plates from the appliance. 6 Clean the cooking plates with a soft cloth or sponge in hot water with some washing-up
liquid or put them in the dishwasher.
ENGLISH 9
Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as they damage the non-stick coating of the cooking plates.
7 Clean the outside of the appliance with a damp cloth.

Storage

Wind the cord round the cord storage facility of the appliance (Fig. 11).
1 2 The appliance can be stored in vertical or horizontal position (Fig. 12).

Environment

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
-
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 13).
Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw
­away non-rechargeable batteries with the normal household waste, but dispose of them at an
ofcial collection point for batteries. Always remove the non-rechargeable batteries before you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point.
Removing the battery
1 Use a crosshead screwdriver to remove the four screws of the inside cover plate of the
lower handle. (Fig. 14)
2 Remove the inside cover plate and take out the timer. 3 Remove the battery from the timer and hand the battery in at an ofcial collection point.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.

Recipes

Ham, cheese and pineapple sandwiches

4 slices of white bread
­2 slices of cheese
­2 slices of pineapple
­2 thin slices of ham
­curry powder
-
1 Let the sandwich maker heat up. 2 Put the cheese, the pineapple and the ham on two slices of bread. Sprinkle the ham with
some curry powder and put the other two slices of bread on top.
3 Follow the instructions in chapter ‘Using the appliance’.
ENGLISH10
Tomato, cheese & anchovy sandwich
4 slices of white bread
­1 or 2 tomatoes (cut into slices)
­2 tablespoons of grated Parmesan cheese
­6 anchovies
­paprika powder
­marjoram
-
1 Let the sandwich maker heat up. 2 Put the slices of tomato, the anchovies and the grated cheese on two slices of bread. Sprinkle
with some paprika and marjoram and put the other two slices of bread on top.
3 Follow the instructions in chapter ‘Using the appliance’.

DANSK

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Med denne sandwichtoaster kan du nemt lave alle slags ristede sandwiches.

A Aftagelige varmeplader (tåler opvaskemaskine) B Varmepladens håndtag C Timer-knap D Display med digital timer E Ledningsopbevaring F ’Klar-til-brug’-indikator G Opvarmingsindikator H Automatisk låsesystem I Cool-touch-håndtag

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
Apparat og netledning må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker.
-
Advarsel
Kontrollér, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding, før
­du slutter strøm til apparatet.
Tilslut aldrig dette apparat til en timerkontakt for at undgå farlige situationer.
-
Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik eller selve apparatet er beskadiget.
-
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
-
serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko. Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på.
­Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
­fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
­med det. Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
-
Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med varme ader.
-
Forsigtig
Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
-
Anbring apparatet på et adt og stabilt underlag, og sørg for, at der er tilstrækkeligt med fri plads
­omkring det. Varmepladerne skal altid forvarmes, inden der lægges sandwiches imellem dem.
-
Temperaturen på de tilgængelige ader kan være meget høj, når apparatet er i brug (specielt
-
områderne markeret med
Lad apparatet køle helt af, før du fjerner varmepladerne, rengør apparatet eller stiller det væk.
-
Sørg for, at varmepladerne sættes rigtigt på plads i apparatet.
­Undlad at berøre varmepladerne med skarpe eller ridsende genstande, da det kan beskadige
­slip-let-belægningen. Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
­Dette apparat er ikke en grill og er kun beregnet til tilberedning af sandwiches.
-
=).
11
DANSK12
Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
­Rengør altid apparatet efter brug.
-
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Før apparatet tages i brug første gang

Fjern eventuelle klistermærker, og tør sandwichtoasteren af med en fugtig klud.
1 2 Luk sandwichtoasteren op (g. 2). 3 Tag varmepladerne ud. (g. 3)
Tag fat i håndgrebene og løft dem op.
4 Vask varmepladerne med en blød klud eller svamp i varmt vand med lidt opvaskemiddel -
eller i opvaskemaskinen (g. 4).
5 Tør varmepladerne. 6 For at sætte varmepladerne i igen skal du placere den bageste ende af varmepladerne i
apparatet (1), sænke dem ned på apparatet og trykke dem ned (2) (g. 5).

Sådan bruges apparatet

Bemærk: Apparatet ryger måske en lille smule, når det tages i brug første gang. Dette er helt normalt.

Tilberedning af ristede sandwiches

1 Sæt stikket i en stikkontakt. (g. 6)
Den røde opvarmningsindikator tænder.
,
2 Juster længden på ledningen ved at rulle lidt af den op omkring ledningsopbevaringen. 3 Gør ingredienserne klar, mens sandwichtoasteren varmer op.
Til hver sandwich skal der bruges 2 skiver brød og lidt velegnet fyld. Se forslagene i afsnittet “Opskrifter”.
Tip: Hvis du smører de sider af brødet, der kommer i kontakt med varmepladerne, med et tyndt lag smør,
bliver resultatet ekstra sprødt og lækkert.
Sandwichtoasteren er klar til brug, så snart den røde opvarmningsindikator går ud, og den
,
grønne “klar-til-brug”-indikator tænder.
4 Luk sandwichtoasteren op.
Rør ikke ved nogen metaldele (inklusive varmepladernes håndtag), da de bliver meget varme!
5 Læg de klargjorte sandwiches på den nederste varmeplade (g. 7).
Du kan også nøjes med at lave en enkelt sandwich, hvis du ønsker det.
-
For at sandwichene skal lukke ordentligt, skal du ikke lægge fyldet for tæt på kanterne af
­brødskiverne.
6 Luk sandwichtoasteren (g. 8).
Sænk den øverste varmeplade ned over brødet vha. cool-touch-håndtaget, og tryk begge håndtag sammen, indtil du hører dem låse med et klik.
7 Indstil den ønskede tilberedningstid (se afsnittet “Timer” i dette kapitel).
Sandwichtoasteren kan også bruges uden at indstille timeren.
DANSK 13
Bemærk: I løbet af processen slukker den grønne “klar-til-brug”-indikator og den røde
opvarmningsindikator tænder en gang imellem. Dette indikerer blot, at varmelegemerne tænder og slukker for at opretholde den korrekte temperatur.
8 Luk sandwichtoasteren op efter 3-5 minutter for at se, om sandwichene er gyldenbrune.
Tilberedningstiden afhænger af typen af brød og fyld samt hvor sprøde og brune, du vil have dine sandwiches.
9 Fjern sandwichene med en træ- eller plastikspatel. (g. 9)
Brug aldrig køkkenredskaber af metal, eller redskaber, der er skarpe eller ridsende, da de ødelægger slip-let-belægningen.
10 Ønsker du at tilberede ere sandwiches, skal du blot vente, indtil den røde opvarmnings-
indikator slukker og den grønne ‘klar-til-brug’-indikator lyser igen.
11 Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.

Timer

Timeren angiver, hvornår den indstillede tilberedningstid er gået, men slukker IKKE for sandwichtoasteren.
Indstilling af timeren
1 Tryk på timer-tasten for at indstille tilberedningstiden i minutter (g. 10).
”00” vises på displayet.
,
2 Når tasten holdes nede, går indstillingen hurtigere. Slip tasten, så snart det ønskede minuttal
er nået.
Den maximale tidsindstilling er 14 minutter.
Efter et par sekunder, begynder timeren nedtællingen.
,
Bemærk: Hvis det indstillede tidspunkt ikke er rigtigt, kan du slette det ved at trykke på timer-knappen i
to sekunder, når timeren begynder at tælle ned (dvs. når tiden begynder at blinke). Hold knappen nede, indtil “00” vises på displayet. Du kan nu indstille den rigtige tilberedningstid.
Mens timeren tæller ned, vises den resterende tilberedningstid på displayet. Det sidste minut
,
vises i sekunder. Når det indstillede minuttal er udløbet, høres et lydsignal. Lydsignalet gentages efter 10
,
sekunder.
3 Tryk på timer-knappen for at stoppe lydsignalet.

Rengøring

Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
1 Tag stikket ud af stikkontakten. 2 Lad sandwichtoasteren stå åben, til den er helt afkølet. 3 Fjern eventuelle fastsiddende madrester (f.eks. størknet ost) fra varmepladerne vha. en træ-
eller plastikspatel.
4 Tør overskydende olie af varmepladerne med et stykke køkkenrulle, inden de fjernes. 5 Tag varmepladerne ud. 6 Vask varmepladerne med en blød klud eller svamp i varmt vand med lidt opvaskemiddel -
eller i opvaskemaskinen.
DANSK14
Brug aldrig skrappe rengørings- eller skuremidler, da dette vil beskadige varmepladernes slip-let­belægning.
7 Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud.

Opbevaring

Rul ledningen op omkring oprulningsfunktionen (g. 11).
1 2 Apparatet kan opbevares i lodret eller vandret position (g. 12).

Miljøhensyn

Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
-
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 13).
Ikke-genopladelige batterier indeholder stoffer, der kan skade miljøet. Smid aldrig brugte ikke-
-
genopladelige batterier ud sammen med det normale husholdningsaffald, men aevér dem på et ofcielt indsamlingssted for batterier. Fjern altid de ikke-genopladelige batterier, inden apparatet til sin tid kasseres og aeveres på et ofcielt indsamlingssted.
Udtagning af batteriet
1 Brug en stjerneskruetrækker til at fjerne de re skruer på den inderste plade på det nederste
håndtag. (g. 14)
2 Fjern den inderste plade, og tag timeren ud. 3 Fjern batteriet fra timeren, og aevér det på et ofcielt indsamlingssted.

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
kontakte din lokale Philips-forhandler.

Opskrifter

Skinke, ost og ananas sandwiches

4 skiver franskbrød
­2 skiver ost
­2 skiver ananas
­2 tynde skiver skinke
­karry
-
1 Opvarm sandwichtoasteren. 2 Læg ost, ananas og skinke på 2 skiver brød. Drys lidt karry på skinken og læg de 2 sidste
skiver brød over.
3 Følg anvisningerne i afsnittet “Sådan bruges apparatet”.
DANSK 15
Tomat, ost og ansjos-sandwich
4 skiver franskbrød
-
1 eller 2 tomater (skåret i skiver)
­2 spsk reven parmesanost
­6 ansjoser
­paprika
­merian
-
1 Opvarm sandwichtoasteren. 2 Læg tomatskiver, ansjoser og den revne ost på to skiver brød. Drys med lidt paprika og
merian og læg de to sidste skiver brød over.
3 Følg anvisningerne i afsnittet “Sådan bruges apparatet”.
16

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit diesem Sandwichmaker können Sie ganz einfach eine Vielfalt getoasteter Sandwiches zubereiten.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A Herausnehmbare Platten (spülmaschinengeeignet) B Plattengriffe C Timer-Taste D Digitale Timer-Anzeige E Kabelaufwicklung F Bereitschaftsanzeige G Betriebsanzeige H Automatischer Deckelverschluss I Cool-Touch-Handgriffe

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
-
Warnhinweis
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der
­örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Schließen Sie dieses Gerät nie an einem Zeitschalter an, um Gefährdungen zu vermeiden.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst
-
beschädigt ist.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips
-
autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen, auf der das Gerät steht.
-
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
-
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
-
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft.
-
Achtung
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
-
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberäche, und halten Sie rund um das Gerät
­ausreichend Platz frei. Die Sandwich-Platten sollten immer vorgeheizt sein, bevor Sie Sandwiches dazwischen legen.
-
Die Oberächen des Geräts können während des Betriebs sehr heiß werden (z. B. mit
-
gekennzeichnete Flächen)! Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Sandwich-Platten entfernen, das Gerät
-
reinigen und aufräumen. Achten Sie darauf, die Platten richtig am Gerät zu befestigen.
-
Berühren Sie die Sandwich-Platten nicht mit spitzen oder scheuernden Gegenständen, um
-
Beschädigungen der Antihaft-Beschichtung zu vermeiden.
=
DEUTSCH 17
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
-
Dieses Gerät ist kein Grill und eignet sich ausschließlich für die Zubereitung von Sandwiches.
-
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
-
Reinigen Sie das Gerät stets sofort nach Gebrauch.
-
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.

Vor dem ersten Gebrauch

Entfernen Sie Aufkleber, und reinigen Sie das Gehäuse des Sandwichtoasters mit einem
1
feuchten Tuch.
2 Öffnen Sie das Gerät (Abb. 2). 3 Nehmen Sie die Sandwich-Platten aus dem Gerät. (Abb. 3)
Heben Sie die Platten an den Griffen aus dem Gerät.
4 Säubern Sie jede der Sandwich-Platten mit einem weichen Tuch oder Schwamm in heißem
Spülwasser oder im Geschirrspüler (Abb. 4).
5 Trocknen Sie die Sandwich-Platten. 6 Um die Sandwich-Platten wieder in das Gerät einzusetzen, setzen Sie den hinteren Rand der
Sandwich-Platten in das Gerät (1), senken Sie die Platten in das Gerät, und drücken Sie sie
nach unten (2) (Abb. 5).

Das Gerät benutzen

Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.

Toast-Sandwiches zubereiten

1 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. (Abb. 6)
Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf.
,
2 Legen Sie überschüssiges Kabel um die Kabelaufwicklung. 3 Bereiten Sie die Zutaten für die getoasteten Sandwiches vor, während das Gerät aufheizt.
Für jedes Sandwich benötigen Sie zwei Scheiben Brot und eine geeignete Füllung. Vorschläge nden
Sie unter “Rezepte”.
Tipp: Für ein gleichmäßig goldbraunes Toastergebnis empehlt es sich, die Seiten der Brotscheiben, die mit den Platten in Berührung kommen, leicht mit Butter zu bestreichen.
Das Gerät ist gebrauchsfertig, sobald die rote Betriebsanzeige erlischt und die grüne
,
Bereitschaftsanzeige aueuchtet.
4 Öffnen Sie das Gerät.
Vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen (einschließlich der Sandwich-Plattengriffe), da diese sehr heiß werden!
5 Legen Sie die Sandwiches zum Toasten auf die untere Sandwich-Platte (Abb. 7).
Sie können wahlweise auch nur ein Sandwich toasten.
-
Damit die Brotscheiben optimal aufeinander liegen, geben Sie die Füllungen nicht zu dicht an
-
den Rand der Brotscheiben.
DEUTSCH18
6 Schließen Sie das Gerät (Abb. 8).
Drücken Sie die obere Platte mithilfe des Cool-Touch-Handgriffs auf das Brot, und pressen Sie beide
Handgriffe aufeinander, bis sie hörbar einrasten.
7 Stellen Sie die gewünschte Zeit ein (siehe Abschnitt “Timer” in diesem Kapitel).
Sie können den Sandwichmaker auch benutzen, ohne den Timer einzustellen.
Hinweis: Während des Toastens erlischt die grüne Bereitschaftsanzeige gelegentlich und die rote
Betriebsanzeige leuchtet von Zeit zu Zeit auf. Dadurch wird signalisiert, dass sich die Heizelemente zwischendurch ein- und ausschalten, um die erforderliche Temperatur aufrecht zu erhalten.
8 Öffnen Sie den Sandwichmaker nach 3 bis 5 Minuten um zu prüfen, ob die Sandwiches
goldbraun sind.
Die Zubereitungsdauer ist von der Brotsorte, Füllung und davon abhängig, wie knusprig und
goldbraun Sie Ihr Sandwich mögen.
9 Nehmen Sie die Sandwiches mit einem Spatel oder einer Zange aus Holz oder Kunststoff
heraus. (Abb. 9)
Verwenden Sie keine Gegenstände aus Metall oder scheuernde Utensilien, um die Antihaft­Beschichtung nicht zu beschädigen.
10 Wenn Sie weitere Sandwiches zubereiten möchten, warten Sie, bis die rote Betriebsanzeige
erlischt und die grüne Bereitschaftsanzeige aueuchtet, bevor Sie die Sandwiches in das Gerät
legen.
11 Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.

Timer

Der Timer zeigt das Ende der Toastzeit an, schaltet das Gerät jedoch NICHT aus.
Den Timer einstellen
1 Drücken Sie die Timer-Taste, um die Toastzeit in Minuten einzustellen (Abb. 10).
”00” erscheint im Display.
,
2 Halten Sie die Taste gedrückt, damit die Minutenanzeige schnell weiter läuft. Lassen Sie die
Taste los, sobald die gewünschte Zeit erreicht ist.
Sie können maximal 14 Minuten einstellen.
Einige Sekunden, nachdem Sie die Taste losgelassen haben, läuft die eingestellte Zeit
,
rückwärts ab.
Hinweis: Eine falsche Zeitvoreinstellung lässt sich löschen, indem die Timer-Taste zwei Sekunden lang gedrückt wird, sobald der Timer mit dem Countdown beginnt (d. h. wenn die Zeitanzeige blinkt). Halten Sie die Taste gedrückt, bis auf dem Display die Anzeige “00” erscheint. Jetzt kann die korrekte Toastzeit eingestellt werden.
Die verbleibende Zeit wird blinkend auf dem Display angezeigt. Während der letzten Minute
,
werden die verbleibenden Sekunden angezeigt. Wenn die voreingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal. Nach 10 Sekunden
,
wird das akustische Signal wiederholt.
3 Drücken Sie die Timer-Taste, um das akustische Signal auszuschalten.

Reinigung

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
1 Ziehen Sie den Netzstecker des Sandwichmakers. 2 Lassen Sie das Gerät in geöffneter Stellung vollständig abkühlen.
DEUTSCH 19
3 Entfernen Sie hartnäckige Lebensmittelreste (z. B. angebrannten Käse) mit einem Spatel aus
Holz oder Plastik von den Sandwich-Platten.
4 Entfernen Sie überschüssiges Fett mit Küchenpapier, bevor Sie die Sandwich-Platten
abnehmen.
5 Nehmen Sie die Sandwich-Platten aus dem Gerät. 6 Säubern Sie die Sandwich-Platten mit einem weichen Tuch oder Schwamm in heißem
Spülwasser oder im Geschirrspüler. Reinigen Sie die Sandwich-Platten niemals mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die
Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.
7 Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Tuch.

Aufbewahrung

Wickeln Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung des Geräts (Abb. 11).
1 2 Das Gerät kann in horizontaler oder vertikaler Position aufbewahrt werden (Abb. 12).

Umweltschutz

Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
-
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu
schonen (Abb. 13).
Nicht wiederauadbare Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können.
-
Entsorgen Sie nicht wiederauadbare Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern
geben Sie sie an einer ofziellen Sammelstelle für Batterien ab. Entfernen Sie die nicht
wiederauadbaren Batterien, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen Recyclingstelle abgeben.
Den Akku ausbauen
1 Lösen Sie die 4 Schrauben an der Innenplatte des unteren Handgriffs mit einem Kreuzschlitzs
chraubendreher. (Abb. 14)
2 Entfernen Sie die Innenplatte, und nehmen Sie den Timer heraus. 3 Nehmen Sie die Batterie aus dem Timer, und geben Sie sie an einer ofziellen Sammelstelle
für Batterien ab.

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, setzen Sie sich bitte mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift), oder besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center
geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.

Rezepte

Sandwiches mit Schinken, Käse und Ananas

-
4 Scheiben Weißbrot
-
2 Scheiben Käse
2 Scheiben Ananas
-
2 dünne Scheiben Schinken
-
Currypulver
-
1 Lassen Sie den Sandwichmaker vorheizen.
DEUTSCH20
2 Legen Sie den Käse, die Ananasscheiben und den Schinken auf zwei Scheiben Brot. Streuen
Sie etwas Curry auf den Schinken. Legen Sie dann die anderen beiden Brotscheiben darauf.
3 Folgen Sie den Anweisungen im Kapitel “Das Gerät benutzen”.

Sandwiches mit Tomate, Käse und Anchovis

-
4 Scheiben Weißbrot
-
1 oder 2 Tomaten (in Scheiben geschnitten)
-
2 Esslöffel geriebener Parmesan-Käse
6 Anchovis
­Paprikapulver
­Majoran
-
1 Lassen Sie den Sandwichmaker vorheizen. 2 Legen Sie die Tomatenscheiben, Anchovis und den geriebenen Käse auf zwei Scheiben Brot.
Streuen Sie etwas Paprika und Majoran darüber. Legen Sie dann die anderen beiden Brotscheiben darauf.
3 Folgen Sie den Anweisungen im Kapitel “Das Gerät benutzen”.


Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.
philips.com/welcome.
Με αυτή τη σαντουιτσιέρα μπορείτε να φτιάχνετε εύκολα κάθε είδους ψημένα σάντουιτς.

A Αποσπώμενες πλάκες ψησίματος (πλένονται στο πλυντήριο πιάτων) B Λαβές πλάκας C Κουμπί χρονοδιακόπτη D Οθόνη ψηφιακού χρονοδιακόπτη E Χώρος αποθήκευσης καλωδίου F Λυχνία ετοιμότητας G Λυχνία θέρμανσης H Σύστημα αυτόματου κλειδώματος I Αντιθερμικές λαβές

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Μην βυθίζετε τη συσκευή ή το καλώδιο σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
-

Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
-
τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Μην συνδέετε ποτέ αυτή τη συσκευή σε χρονοδιακόπτη προς αποφυγή επικίνδυνων
-
καταστάσεων. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το φις ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί
-
φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις
-
εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου πάνω
-
στον οποίο έχετε τοποθετήσει τη συσκευή. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
-
παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με
-
τη συσκευή. Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.
-
Κρατάτε το καλώδιο μακριά από ζεστές επιφάνειες.
-

Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
-
Τοποθετείτε τη συσκευή σε επίπεδη, σταθερή επιφάνεια με αρκετό ελεύθερο χώρο γύρω
-
της. Προθερμαίνετε πάντα τις πλάκες ψησίματος πριν τοποθετήσετε τα τοστ ανάμεσά τους.
-
Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή όταν η συσκευή
-
λειτουργεί (π.χ. επιφάνειες που υποδεικνύονται με
=).
21
22
Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν αφαιρέσετε τις πλάκες ψησίματος, πριν
-
καθαρίσετε τη συσκευή ή την αποθηκεύσετε. Βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζετε σωστά τις πλάκες ψησίματος όταν τις τοποθετείτε στη
-
συσκευή. Μην αγγίζετε ποτέ τις πλάκες ψησίματος με αιχμηρά ή λειαντικά αντικείμενα,
-
καθώς φθείρεται η αντικολλητική επιφάνειά τους. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
-
Αυτή η συσκευή δεν είναι ψηστιέρα και δεν προορίζεται για ετοιμασία άλλων φαγητών
-
εκτός από τοστ. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.
-
Καθαρίζετε πάντα τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
-

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Αφαιρέστε οποιαδήποτε αυτοκόλλητα και σκουπίστε το σώμα της σαντουιτσιέρας με
1
ένα υγρό πανί.
2 Ανοίξτε τη σαντουιτσιέρα (Εικ. 2). 3 Αφαιρέστε τις πλάκες ψησίματος από τη συσκευή. (Εικ. 3)
Σηκώστε τις πλάκες από τις λαβές.
4 Καθαρίστε τις πλάκες ψησίματος με ένα μαλακό πανί ή σφουγγάρι σε ζεστό νερό με λίγο
υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων (Εικ. 4).
5 Στεγνώστε τις πλάκες ψησίματος. 6 Για να εφαρμόσετε ξανά τις πλάκες ψησίματος, τοποθετήστε την πίσω άκρη τους στη
συσκευή (1), χαμηλώστε τις πάνω στη συσκευή και πιέστε τις προς τα κάτω (2) (Εικ. 5).

Σημείωση: Η συσκευή μπορεί να βγάλει λίγο καπνό όταν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Αυτό είναι φυσιολογικό.

1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. (Εικ. 6)
Η κόκκινη λυχνία θέρμανσης ανάβει.
,
2 Για να προσαρμόσετε το μήκος του καλωδίου, τυλίξτε ένα μέρος του γύρω από το χώρο
αποθήκευσης καλωδίου.
3 Προετοιμάστε τα υλικά για τα τοστ όση ώρα θερμαίνεται η συσκευή.
Για κάθε τοστ, χρειάζεστε δύο φέτες ψωμί και την κατάλληλη γέμιση. Διαβάστε το κεφάλαιο ‘Συνταγές’ για προτάσεις.
Συμβουλή: Για πιο ομοιόμορφα καλοψημένα τοστ, μπορείτε να βουτυρώσετε ελαφρά τις πλευρές του ψωμιού που έρχονται σε επαφή με τις πλάκες ψησίματος.
Η σαντουιτσιέρα είναι έτοιμη για χρήση μόλις η κόκκινη λυχνία θέρμανσης σβήσει και η
,
πράσινη λυχνία ετοιμότητας ανάψει.
4 Ανοίξτε τη σαντουιτσιέρα.
Loading...
+ 50 hidden pages