Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HC9490
1
ENGLISH 4
DANSK 14
DEUTSCH 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34
ESPAÑOL 44
SUOMI 54
FRANÇAIS 64
ITALIANO 74
NEDERLANDS 84
NORSK 94
PORTUGUÊS 104
PORTUGUÊS DO BRASIL 114
SVENSKA 124
TÜRKÇE 134
HC9490
4
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Cutting unit
2 Flywheel
3 On/off button
4 M-symbol
5 Length setting lock
6 Charging light
7 Length settings
8 Display
9 Trimming comb 1-7 mm
10 Trimming comb 7-24 mm
11 Trimming comb 24-42 mm
12 Adapter
13 Small plug
14 Charging stand
15 Cleaning brush
16 Pouch
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-Keep the appliance, the adapter and the charging stand dry.
Warning
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if
they understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision..
Caution
-This appliance is not washable. Never immerse the appliance or
charging stand in water, nor rinse it under the tap.
-Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance,
adapter, charging stand or any other part if it is damaged, as this may
cause injury. Always replace a damaged adapter, charging stand or part
with one of the original type.
-Always replace a damaged adapter or part with one of the original type.
-Only use this appliance for its intended purpose as shown in the
user manual.
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
ENGLISH5
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds (EMF).
General
-The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
-The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less
than 24 volts.
Charging
Charge the appliance fully before you use it for the rst time or after a long
period of disuse.
When it is charged for 1 hour, the appliance has a cordless operating time
of up to 180 minutes.
Note: After charging the appliance once fully for the rst time, you can also use
the appliance directly from the mains. Simply connect the appliance to
the mains.
Charging indications
Battery low indication
-When the battery is almost empty, the charging light starts to ash
orange.
Charging
-When the appliance is charging, the charging light ashes blue.
Battery fully charged
-When the battery is fully charged, the charging light lights up blue
continuously.
Note: After 30 minutes, the charging light goes out.
ENGLISH6
Charging in the charging stand
1 Put the small plug in the charging stand.
2 Put the adapter in the wall socket.
1-7
3 Place the appliance in the charging stand.
4 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the
appliance plug out of the charging stand.
Charging with the adapter
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Insert the small plug into the appliance.
3 Put the adapter in the wall socket.
4 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull
the small plug out of the appliance.
Optimising the lifetime of the rechargeable battery
When you have charged the appliance for the rst time, we advise you to
use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance
until the motor almost stops operating during a session. Then recharge the
battery. Follow this procedure at least twice a year.
Using the appliance
The hair length settings are indicated in millimeters. The settings
correspond to the remaining hair length after trimming.
Be careful when you trim for the rst time. Do not move the trimmer
too fast. Make smooth and gentle movements.
Tip: Start trimming at a high length setting and reduce the length setting
gradually until you have reached the desired hair length.
ENGLISH7
Trimming with comb
There are 3 different combs.
-1-7mm
-7-24mm
-24-42mm
1 Attach one of the combs to the appliance.
2 Scroll upwards or downwards to select the desired length setting.
Note: When you trim for the rst time, start at the highest length setting to
familiarise yourself with the appliance.
3 Switch on the appliance.
4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth
direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact
with the skin.
Trimming without comb
Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin
(0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.
Be careful when you trim without comb because the cutting
element removes every hair it touches.
ENGLISH8
1 Push the comb off the appliance.
2 Switch on the appliance.
3 Touch the hair lightly with the trimmer. Make well-controlled
movements
Features
Memory settings
The appliance has a memory which allows you to save three frequently
used length settings for each comb. Each comb has different length ranges.
Saving a setting
1 Scroll upwards or downwards to select the desired length setting.
2 To enter the memory, press the on/off button for 2 seconds.
,Number 1 starts to ash.
Note: If you want to save a setting as number 2 or 3 of the memory,
scroll upwards or downwards to select number 2 or 3.
ENGLISH9
3 To save a length setting as number 1,2 or 3 of the memory settings,
press the on/off button for 2 seconds.
,The display shows the word ‘SEt’ when the length setting is correctly
saved. Memory setting number 1,2 or 3 lights up continuously.
Selecting a memory setting
1 To enter the memory, press the on/off button for 2 seconds.
,Number 1 starts to ash.
Note: To select number 2 or 3 in the memory, scroll upwards or downwards
until number 2 or 3 ashes on the display.
2 Press the on/off button to conrm the selected memory setting.
,The number of the selected setting lights up continuously.
Length setting lock
This feature prevents accidental changing of the length setting during
trimming. Every time you switch on the appliance, the length setting lock
is activated. You can only change the length setting if you switch off
the appliance.
1 Scroll upwards and downwards to select the desired length setting.
2 Switch on the appliance.
,The lock symbol starts to ash. You cannot change the length setting
anymore.
Note: If you want to select a different length setting, switch off the appliance.
Scroll upwards or downwards to select the desired length setting and switch on
the appliance again.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Never immerse the appliance or the charging stand in water or rinse it
under the tap.
1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from
the mains.
2 Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.
ENGLISH10
3 Remove the comb and clean it with the cleaning brush.
4 Press the release button (1). The cutting unit comes off the
appliance (2).
5 Clean the cutting unit with the cleaning brush.
6 Clean the inside of the appliance with the cleaning brush.
7 To reattach the cutting unit, insert the lug of the cutting unit into
the guiding slot.
8 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push
the cutting unit back onto the appliance (2).
9 Wipe the charging stand with a dry cloth.
Note: If the message ‘CL’ is shown on the display, too much hair has collected
between the comb and the cutting unit. Remove the comb and cutting unit and
clean them with the cleaning brush supplied. Also clean the top edge of the
handle with the cleaning brush supplied.
ENGLISH11
Replacement
Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips
cutting unit, available from authorised Philips service centre.
1 Press the release button (1). The cutting unit comes off the
appliance (2).
2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1)
and push the cutting unit onto the appliance (2).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for
contact details).
Recycling
-This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU.
-This symbol means that the product contains a built-in rechargeable
battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be
disposed of with normal household waste. Follow the instructions in
section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the battery.
-Inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Follow local
rules and never dispose of the product and rechargeable batteries
with normal household waste. Correct disposal of old products and
rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
ENGLISH12
Removing the rechargeable battery
Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable
battery.
Only remove the rechargeable battery if it is completely empty.
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance
operate until the motor stops.
2 Press the release button (1) and remove the cutting unit (2).
3 Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of
the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go
4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the
back panel from the appliance (2).
5 Remove the side panels. Pull the bottom part of the printed circuit
board with the rechargeable battery attached from the appliance.
6 Cut the wires to separate the rechargeable battery from the
appliance.
Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it.
ENGLISH13
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee
because they are subject to wear.
14
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte
af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
12 Adapter
13 Lille stik
14 Opladeenhed
15 Rensebørste
16 Etui
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages
i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
-Hold apparatet, adapteren og opladeenheden tørre.
Advarsel
-Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af
og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
-Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden
eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet
på en sikker måde, og hvis de forstår de involverede risici. Børn må
ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden opsyn.
Forsigtig
-Dette apparat er ikke vaskbart. Apparatet og opladeenheden må aldrig
kommes ned i vand eller skyldes under vandhanen.
-Kontroller altid apparatet, før du bruger det. Brug ikke apparatet,
adapteren, opladeenheden eller andre dele, hvis de er beskadigede, da
dette kan forårsage personskade. Du skal altid erstatte en beskadiget
adapter, opladeenhed eller del med en tilsvarende original type.
-Udskift altid en beskadiget adapter eller del med en tilsvarende
original type.
-Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i
brugervejledningen.
-Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som
f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
DANSK15
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter (EMF).
Generelt
-Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til
netspændinger mellem 100 og 240 volt.
-Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under
24 Volt.
Opladning
Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug første gang - eller hvis
den ikke har været brugt i en længere periode.
Når det er opladet i 1 time, giver apparatet en ledningsfri brugstid på op
til 180 minutter.
Bemærk: Når du har opladet apparatet helt første gang, kan du også bruge
apparatet direkte fra stikkontakten. Du skal bare slutte apparatet til lysnettet.
Opladeindikator
Indikator for lavt batteriniveau
-Når batteriet næsten er aadet, begynder opladningsindikatoren
at blinke orange.
-Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladeindikatoren konstant blåt.
Bemærk: Efter 30 minutter slukker opladeindikatoren.
Opladning i opladeenhed
1 Sæt det lille stik i opladeenheden.
2 Slut adapteren til stikkontakten.
DANSK16
1-7
3 Anbring apparatet i opladeenheden.
4 Efter opladning skal du tage adapteren ud af stikkontakten og tage
apparatstikket ud af opladeenheden.
Opladning med adapter
1 Kontroller, at apparatet er slukket.
2 Sæt det lille stik i apparatet.
3 Slut adapteren til stikkontakten.
4 Efter opladning skal du tage adapteren ud af stikkontakten og tage
det lille stik ud af apparatet.
Optimering af det opladelige batteris levetid
Når du har opladet apparatet første gang, anbefales det at bruge det, indtil
batteriet er helt aadet. Fortsæt med at bruge apparatet, indtil motoren
næsten holder op med at køre under en behandling. Genoplad derefter
batteriet. Følg denne procedure mindst to gange om året.
Sådan bruges apparatet
Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter. Indstillingerne svarer til
hårets længde efter trimningen.
Vær forsigtig, første gang du trimmer. Trimmeren skal ikke bevæges for
hurtigt – kun i langsomme og rolige bevægelser.
Tip: Trimningen påbegyndes ved en høj længdeindstilling, og længdeindstillingen
mindskes gradvist, indtil du har nået den ønskede hårlængde.
Trimning med kam
Der er 3 forskellige trimmerkamme.
-1-7 mm
-7-24 mm
-24-42 mm
DANSK17
1 Sæt én af trimmerkammene i apparatet.
2 Rul op eller ned for at vælge den ønskede længdeindstilling.
Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste
længdeindstilling for at gøre dig fortrolig med apparatet.
3 Tænd for apparatet.
4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod
hårenes vækstretning. Sørg for at kammens overade forbliver i
kontakt med huden.
Trimning uden kam
Brug trimmeren uden trimmerkammen til ekstra kort trimning tæt mod
huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakkenbarter.
Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærhovedet fjerner
ethvert hår, den berører.
DANSK18
1 Skub kammen af apparatet.
2 Tænd for apparatet.
3 Berør kun hårene ganske let med trimmeren. Foretag kontrollerede
bevægelser.
Funktioner
Hukommelsesindstillinger
Apparatet har en hukommelse, der giver dig mulighed for at gemme tre
ofte anvendte længdeindstillinger for hver trimmerkam. Hver kam har
forskellige længdeafstande.
Lagring af en indstilling
1 Rul op eller ned for at vælge den ønskede længdeindstilling.
2 Tryk på knappen on/off-knappen i 2 sekunder for at åbne
hukommelsen.
,Nummer 1 begynder at blinke.
Bemærk: Hvis du vil gemme en indstilling som nummer 2 eller 3 i
hukommelsen, skal du rulle op eller ned for at vælge nummer 2 eller 3.
DANSK19
3 Du kan gemme en længdeindstilling som nummer 1, 2 eller 3 i
hukommelsesindstillingerne ved at trykke på on/off-knappen i
2 sekunder.
,Displayet viser ordet “SET”, når længdeindstillingen er lagret korrekt.
Hukommelsesindstillingsnummer 1, 2 eller 3 lyser konstant.
Valg af en hukommelsesindstilling
1 Tryk på knappen on/off-knappen i 2 sekunder for at åbne
hukommelsen.
,Nummer 1 begynder at blinke.
Bemærk: Du kan vælge nummer 2 eller 3 i hukommelsen ved at rulle op eller
ned, indtil nummer 2 eller 3 blinker på displayet.
2 Tryk på on/off-knappen for at bekræfte den valgte
hukommelsesindstilling.
,Nummeret på den valgte indstilling lyser konstant.
Længdeindstillingslås
Denne funktion forhindrer utilsigtet ændring af længdeindstillingen
under trimning. Hver gang, du tænder for apparatet, aktiveres
længdeindstillingslåsen. Du kan kun ændre længdeindstillingen, hvis du
slukker for apparatet.
1 Rul op og ned for at vælge den ønskede længdeindstilling.
2 Tænd for apparatet.
,Låsesymbolet begynder at blinke. Du kan ikke længere ændre
længdeindstillingen.
Bemærk: Hvis du vil vælge en anden længdeindstilling, skal du slukke for
apparatet. Rul op eller ned for at vælge den ønskede længdeindstilling, og tænd
for apparatet igen.
Rengøring
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit,
benzin eller acetone til rengøring af apparatet.
Kom aldrig apparatet eller opladeenheden ned i vand, og undgå at skylle
dem under hanen.
1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af
stikkontakten.
2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud.
DANSK20
3 Fjern trimmerkammen, og rengør den med rensebørsten.
4 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2).
5 Rengør skærenheden med rensebørsten.
6 Rengør apparatets inderside med rensebørsten.
7 Sæt skærenheden tilbage på plads ved at anbringe den lille tap på
skærenheden i styrerillerne.
8 Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne (1), og skub
skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2).
9 Tør opladeenheden af med en tør klud.
Bemærk: Hvis meddelelsen “CL” vises i displayet, opsamles der for meget
hår mellem trimmerkammen og skærenheden. Fjern trimmerkammen og
skærenheden, og rengør dem med den medfølgende rensebørste. Rengør også
den øverste kant af håndgrebet med den medfølgende rensebørste.
DANSK21
Udskiftning
Hvis skærenheden er slidt eller beskadiget, må den kun udskiftes med en
ny original Philips-skærenhed, som kan fås hos et autoriseret Philips-
servicecenter.
1 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2).
2 Anbring tappen på den nye skærenhed i styrerillerne (1), og skub
skærenheden på plads på apparatet (2).
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge
www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler.
Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land
(se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
Genanvendelse
-Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af
EU-direktivet 2012/19/EU.
-Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget,
genopladeligt batteri omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC som
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Følg instruktionerne i afsnittet “Udtagning af det genopladelige batteri”
for at fjerne batteriet.
-Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale
regler, og bortskaf aldrig produktet og de genopladelige batterier
med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bor tskaffelse af udtjente
produkter og genopladelige batterier er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
DANSK22
Udtagning af det genopladelige batteri
Bemærk: Vi anbefaler på det kraftigste, at du får en fagmand til at tage det
genopladelige batteri ud.
Tag kun det genopladelige batteri ud, hvis det er helt aadet.
1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, indtil motoren
stopper af sig selv.
2 Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2).
3 Stik skruetrækkeren ind mellem motorenheden og apparatets
bagsidepanel. Tryk skruetrækkeren ned, så langt som den kan komme
4 Vip håndtaget på skruetrækkeren nedad (1), og skil bagsidepanelet fra
apparatet (2).
5 Fjern sidepanelerne. Træk den nederste del af printpladen, med det
genopladelige batteri i, af apparatet.
6 Klip ledningerne over for at frigøre det genopladelige batteri fra
apparatet.
Apparatet må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter du har åbnet det.
DANSK23
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i den separate folder
“World-Wide Guarantee”.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti, da de
udsættes for slitage.
24
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Schneideeinheit
2 Schwungrad
3 Ein-/Ausschalter
4 M-Symbol
5 Feststellbare Längeneinstellung
6 Ladeanzeige
7 Schnittlängeneinstellungen
8 Anzeige
9 Kammaufsatz 1-7 mm
10 Kammaufsatz 7-24 mm
11 Kammaufsatz 24-42 mm
12 Ladegerät
13 Gerätestecker
14 Ladegerät
15 Reinigungsbürste
16 Tasche
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-Halten Sie Gerät, Adapter und Ladestation immer trocken.
Warnung
-Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den
Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine
Gefährdungssituation darstellt.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Pege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Achtung
-Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie das Gerät und die
Ladestation nicht in Wasser, und halten Sie sie nicht unter den
Wasserhahn.
-Prüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät,
den Adapter, die Ladestation oder ein anderes Teil nicht, wenn
Beschädigungen erkennbar sind, da dies zu Verletzungen führen kann.
Ersetzen Sie einen beschädigten Adapter, eine Ladestation oder
sonstige Teile nur durch Originalteile.
DEUTSCH25
-Ersetzen Sie beschädigte Adapter oder sonstige Teile nur durch
Originalteile.
-Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in
der Bedienungsanleitung angegeben.
-Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie
Benzin oder Azeton.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern (EMF).
Allgemeines
-Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich
für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.
-Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine
sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
Laden
Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, und wenn Sie es längere
Zeit nicht benutzt haben, vollständig auf.
Wenn das Gerät eine Stunde lang aufgeladen wird, verfügt es über eine
kabellose Betriebsdauer von bis zu 180 Minuten.
Hinweis: Nachdem Sie das Gerät zum ersten Mal vollständig aufgeladen
haben, können Sie es auch direkt über das Stromnetz betreiben. Schließen Sie
es dazu einfach an eine Steckdose an.
Ladeanzeigen
Warnanzeige bei geringem Ladestand
-Wenn der Akku fast leer sind, blinkt die Ladeanzeige orange.
Laden
-Während das Gerät auädt, blinkt die Ladeanzeige blau.
Akku voll aufgeladen
-Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige
ununterbrochen blau.
Hinweis: Nach 30 Minuten erlischt die Ladeanzeige.
DEUTSCH26
Auaden in der Ladestation:
1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Ladestation.
2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
1-7
3 Stellen Sie das Gerät in die Ladestation.
4 Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose
und den Gerätestecker von der Ladestation.
Mit dem Ladegerät auaden
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät.
3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
4 Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose
und den kleinen Gerätestecker vom Gerät.
Die Lebensdauer des Akkus optimieren
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir
Ihnen, es zu verwenden, bis der Akku vollständig leer ist. Verwenden Sie
das Gerät weiter, bis der Motor während des Betriebs beinahe zum
Stillstand kommt. Laden Sie den Akku dann auf. Führen Sie diesen Vorgang
mindestens zweimal pro Jahr durch.
Das Gerät benutzen
Die Schnittlängeneinstellungen werden in Millimetern angegeben.
Die Einstellungen entsprechen der verbleibenden Haarlänge nach
dem Schneiden.
Seien Sie bei der ersten Anwendung besonders vorsichtig.
Gehen Sie langsam, mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor.
Tipp: Beginnen Sie das Trimmen mit einer hohen Längeneinstellung, und
verringern Sie die Längeneinstellung allmählich, bis Sie die gewünschte
Haarlänge erreicht haben.
DEUTSCH27
Mit Kammaufsatz schneiden
Es gibt 3 unterschiedliche Aufsätze.
-1-7 mm
-7-24 mm
-24-42 mm
1 Bringen Sie einen der Kammaufsätze auf dem Gerät an.
2 Scrollen Sie mit dem Finger nach oben oder unten, um die
gewünschte Längeneinstellung auszuwählen.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, schneiden Sie
zunächst mit der maximalen Längeneinstellung, um sich mit dem Gerät
vertraut zu machen.
3 Schalten Sie das Gerät ein.
4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Bartschneider
gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der
Kamm stets in Kontakt mit der Haut bleibt.
Ohne Kammaufsatz schneiden
Verwenden Sie den Trimmer ohne den Kammaufsatz, um Haare sehr nah
an der Haut abzuschneiden (0,5 mm) oder um die Konturen am Nacken
und den Koteletten zu denieren.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die
Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet, mit denen sie in
Berührung kommt.
DEUTSCH28
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Gerät.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
3 Berühren Sie das Haar nur leicht mit dem Gerät. Gehen Sie mit
ruhigen und gleichmäßigen Bewegungen vor.
Eigenschaften
Speichereinstellungen
Das Gerät verfügt über einen Speicher, mit dem Sie drei häug verwendete
Längeneinstellungen für jeden Kammaufsatz speichern können. Jeder
Kammaufsatz verfügt über einen anderen Längenbereich.
Eine Einstellung speichern
1 Scrollen Sie mit dem Finger nach oben oder unten, um die
gewünschte Längeneinstellung auszuwählen.
2 Um den Speicherfunktion aufzurufen, drücken Sie 2 Sekunden lang
den Ein-/Ausschalter.
,Nummer 1 beginnt zu blinken.
Hinweis: Wenn Sie eine Einstellung als Nummer 2 oder 3 speichern möchten,
scrollen Sie nach oben oder unten, um Nummer 2 oder 3 auszuwählen.
DEUTSCH29
3 Um eine Einstellung als Nummer 1, 2 oder 3 zu speichern, halten Sie
den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt.
,Das Display zeigt das Wort “Set” an, wenn die Längeneinstellung
richtig gespeichert wurde. Die Speichereinstellung Nummer 1, 2
oder 3 leuchtet dauerhaft.
Eine Speichereinstellung auswählen
1 Um den Speicherfunktion aufzurufen, drücken Sie 2 Sekunden lang
den Ein-/Ausschalter.
,Nummer 1 beginnt zu blinken.
Hinweis: Um die gespeicherte Einstellung Nummer 2 oder 3 auszuwählen,
scrollen Sie nach oben oder unten, bis Nummer 2 oder 3 auf dem Display
blinkt.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die ausgewählte Einstellung
zu speichern.
,Die Nummer der ausgewählten Einstellung leuchtet dauerhaft.
Feststellbare Längeneinstellung
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Ändern der Einstellung
während des Schneidens. Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten,
wird die Längeneinstellung gesperrt. Sie können die Längeneinstellung
nur ändern, wenn Sie das Gerät ausschalten.
1 Scrollen Sie mit dem Finger nach oben oder unten, um die
gewünschte Längeneinstellung auszuwählen.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
,Das Sicherungssymbol blinkt. Sie können die Schnittlängeneinstellung
nicht mehr ändern.
Hinweis: Wenn Sie eine andere Einstellung auswählen möchten, schalten
Sie das Gerät aus. Scrollen Sie nach oben oder unten, um die gewünschte
Schnittlänge auszuwählen, und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Pege
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und
-mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
Tauchen Sie das Gerät und die Ladestation niemals in Wasser.
Spülen Sie beides auch nicht unter ießendem Wasser ab.
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das
Netz angeschlossen ist.
DEUTSCH30
2 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen Tuch.
3 Entfernen Sie den Kammaufsatz, und reinigen Sie ihn mit der
Reinigungsbürste.
4 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1). Die Schneideeinheit löst sich
vom Gerät (2).
5 Reinigen Sie die Schneideeinheit mit der Reinigungsbürste.
6 Reinigen Sie das Innere des Geräts mit der Reinigungsbürste.
7 Um die Schneideeinheit wieder anzubringen, schieben Sie die
Führung der Schneideeinheit in den Schlitz.
8 Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz (1),
und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2).
9 Wischen Sie die Ladestation mit einem trockenen Tuch ab.
Hinweis: Wenn die Meldung “CL” auf dem Display angezeigt wird, haben
sich zu viele Haare zwischen dem Kammaufsatz und der Schneideeinheit
angesammelt. Entfernen Sie den Kammaufsatz und die Schneideeinheit, und
reinigen Sie sie mit der beiliegenden Reinigungsbürste. Reinigen Sie auch die
Oberkante des Griffs mit der mitgelieferten Reinigungsbürste.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.