Philips HC7460-15 User Manual

Always here to help you

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

HC7460

Philips HC7460-15 User Manual

1

ENGLISH 4

DANSK 11 DEUTSCH 18

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26

ESPAÑOL 34 SUOMI 42 FRANÇAIS 50 ITALIANO 58 NEDERLANDS 66 NORSK 74 PORTUGUÊS 82

PORTUGUÊS DO BRASIL 90 SVENSKA 98

TÜRKÇE 105

118 125

HC7460

4 ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome.

General description (Fig. 1)

1Cutting unit

2Up button

3Down button

4On/off button

5Length setting lock

6Charging light

7Display

8Trimming comb 1-7mm

9Trimming comb 7-24mm

10Trimming comb 24-42mm

11Adapter

12Small plug

13Cleaning brush

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Keep the appliance and the adapter dry. 

Warning

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.​

Caution

-- This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water, nor rinse it under the tap.

-- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance, adapter or any other part if it is damaged, as this may cause injury.

-- Always replace a damaged adapter or part with one of the original type. -- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user

manual.

-- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

ENGLISH 5

General

-- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts.

-- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse.

When it is charged for 1 hour, the appliance has a cordless operating time of up to 120 minutes.

Note:After charging the appliance fully for the first time,you can also use the appliance directly from the mains.Simply connect the appliance to the mains.

Charging indications

Battery low indication

-- When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange.

Charging

-- When the appliance is charging, the charging light flashes red.

Battery fully charged

-- When the battery is fully charged, the charging light lights up red continuously.

Note:After 30 minutes,the charging light switches off automatically.

Charging the appliance

1Make sure the appliance is switched off.

2Insert the small plug into the appliance.

3Put the adapter in the wall socket.

4After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the small plug out of the appliance.

Optimising the lifetime of the rechargeable battery

When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session.Then recharge the battery. Follow this procedure at least twice a year.

6 ENGLISH

Using the appliance

The hair length settings are indicated in millimeters.The settings correspond to the remaining hair length after trimming.

Be careful when you trim for the first time.Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements.

Tip:Start trimming at a high length setting and reduce the length setting gradually until you have reached the desired hair length.

Trimming with comb

There are 3 different combs: -- 1-7mm

-- 7-24mm -- 24-42mm

1 Attach one of the combs to the appliance.

2 Press up button or down button to select the desired length setting.

Note:When you trim for the first time,start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance.

3 Switch on the appliance.

4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin.

ENGLISH 7

Trimming without comb

Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.

Be careful when you trim without comb because the cutting element removes every hair it touches.

1Push the comb off the appliance.

2Switch on the appliance.

3Touch the hair lightly with the trimmer. Make well-controlled movements.

Features

Length setting lock

This feature prevents accidental changing of the length setting during trimming. Every time you switch on the appliance, the length setting lock is activated.You can only change the length setting if you switch off the appliance.

1Press the up button or down button to select the length setting.

2Switch on the appliance.

,, The lock symbol starts to flash.You cannot change the length setting anymore.

Note:If you want to select a different length setting,switch off the appliance. Press the up button or down button to select the desired length setting and switch on the appliance again.

8 ENGLISH

Cleaning

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.

Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.

1Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.

2Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.

3Remove the comb and clean it with the brush.

4 Press the release button (1).The cutting unit comes off the appliance (2).

5Clean the cutting unit with the brush.

6Clean the inside of the appliance with the cleaning brush. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.

7 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).

Note:If the message‘CL’is shown on the display,too much hair has collected between the comb and the cutting unit.Remove the comb and cutting unit and clean them with the cleaning brush supplied.Also clean the top edge of the handle with the cleaning brush supplied.

ENGLISH 9

Replacement

Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centre.

1Press the release button (1).The cutting unit comes off the appliance (2).

2Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit onto the appliance (2).

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Recycling

-- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU.

-- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste.We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.

-- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local

rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.

10 ENGLISH

Removing the rechargeable battery

Note:We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery.

Only remove the rechargeable battery if it is completely empty.

1Disconnect the appliance from the mains and let the appliance operate until the motor stops.

2 Press the release button (1) and remove the cutting unit (2).

3Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go

4Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the

back panel from the appliance (2).

5Remove the side panels. Pull the bottom part of the printed circuit board with the rechargeable battery attached from the appliance.

6Cut the wires to separate the rechargeable battery from the

appliance.

Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

DANSK 11

Introduktion

Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome.

Generel beskrivelse (fig. 1)

1Skærhoved

2Op-knap

3Ned-knap

4On/off-knap

5Længdeindstillingslås

6Opladeindikator med lys

7Display

8Trimmerkam (1-7 mm)

9Trimmerkam (7-24 mm)

10Trimmerkam (24-42 mm)

11Adapter

12Lille stik

13Rensebørste

Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.

Fare

-- Både apparat og adapter skal holdes tørre. 

Advarsel

-- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.

-- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.

Forsigtig

-- Dette apparat er ikke vaskbart. Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skyldes under vandhanen.

-- Kontroller altid apparatet, før du bruger det. Brug ikke apparatet, adapteren eller nogen anden del, hvis de er beskadigede, da det kan forårsage personskade.

-- Udskift altid en beskadiget adapter eller del med en tilsvarende original type.

-- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen.

-- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

12 DANSK

Generelt

-- Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt.

-- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt.

Opladning

Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug første gang - eller hvis den ikke har været brugt i en længere periode.

Når det er opladet i 1 time, giver apparatet en ledningsfri brugstid på op til 120 minutter.

Bemærk:Når du har opladet apparatet helt første gang,kan du også bruge apparatet direkte fra stikkontakten.Du skal bare slutte apparatet til lysnettet.

Opladeindikator

Indikator for lavt batteriniveau

-- Når batteriet næsten er afladet, begynder opladningsindikatoren at blinke orange.

Opladning

-- Når apparatet oplades, blinker opladeindikatoren rødt.

Batteri fuldt opladet

-- Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladeindikatoren konstant rødt.

Bemærk:Efter 30 minutter slukker opladeindikatoren automatisk.

Opladning

1 Kontroller, at apparatet er slukket.

2 Sæt det lille stik i apparatet.

3 Slut adapteren til stikkontakten.

4 Efter opladning skal du tage adapteren ud af stikkontakten og tage det lille stik ud af apparatet.

Optimering af det opladelige batteris levetid

Når du har opladet apparatet første gang, anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt afladet. Fortsæt med at bruge apparatet, indtil motoren næsten holder op med at køre under en behandling. Genoplad derefter batteriet. Følg denne procedure mindst to gange om året.

DANSK 13

Sådan bruges apparatet

Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter. Indstillingerne svarer til hårets længde efter trimningen.

Vær forsigtig, første gang du trimmer.Trimmeren skal ikke bevæges for hurtigt – kun i langsomme og rolige bevægelser.

Tip:Trimningen påbegyndes ved en høj længdeindstilling,og længdeindstillingen mindskes gradvist,indtil du har nået den ønskede hårlængde.

Trimning med kam

Der er 3 forskellige trimmerkamme: -- 1-7 mm

-- 7-24 mm -- 24-42 mm

1Sæt én af trimmerkammene i apparatet.

2Tryk på opeller ned-knappen for at vælge den ønskede længdeindstilling.

Bemærk:Når du trimmer første gang,skal du starte med den højeste længdeindstilling for at gøre dig fortrolig med apparatet.

3Tænd for apparatet.

4Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning.Sørg for,at trimerkammens overflade forbliver i kontakt med huden.

14 DANSK

Trimning uden kam

Brug trimmeren uden trimmerkammen til ekstra kort trimning tæt mod huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakkenbarter.

Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærhovedet fjerner ethvert hår, den berører.

1 Skub kammen af apparatet.

2 Tænd for apparatet.

3 Berør hårene ganske let med trimmeren. Før trimmeren med kontrollerede bevægelser.

Funktioner

Længdeindstillingslås

Denne funktion forhindrer utilsigtet ændring af længdeindstillingen under trimning. Hver gang, du tænder for apparatet, aktiveres længdeindstillingslåsen. Du kan kun ændre længdeindstillingen, hvis du slukker for apparatet.

1 Tryk på opeller ned-knappen for at vælge længdeindstillingen.

2 Tænd for apparatet.

,, Låsesymbolet begynder at blinke.Du kan ikke længere ændre længdeindstillingen.

Bemærk:Hvis du vil vælge en anden længdeindstilling,skal du slukke for apparatet.Tryk på opeller ned-knappen for at vælge den ønskede længdeindstilling,og tænd for apparatet igen.

DANSK 15

Rengøring

Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit, benzin eller acetone til rengøring af apparatet.

Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.

1Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten.

2Tør apparatets ydersider af med en tør klud.

3Fjern trimmerkammen, og rengør den med børsten.

4Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2).

5Rengør skærenheden med børsten.

6Rengør apparatets inderside med rensebørsten.

Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.

7Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne (1), og skub skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2).

Bemærk:Hvis meddelelsen“CL”vises i displayet,opsamles der for meget hår mellem trimmerkammen og skærenheden.Fjern trimmerkammen og skærenheden,og rengør dem med den medfølgende rensebørste.Rengør også den øverste kant af håndgrebet med den medfølgende rensebørste.

16 DANSK

Udskiftning

Hvis skærenheden er slidt eller beskadiget, må den kun udskiftes med en ny original Philips-skærenhed, som kan fås hos et autoriseret Philipsservicecenter.

1 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2).

2 Anbring tappen på den nye skærenhed i styrerillerne (1), og skub skærenheden på plads på apparatet (2).

Bestilling af tilbehør

For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/ service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).

Genanvendelse

-- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EUdirektivet 2012/19/EU.

-- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri omfattet af EU-direktivet 2006/66/EF, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.

-- Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og de genopladelige batterier med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter og genopladelige batterier er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

DANSK 17

Udtagning af det genopladelige batteri

Bemærk:Vi anbefaler på det kraftigste,at du får en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.

Tag kun det genopladelige batteri ud,hvis det er helt afladet.

1Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, indtil motoren stopper af sig selv.

2Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2).

3Stik skruetrækkeren ind mellem motorenheden og apparatets bagsidepanel.Tryk skruetrækkeren ned, så langt som den kan komme

4Vip håndtaget på skruetrækkeren nedad (1), og skil bagsidepanelet fra apparatet (2).

5Fjern sidepanelerne.Træk den nederste del af printpladen, med det genopladelige batteri i, af apparatet.

6Klip ledningerne over for at frigøre det genopladelige batteri fra apparatet.

Apparatet må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter du har åbnet det.

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.

18 DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!

Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren

Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

1Schneideeinheit

2Taste nach oben

3Taste nach unten

4Ein-/Ausschalter

5Feststellbare Längeneinstellung

6Ladeanzeige

7Anzeige

8Kammaufsatz für Körperhaar 1-7 mm

9Kammaufsatz für Körperhaar 7-24 mm

10Kammaufsatz für Körperhaar 24-42 mm

11Ladegerät

12Gerätestecker

13Reinigungsbürste

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

-- Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. 

Warnung

-- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.

-- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des

Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.

Achtung

-- Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.Tauchen Sie es nicht in Wasser, und halten Sie es nicht unter den Wasserhahn.

-- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Benutzen Sie es nicht, wenn Gerät, Adapter oder andere Teile beschädigt sind, um Verletzungen zu vermeiden.

-- Ersetzen Sie beschädigte Adapter oder sonstigeTeile nur durch Originalteile. -- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in

der Bedienungsanleitung angegeben.

-- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.

DEUTSCH 19

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.

Allgemeines

-- Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt.

-- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.

Laden

Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, und wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben, vollständig auf.

Wenn das Gerät eine Stunde lang aufgeladen wird, verfügt es über eine kabellose Betriebsdauer von bis zu 120 Minuten.

Hinweis:Nachdem Sie das Gerät zum ersten Mal vollständig aufgeladen haben,können Sie es auch direkt über das Stromnetz betreiben.Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an.

Ladeanzeigen

Warnanzeige bei geringem Ladestand

-- Wenn der Akku fast leer sind, blinkt die Ladeanzeige orange.

Laden

-- Beim Aufladen des Geräts blinkt die Ladeanzeige rot.

Akku voll aufgeladen

-- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen rot.

Hinweis:Nach 30 Minuten schaltet sich die Ladeanzeige automatisch aus.

Das Gerät laden

1Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät.

3Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.

4Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose und den kleinen Gerätestecker vom Gerät.

20 DEUTSCH

Die Lebensdauer des Akkus optimieren

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir Ihnen, es zu verwenden, bis der Akku vollständig leer ist.Verwenden Sie das Gerät weiter, bis der Motor während des Betriebs beinahe zum Stillstand kommt. Laden Sie den Akku dann auf. Führen Sie diesen Vorgang mindestens zweimal pro Jahr durch.

Das Gerät benutzen

Die Schnittlängeneinstellungen werden in Millimetern angegeben. Die Einstellungen entsprechen der verbleibenden Haarlänge nach dem Schneiden.

Seien Sie bei der ersten Anwendung besonders vorsichtig. Gehen Sie langsam, mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor.

Tipp:Beginnen Sie dasTrimmen mit einer hohen Längeneinstellung,und verringern Sie die Längeneinstellung allmählich,bis Sie die gewünschte Haarlänge erreicht haben.

Mit Kammaufsatz schneiden

Es gibt 3 unterschiedliche Aufsätze: -- 1-7 mm

-- 7-24 mm -- 24-42 mm

1 Bringen Sie einen der Kammaufsätze auf dem Gerät an.

2 Drücken Sie dieTaste nach oben oder unten,um die gewünschte

Längeneinstellung auszuwählen.

Hinweis:Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,schneiden Sie zunächst mit der maximalen Längeneinstellung,um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.

3 Schalten Sie das Gerät ein.

DEUTSCH 21

4Die besten Ergebnisse erzielen Sie,wenn Sie denTrimmer gegen die Haarwuchsrichtung führen.Achten Sie darauf,dass der Kammaufsatz stets in Kontakt mit der Haut bleibt.

Ohne Kammaufsatz schneiden

Verwenden Sie den Trimmer ohne den Kammaufsatz, um Haare sehr nah an der Haut abzuschneiden (0,5 mm) oder um die Konturen am Nacken und den Koteletten zu definieren.

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die

Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet,mit denen sie in Berührung kommt.

1Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Gerät.

2Schalten Sie das Gerät ein.

3Berühren Sie das Haar nur leicht mit dem Gerät.Gehen Sie mit ruhigen und gleichmäßigen Bewegungen vor.

Eigenschaften

Feststellbare Längeneinstellung

Diese Funktion verhindert ein versehentliches Ändern der Einstellung während des Schneidens. Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, wird die Längeneinstellung gesperrt. Sie können die Längeneinstellung nur ändern, wenn Sie das Gerät ausschalten.

1Drücken Sie dieTaste nach oben oder unten,um die

Längeneinstellung auszuwählen.

22 DEUTSCH

2 Schalten Sie das Gerät ein.

,, Das Sicherungssymbol blinkt.Sie können die Schnittlängeneinstellung nicht mehr ändern.

Hinweis:Wenn Sie eine andere Einstellung auswählen möchten,schalten Sie das Gerät aus.Drücken Sie dieTaste nach oben oder unten,um die

gewünschte Schnittlänge auszuwählen,und schalten Sie das Gerät erneut ein.

Pflege

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und

-mittel oder aggressive Flüssigkeiten wieAlkohol,Benzin oderAzeton.

Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser.Spülen Sie es auch nicht unter fließendemWasser ab.

1Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Netz angeschlossen ist.

2Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen Tuch.

3Entfernen Sie den Kammaufsatz, und reinigen Sie ihn mit der

Reinigungsbürste.

4Drücken Sie die Entriegelungstaste (1).Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2).

5 Die Schneideeinheit darf nur mit der Bürste gereinigt werden.

6 Reinigen Sie das Innere des Geräts mit der Reinigungsbürste.

Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser.Spülen Sie es auch nicht unter fließendemWasser ab.

DEUTSCH 23

7Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz (1), und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2).

Hinweis:Wenn die Meldung“CL”auf dem Display angezeigt wird,haben sich zu viele Haare zwischen dem Kammaufsatz und der Schneideeinheit angesammelt.Entfernen Sie den Kammaufsatz und die Schneideeinheit,und reinigen Sie sie mit der beiliegenden Reinigungsbürste.Reinigen Sie auch die Oberkante des Griffs mit der mitgelieferten Reinigungsbürste.

Ersatz

Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch Original Philips Schneideeinheiten aus. Ersatzteile sind bei Philips ServiceCentern erhältlich.

1Drücken Sie die Entriegelungstaste (1).Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2).

2Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz (1),und drücken Sie die Schneideeinheit auf das Gerät (2).

Zubehör bestellen

Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren

(die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift).

Recycling

-- Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt.

24 DEUTSCH

-- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen integrierten Akku enthält, der von der EU-Richtlinie 2006/66/EG abgedeckt wird und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann.Wir

empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center zu bringen, um den Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen.

-- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nicht über den normalen Hausmüll. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Akkus werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

Den Akku entfernen

Hinweis:Wir empfehlen Ihnen,denAkku von einem Fachmann entfernen zu lassen.

Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.

1

2

3

Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen Sie es so lange laufen, bis es zum Stillstand kommt.

Drücken Sie die Entriegelungstaste (1),und nehmen Sie die

Schneideeinheit ab (2).

Stecken Sie einen Schraubendreher zwischen Motoreinheit und hinteres Gehäuse des Geräts.Drücken Sie den Schraubendreher so weit wie möglich nach unten.

4Neigen Sie den Griff des Schraubendrehers nach unten (1), und trennen Sie das hintere Gehäuse vom Gerät (2).

DEUTSCH 25

5Nehmen Sie die Seitenblenden ab. Ziehen Sie am unteren Teil der

Platine mit demAkku,bis sich diese vom Gerät löst.

6Schneiden Sie die Drähte durch,um denAkku vom Gerät zu trennen.

Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie es geöffnet haben.

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.

26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!

Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.

Γενική περιγραφή (Εικ. 1)

1 Μονάδα κοπής

2 Κουμπί πάνω

3Κουμπί κάτω

4 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης

5 Κλείδωμα ρύθμισης μήκους

6Λυχνία φόρτισης

7Οθόνη

8 Χτένα τριμαρίσματος 1-7 χιλ.

9 Χτένα τριμαρίσματος 7-24 χιλ.

10Χτένα τριμαρίσματος 24-42 χιλ.

11Προσαρμογέας

12Μικρό βύσμα

13Βούρτσα καθαρισμού

Σημαντικό!

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Κίνδυνος

-- Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. 

Προειδοποίηση

-- Μην κόψετε το βύσμα του μετασχηματιστή για να το αντικαταστήσετε με άλλο,καθώς αυτό προκαλεί επικίνδυνες καταστάσεις.

-- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,

αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν τη συσκευή ή να εκτελούν διεργασίες συντήρησης χωρίς επίβλεψη.

Προσοχή

-- Η συσκευή αυτή δεν καθαρίζεται με νερό. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε στη βρύση.

-- Ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, το μετασχηματιστή ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα αν έχουν κάποια βλάβη, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.

-- Να αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα τροφοδοτικά και εξαρτήματα με γνήσια.

-- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται και σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.

-- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.

Γενικά

-- Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος από 100 έως 240 volt.

-- Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24V.

Φόρτιση

Φορτίστε πλήρως τη συσκευή προτού την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή αν έχετε πολύ καιρό να τη χρησιμοποιήσετε.

Όταν φορτιστεί για 1 ώρα, η συσκευή διαθέτει έως και 120 λεπτά αυτονομίας.

Σημείωση:Μετά την πλήρη φόρτιση της συσκευής για πρώτη φορά, μπορείτε επίσης να την χρησιμοποιήσετε απευθείας με ρεύμα.Απλά συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.

Ενδείξεις φόρτισης

Ένδειξη χαμηλού επιπέδου μπαταρίας

-- Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η λυχνία φόρτισης αρχίζει να αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα.

Φόρτιση

-- Όταν η συσκευή φορτίζεται, η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα.

Μπαταρία πλήρως φορτισμένη

-- Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η λυχνία φόρτισης ανάβει συνεχόμενα με κόκκινο χρώμα.

Σημείωση:Μετά από 30 λεπτά,η λυχνία φόρτισης σβήνει αυτόματα.

Φόρτιση της συσκευής

1Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

2Εισαγάγετε το μικρό βύσμα στη συσκευή.

3Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα.

4Μετά τη φόρτιση,αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και το μικρό βύσμα από τη συσκευή.

28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Βελτιστοποίηση της διάρκειας ζωής της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας

Όταν φορτίσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συνιστούμε να τη χρησιμοποιήσετε μέχρι να αδειάσει τελείως η μπαταρία. Συνεχίστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι το μοτέρ να σταματήσει σχεδόν να λειτουργεί κατά τη διάρκεια της χρήσης. Στη συνέχεια, επαναφορτίστε την μπαταρία. Ακολουθήστε αυτήν τη διαδικασία τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο.

Χρήση της συσκευής

Οι ρυθμίσεις μήκους τριχών αναγράφονται σε χιλιοστά. Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο τελικό μήκος τριχών μετά την κοπή.

Να είστε προσεκτικοί όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.Μην μετακινείτε τη συσκευή πολύ γρήγορα.Κάντε απαλές και αργές κινήσεις.

Συμβουλή:Ξεκινήστε το τριμάρισμα με μια υψηλή ρύθμιση μήκους και μειώστε σταδιακά τη ρύθμιση μήκους,μέχρι να επιτύχετε το επιθυμητό μήκος τριχών.

Τριμάρισμα με χτένα κοπής

Υπάρχουν 3 διαφορετικές χτένες: -- 1-7 χιλ.

-- 7-24 χιλ. -- 24-42 χιλ.

1 Τοποθετήστε μία από τις χτένες στη συσκευή.

2 Πατήστε το πάνω ή κάτω κουμπί για να επιλέξετε τη ρύθμιση μήκους που θέλετε.

Σημείωση:Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας για πρώτη φορά,ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση,ώστε να εξοικειωθείτε με τη συσκευή.

3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

4Για τριμάρισμα με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο,μετακινήστε το τρίμερ αντίθετα από τη φορά των τριχών.Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας είναι πάντα σε επαφή με το δέρμα.

Τριμάρισμα χωρίς χτένα κοπής

Χρησιμοποιήστε το τρίμερ χωρίς τη χτένα τριμαρίσματος για να κόψετε τα γένια κοντά (0,5 χιλ.) ή για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στο λαιμό και τις φαβορίτες.

Να είστε προσεκτικοί όταν τριμάρετε χωρίς τη χτένα, γιατί ο κόφτης κόβει κάθε τρίχα που ακουμπά.

1Σπρώξτε τη χτένα για να την αφαιρέσετε από τη συσκευή.

2Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

3Να αγγίζετε ελαφρά τις τρίχες με το τρίμερ.Κάντε καλά ελεγχόμενες κινήσεις.

Λειτουργίες

Κλείδωμα ρύθμισης μήκους

Η λειτουργία αυτή αποτρέπει την τυχαία αλλαγή της ρύθμισης μήκους στη διάρκεια του τριμαρίσματος. Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τη συσκευή, ενεργοποιείται και το κλείδωμα της ρύθμισης μήκους. Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση μήκους μόνο εάν απενεργοποιήσετε τη συσκευή.

1Πατήστε το πάνω ή κάτω κουμπί για να επιλέξετε τη ρύθμιση μήκους.

30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή.

,, Το σύμβολο κλειδώματος αρχίζει να αναβοσβήνει.Δεν μπορείτε πλέον να αλλάξετε τη ρύθμιση μήκους.

Σημείωση:Αν θέλετε να επιλέξετε μια διαφορετική ρύθμιση μήκους, απενεργοποιήστε τη συσκευή.Μετακινήστε το πάνω ή κάτω κουμπί για να επιλέξετε τη ρύθμιση μήκους που θέλετε και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.

Καθάρισμα

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια,σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα,όπως οινόπνευμα,πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.

Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.

1Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα.

2Καθαρίστε το περίβλημα της συσκευής με ένα στεγνό πανί.

3 Αφαιρέστε τη χτένα και καθαρίστε την με το βουρτσάκι.

4Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1).Η μονάδα κοπής βγαίνει από τη συσκευή (2).

5 Καθαρίστε τη μονάδα κοπής με το βουρτσάκι.

6Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με το βουρτσάκι καθαρισμού.

Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.

Loading...
+ 96 hidden pages