Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Downloaded from
wwwHC7460 . vandenborre . be
Downloaded |
1 |
|
|
from |
|
|
www |
|
. |
|
vandenborre |
|
. |
|
be |
ENGLISH 4
DANSK 11 DEUTSCH 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26
ESPAÑOL 34 SUOMI 42 FRANÇAIS 50 ITALIANO 58 NEDERLANDS 66 NORSK 74 PORTUGUÊS 82
PORTUGUÊS DO BRASIL 90 SVENSKA 98
TÜRKÇE 105
118 125
HC7460
Downloaded from
www . vandenborre . be
4 ENGLISH |
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduction |
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from |
|
|||
|
the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/www |
|
|||
|
welcome. |
. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
General description (Fig. 1) |
vandenborre |
|
|
|
1 |
Cutting unit |
|
|
. |
|
2 |
Up button |
|
|
||
|
|
be |
|||
3 |
Down button |
|
|
|
|
4 |
On/off button |
|
|
|
|
5 |
Length setting lock |
|
|
|
|
6 |
Charging light |
|
|
|
|
7 |
Display |
|
|
|
|
8 |
Trimming comb 1-7mm |
|
|
|
|
9 |
Trimming comb 7-24mm |
|
|
|
|
10 |
Trimming comb 24-42mm |
|
|
|
|
11 |
Adapter |
|
|
|
|
12 |
Small plug |
|
|
|
|
13 |
Cleaning brush |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warning
-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Caution
-- This appliance is not washable. Never immerse the appliance in water, nor rinse it under the tap.
-- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance, adapter or any other part if it is damaged, as this may cause injury.
-- Always replace a damaged adapter or part with one of the original type. -- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user
manual.
-- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
|
Downloaded |
ENGLISH |
5 |
|
|
General |
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
-- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is |
|
|
|
||
suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. |
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
-- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than |
|
||||
24 volts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Charging |
|
vandenborre |
|
|
|
Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long |
. |
||||
be |
period of disuse.
When it is charged for 1 hour, the appliance has a cordless operating time of up to 120 minutes.
Note:After charging the appliance fully for the first time,you can also use the appliance directly from the mains.Simply connect the appliance to the mains.
Charging indications
Battery low indication
-- When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange.
Charging
-- When the appliance is charging, the charging light flashes red.
Battery fully charged
-- When the battery is fully charged, the charging light lights up red continuously.
Note:After 30 minutes,the charging light switches off automatically.
Charging the appliance
1Make sure the appliance is switched off.
2Insert the small plug into the appliance.
3Put the adapter in the wall socket.
4After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the small plug out of the appliance.
Optimising the lifetime of the rechargeable battery
When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty. Continue to use the appliance until the motor almost stops operating during a session.Then recharge the battery. Follow this procedure at least twice a year.
6 ENGLISH |
|
Downloaded |
|
|
Using the appliance |
|
|||
|
from |
|||
|
|
|
||
The hair length settings are indicated in millimeters.The settings |
||||
correspond to the remaining hair length after trimming. |
www |
|||
|
|
|
|
. |
Be careful when you trim for the first time.Do not move the trimmer |
||||
too fast. Make smooth and gentle movements. |
|
|
||
Tip:Start trimming at a high length setting and reduce the length setting |
||||
gradually until you have reached the desired hair length. |
|
vandenborre |
||
|
. |
|||
|
be |
|||
Trimming with comb |
|
|
||
|
|
|
||
There are 3 different combs: |
|
|
|
|
-- |
1-7mm |
|
|
|
-- |
7-24mm |
|
|
|
-- |
24-42mm |
|
|
|
1 Attach one of the combs to the appliance.
2 Press up button or down button to select the desired length setting.
Note:When you trim for the first time,start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance.
3 Switch on the appliance.
4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure that the surface of the comb always stays in contact with the skin.
|
|
|
|
Downloaded |
ENGLISH |
7 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
Trimming without comb |
|
from |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Use the trimmer without the trimming comb to trim hair close to the skin |
|
||||||
|
|
|||||||
|
(0.5mm) or to contour the neckline and sideburns. |
|
www |
|
||||
|
Be careful when you trim without comb because the cutting |
. |
|
|||||
|
vandenborre |
|||||||
|
element removes every hair it touches. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Push the comb off the appliance. |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Switch on the appliance. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Touch the hair lightly with the trimmer. Make well-controlled movements.
Features
Length setting lock
This feature prevents accidental changing of the length setting during trimming. Every time you switch on the appliance, the length setting lock is activated.You can only change the length setting if you switch off the appliance.
1Press the up button or down button to select the length setting.
2Switch on the appliance.
,, The lock symbol starts to flash.You cannot change the length setting anymore.
Note:If you want to select a different length setting,switch off the appliance. Press the up button or down button to select the desired length setting and switch on the appliance again.
8 ENGLISH
Cleaning |
Downloaded |
|
||
from |
||||
|
|
|||
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids |
||||
such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. |
www |
|||
. |
||||
Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. |
||||
|
Make sure the appliance is switched off and disconnected from the |
|||
1 |
||||
|
mains. |
|
vandenborre |
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
be |
|
2 |
Wipe the housing of the appliance with a dry cloth. |
|||
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded |
ENGLISH |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Replacement |
|
from |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting |
||||||
|
|||||||
|
unit, available from authorised Philips service centre. |
|
www |
|
|||
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
1 |
Press the release button (1).The cutting unit comes off the appli nce (2). |
||||
|
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit onto the appliance (2).
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
Recycling
-- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU.
-- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste.We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery.
-- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local
rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.
10 ENGLISH |
Downloaded |
|
|
|
|
||
Removing the rechargeable battery |
from |
|
|
|
|
|
|
Note:We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable |
|
||
battery. |
|
www |
|
|
. |
|
|
Only remove the rechargeable battery if it is completely empty. |
|
||
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance |
|
||
operate until the motor stops. |
|
vandenborre |
|
|
|
|
. |
2 Press the release button (1) and remove the cutting unit (2). |
be |
||
|
3Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go
4Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the
back panel from the appliance (2).
5Remove the side panels. Pull the bottom part of the printed circuit board with the rechargeable battery attached from the appliance.
6Cut the wires to separate the rechargeable battery from the
appliance.
Do not connect the appliance to the mains again after you have opened it.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
|
|
|
Downloaded |
DANSK |
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduktion |
from |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den |
|||||
|
support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/www |
|||||
|
welcome. |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Generel beskrivelse (fig. 1) |
|
vandenborre |
|
||
1 |
Skærhoved |
|
|
. |
||
2 |
Op-knap |
|
|
|||
|
|
|
be |
|||
3 |
Ned-knap |
|
|
|
|
|
4 |
On/off-knap |
|
|
|
|
|
5 |
Længdeindstillingslås |
|
|
|
|
|
6 |
Opladeindikator med lys |
|
|
|
|
|
7 |
Display |
|
|
|
|
|
8 |
Trimmerkam (1-7 mm) |
|
|
|
|
|
9 |
Trimmerkam (7-24 mm) |
|
|
|
|
|
10 |
Trimmerkam (24-42 mm) |
|
|
|
|
|
11 |
Adapter |
|
|
|
|
|
12 |
Lille stik |
|
|
|
|
|
13 |
Rensebørste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Advarsel
-- Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
-- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet på en sikker måde, og hvis de forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Forsigtig
-- Dette apparat er ikke vaskbart. Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skyldes under vandhanen.
-- Kontroller altid apparatet, før du bruger det. Brug ikke apparatet, adapteren eller nogen anden del, hvis de er beskadigede, da det kan forårsage personskade.
-- Udskift altid en beskadiget adapter eller del med en tilsvarende original type.
-- Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i brugervejledningen.
-- Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
12 DANSK |
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
Generelt |
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
-- Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til |
|
||
|
netspændinger mellem 100 og 240 volt. |
www |
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding.under |
|
||
|
24 Volt. |
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opladning |
|
|
|
|
Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug første gang - eller hvis |
. |
||
|
den ikke har været brugt i en længere periode. |
|
be |
Når det er opladet i 1 time, giver apparatet en ledningsfri brugstid på op til 120 minutter.
Bemærk:Når du har opladet apparatet helt første gang,kan du også bruge apparatet direkte fra stikkontakten.Du skal bare slutte apparatet til lysnettet.
Opladeindikator
Indikator for lavt batteriniveau
-- Når batteriet næsten er afladet, begynder opladningsindikatoren at blinke orange.
Opladning
-- Når apparatet oplades, blinker opladeindikatoren rødt.
Batteri fuldt opladet
-- Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladeindikatoren konstant rødt.
Bemærk:Efter 30 minutter slukker opladeindikatoren automatisk.
Opladning
1 Kontroller, at apparatet er slukket.
2 Sæt det lille stik i apparatet.
3 Slut adapteren til stikkontakten.
4 Efter opladning skal du tage adapteren ud af stikkontakten og tage det lille stik ud af apparatet.
Optimering af det opladelige batteris levetid
Når du har opladet apparatet første gang, anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt afladet. Fortsæt med at bruge apparatet, indtil motoren næsten holder op med at køre under en behandling. Genoplad derefter batteriet. Følg denne procedure mindst to gange om året.
|
|
Downloaded |
DANSK 13 |
|
Sådan bruges apparatet |
|
|
||
from |
|
|||
|
|
|
||
Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter. Indstillingerne svarer til |
||||
hårets længde efter trimningen. |
|
www |
||
|
|
|
. |
|
Vær forsigtig, første gang du trimmer.Trimmeren skal ikke bevæges for |
||||
hurtigt – kun i langsomme og rolige bevægelser. |
|
|
||
Tip:Trimningen påbegyndes ved en høj længdeindstilling,og længdeindstillingen |
||||
mindskes gradvist,indtil du har nået den ønskede hårlængde. |
vandenborre |
|||
. |
||||
|
be |
|||
Trimning med kam |
|
|
||
|
|
|
||
Der er 3 forskellige trimmerkamme: |
|
|
|
|
-- |
1-7 mm |
|
|
|
-- |
7-24 mm |
|
|
|
-- |
24-42 mm |
|
|
|
1Sæt én af trimmerkammene i apparatet.
2Tryk på opeller ned-knappen for at vælge den ønskede længdeindstilling.
Bemærk:Når du trimmer første gang,skal du starte med den højeste længdeindstilling for at gøre dig fortrolig med apparatet.
3Tænd for apparatet.
4Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning.Sørg for,at trimerkammens overflade forbliver i kontakt med huden.
14 DANSK |
|
Downloaded |
|
|
Trimning uden kam |
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
Brug trimmeren uden trimmerkammen til ekstra kort trimning tæt mod |
|
|
|
huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakkenbarter. www |
|
|
|
|
. |
|
|
Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærhovedet fjerner |
|
|
|
ethvert hår, den berører. |
vandenborre |
|
|
1 Skub kammen af apparatet. |
||
|
|
||
|
2 Tænd for apparatet. |
|
. |
|
|
be |
3 Berør hårene ganske let med trimmeren. Før trimmeren med kontrollerede bevægelser.
Funktioner
Længdeindstillingslås
Denne funktion forhindrer utilsigtet ændring af længdeindstillingen under trimning. Hver gang, du tænder for apparatet, aktiveres længdeindstillingslåsen. Du kan kun ændre længdeindstillingen, hvis du slukker for apparatet.
1 Tryk på opeller ned-knappen for at vælge længdeindstillingen.
2 Tænd for apparatet.
,, Låsesymbolet begynder at blinke.Du kan ikke længere ændre længdeindstillingen.
Bemærk:Hvis du vil vælge en anden længdeindstilling,skal du slukke for apparatet.Tryk på opeller ned-knappen for at vælge den ønskede længdeindstilling,og tænd for apparatet igen.
Rengøring
Downloaded |
DANSK |
|
|
from |
15
|
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit, |
|||
|
benzin eller acetone til rengøring af apparatet. |
www |
||
|
. |
|||
|
|
|
stikkontakten. |
vandenborre |
|
Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. |
|||
|
|
1 |
Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af |
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
be |
|
|
2 |
Tør apparatets ydersider af med en tør klud. |
|
|
|
|
||
|
|
|
Fjern trimmerkammen, og rengør den med børsten. |
|
3 |
|
|||
|
|
|
|
|
4 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2).
5 Rengør skærenheden med børsten.
6 Rengør apparatets inderside med rensebørsten.
Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
7Anbring tappen på skærhovedet i styrerillerne (1), og skub skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2).
Bemærk:Hvis meddelelsen“CL”vises i displayet,opsamles der for meget hår mellem trimmerkammen og skærenheden.Fjern trimmerkammen og skærenheden,og rengør dem med den medfølgende rensebørste.Rengør også den øverste kant af håndgrebet med den medfølgende rensebørste.
16 DANSK |
|
Downloaded |
|
|
|
|
Udskiftning |
from |
|
|
|
|
Hvis skærenheden er slidt eller beskadiget, må den kun udskiftes med en |
|
|
ny original Philips-skærenhed, som kan fås hos et autoriseretwwwPhilips- |
|
|
servicecenter. |
. |
|
|
vandenborre |
|
1 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2). |
|
|
|
. |
|
|
be |
2 Anbring tappen på den nye skærenhed i styrerillerne (1), og skub skærenheden på plads på apparatet (2).
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/ service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
Genanvendelse
-- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EUdirektivet 2012/19/EU.
-- Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri omfattet af EU-direktivet 2006/66/EF, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.Vi anbefaler på det kraftigste, at du afleverer produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud.
-- Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og de genopladelige batterier med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter og genopladelige batterier er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
|
|
|
|
Downloaded |
DANSK 17 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Udtagning af det genopladelige batteri |
from |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Bemærk:Vi anbefaler på det kraftigste,at du får en fagmand til at tage det |
|||||||
|
genopladelige batteri ud. |
|
|
www |
||||
|
|
|
|
. |
|
|||
|
Tag kun det genopladelige batteri ud,hvis det er helt afladet. |
|
|
|||||
|
|
|
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, indtil motoren |
|||||
|
|
1 |
||||||
|
|
|
stopper af sig selv. |
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
2 |
Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2). |
|
||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Stik skruetrækkeren ind mellem motorenheden og apparatets bagsidepanel.Tryk skruetrækkeren ned, så langt som den kan komme
4 Vip håndtaget på skruetrækkeren nedad (1), og skil bagsidepanelet fra apparatet (2).
5 Fjern sidepanelerne.Træk den nederste del af printpladen, med det genopladelige batteri i, af apparatet.
6 Klip ledningerne over for at frigøre det genopladelige batteri fra apparatet.
Apparatet må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter du har åbnet det.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
18 DEUTSCH |
|
Downloaded |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
Einführung |
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! |
|
||||
|
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,wwwregistrieren |
|
||||
|
Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. |
. |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) |
|
|
vandenborre |
|
|
1 |
Schneideeinheit |
|
|
|
. |
|
2 |
Taste nach oben |
|
|
|
||
|
|
|
be |
|||
3 |
Taste nach unten |
|
|
|
|
|
4 |
Ein-/Ausschalter |
|
|
|
|
|
5 |
Feststellbare Längeneinstellung |
|
|
|
|
|
6 |
Ladeanzeige |
|
|
|
|
|
7 |
Anzeige |
|
|
|
|
|
8 |
Kammaufsatz für Körperhaar 1-7 mm |
|
|
|
|
|
9 |
Kammaufsatz für Körperhaar 7-24 mm |
|
|
|
||
10 |
Kammaufsatz für Körperhaar 24-42 mm |
|
|
|
||
11 |
Ladegerät |
|
|
|
|
|
12 |
Gerätestecker |
|
|
|
|
|
13 |
Reinigungsbürste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Warnung
-- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine Gefährdungssituation darstellt.
-- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des
Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Achtung
-- Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.Tauchen Sie es nicht in Wasser, und halten Sie es nicht unter den Wasserhahn.
-- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Benutzen Sie es nicht, wenn Gerät, Adapter oder andere Teile beschädigt sind, um Verletzungen zu vermeiden.
-- Ersetzen Sie beschädigte Adapter oder sonstigeTeile nur durch Originalteile. -- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in
der Bedienungsanleitung angegeben.
-- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
|
Downloaded |
|
|
|
|
DEUTSCH 19 |
|
Elektromagnetische Felder |
|
from |
|
|
|
|
|
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich |
|
||
der Exposition in elektromagnetischen Feldern. |
www |
|
|
Allgemeines |
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
vandenborre |
|
-- Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich |
|
||
für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. |
|
|
|
-- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine |
|
||
sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. |
|
. |
|
|
|
|
be |
Laden
Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, und wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben, vollständig auf.
Wenn das Gerät eine Stunde lang aufgeladen wird, verfügt es über eine kabellose Betriebsdauer von bis zu 120 Minuten.
Hinweis:Nachdem Sie das Gerät zum ersten Mal vollständig aufgeladen haben,können Sie es auch direkt über das Stromnetz betreiben.Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an.
Ladeanzeigen
Warnanzeige bei geringem Ladestand
-- Wenn der Akku fast leer sind, blinkt die Ladeanzeige orange.
Laden
-- Beim Aufladen des Geräts blinkt die Ladeanzeige rot.
Akku voll aufgeladen
-- Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige ununterbrochen rot.
Hinweis:Nach 30 Minuten schaltet sich die Ladeanzeige automatisch aus.
Das Gerät laden
1Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät.
3Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
4Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose und den kleinen Gerätestecker vom Gerät.
20 DEUTSCH |
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Lebensdauer des Akkus optimieren |
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir |
||||
|
Ihnen, es zu verwenden, bis der Akku vollständig leer ist.Verwendenwww |
Sie |
|||
|
das Gerät weiter, bis der Motor während des Betriebs beinahe zum |
|
|
||
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
vandenborre |
||
|
Stillstand kommt. Laden Sie den Akku dann auf. Führen Sie diesen Vorgang |
||||
|
mindestens zweimal pro Jahr durch. |
|
|
|
|
|
Das Gerät benutzen |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
Die Schnittlängeneinstellungen werden in Millimetern angegeben. Die Einstellungen entsprechen der verbleibenden Haarlänge nach dem Schneiden.
Seien Sie bei der ersten Anwendung besonders vorsichtig. Gehen Sie langsam, mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor.
Tipp:Beginnen Sie dasTrimmen mit einer hohen Längeneinstellung,und verringern Sie die Längeneinstellung allmählich,bis Sie die gewünschte Haarlänge erreicht haben.
Mit Kammaufsatz schneiden
Es gibt 3 unterschiedliche Aufsätze: -- 1-7 mm
-- 7-24 mm -- 24-42 mm
1 Bringen Sie einen der Kammaufsätze auf dem Gerät an.
2 Drücken Sie dieTaste nach oben oder unten,um die gewünschte
Längeneinstellung auszuwählen.
Hinweis:Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,schneiden Sie zunächst mit der maximalen Längeneinstellung,um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.
3 Schalten Sie das Gerät ein.
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
DEUTSCH 21 |
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
||
|
|
4 |
||
|
|
Die besten Ergebnisse erzielen Sie,wenn Sie denTri |
mer gegen die |
|
|
|
|
Haarwuchsrichtung führen.Achten Sie darauf,dass der Kammaufsatz |
|
|
|
|
stets in Kontakt mit der Haut bleibt. |
www |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
Ohne Kammaufsatz schneiden
Verwenden Sie den Trimmer ohne den Kammaufsatz, um Haare sehr nah an der Haut abzuschneiden (0,5 mm) oder um die Konturen am Nacken und den Koteletten zu definieren.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die
Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet,mit denen sie in Berührung kommt.
1Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Gerät.
2Schalten Sie das Gerät ein.
3Berühren Sie das Haar nur leicht mit dem Gerät.Gehen Sie mit ruhigen und gleichmäßigen Bewegungen vor.
Eigenschaften
Feststellbare Längeneinstellung
Diese Funktion verhindert ein versehentliches Ändern der Einstellung während des Schneidens. Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, wird die Längeneinstellung gesperrt. Sie können die Längeneinstellung nur ändern, wenn Sie das Gerät ausschalten.
1Drücken Sie dieTaste nach oben oder unten,um die
Längeneinstellung auszuwählen.
22 DEUTSCH |
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
2 |
Schalten Sie das Gerät ein. |
from |
|
|
, |
Das Sicherungssymbol blinkt.Sie können die Schnittlängeneinstellung |
|
, |
|
nicht mehr ändern. |
www |
|
. |
gewünschte Schnittlänge auszuwählen,und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Hinweis:Wenn Sie eine andere Einstellung auswählen möchten,schaltenvandenborre
Sie das Gerät aus.Drücken Sie dieTaste nach oben oder unten,um die
. be
Pflege
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und
-mittel oder aggressive Flüssigkeiten wieAlkohol,Benzin oderAzeton.
Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser.Spülen Sie es auch nicht unter fließendemWasser ab.
1Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Netz angeschlossen ist.
2Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen Tuch.
3Entfernen Sie den Kammaufsatz, und reinigen Sie ihn mit der
Reinigungsbürste.
4Drücken Sie die Entriegelungstaste (1).Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2).
5 Die Schneideeinheit darf nur mit der Bürste gereinigt werden.
6 Reinigen Sie das Innere des Geräts mit der Reinigungsbürste.
Tauchen Sie das Gerät niemals inWasser.Spülen Sie es auch nicht unter fließendemWasser ab.
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
DEUTSCH 23 |
|
|
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz (1), |
|
||
|
|
|
und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2). |
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
Hinweis:Wenn die Meldung“CL”auf dem Display angezeigt wird,haben |
|
|||
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
sich zu viele Haare zwischen dem Kammaufsatz und der Schneideeinheit |
|
|||
|
angesammelt.Entfernen Sie den Kammaufsatz und die Schneideeinheit,und |
|
|||
|
reinigen Sie sie mit der beiliegenden Reinigungsbürste.Reinigen Sie auch die |
|
|||
|
Oberkante des Griffs mit der mitgelieferten Reinigungsbürste. |
|
. |
||
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
Ersatz
Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch
Original Philips Schneideeinheiten aus. Ersatzteile sind bei Philips Service-
Centern erhältlich.
1Drücken Sie die Entriegelungstaste (1).Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2).
2Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz (1),und drücken Sie die Schneideeinheit auf das Gerät (2).
Zubehör bestellen
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren
(die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Recycling
-- Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt.
24 DEUTSCH
--
--
Den Akku entfernen
Hinweis:Wir empfehlen Ihnen,denAkku von einem Fachmann entfernen zu lassen.
Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
1
2
3
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen Sie es so lange laufen, bis es zum Stillstand kommt.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (1),und nehmen Sie die
Schneideeinheit ab (2).
Stecken Sie einen Schraubendreher zwischen Motoreinheit und hinteres Gehäuse des Geräts.Drücken Sie den Schraubendreher so weit wie möglich nach unten.
4Neigen Sie den Griff des Schraubendrehers nach unten (1), und trennen Sie das hintere Gehäuse vom Gerät (2).
Downloaded |
|
DEUTSCH 25 |
|
from |
|
5 Nehmen Sie die Seitenblenden ab. Ziehen Sie am unteren Teil der |
|
Platine mit demAkku,bis sich diese vom Gerät löst. |
www |
|
|
|
. |
|
vandenborre |
|
. |
|
be |
6 Schneiden Sie die Drähte durch,um denAkku vom Gerät zu trennen.
Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie es geöffnet haben.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
|
26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Εισαγωγή |
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! |
||
|
|
|
Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχειwww η Philips, |
||
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. |
||
|
|
|
Γενική περιγραφή (Εικ. 1) |
vandenborre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded |
|
|
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 |
|
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) |
from |
|
|
|
|
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα |
|
|
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε |
|
|
ηλεκτρομαγνητικά πεδία. |
www |
|
. |
|
|
Γενικά |
vandenborre |
|
-- Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και |
|
|
είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος από 100 έως 240 volt. |
|
|
-- Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240V σε ασφαλή χαμηλή |
. |
|
τάση, μικρότερη των 24V. |
|
be |
|
|
Φόρτιση
Φορτίστε πλήρως τη συσκευή προτού την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή αν έχετε πολύ καιρό να τη χρησιμοποιήσετε.
Όταν φορτιστεί για 1 ώρα, η συσκευή διαθέτει έως και 120 λεπτά αυτονομίας.
Σημείωση:Μετά την πλήρη φόρτιση της συσκευής για πρώτη φορά, μπορείτε επίσης να την χρησιμοποιήσετε απευθείας με ρεύμα.Απλά συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
Ενδείξεις φόρτισης
Ένδειξη χαμηλού επιπέδου μπαταρίας
-- Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η λυχνία φόρτισης αρχίζει να αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα.
Φόρτιση
-- Όταν η συσκευή φορτίζεται, η λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα.
Μπαταρία πλήρως φορτισμένη
-- Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η λυχνία φόρτισης ανάβει συνεχόμενα με κόκκινο χρώμα.
Σημείωση:Μετά από 30 λεπτά,η λυχνία φόρτισης σβήνει αυτόματα.
Φόρτιση της συσκευής
1Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
2Εισαγάγετε το μικρό βύσμα στη συσκευή.
3Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
4Μετά τη φόρτιση,αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και το μικρό βύσμα από τη συσκευή.
28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
|
Βελτιστοποίηση της διάρκειας ζωής της επαναφορτιζόμενης |
|
|
|
μπαταρίας |
from |
|
|
|
|
|
|
Όταν φορτίσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συνιστούμεwwwνα τη |
|
|
|
|
. |
|
|
χρησιμοποιήσετε μέχρι να αδειάσει τελείως η μπαταρία. Συνεχίστε να |
|
|
|
χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι το μοτέρ να σταματήσει σχεδόν να |
|
|
|
λειτουργεί κατά τη διάρκεια της χρήσης. Στη συνέχεια, επαναφορτίστε |
|
|
|
την μπαταρία. Ακολουθήστε αυτήν τη διαδικασία τουλάχιστον δύο |
|
|
|
φορές το χρόνο. |
vandenborre |
|
|
|
. |
|
|
|
be |
|
|
|
|
Χρήση της συσκευής
-- 1-7 χιλ. -- 7-24 χιλ. -- 24-42 χιλ.
1 Τοποθετήστε μία από τις χτένες στη συσκευή.
2 Πατήστε το πάνω ή κάτω κουμπί για να επιλέξετε τη ρύθμιση μήκους που θέλετε.
Σημείωση:Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας για πρώτη φορά,ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση,ώστε να εξοικειωθείτε με τη συσκευή.
3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
DownloadedΕΛΛΗΝΙΚΑ 29
4 Για τριμάρισμα με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο,fromμετακινήστε το τρίμερ αντίθετα από τη φορά των τριχών.Βεβαιωθείτεwww ότι η επιφάνεια της χτένας είναι πάντα σε επαφή με το δέρμα..
vandenborre . be
Τριμάρισμα χωρίς χτένα κοπής
Χρησιμοποιήστε το τρίμερ χωρίς τη χτένα τριμαρίσματος για να κόψετε τα γένια κοντά (0,5 χιλ.) ή για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στο λαιμό και τις φαβορίτες.
Να είστε προσεκτικοί όταν τριμάρετε χωρίς τη χτένα, γιατί ο κόφτης κόβει κάθε τρίχα που ακουμπά.
1Σπρώξτε τη χτένα για να την αφαιρέσετε από τη συσκευή.
2Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3Να αγγίζετε ελαφρά τις τρίχες με το τρίμερ.Κάντε καλά ελεγχόμενες κινήσεις.
Λειτουργίες
Κλείδωμα ρύθμισης μήκους
Η λειτουργία αυτή αποτρέπει την τυχαία αλλαγή της ρύθμισης μήκους στη διάρκεια του τριμαρίσματος. Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τη συσκευή, ενεργοποιείται και το κλείδωμα της ρύθμισης μήκους. Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση μήκους μόνο εάν απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
1Πατήστε το πάνω ή κάτω κουμπί για να επιλέξετε τη ρύθμιση μήκους.
30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
|
Downloaded |
|
|
|
|
|
2 |
Ενεργοποιήστε τη συσκευή. |
from |
|
|
|||
|
, Το σύμβολο κλειδώματος αρχίζει να αναβοσβήνει.Δεν μπορείτε |
||
, |
|
πλέον να αλλάξετε τη ρύθμιση μήκους. |
www |
|
. |
||
|
|
|
vandenborre |
Σημείωση:Αν θέλετε να επιλέξετε μια διαφορετική ρύθμιση μήκους, |
|||
απενεργοποιήστε τη συσκευή.Μετακινήστε το πάνω ή κάτω κουμπί για |
|||
να επιλέξετε τη ρύθμιση μήκους που θέλετε και ενεργοποιήστε ξανά τη |
|||
συσκευή. |
. |
||
|
|
|
be |
Καθάρισμα
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια,σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα,όπως οινόπνευμα,πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.
1Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα.
2Καθαρίστε το περίβλημα της συσκευής με ένα στεγνό πανί.
3 Αφαιρέστε τη χτένα και καθαρίστε την με το βουρτσάκι.
4Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1).Η μονάδα κοπής βγαίνει από τη συσκευή (2).
5 Καθαρίστε τη μονάδα κοπής με το βουρτσάκι.
6Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με το βουρτσάκι καθαρισμού.
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.