Philips GC9920 User Manual [sk]

GC9920
Návod na rýchle použitie
1 2 3 4 5
Žehlenie
Naparovanie
Regenerácia
Automatické odstraňovanie vodného kameňa
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Rozložený náhľad
Opis zariadenia
A Háčik na zavesenie
B Tlačidlo osviežovania
C Vetracie otvory
D Otváranie vetracích otvorov
E Poťah žehliacej dosky NeverBurn
F Ventilátor
G Rukoväť dosky
H Tlačidlo sklopenia dosky
I Páčka nastavenia výšky
J Poistný remeň
K Priečinok pre žehličku
L Žehlička
M Sieťová zástrčka
N Vyplachovacia vanička
O Zásobník na vodu
P Tlačidlo na odpojenie zásobníka na vodu
Q Kontrolné svetlo zapnutia
R Priečinok pre naparovačku
S Naparovačka
J
H
I
D
T
M
U V
1
T Aktivátor naparovania U Vypínač žehličky s kontrolným svetlom V Tlačidlo fúkania/prisatia D Otváranie vetracích otvorov I Páčka nastavenia výšky H Tlačidlo sklopenia dosky J Poistný remeň M Sieťová zástrčka
E Rady a tipy pri žehlení
Žehlenie
Pri žehlení košieľ používajte široký koniec dosky, ušetríte tak čas a
energiu. Aby nevznikali lesklé a zvrásnené stopy, použite režim fúkania. Aby sa žehlené oblečenie nekĺzalo po doske, použite režim prisatia.
1
Sieťovú zástrčku M pripojte do uzemnenej elektrickej zásuvky. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia.
Naplňte zásobník na vodu.
2
Povoľte poistný remeň J a rozložte žehliacu dosku do zvislej polohy.
Vetracie otvory D pripravte na žehlenie.
Stlačte tlačidlo sklopenia dosky H a
3
sklopte dosku do vodorovnej polohy.
Pomocou páčky nastavenia výšky I nastavte žehliacu dosku do príslušnej výšky.
5
Ak chcete žehliť s naparovaním, nastavte otočný regulátor teploty žehličky na 2 alebo vyššiu hodnotu a stlačte aktivátor naparovania T.
Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí.
6
Ak chcete žehliť v režime fúkania, stlačte vypuklú stranu tlačidla fúkania/ prisatia. Ak chcete žehliť v režime prisatia, stlačte prehĺbenú stranu tlačidla fúkania/prisatia.
7
Pri žehlení môžete horúcu žehličku bezpečne odkladať na poťah dosky.
8
Vyberte žehličku z priečinka pre
4
žehličku, buď z pravej, alebo ľavej strany.
Žehličku zapnite pomocou vypínača
U. Rozsvieti sa kontrolné svetlo
zapnutia.
Po približne 2 minútach je žehlička pripravená na používanie.
Horúcu žehličku môžete aj ihneď po jej vypnutí odkladať do teplovzdorného priečinka na odkladanie.
M
D
A
T
H
I J
U V
2
A Háčik na vešiak D Otváranie vetracích otvorov U Vypínač naparovačky s kontrolným svetlom V Tlačidlo fúkania/prisatia T Aktivátor naparovania H Tlačidlo sklopenia dosky I Páčka nastavenia výšky J Poistný remeň M Sieťová zástrčka
E Rady a tipy pri naparovaní
Naparovanie
Naparovačka je dokonalý prostriedok na žehlenie všetkých jemných
tkanín ako je hodváb, vlna a kašmír. Ak chcete parou vyžehliť kabát, položte ho priamo na dosku. Ak chcete
parou vyžehliť blúzku alebo šaty, použite háčik na zavesenie A.
1
Sieťovú zástrčku M pripojte do uzemnenej elektrickej zásuvky. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia.
Naplňte zásobník na vodu.
Povoľte poistný remeň J a rozložte
2
žehliacu dosku do zvislej polohy.
Vetracie otvory D pripravte na žehlenie.
3
Vyberte naparovačku z priečinka pre naparovačku.
Naparovačku zapnite pomocou vypínača U. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia.
Po približne 2 minútach je naparovačka pripravená na používanie.
5
Ak chcete naparovať v režime fúkania, stlačte vypuklú stranu tlačidla fúkania/ prisatia. Ak chcete naparovať v režime prisatia, stlačte prehĺbenú stranu tlačidla fúkania/prisatia.
Naparovačku v prípade potreby
6
jednoducho zavesíte na rukovať dosky G.
Horúcu naparovačku môžete
7
aj ihneď po jej vypnutí odložiť do teplovzdorného priečinka na odkladanie.
4
Stlačte aktivátor pary T.
Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí.
B
C
D
H
I J
M
N
Q
3
B Tlačidlo regenerácie C Vetrací otvor D Otváranie vetracích otvorov H Tlačidlo sklopenia dosky I Páčka nastavenia výšky J Poistný remeň M Sieťová zástrčka
E Rady a tipy pri regenerácii
Regenerácia
Dokonalý prostriedok na odstraňovanie zápachu z cigaretového
dymu alebo potravín z kabátov, plášťov a svetrov. Skombinujte režim regenerácie s režimom naparovania a súčasne
odstránite aj pokrčené miesta.
1 2
Sieťovú zástrčku M pripojte do uzemnenej elektrickej zásuvky. Rozsvieti sa kontrolné svetlo zapnutia.
Povoľte poistný remeň J a rozložte žehliacu dosku do zvislej polohy.
Vetracie otvory D nastavte do polohy pri regenerácii.
Stlačte tlačidlo regenerácie B na zadnej strane žehliacej dosky.
Zariadenie začne regenerovať Váš odev.
Tento proces trvá 10 minút a zastaví sa automaticky.
4 Automatické odstraňovanie vodného kameňa
1
Toto zariadenie je vybavené systémom automatického odstraňovania vodného kameňa. Keď kontrolné svetlo zapnutia Q bliká, systém odstraňovania vodného kameňa je aktívny. Počkajte 3 minúty, kým zariadenie dokončí proces odstraňovania vodného kameňa. Počas tohto procesu zariadenie nemôžete používať. Keď kontrolné svetlo zapnutia Q prestane blikať a začne blikať kontrolné svetlo vyplachovacej vaničky, vyprázdnite vyplachovaciu vaničku N a vložte ju späť. Proces odstraňovania vodného kameňa je dokončený a zariadenie môžete ďalej používať.
5
Odkladanie
1
Zložte žehliacu dosku do úložnej polohy a zaistite ju pomocou poistného remeňa.
3
Teraz môžete zariadenie ľahko presunúť tak, že potiahnete za rukoväť dosky.
2
Ak chcete uložiť kábel, krátko ho potiahnite k sebe a potom pustite. Kábel sa automaticky navinie.
Často kladené otázky
Táto kapitola obsahuje najčastejšie otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na svoju otázku, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Otázka Odpoveď
Prečo zariadenie nefunguje? Môže byť problém s pripojením. Skontrolujte sieťový kábel, zástrčku a sieťovú zásuvku. Prečo žehlička/naparovačka
zostáva studená?
Prečo sa žehlička/naparovačka vypína?
Prečo sa vypína režim regenerácie?
Prečo žehlička/naparovačka nevytvára žiadnu paru?
Prečo je zariadenie hlučné? Keď budete počuť prerušovaný hluk, prebieha prerušované čerpanie vody zo zásobníka na vodu do generátora
Prečo je prúd vzduchu nedostatočný?
Prečo sa na žehliacej doske objavujú kvapôčky vody/mokré miesta?
Prečo zo žehličky/naparovačky vychádzajú kvapôčky vody?
Prečo kontrolné svetlo žehličky/ naparovačky bliká?
Prečo indikátor zásobníka na vodu bliká?
Prečo kontrolné svetlo zapnutia na zariadení bliká?
Prečo indikátor vyplachovacej vaničky bliká a zariadenie pípa?
Prečo zo žehličky/naparovačky uniká dym?
Aký je účel režimu fúkania? Keď použijete režim fúkania, odev leží na vzduchovom vankúši. To zabraňuje vzniku lesklých a zvrásnených stôp. Aký je účel režimu prisatia? Keď použijete režim prisatia, odev drží rovno a nehybne na žehliacej doske. To zaistí žehlenie bez vzniku
Žehlička/naparovačka možno nie je zapnutá. Vyberte žehličku/naparovačku z priečinka na odkladanie a jedenkrát stlačte jej vypínač.
Možno prebieha automatický proces odstraňovania vodného kameňa alebo je plná vyplachovacia vanička. Počkajte, kým sa tento proces neskončí. Počas odstraňovania vodného kameňa kontrolné svetlo bliká 3 minúty. Po odstránení vodného kameňa bliká kontrolné svetlo vyplachovacej vaničky a budete počuť niekoľko pípnutí. Vyprázdnite vyplachovaciu vaničku a vložte ju späť na miesto. Potom zapnite žehličku/naparovačku.
Možno bola aktivovaná funkcia automatického vypnutia. Zariadenie sa automaticky vypne, keď počas 5 minút nebol použitý aktivátor naparovania na žehličke/naparovačke. Raz stlačte vypínač žehličky/naparovačky, aby ste tak deaktivovali funkciu automatického vypnutia. Počkajte, kým kontrolné svetlo na žehličke/naparovačke prestane blikať a začne svietiť neprerušovane.
Režim regenerácie trvá 10 minút a potom sa automaticky vypne. Stlačením tlačidla regenerácie znovu aktivujete tento režim.
V zásobníku na vodu možno nie je dostatok vody alebo zásobník nie je správne vložený v priečinku zásobníka na vodu. Naplňte zásobník na vodu a vložte ho správne späť do priečinka.
Zariadenie možno nie je dostatočne zohriate pre naparovanie. Zohriatie trvá asi dve minúty. Počkajte, kým kontrolné svetlo žehličky/naparovačky prestane blikať a začne svietiť neprerušovane. Potom pomocou aktivátora naparovania spustite naparovanie.
Možno ste nestlačili aktivátor naparovania. Naparovanie zapnete stlačením aktivátora naparovania na rukoväti žehličky/naparovačky.
pary. Ak hluk trvá dlhšie, alebo ak je príliš hlasný, najskôr skontrolujte, či je zásobník na vodu správne vložený do zariadenia. Ak je vložený správne, ale hluk stále pretrváva, vypnite zariadenie a kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips alebo Vášho predajcu Philips.
Zariadenie je vybavené osvetleným ventilátorom, ktorý je počas práce nepretržite v činnosti. Tento ventilátor optimalizuje výkon zariadenia a nie je možné ho vypnúť.
Otvorenie vetracích otvorov pravdepodobne nie je postačujúce. Počas žehlenia a naparovania musia byť vetracie otvory otvorené v polohe určenej na žehlenie. Je bežné, že aj po uzavretí vychádza z vetracích otvorov určité množstvo vzduchu, to však nemá vplyv na výkon zariadenia. V režime regenerácie musia byť vetracie otvory otvorené do polohy určenej na regeneráciu.
Ak ste žehliacu dosku dlhšie nepoužívali, v jej vnútri skondenzuje príliš veľa pary, čo spôsobuje vznik mokrých miest na poťahu. Po použití nechajte žehliacu dosku určitý čas rozloženú, aby vyschla. Môžete tiež stlačiť tlačidlo regenerácie a nechať pracovať ventilátor, až kým sa zariadenie automaticky po 10 minútach nevypne. Potom zariadenie odpojte a odložte.
V hadici žehličky/naparovačky sa hromadí voda. Preto môžu zo žehličky/naparovačky počas prvých niekoľkých sekúnd naparovania na začiatku a po prerušení cyklu žehlenia/naparovania unikať kvapôčky vody.
Nastavenie teploty žehličky je príliš nízke. Otočný regulátor teploty žehličky nastavte na dve bodky alebo vyššie. Žehlička/naparovačka ešte nie je pripravená na použitie. Zásobník pary sa ešte zahrieva. Počkajte 2 minúty, kým
kontrolné svetlo prestane blikať a rozsvieti sa neprerušovane. Potom spustite naparovanie stlačením aktivátora naparovania na žehličke/naparovačke.
Zásobník na vodu je prázdny alebo nie je správne vložený. V takomto prípade indikátor zásobníka na vodu bliká, zariadenie pípa a žehlička/naparovačka po stlačení aktivátora naparovania nevytvára paru. Naplňte zásobník na vodu a správne ho vložte silným zatlačením do priečinka zásobníka na vodu.
Kontrolné svetlo zapnutia bliká počas procesu odstraňovania vodného kameňa, ktorý sa vykonáva automaticky raz za niekoľko cyklov žehlenia. Tento proces slúži na odstraňovanie usadením zo zariadenia. Počkajte, kým sa proces neskončí (keď začne blikať indikátor vyplachovacej vaničky a zariadenie zapípa), vyprázdnite vyplachovaciu vaničku a vložte ju naspäť. Potom zapnite žehličku/naparovačku.
Po skončení procesu odstraňovania vodného kameňa začne blikať indikátor vyplachovacej vaničky a zariadenie zapípa. Skôr, ako žehličku/naparovačku zapnete, vyprázdnite vyplachovaciu vaničku a vložte ju naspäť.
Pri prvom použití zariadenia môže zo žehličky/naparovačky unikať určité množstvo dymu, lebo niektoré diely zariadenia boli jemne namazané. Unikanie dymu je bežný jav a po krátkej chvíli ustane.
pokrčených miest.
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. Nebezpečenstvo
Žehličku, naparovačku ani zariadenie nikdy neponárajte do vody.
-
Varovanie
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na
-
zariadení a napätie v sieti je rovnaké. Zariadenie nepoužívajte, ak zástrčka, sieťový kábel, prívodné
-
hadice alebo samotné zariadenie vykazujú viditeľné známky poškodenia alebo ak zariadenie spadlo, prípadne z neho vyteká voda. Ak je poškodený sieťový kábel alebo prívodné hadice
-
zariadenia, musí ich vymeniť pracovník spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám. Pokiaľ je zariadenie pripojené do siete, nesmiete ho nikdy
-
nechať bez dozoru. Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré
-
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
-
Nedovoľte, aby sa sieťový kábel a prívodné hadice dostali do
-
kontaktu s horúcou žehliacou plochou žehličky. Ak pri práci z vyplachovacej vaničky uniká para, vypnite
-
zariadenie a kontaktujte servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips.
Výstraha
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
-
Pravidelne kontrolujte kábel a prívodné hadice, či nie sú
-
poškodené. Nikdy neodstraňujte poťah žehliacej dosky pri žehlení alebo
-
ihneď po použití. Predtým, ako poťah odstránite, vždy nechajte zariadenie dostatočne vychladnúť. Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku
-
môže spôsobiť popáleniny. Keď dokončíte žehlenie alebo naparovanie, keď čistíte
-
zariadenie a tiež keď necháte zariadenie aj na krátku chvíľu bez dozoru, odpojte sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky. Počas používania zariadenie nepremiestňujte.
-
-
Zariadenie nepoužívajte na žehlenie príliš mokrých tkanín. Zariadenie vždy položte a používajte na stabilnom, hladkom a
-
vodorovnom povrchu. Ihneď po použití nezakrývajte zariadenie tkaninou, plachtou ani
-
inou pokrývkou. Zariadenie vždy presúvajte v úložnej polohe so zloženou
-
žehliacou doskou a riadne zaisteným poistným remeňom. Toto zariadenie je určené len na používanie v domácnosti.
-
Nevystavujte zariadenie atmosférickým vplyvom (napr. dažďu, slnku či chladu).
Druh vody, ktorý treba používať
Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob,
prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie. Môžete použiť bežnú vodu z vodovodu. Ak je voda
z vodovodu veľmi tvrdá, odporúčame zmiešať ju s rovnakým množstvom destilovanej vody alebo použiť len destilovanú vodu.
Životné prostredie
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
u
www.philips.com 4239.000.6938.1
Loading...