PHILIPS GC9680 User Manual [nl]

4239 001 08262
User Manual Bedienungsanleitung Käyttöopas Mode d’emploi
Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
1
EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great
steam and prolonged life.
DE WICHTIG: Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute
Dampeistung und eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten.
FI TÄRKEÄÄ: voit pidentää laitteen käyttöikää
ja parantaa höyryntuottoa suorittamalla kalkinpoiston säännöllisesti.
17
16
1918
DE
CALC
15
14
FR IMPORTANT : eectuez régulièrement un
détartrage pour obtenir une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée.
13
1
2
12
IT IMPORTANTE: eseguire regolarmente la
procedura di decalcicazione per una produzione di vapore ottimale e una maggiore durata del ferro.
3
NL BELANGRIJK: regelmatig ontkalken zorgt voor
goede stoom en een langere levensduur.
11
4
5
6 7 20
10
SV VIKTIGT! Utför avkalkning regelbundet för bra
ånga och förlängd drifttid.
8
9
ENGLISH 6
DEUTSCH 17 SUOMI 29 FRANÇAIS 40 ITALIANO 51 NEDERLANDS 62 SVENSKA 74
GC9600 PerfectCare Elite Plus
6 ENGLISH
Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1703. The Woolmark symbol is a certication mark in many countries.
Product overview (Fig. 1)
1 Steam supply hose 2 Iron platform 3 First supply hose storage compartment 4 Mains cord with plug 5 ECO button with light 6 On/o button with light and MAX setting 7 ‘Water tank empty’ light 8 EASY DE-CALC light 9 EASY DE-CALC knob 10 Cord storage compartment 11 Second supply hose storage compartment 12 Detachable water tank 13 Carry lock 14 Carry lock release button 15 Soleplate 16 Steam trigger 17 ‘Iron ready’ light 18 Intelligent automatic steam button with light 19 Filling hole 20 Protective glove for vertical ironing
Important
Read the separate important information leaet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference.
ENGLISH
7
Using your appliance
Filling the water tank
Fill the water tank before every use and when the ‘water tank empty’ light ashes.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
1 Remove the water tank from the appliance and ll it with
tap water up to the MAX indication.
Tip: Your appliance has been designed for use with tap water. If you live in an area with very hard water, scale builds up quickly. In this case it is recommended to use distilled water to prolong the life of your appliance.
2 Put the water tank back into the appliance by sliding in the
bottom part rst. Then push the top part until it locks into place.
‘Water tank empty’ light
When the water tank is almost empty, the ‘water tank empty’ light goes on. Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’ light lights up continuously, you can continue steam ironing.
OptimalTEMP technology
The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature setting.
Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on garments.
ENGLISH
8
During ironing, you can place the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board. Thanks to the OptimalTEMP technology, the soleplate will not damage the ironing board cover.
Ironing
1 Place the steam generator on a stable and even surface. 2 Make sure that there is enough water in the water tank
(see section ‘Filling the water tank’).
3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the
on/o button to switch on the steam generator. The blue power-on light on the appliance and the ‘iron ready’ light start to ash to indicate that the appliance is heating up (this takes approx. 2 minutes).
, When the appliance is ready for use, the ‘iron ready
light’ and the power-on light stop ashing and light up continuously. Additionally you hear a short beep.
4 Press the carry lock release button to unlock the iron from
the iron platform.
5 Press and hold the steam trigger to start ironing.
Never direct steam at people.
Note: For best result on tough fabrics such as cotton, linen and jeans, keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric. Then move the iron over the same area a few more times without steam to dry the fabric.
Note: For the best results on silk and shiny synthetic fabrics, it is recommended to keep the steam trigger pressed continuously while ironing.
ENGLISH
9
sensor and intelligent automatic steam mode
The intelligent sensor inside your iron knows exactly when and how your iron is moving. When you activate intelligent automatic steam mode, the sensor will start recognizing the movements of your iron and will enable your iron to release the right amount of steam automatically without you having to press the steam trigger. This will help you to get great results faster and easier.
- To activate the intelligent automatic steam mode, press the intelligent automatic steam button on top of the iron handle. The intelligent automatic steam light turns on.
- The ‘iron ready’ light moves back and forth when the iron is moving.
Note: in intelligent automatic steam mode, steam comes out automatically when you move the iron and stops when you stop moving the iron. You can still press the steam trigger in this mode to activate the steam when the iron is not moving.
- You can use the intelligent automatic steam mode in all steam settings, including ECO and MAX.
Note: for your safety, in intelligent automatic steam mode, the steam stops when the soleplate is tilted.
2x
- To exit the intelligent automatic steam mode, press the intelligent automatic steam button. The intelligent automatic steam light turns o. You need to press the steam trigger to continue your ironing.
Steam boost function
The steam boost function is designed to help tackle dicult creases.
- Press the steam trigger twice quickly to activate the steam boost function. The appliance releases powerful shots of steam continuously.
- To stop the steam boost function, press the steam trigger once.
10
ENGLISH
Vertical ironing
Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near your or someone else’s hand.
You can use the iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
1 Put on the glove.
2 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger
and touch the garment slightly with the soleplate.
Note: for your safety, the intelligent automatic steam mode is not available for vertical ironing.
ECO setting
By using the ECO setting (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
- Press the ECO button. The green ECO light turns on.
- To deactivate ECO setting, press then ECO button again. The green ECO light goes o.
2 sec.
MAX setting
For faster ironing and a higher amount of steam, you can use MAX setting.
1 Press and hold the on/o button for 2 seconds until the
light turns white.
2 To deactivate MAX setting, press and hold the on/o
button again for 2 seconds until the white light turns blue
ENGLISH
11
Auto shut-o
- The appliances enters the standby mode if it has not been used for 10 minutes. The light in the on/ o button starts to ash.
- To activate the appliance again, press the on/o button. The appliance starts to heat up again.
- The appliance switches o automatically if it has not been used for another 10 minutes after it enters the standby mode. The light in the on/o button goes o.
Ironing tips
Minimising wrinkles while drying
Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out your laundry properly after washing and by putting garments on hangers to make them dry naturally with fewer wrinkles.
Best practice shirt ironing
Start with the time-consuming parts like collar, cu links and sleeves. Next, iron the bigger parts like front and back to prevent wrinkling the bigger parts when you are busy ironing the time-consuming parts. Collar: When you iron a collar, start on its underside and work from the outside (the pointy end) inwards. Turn over and repeat. Fold down the collar and press the edge for a more crisp nish. Buttons: Iron on the reverse side of the buttons for more eective and faster ironing.
Cleaning and maintenance
To properly maintain your appliance, clean the iron and the appliance regularly.
1 Clean the appliance with a moist cloth. To remove
stubborn stains, you can use a small amount of washing­up liquid.
2 To easily and eectively remove stains from the soleplate,
switch on the appliance and let it heat up. When the appliance has heated up, move the iron over a moist cloth while you press the steam trigger.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
12
ENGLISH
IMPORTANT - EASY DE-CALC
It is very important to use the EASY DE-CALC function as soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the appliance beeps continuously.
The EASY DE-CALC light ashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the appliance needs to be descaled. Perform the following EASY DE-CALC procedure before you continue ironing.
To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you perform the EASY DE­CALC procedure.
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Place the appliance on the edge of the tabletop.
3 Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the
EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise.
4 Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with
scale particles ow into the cup.
5 When no more water comes out of the appliance, reinsert
the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it.
6 You can continue using your iron immediately after
completing the EASY DE-CALC procedure.
ENGLISH
13
IMPORTANT – Descaling the soleplate
If you do not use the EASY DE-CALC function regularly, scale particles may build up in the soleplate and brown stains may come out of the soleplate during ironing. In this situation, you need to descale the soleplate by following the procedure below. We advice you to repeat the procedure twice to better clean the soleplate.
To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you descale the soleplate.
1 Remove the plug from the wall socket. 2 Place the appliance on the edge of the tabletop. 3 Make sure that the water tank is empty.
4 Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the
EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise.
5 Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with
scale particles ow into the cup.
6 Hold the appliance in the position that EASY DE-CALC
opening is facing up and pour 500ml distilled water into the opening.
Note: Be mindful on the heavy weight of the appliance when you tilt it.
14
ENGLISH
7 Keep the EASY DE-CALC opening facing up, reinsert the
EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it.
8 Put the appliance back on a stable and even surface. Plug
in the appliance and switch it on.
9 Wait for 5 minutes for the appliance to heat up.
10 Keep the steam trigger pressed continuously while you
move the iron on a piece of thick cloth for 3 minutes.
Warning: hot, dirty water comes out of the soleplate.
11 Stop moving the iron when no more water comes out or
when steam starts coming out.
12 You can continue to use the appliance immediately.
Otherwise unplug the appliance after the descaling is completed.
Storage
1 Switch o the appliance and unplug it. 2 Remove the water tank and empty it. 3 Put the iron on the iron platform. Push the carry lock to
lock the iron onto the platform.
4 Fold the supply hose and mains cord. Put them in their
respective storage compartments.
5 You can carry the appliance with one hand by the handle
of the iron.
Do not carry the appliance by holding the water tank release lever.
ENGLISH
15
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The ironing board cover becomes wet or there are water droplets on the garment during ironing.
Water droplets come out of the soleplate.
Steam and/or water come out from under the EASY DE-CALC knob.
Dirty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty.
Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session.
You have an ironing board cover that is not designed to cope with the high steam rate of the appliance.
The steam that was still present in the hose has cooled down and condensed into water. This causes water droplets to come out of the soleplate.
The EASY DE-CALC knob is not tightened properly.
The rubber sealing ring of the EASY DE-CALC knob is worn.
Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or on the soleplate.
Too much scale and minerals have accumulated inside the appliance.
Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. You can also add an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board. You can buy felt in a fabric shop.
Put an extra layer of felt material under the ironing board cover to prevent condensation on the ironing board. You can buy felt in a fabric shop.
Steam away from the garment for a few seconds.
Switch o the appliance and let the appliance cool down for 2 hours. Unscrew the EASY DE-CALC knob and screw it back onto the appliance properly. Note: Some water may escape when you remove the knob.
Contact an authorised Philips service centre for a new EASY DE-CALC knob.
Clean the soleplate with a damp cloth.
Descale the appliance regularly (see chapter ‘Important - DESCALING’).
16
ENGLISH
Problem Possible cause Solution
The iron leaves a shine or an imprint on the garment.
The appliance does not produce any steam.
The appliance has switched o. The light in the on/o button ashes.
The appliance produces a pumping sound.
The surface to be ironed was uneven, for instance because you were ironing over a seam or a fold in the garment.
There is not enough water in the water tank (the ‘water tank empty’ light ashes).
The appliance is not hot enough to produce steam.
You did not press the steam trigger.
The water tank is not placed in the appliance properly.
The appliance is not switched on.
The auto-o function is activated automatically when the appliance has not been used for more than 10 minutes.
Water is pumped into the boiler inside the appliance. This is normal.
PerfectCare is safe on all garments. The shine or imprint is not permanent and will come o if you wash the garment. Avoid ironing over seams or folds or you can place a cotton cloth over the area to be ironed to avoid imprints at seams and folds.
Fill the water tank (see chapter ‘Using your appliance’, section ‘Filling the water tank’).
Wait until the ‘iron ready’ light on the iron lights up continuously.
Press the steam trigger and keep it pressed while you iron.
Slide the water tank back into the appliance rmly (‘click’).
Insert the plug in the wall socket and press the on/o button to switch on the appliance.
Press the power on/o button to switch on the appliance again.
If the pumping sound continues nonstop, switch o the appliance and remove the plug from the wall socket. Contact an authorised Philips service centre.
Einführung
Dieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd für das Bügeln von reinen Wollprodukten genehmigt, vorausgesetzt, dass die Kleidungsstücke gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1703. Das Woolmark-Symbol ist in vielen Ländern eine Zertizierungsmarkierung.
Produktübersicht (Abb. 1)
1 Verbindungsschlauch 2 Bügeleisen-Abstelläche 3 Erstes Schlauchaufbewahrungsfach 4 Netzkabel mit Stecker 5 ECO-Taste mit Anzeige 6 Ein-/Aus-Schalter mit Licht und MAX-Einstellung 7 Anzeige "Wasserbehälter leer" 8 EASY DE-CALC-Anzeige 9 EASY DE-CALC-Verschluss 10 Fach für Kabelaufbewahrung 11 Zweites Schlauchaufbewahrungsfach 12 Abnehmbarer Wassertank 13 Transportverriegelung 14 Entriegelungstaste für Transportverriegelung 15 Bügelsohle 16 Dampfauslöser 17 Bereitschaftsanzeige 18 Intelligente automatische Dampftaste mit Kontrollleuchte 19 Einfüllönung 20 Schutzhandschuh für vertikales Bügeln
17DEUTSCH
Wichtig!
Lesen Sie das separate Informationsblatt und die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Heben Sie beides zur späteren Verwendung auf.
18
DEUTSCH
Ihr Gerät verwenden
Füllen des Wasserbehälters
Füllen Sie den Wasserbehälter vor jeder Verwendung und wenn die Anzeige "Wasserbehälter leer" aueuchtet.
Geben Sie kein Parfüm, Wasser aus dem Wäschetrockner, Essig, Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelhilfsmittel, chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien hinzu, da dies zu Austreten von Wasser, braunen Flecken oder Schäden am Gerät führen kann.
1 Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät ab, und füllen
Sie ihn bis zur Markierung "MAX" mit Leitungswasser.
Tipp: Ihr Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Sie in einer Region mit sehr hartem Wasser leben, kann es schnell zu Kalkablagerungen kommen. In diesem Fall ist es empfehlenswert, destilliertes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
2 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein,
indem Sie den unteren Teil zuerst einsetzen. Drücken Sie dann den oberen Teil hinein, bis er einrastet.
Anzeige "Wasserbehälter leer"
Wenn der Wasserbehälter fast leer ist, leuchtet die Anzeige "Wasserbehälter leer" auf. Füllen Sie den Wasserbehälter, und drücken Sie den Dampfauslöser, um das Gerät wieder aufzuheizen. Wenn die Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln fortfahren.
OptimalTEMP-Technologie
Mit der OptimalTEMP-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur bügeln.
Stoe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
DEUTSCH
19
Stoe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Dazu gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra­Mischgewebe und Polyolene (z. B. Polypropylen), aber auch Kleidungsstücke mit Aufdruck.
Sie können beim Bügeln das Bügeleisen entweder auf der Abstelläche oder horizontal auf dem Bügelbrett abstellen. Dank der OptimalTEMP-Technologie wird der Bügelbrettbezug nicht von der Bügelsohle beschädigt.
Rund ums Bügeln
1 Stellen Sie die Dampfbügelstation auf eine stabile und
ebene Oberäche.
2 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im
Wasserbehälter bendet (siehe Abschnitt "Füllen des Wasserbehälters").
3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose, und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um die Dampfbügelstation einzuschalten. Die blaue Betriebsanzeige auf dem Gerät und die Bereitschaftsanzeige beginnen zu blinken, um anzuzeigen, dass das Gerät aufgeheizt wird (dies dauert ca. 2 Minuten).
, Wenn das Gerät betriebsbereit ist, hören die
Bereitschaftsanzeige und die Betriebsanzeige auf zu blinken und leuchten dauerhaft. Außerdem hören Sie einen kurzen Signalton.
4 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die
Transportverriegelung, um das Bügeleisen von der Abstelläche zu trennen.
4 Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem
Bügeln zu beginnen.
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!
Hinweis: Halten Sie für optimale Ergebnisse bei schwierigen Stoen wie Baumwolle, Leinen und Jeans den Dampfauslöser
20
DEUTSCH
dauerhaft gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen über den Sto führen. Führen Sie das Bügeleisen dann mehrmals ohne Dampf über den gleichen Bereich, um den Sto zu trocknen.
Hinweis: Für optimale Ergebnisse auf Seide und glänzenden Synthetikfasern wird empfohlen, den Dampfauslöser während des Bügelns dauerhaft gedrückt zu halten.
-Sensor und intelligenter automatischer
Dampfmodus
Der intelligente -Sensor im Inneren des Bügeleisens weiß genau, wann und wie Ihr Bügeleisen sich bewegt. Wenn Sie den intelligenten automatischen Dampfmodus aktivieren, erkennt der -Sensor die Bewegungen Ihres Bügeleisens und gibt automatisch die richtige Menge an Dampf aus, ohne dass Sie den Dampfauslöser drücken müssen. Dadurch erhalten Sie schneller und einfacher optimale Ergebnisse.
- Um den intelligenten automatischen Dampfmodus zu aktivieren, drücken Sie die intelligente automatische Dampftaste auf dem Gri des Bügeleisens. Die intelligente automatische Dampfanzeige leuchtet auf.
- Die Bereitschaftsanzeige bewegt sich nach hinten und vorne, wenn sich das Bügeleisen bewegt.
Hinweis: Im intelligenten automatischen Dampfmodus tritt automatisch Dampf aus, wenn Sie das Bügeleisen bewegen; es wird kein Dampf ausgegeben, wenn Sie das Bügeleisen anhalten. Sie können den Dampfauslöser in diesem Modus weiterhin verwenden, um einen Dampfstoß ohne Bewegung des Bügeleisens auszugeben.
- Sie können den intelligenten automatischen Dampfmodus in allen Dampfeinstellungen verwenden, einschließlich ECO und MAX.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit wird die Dampfstoß-Funktion im intelligenten automatischen Dampfmodus angehalten, wenn die Bügelsohle geneigt ist.
- Um den intelligenten automatischen Dampfmodus zu beenden, drücken Sie die intelligente automatische Dampftaste. Die intelligente automatische Dampfanzeige erlischt. Sie müssen den Dampfauslöser drücken, um mit dem Bügeln fortzufahren.
DEUTSCH
21
2x
Dampfstoß-Funktion
Die Dampfstoß-Funktion wurde entwickelt, um hartnäckige Falten zu glätten.
- Drücken Sie zweimal schnell auf den Dampfauslöser, um die Dampfstoß-Funktion zu aktivieren. Das Gerät löst ununterbrochen kräftige Dampfstöße aus.
- Um die Dampfstoß-Funktion zu beenden, drücken Sie einmal den Dampfauslöser.
Vertikales Bügeln
Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie niemals, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen, das sich am Körper bendet. Halten Sie Ihre Hände vom Dampf entfernt.
Sie können das Bügeleisen in senkrechter Position verwenden, um Falten aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen.
1 Ziehen Sie den Handschuh an. 2 Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position,
drücken Sie den Dampfauslöser, und berühren Sie das Kleidungsstück leicht mit der Bügelsohle.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit ist der intelligente automatische Dampfmodus nicht für vertikales Bügeln verfügbar.
ECO-Einstellung
Durch Verwendung der ECO-Einstellung (verringerte Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen.
- Drücken Sie die ECO-Taste. Die grüne ECO-Leuchte leuchtet auf.
- Um die ECO-Einstellung zu deaktivieren, drücken Sie erneut die ECO-Taste. Die grüne ECO-Leuchte erlischt.
22
DEUTSCH
2 sec.
MAX-Einstellung
Für schnelleres Bügeln und eine größere Menge an Dampf können Sie die MAX-Dampfeinstellung verwenden.
1 Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige weiß leuchtet.
2 Um die MAX-Dampfeinstellung zu deaktivieren, halten Sie
den Ein-/Aus-Schalter erneut 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige blau leuchtet.
Automatische Abschaltung
- Das Gerät wechselt in den Standby-Modus, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wurde. Die Anzeige im Ein-/Aus-Schalter beginnt zu blinken.
- Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie den Ein-/ Aus-Schalter. Das Gerät beginnt sich erneut aufzuheizen.
- Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es nach dem Wechsel in den Standby-Modus weitere 10 Minuten nicht verwendet wird. Das Licht am Ein-/Aus-Schalter erlischt.
Bügeltipps
Verringern von Falten beim Trocknen
Beginnen Sie mit der Faltenentfernung schon früh beim Trocknen, indem Sie Ihre Wäsche nach dem Waschen richtig ausbreiten und Sie Kleidungsstücke auf Kleiderbügel hängen, damit Sie natürlich mit weniger Falten trocknen.
Einfaches Hemdenbügeln
Beginnen Sie mit den schwierigen Stellen, wie dem Kragen, den Manschettenknöpfen und den Ärmeln. Bügeln Sie als Nächstes die größeren Teile wie die Vorder- und Rückseite, damit Sie den größeren Teilen keine Falten hinzufügen, wenn Sie die zeitaufwändigen Teile bügeln. Kragen: Wenn Sie einen Kragen bügeln, fangen Sie an der Unterseite an, und arbeiten Sie sich von außen (dem spitzen Ende) nach innen vor. Umdrehen und wiederholen. Falten Sie den Kragen nach unten, und drücken Sie das Gerät auf den Rand für ein schöneres Finish. Knöpfe: Bügeln Sie auf der Rückseite der Knöpfe für ein eektiveres und schnelleres Bügeln.
DEUTSCH
23
Reinigung und Wartung
Um Ihr Gerät ordnungsgemäß zu warten, sollten Sie das Bügeleisen und das Gerät regelmäßig reinigen.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Hartnäckige Flecken können Sie mit etwas Spülmittel entfernen.
2 Um Flecken einfach und eektiv aus der Bügelsohle zu
entfernen, schalten Sie das Gerät ein, und warten Sie, bis es aufgeheizt ist. Wenn das Gerät aufgeheizt ist, fahren Sie mit dem Bügeleisen über ein feuchtes Tuch, während Sie den Dampfauslöser drücken.
Tipp: Reinigen Sie regelmäßig die Bügelsohle, um eine ausgezeichnete Gleitfähigkeit sicherzustellen.
WICHTIG – EASY DE-CALC
Es ist sehr wichtig, die EASY DE-CALC-Funktion zu verwenden, sobald die EASY DE-CALC-Anzeige zu blinken beginnt und das Gerät einen dauerhaften Signalton ausgibt.
Die EASY DE-CALC-Anzeige blinkt nach ca. einem Monat oder 10 Bügelvorgängen, und das Gerät gibt kontinuierlich Signaltöne aus, was bedeutet, dass das Gerät entkalkt werden muss. Führen Sie den folgenden EASY DE-CALC-Vorgang durch, bevor Sie mit dem Bügeln fortfahren.
Um das Risiko von Verbrennungen auszuschließen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden abkühlen, bevor Sie den EASY DE­CALC-Vorgang durchführen.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Stellen Sie das Gerät auf die Kante des Tisches.
3 Halten Sie eine Tasse mit einem Fassungsvermögen von
mindestens 350 ml unter den EASY DE-CALC-Verschluss, und drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn.
24
DEUTSCH
4 Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen
Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse ießen.
5 Wenn kein Wasser mehr aus dem Gerät ießt, setzen Sie
den EASY DE-CALC-Verschluss wieder auf, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.
6 Sie können das Bügeleisen direkt nach Abschluss des
EASY DE-CALC-Vorgangs weiter verwenden.
WICHTIG – Entkalken der Bügelsohle
Wenn Sie die EASY DE-CALC-Funktion nicht regelmäßig verwenden, können sich Kalkablagerungen in der Bügelsohle bilden und braune Flecken beim Bügeln auftreten. In diesem Fall müssen Sie die nachfolgenden Schritte zur Entkalkung der Bügelsohle durchführen. Wir empfehlen Ihnen, diesen Vorgang zweimal zu wiederholen, um die Bügelsohle gründlicher zu reinigen.
Um das Risiko von Verbrennungen auszuschließen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden abkühlen, bevor Sie die Bügelsohle entkalken.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Stellen Sie das Gerät auf die Kante des Tisches. 3 Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist.
4 Halten Sie eine Tasse mit einem Fassungsvermögen von
mindestens 350 ml unter den EASY DE-CALC-Verschluss, und drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn.
DEUTSCH
25
5 Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen
Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse ießen.
6 Halten Sie das Gerät in der Position, in der die EASY
DE-CALC-Önung nach oben zeigt, und füllen Sie 500 ml destilliertes Wasser in die Önung.
Hinweis: Denken Sie beim Neigen an das schwere Gewicht des Geräts.
7 Halten Sie die EASY DE-CALC-Önung nach oben, setzen
Sie den EASY DE-CALC-Verschluss ein, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.
8 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene
Oberäche. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und schalten Sie das Gerät ein.
9 Warten Sie 5 Minuten, bis das Gerät aufgeheizt ist.
10 Halten Sie den Dampfauslöser dauerhaft gedrückt,
während Sie das Bügeleisen 3 Minuten über ein dickes Tuch führen.
Warnung: Heißes, schmutziges Wasser tritt aus der Bügelsohle aus.
11 Halten Sie das Bügeleisen an, wenn kein Wasser mehr
austritt oder wenn Dampf austritt.
12 Sie können das Gerät dann unmittelbar weiter verwenden.
Ziehen Sie ansonsten den Netzstecker des Geräts, nachdem der Entkalkungsvorgang abgeschlossen wurde.
26
DEUTSCH
Aufbewahrung
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, und entleeren Sie ihn. 3 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstelläche. Drücken
Sie die Transportverriegelung, um das Bügeleisen auf der Abstelläche zu verriegeln.
4 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch und das Netzkabel
auf. Legen Sie sie in ihre jeweiligen Aufbewahrungsfächer.
5 Sie können das Gerät am Gri mit nur einer Hand tragen.
Tragen Sie das Gerät nicht am Entriegelungshebel für den Wasserbehälter.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, nden Sie auf unserer Website unter www.philips.com/support eine Liste mit häug gestellten Fragen (FAQ), oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Bügelbrettbezug wird nass, oder beim Bügeln benden sich Wassertropfen auf dem Sto.
Dampf ist nach langem Bügeln auf dem Bügelbrettbezug kondensiert.
Tauschen Sie den Bügelbrettbezug aus, wenn der Schaumsto abgenutzt ist. Sie können eine zusätzliche Filzschicht unter dem Bügelbrettbezug anbringen, um Kondensation auf dem Bügelbrett zu verhindern. Filz können Sie in einem Stogeschäft kaufen.
DEUTSCH
27
Problem Mögliche Ursache Lösung
Wasser tropft aus der Bügelsohle.
Dampf und/oder Wasser tritt unter dem EASY DE­CALC-Verschluss aus.
Schmutziges Wasser und Verunreinigungen treten aus der Bügelsohle aus oder die Bügelsohle ist verschmutzt.
Sie besitzen möglicherweise einen Bügelbrettbezug, der für die starken Dampfstöße des Geräts nicht geeignet ist.
Die Tropfen werden vom Dampf verursacht, der während des Abkühlens noch im Schlauch war und in Wasser kondensiert ist. Dies führt dazu, dass Wassertropfen aus der Bügelsohle austreten.
Der EASY DE-CALC­Verschluss ist nicht fest genug angezogen.
Der Gummidichtungsring des EASY DE-CALC­Verschlusses ist abgenutzt.
Verunreinigungen und Chemikalien aus dem Wasser haben sich in den Dampfaustrittsdüsen bzw. an der Bügelsohle abgesetzt.
Es haben sich zu viele Kalkablagerungen und Mineralien im Gerät angesammelt.
Bringen Sie eine zusätzliche Schicht Filz unter dem Bügelbrettbezug an, um die Kondensation auf dem Bügelbrett zu verhindern. Filz können Sie in einem Stogeschäft kaufen.
Halten Sie das Bügeleisen einige Sekunden lang von der Kleidung weg.
Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es 2 Stunden lang abkühlen. Schrauben Sie den EASY DE-CALC-Verschluss ab und dann wieder richtig auf das Gerät. Hinweis: Es kann Wasser austreten, wenn Sie den Verschluss abnehmen.
Wenden Sie sich für einen neuen EASY DE-CALC-Verschluss an ein autorisiertes Philips Service-Center.
Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch.
Entkalken Sie das Gerät regelmäßig (siehe Kapitel "Wichtig – ENTKALKEN").
Loading...
+ 57 hidden pages