User Manual
Bedienungsanleitung
Käyttöopas
Mode d’emploi
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
1
EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great
steam and prolonged life.
DE WICHTIG: Entkalken Sie regelmäßig, um eine gute
Dampeistung und eine lange Nutzungsdauer zu
gewährleisten.
FI TÄRKEÄÄ: voit pidentää laitteen käyttöikää
ja parantaa höyryntuottoa suorittamalla
kalkinpoiston säännöllisesti.
17
16
1918
DE
CALC
15
14
FR IMPORTANT : eectuez régulièrement un
détartrage pour obtenir une vapeur de qualité et
une durée de vie prolongée.
13
1
2
12
IT IMPORTANTE: eseguire regolarmente la
procedura di decalcicazione per una produzione
di vapore ottimale e una maggiore durata del
ferro.
3
NL BELANGRIJK: regelmatig ontkalken zorgt voor
goede stoom en een langere levensduur.
11
4
5
6720
10
SV VIKTIGT! Utför avkalkning regelbundet för bra
ånga och förlängd drifttid.
8
9
ENGLISH 6
DEUTSCH 17
SUOMI 29
FRANÇAIS 40
ITALIANO 51
NEDERLANDS 62
SVENSKA 74
GC9600 PerfectCare Elite Plus
6ENGLISH
Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company
Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that
the garments are ironed according to the instructions on the
garment label and those issued by the manufacturer of this
iron. R1703. The Woolmark symbol is a certication mark in
many countries.
Product overview (Fig. 1)
1 Steam supply hose
2 Iron platform
3 First supply hose storage compartment
4 Mains cord with plug
5 ECO button with light
6 On/o button with light and MAX setting
7 ‘Water tank empty’ light
8 EASY DE-CALC light
9 EASY DE-CALC knob
10 Cord storage compartment
11 Second supply hose storage compartment
12 Detachable water tank
13 Carry lock
14 Carry lock release button
15 Soleplate
16 Steam trigger
17 ‘Iron ready’ light
18 Intelligent automatic steam button with light
19 Filling hole
20 Protective glove for vertical ironing
Important
Read the separate important information leaet and the user
manual carefully before you use the appliance. Save both
documents for future reference.
ENGLISH
7
Using your appliance
Filling the water tank
Fill the water tank before every use and when the ‘water tank
empty’ light ashes.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar,
starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled
water or other chemicals, as they may cause water spitting,
brown staining or damage to your appliance.
1 Remove the water tank from the appliance and ll it with
tap water up to the MAX indication.
Tip: Your appliance has been designed for use with tap water.
If you live in an area with very hard water, scale builds up
quickly. In this case it is recommended to use distilled water
to prolong the life of your appliance.
2 Put the water tank back into the appliance by sliding in the
bottom part rst. Then push the top part until it locks into
place.
‘Water tank empty’ light
When the water tank is almost empty, the ‘water tank
empty’ light goes on. Fill the water tank and press the steam
trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’
light lights up continuously, you can continue steam ironing.
OptimalTEMP technology
The OptimalTEMP technology enables you to iron all types
of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron
temperature setting.
Fabrics with these symbols are ironable, for example linen,
cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include
synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed
fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on
garments.
ENGLISH
8
During ironing, you can place the iron either on the iron
platform or horizontally on the ironing board. Thanks to the
OptimalTEMP technology, the soleplate will not damage the
ironing board cover.
Ironing
1 Place the steam generator on a stable and even surface.
2 Make sure that there is enough water in the water tank
(see section ‘Filling the water tank’).
3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the
on/o button to switch on the steam generator. The blue
power-on light on the appliance and the ‘iron ready’ light
start to ash to indicate that the appliance is heating up
(this takes approx. 2 minutes).
, When the appliance is ready for use, the ‘iron ready
light’ and the power-on light stop ashing and light up
continuously. Additionally you hear a short beep.
4 Press the carry lock release button to unlock the iron from
the iron platform.
5 Press and hold the steam trigger to start ironing.
Never direct steam at people.
Note: For best result on tough fabrics such as cotton, linen
and jeans, keep the steam trigger pressed continuously when
you move the iron over the fabric. Then move the iron over
the same area a few more times without steam to dry the
fabric.
Note: For the best results on silk and shiny synthetic fabrics,
it is recommended to keep the steam trigger pressed
continuously while ironing.
ENGLISH
9
sensor and intelligent automatic steam mode
The intelligent sensor inside your iron knows
exactly when and how your iron is moving. When you activate
intelligent automatic steam mode, the sensor will
start recognizing the movements of your iron and will enable
your iron to release the right amount of steam automatically
without you having to press the steam trigger. This will help you
to get great results faster and easier.
-To activate the intelligent automatic steam mode, press
the intelligent automatic steam button on top of the iron
handle. The intelligent automatic steam light turns on.
-The ‘iron ready’ light moves back and forth when the iron is
moving.
Note: in intelligent automatic steam mode, steam comes out
automatically when you move the iron and stops when you
stop moving the iron. You can still press the steam trigger in
this mode to activate the steam when the iron is not moving.
-You can use the intelligent automatic steam mode in all
steam settings, including ECO and MAX.
Note: for your safety, in intelligent automatic steam mode,
the steam stops when the soleplate is tilted.
2x
-To exit the intelligent automatic steam mode, press
the intelligent automatic steam button. The intelligent
automatic steam light turns o. You need to press the
steam trigger to continue your ironing.
Steam boost function
The steam boost function is designed to help tackle dicult
creases.
-Press the steam trigger twice quickly to activate the steam
boost function. The appliance releases powerful shots of
steam continuously.
-To stop the steam boost function, press the steam trigger
once.
10
ENGLISH
Vertical ironing
Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove
creases from a garment that someone is wearing. Do not
apply steam near your or someone else’s hand.
You can use the iron in vertical position to remove wrinkles
from hanging fabrics.
1 Put on the glove.
2 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger
and touch the garment slightly with the soleplate.
Note: for your safety, the intelligent automatic steam mode is
not available for vertical ironing.
ECO setting
By using the ECO setting (reduced amount of steam), you can
save energy without compromising on the ironing result.
-Press the ECO button. The green ECO light turns on.
-To deactivate ECO setting, press then ECO button again.
The green ECO light goes o.
2 sec.
MAX setting
For faster ironing and a higher amount of steam, you can use
MAX setting.
1 Press and hold the on/o button for 2 seconds until the
light turns white.
2 To deactivate MAX setting, press and hold the on/o
button again for 2 seconds until the white light turns blue
ENGLISH
11
Auto shut-o
-The appliances enters the standby mode if it has not been
used for 10 minutes. The light in the on/ o button starts to
ash.
-To activate the appliance again, press the on/o button.
The appliance starts to heat up again.
-The appliance switches o automatically if it has not been
used for another 10 minutes after it enters the standby
mode. The light in the on/o button goes o.
Ironing tips
Minimising wrinkles while drying
Start wrinkle removal early in the drying process by spreading
out your laundry properly after washing and by putting
garments on hangers to make them dry naturally with fewer
wrinkles.
Best practice shirt ironing
Start with the time-consuming parts like collar, cu links and
sleeves. Next, iron the bigger parts like front and back to
prevent wrinkling the bigger parts when you are busy ironing
the time-consuming parts.
Collar: When you iron a collar, start on its underside and work
from the outside (the pointy end) inwards. Turn over and
repeat. Fold down the collar and press the edge for a more
crisp nish.
Buttons: Iron on the reverse side of the buttons for more
eective and faster ironing.
Cleaning and maintenance
To properly maintain your appliance, clean the iron and the
appliance regularly.
1 Clean the appliance with a moist cloth. To remove
stubborn stains, you can use a small amount of washingup liquid.
2 To easily and eectively remove stains from the soleplate,
switch on the appliance and let it heat up. When the
appliance has heated up, move the iron over a moist cloth
while you press the steam trigger.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
12
ENGLISH
IMPORTANT - EASY DE-CALC
It is very important to use the EASY DE-CALC function as
soon as the EASY DE-CALC light starts to ash and the
appliance beeps continuously.
The EASY DE-CALC light ashes and the appliance beeps
continuously after about a month or 10 ironing sessions to
indicate that the appliance needs to be descaled. Perform
the following EASY DE-CALC procedure before you continue
ironing.
To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool
down for at least two hours before you perform the EASY DECALC procedure.
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Place the appliance on the edge of the tabletop.
3 Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the
EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise.
4 Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with
scale particles ow into the cup.
5 When no more water comes out of the appliance, reinsert
the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it.
6 You can continue using your iron immediately after
completing the EASY DE-CALC procedure.
ENGLISH
13
IMPORTANT – Descaling the soleplate
If you do not use the EASY DE-CALC function regularly, scale
particles may build up in the soleplate and brown stains may
come out of the soleplate during ironing. In this situation,
you need to descale the soleplate by following the procedure
below. We advice you to repeat the procedure twice to better
clean the soleplate.
To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool
down for at least two hours before you descale the soleplate.
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Place the appliance on the edge of the tabletop.
3 Make sure that the water tank is empty.
4 Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the
EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise.
5 Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with
scale particles ow into the cup.
6 Hold the appliance in the position that EASY DE-CALC
opening is facing up and pour 500ml distilled water into
the opening.
Note: Be mindful on the heavy weight of the appliance when
you tilt it.
14
ENGLISH
7 Keep the EASY DE-CALC opening facing up, reinsert the
EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it.
8 Put the appliance back on a stable and even surface. Plug
in the appliance and switch it on.
9 Wait for 5 minutes for the appliance to heat up.
10 Keep the steam trigger pressed continuously while you
move the iron on a piece of thick cloth for 3 minutes.
Warning: hot, dirty water comes out of the soleplate.
11 Stop moving the iron when no more water comes out or
when steam starts coming out.
12 You can continue to use the appliance immediately.
Otherwise unplug the appliance after the descaling is
completed.
Storage
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Remove the water tank and empty it.
3 Put the iron on the iron platform. Push the carry lock to
lock the iron onto the platform.
4 Fold the supply hose and mains cord. Put them in their
respective storage compartments.
5 You can carry the appliance with one hand by the handle
of the iron.
Do not carry the appliance by holding the water tank release
lever.
ENGLISH
15
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Consumer Care Centre in your
country.
ProblemPossible causeSolution
The ironing board
cover becomes
wet or there are
water droplets
on the garment
during ironing.
Water droplets
come out of the
soleplate.
Steam and/or
water come out
from under the
EASY DE-CALC
knob.
Dirty water
and impurities
come out of the
soleplate or the
soleplate is dirty.
Steam has condensed on
the ironing board cover after
a long ironing session.
You have an ironing board
cover that is not designed
to cope with the high steam
rate of the appliance.
The steam that was
still present in the hose
has cooled down and
condensed into water. This
causes water droplets to
come out of the soleplate.
The EASY DE-CALC knob is
not tightened properly.
The rubber sealing ring of
the EASY DE-CALC knob is
worn.
Impurities or chemicals
present in the water have
deposited in the steam
vents and/or on the
soleplate.
Too much scale and
minerals have accumulated
inside the appliance.
Replace the ironing board cover if
the foam material has worn out. You
can also add an extra layer of felt
material under the ironing board
cover to prevent condensation on
the ironing board. You can buy felt in
a fabric shop.
Put an extra layer of felt material
under the ironing board cover to
prevent condensation on the ironing
board. You can buy felt in a fabric
shop.
Steam away from the garment for a
few seconds.
Switch o the appliance and let the
appliance cool down for 2 hours.
Unscrew the EASY DE-CALC knob
and screw it back onto the appliance
properly. Note: Some water may
escape when you remove the knob.
Contact an authorised Philips service
centre for a new EASY DE-CALC
knob.
Clean the soleplate with a damp
cloth.
Descale the appliance regularly (see
chapter ‘Important - DESCALING’).
16
ENGLISH
ProblemPossible causeSolution
The iron leaves
a shine or an
imprint on the
garment.
The appliance
does not produce
any steam.
The appliance
has switched o.
The light in the
on/o button
ashes.
The appliance
produces a
pumping sound.
The surface to be ironed
was uneven, for instance
because you were ironing
over a seam or a fold in the
garment.
There is not enough water
in the water tank (the ‘water
tank empty’ light ashes).
The appliance is not hot
enough to produce steam.
You did not press the steam
trigger.
The water tank is not placed
in the appliance properly.
The appliance is not
switched on.
The auto-o function is
activated automatically
when the appliance has not
been used for more than 10
minutes.
Water is pumped into the
boiler inside the appliance.
This is normal.
PerfectCare is safe on all garments.
The shine or imprint is not
permanent and will come o if you
wash the garment. Avoid ironing
over seams or folds or you can place
a cotton cloth over the area to be
ironed to avoid imprints at seams
and folds.
Fill the water tank (see chapter ‘Using
your appliance’, section ‘Filling the
water tank’).
Wait until the ‘iron ready’ light on the
iron lights up continuously.
Press the steam trigger and keep it
pressed while you iron.
Slide the water tank back into the
appliance rmly (‘click’).
Insert the plug in the wall socket and
press the on/o button to switch on
the appliance.
Press the power on/o button to
switch on the appliance again.
If the pumping sound continues
nonstop, switch o the appliance
and remove the plug from the wall
socket. Contact an authorised Philips
service centre.
Einführung
Dieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty
Ltd für das Bügeln von reinen Wollprodukten genehmigt,
vorausgesetzt, dass die Kleidungsstücke gemäß den
Anweisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den
Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens gebügelt
werden. R1703. Das Woolmark-Symbol ist in vielen Ländern
eine Zertizierungsmarkierung.
Produktübersicht (Abb. 1)
1 Verbindungsschlauch
2 Bügeleisen-Abstelläche
3 Erstes Schlauchaufbewahrungsfach
4 Netzkabel mit Stecker
5 ECO-Taste mit Anzeige
6 Ein-/Aus-Schalter mit Licht und MAX-Einstellung
7 Anzeige "Wasserbehälter leer"
8 EASY DE-CALC-Anzeige
9 EASY DE-CALC-Verschluss
10 Fach für Kabelaufbewahrung
11 Zweites Schlauchaufbewahrungsfach
12 Abnehmbarer Wassertank
13 Transportverriegelung
14 Entriegelungstaste für Transportverriegelung
15 Bügelsohle
16 Dampfauslöser
17 Bereitschaftsanzeige
18 Intelligente automatische Dampftaste mit Kontrollleuchte
19 Einfüllönung
20 Schutzhandschuh für vertikales Bügeln
17DEUTSCH
Wichtig!
Lesen Sie das separate Informationsblatt und die
Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
verwenden. Heben Sie beides zur späteren Verwendung auf.
18
DEUTSCH
Ihr Gerät verwenden
Füllen des Wasserbehälters
Füllen Sie den Wasserbehälter vor jeder Verwendung und
wenn die Anzeige "Wasserbehälter leer" aueuchtet.
Geben Sie kein Parfüm, Wasser aus dem Wäschetrockner,
Essig, Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelhilfsmittel, chemisch
entkalktes Wasser oder andere Chemikalien hinzu, da dies
zu Austreten von Wasser, braunen Flecken oder Schäden am
Gerät führen kann.
1 Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Gerät ab, und füllen
Sie ihn bis zur Markierung "MAX" mit Leitungswasser.
Tipp: Ihr Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser
entwickelt. Wenn Sie in einer Region mit sehr hartem Wasser
leben, kann es schnell zu Kalkablagerungen kommen. In
diesem Fall ist es empfehlenswert, destilliertes Wasser zu
verwenden, um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
2 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein,
indem Sie den unteren Teil zuerst einsetzen. Drücken Sie
dann den oberen Teil hinein, bis er einrastet.
Anzeige "Wasserbehälter leer"
Wenn der Wasserbehälter fast leer ist, leuchtet die
Anzeige "Wasserbehälter leer" auf. Füllen Sie den
Wasserbehälter, und drücken Sie den Dampfauslöser, um das
Gerät wieder aufzuheizen. Wenn die Bereitschaftsanzeige
dauerhaft leuchtet, können Sie mit dem Dampfbügeln
fortfahren.
OptimalTEMP-Technologie
Mit der OptimalTEMP-Technologie können Sie alle
bügelechten Textilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur
bügeln.
Stoe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen,
Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
DEUTSCH
19
Stoe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Dazu gehören
Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, LycraMischgewebe und Polyolene (z. B. Polypropylen), aber auch
Kleidungsstücke mit Aufdruck.
Sie können beim Bügeln das Bügeleisen entweder auf der
Abstelläche oder horizontal auf dem Bügelbrett abstellen.
Dank der OptimalTEMP-Technologie wird der Bügelbrettbezug
nicht von der Bügelsohle beschädigt.
Rund ums Bügeln
1 Stellen Sie die Dampfbügelstation auf eine stabile und
ebene Oberäche.
2 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im
Wasserbehälter bendet (siehe Abschnitt "Füllen des
Wasserbehälters").
3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose, und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter,
um die Dampfbügelstation einzuschalten. Die
blaue Betriebsanzeige auf dem Gerät und die
Bereitschaftsanzeige beginnen zu blinken, um anzuzeigen,
dass das Gerät aufgeheizt wird (dies dauert ca. 2 Minuten).
, Wenn das Gerät betriebsbereit ist, hören die
Bereitschaftsanzeige und die Betriebsanzeige auf zu
blinken und leuchten dauerhaft. Außerdem hören Sie
einen kurzen Signalton.
4 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die
Transportverriegelung, um das Bügeleisen von der
Abstelläche zu trennen.
4 Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem
Bügeln zu beginnen.
Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!
Hinweis: Halten Sie für optimale Ergebnisse bei schwierigen
Stoen wie Baumwolle, Leinen und Jeans den Dampfauslöser
20
DEUTSCH
dauerhaft gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen über den Sto
führen. Führen Sie das Bügeleisen dann mehrmals ohne
Dampf über den gleichen Bereich, um den Sto zu trocknen.
Hinweis: Für optimale Ergebnisse auf Seide und glänzenden
Synthetikfasern wird empfohlen, den Dampfauslöser
während des Bügelns dauerhaft gedrückt zu halten.
-Sensor und intelligenter automatischer
Dampfmodus
Der intelligente -Sensor im Inneren des Bügeleisens
weiß genau, wann und wie Ihr Bügeleisen sich bewegt.
Wenn Sie den intelligenten automatischen Dampfmodus
aktivieren, erkennt der -Sensor die Bewegungen
Ihres Bügeleisens und gibt automatisch die richtige Menge
an Dampf aus, ohne dass Sie den Dampfauslöser drücken
müssen. Dadurch erhalten Sie schneller und einfacher
optimale Ergebnisse.
-Um den intelligenten automatischen Dampfmodus zu
aktivieren, drücken Sie die intelligente automatische
Dampftaste auf dem Gri des Bügeleisens. Die intelligente
automatische Dampfanzeige leuchtet auf.
-Die Bereitschaftsanzeige bewegt sich nach hinten und
vorne, wenn sich das Bügeleisen bewegt.
Hinweis: Im intelligenten automatischen Dampfmodus tritt
automatisch Dampf aus, wenn Sie das Bügeleisen bewegen;
es wird kein Dampf ausgegeben, wenn Sie das Bügeleisen
anhalten. Sie können den Dampfauslöser in diesem Modus
weiterhin verwenden, um einen Dampfstoß ohne Bewegung
des Bügeleisens auszugeben.
-Sie können den intelligenten automatischen Dampfmodus
in allen Dampfeinstellungen verwenden, einschließlich ECO
und MAX.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit wird die Dampfstoß-Funktion im
intelligenten automatischen Dampfmodus angehalten, wenn
die Bügelsohle geneigt ist.
-Um den intelligenten automatischen Dampfmodus zu
beenden, drücken Sie die intelligente automatische
Dampftaste. Die intelligente automatische Dampfanzeige
erlischt. Sie müssen den Dampfauslöser drücken, um mit
dem Bügeln fortzufahren.
DEUTSCH
21
2x
Dampfstoß-Funktion
Die Dampfstoß-Funktion wurde entwickelt, um hartnäckige
Falten zu glätten.
-Drücken Sie zweimal schnell auf den Dampfauslöser, um
die Dampfstoß-Funktion zu aktivieren. Das Gerät löst
ununterbrochen kräftige Dampfstöße aus.
-Um die Dampfstoß-Funktion zu beenden, drücken Sie
einmal den Dampfauslöser.
Vertikales Bügeln
Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie
niemals, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen,
das sich am Körper bendet. Halten Sie Ihre Hände vom
Dampf entfernt.
Sie können das Bügeleisen in senkrechter Position verwenden,
um Falten aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen.
1 Ziehen Sie den Handschuh an.
2 Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position,
drücken Sie den Dampfauslöser, und berühren Sie das
Kleidungsstück leicht mit der Bügelsohle.
Hinweis: Zu Ihrer Sicherheit ist der intelligente automatische
Dampfmodus nicht für vertikales Bügeln verfügbar.
ECO-Einstellung
Durch Verwendung der ECO-Einstellung (verringerte
Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse
beim Bügelergebnis einzugehen.
-Drücken Sie die ECO-Taste. Die grüne ECO-Leuchte
leuchtet auf.
-Um die ECO-Einstellung zu deaktivieren, drücken Sie
erneut die ECO-Taste. Die grüne ECO-Leuchte erlischt.
22
DEUTSCH
2 sec.
MAX-Einstellung
Für schnelleres Bügeln und eine größere Menge an Dampf
können Sie die MAX-Dampfeinstellung verwenden.
1 Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 Sekunden lang
gedrückt, bis die Anzeige weiß leuchtet.
2 Um die MAX-Dampfeinstellung zu deaktivieren, halten Sie
den Ein-/Aus-Schalter erneut 2 Sekunden lang gedrückt,
bis die Anzeige blau leuchtet.
Automatische Abschaltung
-Das Gerät wechselt in den Standby-Modus, wenn es
10 Minuten lang nicht verwendet wurde. Die Anzeige im
Ein-/Aus-Schalter beginnt zu blinken.
-Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie den Ein-/
Aus-Schalter. Das Gerät beginnt sich erneut aufzuheizen.
-Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es nach
dem Wechsel in den Standby-Modus weitere 10 Minuten
nicht verwendet wird. Das Licht am Ein-/Aus-Schalter
erlischt.
Bügeltipps
Verringern von Falten beim Trocknen
Beginnen Sie mit der Faltenentfernung schon früh beim
Trocknen, indem Sie Ihre Wäsche nach dem Waschen richtig
ausbreiten und Sie Kleidungsstücke auf Kleiderbügel hängen,
damit Sie natürlich mit weniger Falten trocknen.
Einfaches Hemdenbügeln
Beginnen Sie mit den schwierigen Stellen, wie dem Kragen,
den Manschettenknöpfen und den Ärmeln. Bügeln Sie als
Nächstes die größeren Teile wie die Vorder- und Rückseite,
damit Sie den größeren Teilen keine Falten hinzufügen, wenn
Sie die zeitaufwändigen Teile bügeln.
Kragen: Wenn Sie einen Kragen bügeln, fangen Sie an der
Unterseite an, und arbeiten Sie sich von außen (dem spitzen
Ende) nach innen vor. Umdrehen und wiederholen. Falten Sie
den Kragen nach unten, und drücken Sie das Gerät auf den
Rand für ein schöneres Finish.
Knöpfe: Bügeln Sie auf der Rückseite der Knöpfe für ein
eektiveres und schnelleres Bügeln.
DEUTSCH
23
Reinigung und Wartung
Um Ihr Gerät ordnungsgemäß zu warten, sollten Sie das
Bügeleisen und das Gerät regelmäßig reinigen.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Hartnäckige Flecken können Sie mit etwas Spülmittel
entfernen.
2 Um Flecken einfach und eektiv aus der Bügelsohle zu
entfernen, schalten Sie das Gerät ein, und warten Sie, bis
es aufgeheizt ist. Wenn das Gerät aufgeheizt ist, fahren Sie
mit dem Bügeleisen über ein feuchtes Tuch, während Sie
den Dampfauslöser drücken.
Tipp: Reinigen Sie regelmäßig die Bügelsohle, um eine
ausgezeichnete Gleitfähigkeit sicherzustellen.
WICHTIG – EASY DE-CALC
Es ist sehr wichtig, die EASY DE-CALC-Funktion zu
verwenden, sobald die EASY DE-CALC-Anzeige zu blinken
beginnt und das Gerät einen dauerhaften Signalton ausgibt.
Die EASY DE-CALC-Anzeige blinkt nach ca. einem Monat
oder 10 Bügelvorgängen, und das Gerät gibt kontinuierlich
Signaltöne aus, was bedeutet, dass das Gerät entkalkt werden
muss. Führen Sie den folgenden EASY DE-CALC-Vorgang
durch, bevor Sie mit dem Bügeln fortfahren.
Um das Risiko von Verbrennungen auszuschließen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät
mindestens zwei Stunden abkühlen, bevor Sie den EASY DECALC-Vorgang durchführen.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Stellen Sie das Gerät auf die Kante des Tisches.
3 Halten Sie eine Tasse mit einem Fassungsvermögen von
mindestens 350 ml unter den EASY DE-CALC-Verschluss,
und drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn.
24
DEUTSCH
4 Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen
Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse ießen.
5 Wenn kein Wasser mehr aus dem Gerät ießt, setzen Sie
den EASY DE-CALC-Verschluss wieder auf, und drehen Sie
ihn im Uhrzeigersinn fest.
6 Sie können das Bügeleisen direkt nach Abschluss des
EASY DE-CALC-Vorgangs weiter verwenden.
WICHTIG – Entkalken der Bügelsohle
Wenn Sie die EASY DE-CALC-Funktion nicht regelmäßig
verwenden, können sich Kalkablagerungen in der Bügelsohle
bilden und braune Flecken beim Bügeln auftreten. In diesem
Fall müssen Sie die nachfolgenden Schritte zur Entkalkung
der Bügelsohle durchführen. Wir empfehlen Ihnen, diesen
Vorgang zweimal zu wiederholen, um die Bügelsohle
gründlicher zu reinigen.
Um das Risiko von Verbrennungen auszuschließen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät
mindestens zwei Stunden abkühlen, bevor Sie die Bügelsohle
entkalken.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Stellen Sie das Gerät auf die Kante des Tisches.
3 Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist.
4 Halten Sie eine Tasse mit einem Fassungsvermögen von
mindestens 350 ml unter den EASY DE-CALC-Verschluss,
und drehen Sie den Verschluss gegen den Uhrzeigersinn.
DEUTSCH
25
5 Entfernen Sie den EASY DE-CALC-Verschluss, und lassen
Sie das Wasser mit Kalkpartikeln in die Tasse ießen.
6 Halten Sie das Gerät in der Position, in der die EASY
DE-CALC-Önung nach oben zeigt, und füllen Sie 500 ml
destilliertes Wasser in die Önung.
Hinweis: Denken Sie beim Neigen an das schwere Gewicht
des Geräts.
7 Halten Sie die EASY DE-CALC-Önung nach oben, setzen
Sie den EASY DE-CALC-Verschluss ein, und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn fest.
8 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene
Oberäche. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, und
schalten Sie das Gerät ein.
9 Warten Sie 5 Minuten, bis das Gerät aufgeheizt ist.
10 Halten Sie den Dampfauslöser dauerhaft gedrückt,
während Sie das Bügeleisen 3 Minuten über ein dickes
Tuch führen.
Warnung: Heißes, schmutziges Wasser tritt aus der Bügelsohle
aus.
11 Halten Sie das Bügeleisen an, wenn kein Wasser mehr
austritt oder wenn Dampf austritt.
12 Sie können das Gerät dann unmittelbar weiter verwenden.
Ziehen Sie ansonsten den Netzstecker des Geräts,
nachdem der Entkalkungsvorgang abgeschlossen wurde.
26
DEUTSCH
Aufbewahrung
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2 Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, und entleeren Sie ihn.
3 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstelläche. Drücken
Sie die Transportverriegelung, um das Bügeleisen auf der
Abstelläche zu verriegeln.
4 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch und das Netzkabel
auf. Legen Sie sie in ihre jeweiligen Aufbewahrungsfächer.
5 Sie können das Gerät am Gri mit nur einer Hand tragen.
Tragen Sie das Gerät nicht am Entriegelungshebel für den
Wasserbehälter.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt,
die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten
Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen
nicht beheben können, nden Sie auf unserer Website unter
www.philips.com/support eine Liste mit häug gestellten
Fragen (FAQ), oder wenden Sie sich an das Service-Center in
Ihrem Land.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Der
Bügelbrettbezug
wird nass, oder
beim Bügeln
benden sich
Wassertropfen
auf dem Sto.
Dampf ist nach
langem Bügeln auf
dem Bügelbrettbezug
kondensiert.
Tauschen Sie den Bügelbrettbezug
aus, wenn der Schaumsto
abgenutzt ist. Sie können eine
zusätzliche Filzschicht unter dem
Bügelbrettbezug anbringen, um
Kondensation auf dem Bügelbrett zu
verhindern. Filz können Sie in einem
Stogeschäft kaufen.
DEUTSCH
27
ProblemMögliche UrsacheLösung
Wasser tropft aus
der Bügelsohle.
Dampf und/oder
Wasser tritt unter
dem EASY DECALC-Verschluss
aus.
Schmutziges
Wasser und
Verunreinigungen
treten aus der
Bügelsohle
aus oder die
Bügelsohle ist
verschmutzt.
Sie besitzen möglicherweise
einen Bügelbrettbezug, der
für die starken Dampfstöße
des Geräts nicht geeignet
ist.
Die Tropfen werden vom
Dampf verursacht, der
während des Abkühlens
noch im Schlauch war und
in Wasser kondensiert
ist. Dies führt dazu, dass
Wassertropfen aus der
Bügelsohle austreten.
Der EASY DE-CALCVerschluss ist nicht fest
genug angezogen.
Der Gummidichtungsring
des EASY DE-CALCVerschlusses ist abgenutzt.
Verunreinigungen und
Chemikalien aus dem
Wasser haben sich in den
Dampfaustrittsdüsen
bzw. an der Bügelsohle
abgesetzt.
Es haben sich zu viele
Kalkablagerungen und
Mineralien im Gerät
angesammelt.
Bringen Sie eine zusätzliche Schicht
Filz unter dem Bügelbrettbezug
an, um die Kondensation auf dem
Bügelbrett zu verhindern. Filz können
Sie in einem Stogeschäft kaufen.
Halten Sie das Bügeleisen einige
Sekunden lang von der Kleidung
weg.
Schalten Sie das Gerät aus, und
lassen Sie es 2 Stunden lang
abkühlen. Schrauben Sie den EASY
DE-CALC-Verschluss ab und dann
wieder richtig auf das Gerät. Hinweis:
Es kann Wasser austreten, wenn Sie
den Verschluss abnehmen.
Wenden Sie sich für einen neuen
EASY DE-CALC-Verschluss an ein
autorisiertes Philips Service-Center.
Reinigen Sie die Bügelsohle mit
einem feuchten Tuch.
Entkalken Sie das Gerät regelmäßig
(siehe Kapitel "Wichtig –
ENTKALKEN").
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.