IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and
prolonged life.
IMPORTANTE: Elimine los depósitos de cal regularmente para
mejorar a salida de vapor y prolongar la vida útil.
IMPORTANT : eectuez régulièrement un détartrage pour une
vapeur de qualité et une durée de vie prolongée.
IMPORTANTE: eseguite regolarmente la procedura di
decalcicazione per avere maggiore vapore e maggiore durata
del ferro.
IMPORTANTE: execute a descalcicação regularmente para
um óptimo vapor e uma duração prolongada.
Saem
impurezas e
água suja da
base do ferro
ou a base do
ferro está suja.
O ferro deixa
brilho ou
marcas na peça
de roupa.
O aparelho não
produz vapor.
O aparelho
desligouse. A luz no
botão ligar/
desligar ca
intermitente.
O aparelho
produz um
ruído.
Podem ter-se depositado
no depósito do vapor e/
ou na base impurezas ou
químicos presentes na água.
Acumularam-se
demasiados minerais e
calcário no interior do
aparelho.
A superfície para passar a
ferro era irregular, por ex.,
passou o ferro sobre uma
costura ou uma dobra na
peça de roupa.
Não há água suciente no
depósito da água (a luz
indicadora de “depósito
vazio” ca intermitente).
O aparelho não está
sucientemente quente
para produzir vapor.
Não premiu o botão de
vapor.
O depósito de água
não está colocado
correctamente no aparelho.
O aparelho não está ligado.Insira a cha na tomada eléctrica e
A função de desactivação
automática é activada
automaticamente se o
aparelho não for utilizado
durante mais de 10 minutos.
A água está a ser bombeada
para a caldeira no interior
do aparelho. Isto é normal.
Limpe a placa base com um pano
húmido.
Descalcique o aparelho regularmente
(consulte o capítulo “Importante DESCALCIFICAÇÃO”).
O PerfectCare é seguro para todas as
peças de roupa. O brilho ou a marca
não é permanente e sairá quando
lavar a peça de roupa. Evite passar
o ferro sobre costuras ou dobras ou
coloque um pano de algodão sobre
a área a passar a ferro para evitar
marcas nas costuras e dobras.
Encha o depósito de água (consulte o
capítulo “Utilizar o aparelho”, secção
“Encher o depósito de água”).
Aguarde até a luz de ferro pronto no
ferro acender continuamente.
Prima o botão do vapor e mantenha-o
premido enquanto estiver a passar a
ferro.
Volte a introduzir o depósito de água
no aparelho com rmeza (até ouvir
um estalido).
prima o botão ligar/desligar para ligar
o aparelho.
Prima o botão ligar/desligar para ligar
o aparelho novamente.
Se o som de bombear continuar
ininterruptamente, desligue o
aparelho e retire a cha da tomada
eléctrica. Contacte um centro de
assistência Philips autorizado.
PORTUGUÊS 45
ENGLISH 6
ESPAÑOL 14
FRANÇAIS 22
ITALIANO 30
PORTUGUÊS 38
GC9600 series
6
ENGLISH
Introduction
This iron has been approved by The Woolmark Company
Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that
the garments are ironed according to the instructions on the
garment label and those issued by the manufacturer of this
iron. R1501. In United Kingdom, Eire, HongKong and India, the
Woolmark trademark is a Certication trademark.
Product overview (Fig. 3)
1 Steam supply hose
2 Iron platform
3 First supply hose storage compartment
4 Mains cord with plug
5 ECO button with light
6 On/o button with safety auto o light and TURBO setting
7 ‘Water tank empty’ light
8 EASY DE-CALC light
9 EASY DE-CALC knob
10 Cord storage compartment
11 Second supply hose storage compartment
12 Detachable water tank
13 Carry lock
14 Carry lock release button
15 Soleplate
16 Steam trigger
17 ‘Iron ready’ light
18 Filling hole
Important
Read the separate important information leaet and the user
manual carefully before you use the appliance. Save both
documents for future reference.
Using your appliance
Filling the water tank
Fill the water tank before every use and when the ‘water tank
empty’ light ashes.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar,
starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled
water or other chemicals, as they may cause water spitting,
brown staining or damage to your appliance.
1 Remove the water tank from the appliance and ll it with
tap water up to the MAX indication.
Tip: Your appliance has been designed for use with tap water.
ENGLISH7
If you live in an area with very hard water, scale builds up
quickly. In this case it is recommended to use distilled water
to prolong the life of your appliance.
2 Put the water tank back into the appliance by sliding in the
bottom part rst. Then push the top part until it locks into
place.
‘Water tank empty’ light
When the water tank is almost empty, the ‘water tank
empty’ light goes on. Fill the water tank and press the steam
trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’
light lights up continuously, you can continue steam ironing.
OptimalTEMP Technology
The OptimalTEMP Technology enables you to iron all types
of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron
temperature setting.
Fabrics with these symbols are ironable, for example linen,
cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include
synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed
fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on
garments.
Ironing
1 Place the steam generator on a stable and even surface.
2 Make sure that there is enough water in the water tank
(see section ‘Filling the water tank’).
3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the
on/o button to switch on the steam generator. The blue
power-on light on the appliance and the ‘iron ready’ light
start to ash to indicate that the appliance is heating up
(this takes approx. 2 minutes).
, When the appliance is ready for use, the ‘iron ready
light’ and the power-on light stop ashing and light up
continuously.
ENGLISH8
4 Press the carry lock release button to unlock the iron from
the iron platform.
5 Press and hold the steam trigger to start ironing.
Never direct steam at people.
Steam boost function
The steam boost function is designed to help tackle dicult
creases.
-Double press the steam trigger for a continuous shot of
steam. It is not necessary to press and hold the steam
trigger continuously when the steam boost function is
activated. To stop the steam boost function, press the
steam trigger once.
Vertical ironing
Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove
creases from a garment that someone is wearing. Do not
apply steam near your or someone else’s hand.
You can use the iron in vertical position to remove wrinkles
from hanging fabrics.
1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger
and touch the garment slightly with the soleplate.
ENGLISH9
Putting down the iron during ironing
-During ironing, you can place the iron either on the iron
platform or horizontally on the ironing board. Thanks to the
OptimalTEMP technology, the soleplate will not damage
the ironing board cover.
Energy saving
ECO mode
-By using the ECO mode (reduced amount of steam), you
can save energy without compromising on the ironing result.
The green light is on.
-You can deactivate the ECO mode by pressing the ECO
button. The green light goes o.
Safety auto-o mode
-To save energy, the appliance switches o automatically
when it has not been used for 10 minutes. The auto-o light
in the on/o button starts to ash.
-To activate the appliance again, press the on/o button.
The appliance then starts to heat up again.
Note: The appliance is not switched o completely when it
is in safety auto-o mode. To switch o the appliance, press
the on/o button.
Turbo steam
For faster ironing and a higher amount of steam, you can use
Turbo steam.
1 Press and hold the on/o button for 2 seconds until the
light turns white.
2 To deactivate Turbo steam, press and hold the on/o
button again for 2 seconds until the white light turns blue
ENGLISH10
Ironing tips
Minimising wrinkles while drying
Start wrinkle removal early in the drying process by spreading
out your laundry properly after washing and by putting
garments on hangers to make them dry naturally with fewer
wrinkles.
Best practice shirt ironing
Start with the time-consuming parts like collar, cu links and
sleeves. Next, iron the bigger parts like front and back to
prevent wrinkling the bigger parts when you are busy ironing
the time-consuming parts.
Collar: When you iron a collar, start on its underside and work
from the outside (the pointy end) inwards. Turn over and
repeat. Fold down the collar and press the edge for a more
crisp nish.
Buttons: Iron on the reverse side of the buttons for more
eective and faster ironing.
Cleaning and maintenance
To properly maintain your appliance, clean the iron and the
appliance regularly.
1 Clean the appliance with a moist cloth. To remove
stubborn stains, you can use a small amount of washingup liquid.
2 To easily and eectively remove stains from the soleplate,
switch on the appliance and let it heat up. When the
appliance has heated up, move the iron over a moist cloth
while you press the steam trigger.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
IMPORTANT - DESCALING
It is very important to perform the descaling procedure as
soon as the EASY DE-CALC light starts to ash.
The EASY DE-CALC light ashes after about a month or 10
ironing sessions to indicate that the appliance needs to be
descaled. Perform the following descaling procedure before
you continue ironing.
To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool
down for at least two hours before you perform the descaling
procedure.
1 Remove the plug from the wall socket.
2 Place the appliance on the edge of the tabletop.
ENGLISH11
3 Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the
EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise.
4 Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with
scale particles ow into the cup.
5 When no more water comes out of the appliance, reinsert
the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it.
Storage
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Remove the water tank and empty it.
3 Put the iron on the iron platform. Push the carry lock to
lock the iron onto the platform.
4 Fold the supply hose and mains cord. Put them in their
respective storage compartments.
5 You can carry the appliance with one hand by the handle
of the iron.
Do not carry the appliance by holding the water tank release
lever.
ENGLISH12
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems
you could encounter with the appliance. If you are unable
to solve the problem with the information below, visit
www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Consumer Care Centre in your
country.
ProblemPossible causeSolution
The ironing board
cover becomes
wet or there are
water droplets
on the garment
during ironing.
Water droplets
come out of the
soleplate.
Steam and/or
water come out
from under the
EASY DE-CALC
knob.
Dirty water
and impurities
come out of the
soleplate or the
soleplate is dirty.
Steam has condensed on
the ironing board cover after
a long ironing session.
You have an ironing board
cover that is not designed
to cope with the high steam
rate of the appliance.
The steam that was
still present in the hose
has cooled down and
condensed into water. This
causes water droplets to
come out of the soleplate.
The EASY DE-CALC knob is
not tightened properly.
The rubber sealing ring of
the EASY DE-CALC knob is
worn.
Impurities or chemicals
present in the water have
deposited in the steam
vents and/or on the
soleplate.
Too much scale and
minerals have accumulated
inside the appliance.
Replace the ironing board cover if
the foam material has worn out. You
can also add an extra layer of felt
material under the ironing board
cover to prevent condensation on
the ironing board. You can buy felt in
a fabric shop.
Put an extra layer of felt material
under the ironing board cover to
prevent condensation on the ironing
board. You can buy felt in a fabric
shop.
Steam away from the garment for a
few seconds.
Switch o the appliance and let the
appliance cool down for 2 hours.
Unscrew the EASY DE-CALC knob
and screw it back onto the appliance
properly. Note: Some water may
escape when you remove the knob.
Contact an authorised Philips service
centre for a new EASY DE-CALC
knob.
Clean the soleplate with a damp
cloth.
Descale the appliance regularly (see
chapter ‘Important - DESCALING’).
ProblemPossible causeSolution
ENGLISH13
The iron leaves
a shine or an
imprint on the
garment.
The appliance
does not produce
any steam.
The appliance
has switched o.
The light in the
on/o button
ashes.
The appliance
produces a
pumping sound.
The surface to be ironed
was uneven, for instance
because you were ironing
over a seam or a fold in the
garment.
There is not enough water
in the water tank (the ‘water
tank empty’ light ashes).
The appliance is not hot
enough to produce steam.
You did not press the steam
trigger.
The water tank is not placed
in the appliance properly.
The appliance is not
switched on.
The auto-o function is
activated automatically
when the appliance has not
been used for more than 10
minutes.
Water is pumped into the
boiler inside the appliance.
This is normal.
PerfectCare is safe on all garments.
The shine or imprint is not
permanent and will come o if you
wash the garment. Avoid ironing
over seams or folds or you can place
a cotton cloth over the area to be
ironed to avoid imprints at seams
and folds.
Fill the water tank (see chapter ‘Using
your appliance’, section ‘Filling the
water tank’).
Wait until the ‘iron ready’ light on the
iron lights up continuously.
Press the steam trigger and keep it
pressed while you iron.
Slide the water tank back into the
appliance rmly (‘click’).
Insert the plug in the wall socket and
press the on/o button to switch on
the appliance.
Press the power on/o button to
switch on the appliance again.
If the pumping sound continues
nonstop, switch o the appliance
and remove the plug from the wall
socket. Contact an authorised Philips
service centre.
14
ESPAÑOL
Introducción
Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company
Pty Ltd para el planchado de productos elaborados solo
con lana, siempre que las prendas se planchen según las
instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas
por el fabricante de esta plancha. R1501. En el Reino Unido,
Irlanda, Hong Kong y la India, la marca registrada Woolmark es
una marca registrada certicada.
Descripción del producto (g. 3)
1 Manguera de vapor
2 Plataforma de la plancha
3 Primer compartimiento para guardar la manguera
4 Cable de alimentación con clavija
5 Botón ECO con piloto
6 Botón de encendido/apagado con piloto de desconexión
automática de seguridad y posición turbo
7 Piloto de depósito de agua vacío
8 Piloto EASY DE-CALC
9 Rueda EASY DE-CALC
10 Compartimento para el cable
11 Segundo compartimento para guardar la manguera
12 Depósito de agua extraíble
13 Bloqueo para transporte
14 Botón de liberación del bloqueo para transporte
15 Suela
16 Botón de vapor
17 Piloto de “plancha lista”
18 Abertura de llenado
Importante
Lea el folleto de información importante independiente y el
manual de usuario con atención antes de utilizar el aparato.
Guarde ambos documentos para consultarlos en el futuro.
Uso del aparato
Llenado del depósito de agua
Llene el depósito de agua antes de cada uso y cuando
parpadee el piloto “depósito de agua vacío”.
No añada perfume, agua de una secadora, vinagre, almidón,
productos desincrustantes, productos que ayuden al
planchando, productos desincrustantes ni otros productos
químicos, ya que pueden provocar fugas de agua, manchas
marrones o daños en el aparato.
ESPAÑOL 15
1 Extrauga el depósito de agua del aparato y llénelo con
agua del grifo hasta la indicación MAX.
Consejo: El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua
del grifo. Si vive en una zona con agua muy dura, la cal se
puede acumular rápidamente. En ese caso, se recomienda
utilizar agua destilada para prolongar la vida útil del
aparato.
2 Vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato
deslizando primero la parte inferior. A continuación,
presione la parte superior hasta que encaje en su sitio.
Piloto de depósito de agua vacío
Cuando el depósito de agua esté casi vacío, el piloto “depósito
de agua vacío” se ilumina. Llene el depósito de agua y pulse
el botón de vapor para que el aparato vuelva a calentarse.
Cuando el piloto de “plancha lista” permanezca encendido,
puede continuar planchando con vapor.
Tecnología OptimalTEMP
La tecnología OptimalTEMP le permite planchar toda clase
de tejidos que lo admitan, en cualquier orden, sin ajustar la
temperatura de la plancha.
Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por
ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la
viscosa y el rayón.
Los tejidos con este símbolo no se pueden planchar. Estos
tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el
elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolena (por
ejemplo, el polipropileno). Tampoco se puede planchar la ropa
con impresiones.
Planchado
1 Coloque el generador de vapor sobre una supercie plana
y estable.
2 Asegúrese de que haya suciente agua en el depósito
de agua (consulte el apartado “Llenado del depósito de
agua”).
3 Conecte la toma de alimentación a un enchufe de pared
con toma de tierra y pulse el botón de encendido/
apagado para encender el generador de vapor. El piloto
azul de encendido del aparato y el piloto de “plancha lista”
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.