Philips GC9400 SERIES, GC9300 SERIES User Manual

GC9400, GC9300 series
21 3
6 75
10
89
4
1
English 6 Bahasa Melayu 12
Tiếng Việt
18
ภาษาไทย
23
简体中文
28
繁體中文
33
한국의
38
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1601. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a certification trademark.
Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
Product overview
1 Steam supply hose 2 Steam trigger/Steam boost 3 'Iron ready' light 4 Soleplate 5 Iron platform 6 Carry lock release button 7 Water tank filling door 8 Supply hose storage compartment 9 EASY DE-CALC knob 10 Mains cord with plug 11 DE-CALC light 12 On/off button with power-on light and auto-off light 13 ECO button with light
Important
Perform the descaling process regularly for great steam and a prolonged lifetime of the appliance.
Recommended water to use
Distilled or demineralized water (Fig. 2) if you live in an area with hard water.
Preparing for use
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
Filling the water tank
Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum level. You can refill the water tank at any time during use.
6
English
1 Open the water tank filling door (Fig. 3). 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 4). 3 Close the water tank filling door ('click').
Water tank empty light (specific types only)
When the water tank is almost empty, the 'iron ready' light starts to flash (Fig. 5).
Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the 'iron ready' light lights up continuously, you can continue steam ironing.
Using the appliance
OptimalTemp technology
Warning: Do not iron non-ironable fabrics.
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments.
It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 6) without putting back to the iron platform. This will help reduce the stress on your wrist.
-
Fabrics with these symbols (Fig. 7) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
-
Fabrics with this symbol (Fig. 8) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene). Prints on garments are not ironable either.
Ironing
1 Place the steam generator on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board.
2 Make sure that there is enough water in the water tank (see 'Filling the water tank'). 3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button to switch on the steam
generator.Wait until the 'iron ready' light lights up continuously (Fig. 9). This takes approx. 2 minutes.
4 Remove the water supply hose from the water supply hose storage compartment. 5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform (Fig. 10). 6 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 11). 7 For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam.
Warning: Never direct steam at people.
For more powerful steam, you can use the turbo steam mode.
1 Press and hold the on/off button for 5 seconds until the light turns white. 2 The appliance returns to normal steam mode automatically after 15 minutes to save energy. 3 Otherwise, to switch back to normal steam mode at any time, press and hold the on/off button for
2 seconds until the light turns blue again.
7
English
Steam boost function
Use the steam boost function to remove stubborn creases. 1 Press the steam trigger twice quickly (Fig. 12).
Vertical ironing
Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it (Fig. 13). Do not apply steam near your or someone else's hand.
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the
soleplate and move the iron up and down (Fig. 14).
Safe rest
Resting the iron while rearranging your garment
While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board (Fig. 6). The OptimalTemp technology ensures the soleplate will not damage the ironing board cover.
Energy saving
Eco mode
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press the ECO button (Fig. 15). The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green ECO light goes out.
Safety auto-off mode
-
To save energy, the appliance switches off automatically when it has not been used for 10 minutes. The auto-off light in the on/off button starts to flash.
-
To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance then starts to heat up again.
Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug the appliance after use.
Cleaning and maintenance
Descaling the appliance
Perform the descaling procedure when the EASY DE-CALC light starts to flash (Fig. 16). This helps to prolong the lifetime of the appliance and optimizes the ironing performance.
Note: If your water is hard, increase the descaling frequency.
8
English
Warning: To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you perform the descaling procedure (Fig. 17).
Tip: When you perform the descaling procedure, place the appliance on the edge of the table top or near the sink. Water may flow out of the appliance when the EASY DE-CALC knob is being opened.
1 Hold a cup (with a capacity of at least 350 ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob
anti-clockwise. Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles flow into the cup. (Fig. 18)
2 When no more water comes out of the appliance, reinsert the EASY DE-CALC knob and tighten it
(Fig. 19).
Descaling the soleplate
If you do not descale your appliance regularly, you may see brown stains coming out of the soleplate due to scale particles. Descale the soleplate by following the procedure below. We advise you to perform the procedure twice for better results.
1 Make sure the appliance is cool and clean the soleplate with a damp cloth. 2 Empty the water tank through the filling door (Fig. 20). Tilt the appliance and remove the EASY DE-
CALC knob.
3 Pour 500ml distilled water into the DE-CALC opening and tighten the EASY DE-CALC knob (Fig.
21).
4 Fill up the water tank halfway. Switch on the appliance and wait for 5 minutes. 5 Keep the steam trigger pressed continuously while you iron a few pieces of thick cloth in a back-
and-forth motion for 3 minutes (Fig. 22).
Warning: Hot, dirty water (about 100-150 ml) comes out of the soleplate.
6 Stop cleaning when no more water comes out of the soleplate or when steam starts coming out of
the soleplate.
7 Unplug the steam generator and let it cool down for at least two hours. Remove the EASY DE-
CALC knob and let the remaining water flow out. Tighten the EASY DE-CALC knob.
Storage
1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Pour the water out of the water tank through the filling door (Fig. 20). 3 Fold the supply hose. 4 Wind the supply hose inside the supply hose storage compartment (Fig. 23). 5 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip. 6 Place the iron on the iron platform and lock it by pushing the carry lock release button (Fig. 24). 7 You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron when the iron is locked on the
iron platform (Fig. 25).
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
9
English
Problem Cause Solution
Dirty water, brown stains or white flakes come out of the soleplate.
Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
Descale the appliance and the soleplate (see chapter 'Cleaning and maintenance').
You have put chemicals or additives in the water tank.
Never use chemical or additives with the appliance. If you have already done so, follow the procedure in chapter 'Cleaning and maintenance' to remove the chemicals.
There is no or little steam. The appliance has not heated up
sufficiently.
Wait until the iron ready light stays on continuously. This takes approx. 2 minutes.
There is not enough water in the water tank.
Fill the water tank up to the MAX indication.
Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
Descale the appliance and soleplate (see chapter 'Cleaning and maintenance').
Water leaks from the soleplate.
Steam condenses into water in the hose when you use steam for the first time or have not used it for a long time.
This is normal. Hold the iron away from the garment and press the steam trigger.Wait until steam instead of water comes out of the soleplate.
The ironing board cover becomes wet, or there are water droplets on the floor/garment.
Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session, or your board cover is not designed to cope with the high steam rate.
Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. We also advise you to use a layer of felt material in the board cover to prevent water droplets.
The surface under the base of the appliance becomes wet, or steam and/or water comes out from under the EASY DE­CALC knob.
The EASY DE-CALC knob is not tightened properly.
Switch off the appliance and wait 2 hours for it to cool down. Unscrew and reattach the knob to make sure it is tightened.
The rubber sealing ring of the EASY DE-CALC knob is worn.
Contact an authorized Philips service center for a new EASY DE­CALC knob.
The iron does not heat up and the amber DE-CALC light flashes.
The appliance reminds you to perform the descaling procedure. The light flashes after approximately one month of use.
Perform the descaling procedure, following the instructions in section ‘Descaling the appliance’.
The steam generator produces a loud pumping sound.
There is not enough water in the water tank.
Fill the water tank up to the MAX indication and press the steam trigger.
10
English
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
11
English
Bahasa Melayu
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
Seterika ini telah diluluskan oleh syarikat Woolmark Company Pty Ltd untuk menyeterika produk wul sahaja dengan syarat pakaian itu diseterika mengikut arahan pada label pakaian dan yang telah dikeluarkan oleh pengeluar seterika ini. R1601. Di United Kingdom, Eire, Hong Kong dan India, tanda dagangan Woolmark adalah tanda dagangan perakuan.
Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan mula pantas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpannya untuk rujukan akan datang.
Gambaran keseluruhan produk
1 Hos stim 2 Picu stim/Penggalak stim 3 Lampu 'seterika sedia' 4 Tapak seterika 5 Platform seterika 6 Butang pelepas kunci pembawa 7 Pintu pengisian tangki air 8 Ruang penyimpanan hos bekalan 9 Tombol EASY DE-CALC 10 Kord sesalur kuasa dengan palam 11 Lampu DE-CALC 12 Butang hidup/mati dengan lampu hidup kuasa dan mati auto 13 Butang ECO dengan lampu
Penting
Lakukan proses penanggalan kerak secara tetap untuk mendapatkan stim yang hebat dan memanjangkan hayat perkakas.
Penggunaan air yang disyorkan
Air suling atau tanpa air (Raj. 2) jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat.
Membuat persediaan untuk guna
Jenis air untuk digunakan
Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan skala pantas boleh berlaku. Oleh itu, adalah disyorkan untuk menggunakan air suling atau tanpa mineral untuk memanjangkan hayat perkakas tersebut.
Amaran: Jangan gunakan air berwangian, air dari mesin pengering pakaian, cuka, kanji, agen penyahkerakan, bahan bantu penyeterikaan, air yang dinyah kerak secara kimia atau bahan kimia lain, kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan kotoran perang atau kerosakan pada perkakas anda.
12
Bahasa Melayu
Mengisi tangki air
Isikan tangki air sebelum setiap penggunaan atau apabila paras air dalam tangki jatuh bawah paras minimum. Anda boleh mengisi semula tangki air pada bila-bila masa semasa penggunaan.
1 Buka pintu (Raj. 3) pengisian tangki air. 2 Isikan tangki air sehingga penunjuk (Raj. 4) MAX. 3 Tutup pintu pengisian tangki air (bunyi 'klik').
Lampu tangki air kosong (jenis tertentu sahaja)
Apabila tangki air hampir kosong, lampu 'seterika tersedia' mula berkelip (Raj. 5).
Isikan tangki air dan tekan picu stim untuk membiarkan perkakas panas semula. Apabila lampu 'seterika sedia' menyala secara berterusan, anda boleh meneruskan penyeterikaan stim.
Menggunakan perkakas
Teknologi OptimalTemp
Amaran: Jangan seterika fabrik yang tidak boleh diseterika.
Teknologi OptimalTemp membolehkan anda menyeterika pelbagai jenis fabrik boleh diseterika, dengan apa jua cara, tanpa perlu melaraskan suhu seterika dan tanpa mengasingkan pakaian anda.
Adalah selamat untuk meletakkan plat tapak yang panas terus pada papan seterika (Raj. 6) tanpa meletakkan kembali ke platform besi. Ini akan membantu mengurangkan tekanan pada pergelangan anda.
-
Fabrik dengan simbol (Raj. 7) ini boleh diseterika, seperti linen, kapas, poliester, sutera, wul, viskos dan rayon.
-
Fabrik dengan simbol (Raj. 8) ini tidak boleh diseterika. Fabrik ini termasuk fabrik sintetik seperti Spandex atau elastan, fabrik campuran Spandex dan poliolefin (seperti polipropilena). Cetakan pada pakaian juga tidak boleh diseterika.
Penyeterikaan
1 Letakkan penjana stim di atas permukaan yang stabil dan rata.
Catatan: Untuk memastikan penyeterikaan selamat, kami syorkan anda sentiasa meletakkan tapak pada papan seterika yang stabil.
2 Pastikan air di dalam tangki air (lihat 'Mengisi tangki air') mencukupi. 3 Masukkan palam sesalur kuasa ke dalam soket dinding yang dibumikan dan tekan butang
hidup/mati untuk menghidupkan penjana stim.Tunggu sehingga lampu 'seterika sedia' menyala berterusan (Raj. 9). Ini mengambil masa lebih kurang 2 minit.
4 Tanggalkan hos bekalan daripada ruang penyimpanan hos. 5 Tekan butang pelepas kunci pembawa untuk melepaskan seterika dari platform (Raj. 10) seterika. 6 Tekan dan tahan pencetus stim untuk memulakan penyeterikaan (Raj. 11). 7 Untuk hasil seterika terbaik, selepas menyeterika dengan stim, lakukan gosokan terakhir tanpa stim.
Amaran: Jangan sekali-kali menghalakan stim kepada sesiapa.
Untuk stim yang lebih kuat, anda boleh menggunakan mod stim turbo. 1 Tekan dan tahan butang hidup/mati selama 5 saat hingga lampu bertukar putih.
13
Bahasa Melayu
2 Perkakas kembali kepada mod stim normal secara automatik selepas 15 minit untuk menjimatkan
tenaga.
3 Jika tidak, untuk kembali kepada mod stim normal pada bila-bila masa, tekan dan tahan butang
hidup/mati selama 2 saat sehingga lampu bertukar biru sekali lagi.
Fungsi galak stim
Gunakan fungsi pancutan stim untuk menghilangkan kedutan yang degil. 1 Tekan picu stim dua kali dengan cepat (Raj. 12).
Penyeterikaan secara menegak
Amaran: Stim panas dikeluarkan daripada seterika. Jangan sekali-kali menghilangkan kedut daripada pakaian semasa seseorang memakainya (Raj. 13). Jangan gunakan stim berdekatan dengan tangan anda atau tangan orang lain.
Anda boleh menggunakan seterika stim dalam keadaan menegak untuk menyingkirkan kedut daripada baju yang digantung.
1 Pegang seterika dalam posisi menegak, tekan picu stim dan sentuh pakaian dengan lembut pada
plat tapak dan gerakkan seterika atas dan bawah (Raj. 14).
Rehat selamat
Meletakkan seterika semasa menyusun semula pakaian anda
Semasa menyusun semula pakaian anda, anda boleh meletakkan seterika di atas platform seterika atau secara mendatar di atas papan seterika (Raj. 6). Teknologi OptimalTemp memastikan tapak seterika tidak akan merosakkan penutup papan seterika.
Penjimatan kuasa
Mod ECO
Dengan mod ECO (pengurangan jumlah stim), anda boleh menjimatkan tenaga tanpa mengurangkan hasil penyeterikaan.
1 Untuk mengaktifkan mod ECO, tekan butang ECO (Raj. 15). Lampu hijau ECO bernyala. 2 Untuk menyahaktifkan mod ECO, tekan butang ECO sekali lagi. Lampu hijau ECO terpadam.
Mod auto mati keselamatan
-
Untuk menjimatkan tenaga, perkakas akan dimatikan secara automatik jika ia tidak digunakan selama 10 minit. Lampu pada butang mati secara auto mula berkelip.
-
Untuk mengaktifkan perkakas semula, tekan butang hidup/mati. Perkakas kemudian mula menjadi panas semula.
Amaran: Jangan biarkan perkakas tanpa dijaga apabila ia bersambung dengan sesalur kuasa. Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan.
14
Bahasa Melayu
Pembersihan dan penyenggaraan
Menanggalkan kerak perkakas
Lakukan prosedur menanggalkan kerak apabila lampu EASY DE-CALC mula berkelip (Raj. 16). Ini membantu memanjangkan hayat perkakas dan mengoptimumkan prestasi penyeterikaan.
Catatan: Jika air anda liat, tingkatkan kekerapan menanggalkan kerak.
Amaran: Untuk mengelakkan risiko lecur, cabutkan palam perkakas dan biarkannya sejuk selama sekurang-kurangnya dua jam sebelum anda menjalankan prosedur menanggalkan kerak (Raj. 17).
Petua: Apabila anda melakukan prosedur membuang kerak, letakkan perkakas di hujung meja atau berdekatan singki. Air mungkin akan mengalir keluar daripada perkakas apabila tombol EASY DE­CALC dibuka.
1 Pegang cawan (dengan kapasiti sekurang-kurangnya 350 ml) di bawah tombol EASY DE-CALC
dan putarkan tombol mengikut arah lawan jam. Alihkan tombol EASY DE-CALC dan biarkan air bersama zarah-zarah halus mengalir ke dalam cawan. (Raj. 18)
2 Apabila tiada lagi air mengalir keluar daripada perkakas, masukkan semula tombol EASY DE-CALC
dan ketatkannya (Raj. 19).
Menanggalkan kerak plat tapak
Jika anda tidak menanggalkan kerak pada perkakas anda secara tetap, anda mungkin akan melihat kotoran coklat keluar daripada tapak seterika disebabkan oleh zarah-zarah halus. Tanggalkan kerak pada tapak seterika dengan mengikuti prosedur di bawah ini. Untuk hasil terbaik, kami menasihatkan anda untuk melakukan prosedur itu sebanyak dua kali.
1 Pastikan perkakas sejuk dan bersihkan plat tapak dengan kain lembap. 2 Kosongkan tangki air melalui pintu mengisinya (Raj. 20). Condongkan perkakas dan tanggalkan
tombol EASY DE-CALC.
3 Tuangkan 500ml air suling ke dalam pembukaan DE-CALC dan ketatkan tombol EASY DE-CALC
(Raj. 21).
4 Isikan separuh tangki air. Hidupkan perkakas dan tunggu selama 5 minit. 5 Pastikan pencetus stim ditekan secara berterusan semasa anda menyeterika kain tebal dalam
gerakan ke hadapan dan ke belakang selama 3 minit (Raj. 22).
Amaran: Air kotor dan panas (lebih kurang 100-150 ml) keluar dari plat tapak.
6 Berhenti membersihkannya apabila tiada lagi air keluar dari plat tapak atau apabila stim mula
keluar dari plat tapak.
7 Cabut palam penjana stim biarkannya sejuk selama sekurang-kurangnya dua jam. Alihkan tombol
EASY DE-CALC dan biarkan baki air mengalir keluar. Ketatkan tombol EASY DE-CALC.
Penyimpanan
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. 2 Tuangkan air keluar dari tangki air menerusi pintu pengisi (Raj. 20). 3 Gulung hos bekalan. 4 Lilit hos bekalan dalam ruang (Raj. 23) penyimpanan hos bekalan. 5 Gulung kord sesalur kuasa dan ikat dengan jaluran Velcro.
15
Bahasa Melayu
Loading...
+ 33 hidden pages