Philips GC8220, GC8210, GC8261 User Manual

8000 series
GC8261, GC8260, GC8220, GC8210
2
3
1
4
ENGLISH 6 DANSK 18 DEUTSCH 30
 42
ESPAÑOL 55 SUOMI FRANÇAIS 79 ITALIANO NEDERLANDS 103 NORSK PORTUGUÊS SVENSKA 139 TÜRKÇE
67
91
115
127
150
GC8261, GC8260, GC8220, GC8210
6

ENGLISH

Introduction

Thank you for buying this Philips ironing system. Please read these instructions for use, as they contain information about the surprising features of this ironing system and some tips to make ironing easier and more enjoyable. The powerful pressurised ironing system produces non-stop steam to make ironing easier. Thanks to the large water tank you can iron without
interruption. When the water tank is empty you can detach it and rell it
immediately. We hope you will enjoy using this ironing system.

General description (Fig. 1)

A Supply hose B Handle with soft grip (GC8261/GC8260 only) C Temperature dial D Steam activator E Steam lock F Shot-of-steam button (GC8261/GC8260/GC8220 only) G Soleplate H Safe storage lock (GC8261/GC8260 only) I Iron stand J Detachable water tank K Filling cup L Cord & hose storage hook M Calc-Clean rinsing cap N Filling opening O Water tank release lever P Steam tank Q On/off button with power-on light (GC8261/GC8260/GC8220 only) R Transport handgrip S Water tank rell light (GC8261/GC8260/GC8220 only) T Calc-Clean light (GC8261/GC8260 only) U Mains cord V Steam buttons (+/-) (GC8261/GC8260/GC8220 only) W Steam tank control panel with steam light (GC8261/GC8260/GC8220
only) p = maximum steam
­[ = moderate steam
­] = minimum steam
­a = no steam
-
X On/off switch (GC8210 only)

Important

Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the
,
local mains voltage before you connect the appliance. Only connect the appliance to an earthed wall socket.
,
Do not use the appliance if the plug, the cord, the supply hose or
,
the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or is leaking.
ENGLISH 7
Check the cord and the supply hose regularly for possible damage.
,
If the mains cord or the supply hose is damaged, it must be replaced
,
by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard. Never leave the appliance unattended when it is connected to the
,
mains. Never immerse the iron or the steam tank in water.
,
This appliance is not intended for use by persons (including children)
,
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with
,
the appliance. The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause
,
burns if touched. Do not allow the mains cord and supply hose to come into contact
,
with the soleplate when it is hot. Always place and use the iron and the steam tank on a stable, level
,
and horizontal surface. Do not put the steam tank on the soft part of the ironing board.
When you have nished ironing, when you clean the appliance, when
,
you ll or empty the water tank and also when you leave the iron
even for a short while: put the iron on the stand, switch the appliance off and remove the mains plug from the wall socket. If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the
,
appliance is heating up, switch the appliance off and tighten the Calc­Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance is heating up, switch the appliance off and contact a service centre authorised by Philips. Do not use any other cap on the steam tank than the cap that has
,
been supplied with the appliance, as this cap also functions as a safety valve. Rinse the steam tank regularly according to the instructions in the
,
chapter ‘Cleaning’. Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam tank is
,
hot. This appliance is intended for household use only.
,

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.

Note: The iron may give off some smoke when you use it for the rst time. This is normal and will stop after a short while.
Note: Some particles may come out of the soleplate when you use the iron for
the rst time. This is normal; the particles are harmless and will stop coming out of the iron after a short while.
ENGLISH8
Note: When you switch the appliance on, the steam tank may produce a
pumping sound. This is normal; the sound tells you that water is being pumped into the steam tank.
1 Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean
the soleplate with a soft cloth.

Preparing for use

1
Place the steam tank on a stable and level surface, i.e. on the hard
part of the ironing board or on a table.

Filling the detachable water tank

The water tank can be relled at any time during use.
,
Do not put hot water, perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
Do not overll the water tank, otherwise water may spill out of the lling opening when you reinsert the water tank.
1 Remove the detachable water tank from the steam tank.
If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with an equal amount of distilled water.
2 Fill the water tank up to the MAX indication. 3 Slide the water tank rmly back into the steam tank (‘click’).
If the water tank is not properly placed, the iron does not produce any steam.

When the water tank is empty, the water tank rell light starts
,
blinking (GC8261/GC8260/GC8220 only) and steam ironing is no longer possible.
Rell the water tank. The iron starts steaming again as soon as the
,
water tank has been properly reinserted into the steam tank.

Setting the temperature

1 Check the garment label for the required ironing temperature
1 Synthetic fabrics ( e.g. acryl, viscose, polyamide) and silk
­2 Wool
­3 Cotton
­MAX Linen
-
OnOn
OnOn
ENGLISH 9
2 Set the temperature dial to the required ironing temperature by
turning it to the appropriate temperature indication.
3 GC8261/GC8260/GC8220 only: Put the mains plug in an earthed
wall socket and press the on/off button once.
The steam light starts blinking. After approx. 2 minutes the steam light stays on continuously to indicate that the steam tank is ready for steam ironing.
4 GC8210 only: Put the mains plug in an earthed wall socket and set
the on/off switch to ‘on’.
Tips
If the article consists of various kind of bres, always select the
-
temperature required by the most delicate bre, i.e. the lowest
temperature. If, for example, the fabric consists of 60% polyester and 40% cotton, it should be ironed at the temperature indicated for polyester ( 2). If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of,
­determine the right ironing temperature by ironing a part that will not be visible when you wear or use the article. Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric
­to prevent shiny patches. Fabrics that tend to acquire shiny patches should be ironed in one
­direction only (along with the nap) while applying very little pressure. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature,
­i.e. those made of synthetic materials.
To make the iron cool down faster, simply apply steam or iron a
,
piece of cloth.

Using the appliance

Steam ironing

The supply hose may become hot during a long ironing session.
Note: The system may occasionally produce a pumping sound during steam
ironing. This is normal and tells you that water is being pumped into the steam tank.
1 Make sure there is enough water in the water tank.
ENGLISH10
2 Switch the appliance on and select the recommended ironing
temperature.
Steam ironing is only possible at ironing temperatures higher than 2.
3 GC8261/GC8260/GC8220 only: Select the required steam setting by
means of the + and - buttons on the steam tank control panel.
p for maximum steam (temperature setting MAX). [ for moderate steam (temperature settings 3 to MAX). ] for minimum steam (temperature settings 2 to MAX). a for no steam (temperature settings 1 to MAX).
The steam light blinks to indicate that the steam tank is heating up.
,
After approx. 2 minutes the steam light stays on continuously to indicate that the steam tank is ready for steam ironing. During steam ironing the steam light starts blinking from time to time, to indicate that the steam tank is heating up to maintain the right temperature and pressure.
During ironing you can adjust the steam setting by means of the +
,
and - steam buttons.
It will take a few moments before the amount of steam is adjusted.
4 Start steam ironing by pressing the steam activator.
When you put the iron down during ironing, put it on its heel or on the iron stand.
The opening and closing of the steam valve in the steam tank will
,
cause a clicking sound. This is perfectly normal.
Steam lock function
The steam lock allows you to steam iron non-stop without having to press the steam activator continuously.
1 Slide the steam lock to position ‘on’. To stop steaming, slide it back to
position ‘off’. When the steam lock has been set to ‘off’, the iron will only steam when you press the steam activator.
Release the steam lock when you put the iron on its heel or on the iron stand. This prevents hot steam from escaping from the iron or from wetting the iron stand.

Ironing without steam

1 Start ironing without pressing the steam activator. 2 GC8261/GC8260/GC8220 only: You can also select steam setting a
(no steam) and start ironing.
OffOff
ENGLISH 11
Features
Vertical steaming
Never direct the steam at people.
You can steam iron hanging curtains and clothes (jackets, suits,
,
coats) by holding the iron in vertical position and pressing the steam activator.

Shot of steam (GC8261/GC8260/GC8220 only)

A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases.
1 Set the temperature dial to a position between 3 and MAX. 2 Press the shot-of-steam button.
The shot-of-steam function must be used intermittently. If water
,
droplets come out of the soleplate, let the iron heat up for at least one minute before using the shot-of-steam function again.

Cleaning and maintenance

After ironing

1 Put the iron on the stand and switch the iron off. 2 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool
down.
3 Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp
cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
4 Clean the upper part of the appliance with a damp cloth. 5 Empty the water tank after cleaning.

Calc-Clean function

Never remove the Calc-Clean rinsing cap when the steam tank is hot. VERY IMPORTANT: Rinse the steam tank once a month or after every
10 times of use, to prevent damage to the appliance and for optimal steaming performance.
1 Make sure that the appliance has been unplugged and has cooled
down for more than 2 hours.
ENGLISH12
2 Remove the detachable water tank.
3 Hold the steam tank with both hands and shake well.
4 Turn the steam tank on its side and remove the Calc-Clean rinsing
cap.
5 Empty the steam tank by pouring out the water into the sink.
6 Fill the steam tank with fresh water by means of the lling cup and
shake again.
ENGLISH 13
7 Empty the steam tank into the sink again.
Repeat steps 6 & 7 twice to obtain the best result.
8 Screw the Calc-Clean rinsing cap tightly back onto the steam tank.
Calc-Clean reminder (GC8261/GC8260 only)
When the steam tank is due to be rinsed, the Calc-Clean light blinks
,
for 30 seconds.
The steam tank will not be heated up during these 30 seconds.
1 Switch the appliance off immediately. 2 Use the Calc-Clean function as described above.
Do not use the Calc-Clean function when the steam tank is hot.

Storage

Always let the iron cool down before storing it.
1 GC8261/GC8260 only: Insert the tip of the iron into the safe storage
lock on the stand.
2 GC8261/GC8260 only: Press the back of the iron rmly down
(‘click’).
3 Empty the water tank.
ENGLISH14
4 Pull out the cord & hose storage hook.
5 Secure the supply hose and mains cord.
6 There are handgrips on either side of the steam tank for easy
transport.

Environment

Do not throw the appliance away with the normal household waste
,
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this you will help to preserve the environment.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you will nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
turn to your local Philips dealer or contact the Service Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
ENGLISH 15
The appliance does not become hot.
Smoke comes out of my new iron when I switch it on.
The iron does not produce any steam.
Water droplets come out of the soleplate.
There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and
the wall socket.
The appliance has not been switched on. Press the on/off button (types
GC8261/GC8260/GC8220) or set
the on/off switch to ‘on’ (GC8210). The selected temperature is too low. Select a higher temperature. Some parts of the appliance have been
lightly greased in the factory and may initially give off some smoke when heated.
There is not enough water in the water tank.
The steam tank has not heated up
sufciently.
The selected ironing temperature is too low for steam ironing.
Steam setting a (no steam) has been selected (GC8261/GC8260/GC8220 only).
The water tank has not been placed properly in the steam tank.
When the iron has been set to a very high temperature, the steam produced is dry and hardly visible. It will be even less visible when the ambient temperature is relatively high and it will be entirely invisible when the temperature has been set to MAX.
The selected temperature is too low for steam ironing.
This phenomenon is perfectly
normal and will cease after a short
while.
Fill the water tank (see ‘Preparing for
use’, section ‘Filling the detachable
water tank’).
Wait for approx. 2 minutes
(GC8261/GC8260/GC8220 only:
until the steam light stays on
continuously).
Select a temperature of 2 or
higher.
Select steam setting ] (minimum
steam), [ (moderate steam) or p
(maximum steam).
Place the water tank properly in the
steam tank (‘click’).
Set the iron to a lower temperature,
e.g. 2, to check if the iron is
actually producing steam.
Select a temperature of 2 or
higher.
ENGLISH16
Problem Cause Solution
Flakes and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty.
The appliance produces a pumping sound.
The iron produces steam continuously.
Dirty water comes out of the soleplate.
Steam escapes from under the Calc­Clean rinsing cap when the appliance is heating up.
The iron does not produce enough steam/the amount of steam decreases and increases during steam ironing.
Wet spots appear on the garment during ironing.
When you start steam ironing and when you have stopped steam ironing for a while, the steam that was still present in the supply hose will have cooled down and condensed into water, which causes water droplets to come out of the soleplate.
Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or on the soleplate.
Water is being pumped into the steam tank.
The pumping sound does not stop. Unplug the iron immediately and
The steam lock has been set to ‘on’. Set the steam lock to ‘off’ if you only
Too much scale and minerals have accumulated inside the steam tank.
The Calc-clean rinsing cap has not been tightened properly.
When the appliance pumps water into the boiler, the steam amount sometimes decreases. This is probably when you think that the iron does not produce enough steam. However, this is a completely normal phenomenon and the steam output normalises within a few seconds.
The wet spots that appear on your garment after you have steam ironed for some time may be caused by steam that has condensed onto the ironing board. Iron the wet spots without steam for some time to dry them. If the underside of the ironing board is wet, wipe it with a piece of dry cloth.
This is perfectly normal. Hold the
iron over an old cloth and press
the steam activator when you start
ironing (again). Wait until steam
instead of water comes out of the
soleplate.
Clean the soleplate with a damp
cloth.
This is normal.
contact an authorised Philips service
centre.
want to obtain steam when pressing
the steam activator (see section
‘Steam lock function’).
Rinse the steam tank. See chapter
‘Cleaning and maintenance’.
Switch the appliance off, tighten the
Calc-Clean rinsing cap and switch
the appliance on again. If steam
continues to escape when the
appliance is heating up, switch the
appliance off and contact a service
centre authorised by Philips.
To optimise the steam output,
release the steam lock when you do
not need steam and when you put
the iron down.
To prevent steam from condensing
onto the ironing board, use an
ironing board with a wire mesh top.
Problem Cause Solution
ENGLISH 17
Water droplets come out of the soleplate when I use the shot-of­steam function (GC8261/GC8260/ GC8220 only).
Steam may have condensed in the hose, the temperature may have been set below 3 or the appliance may not be ready for steam ironing.
Make sure the temperature is set to
3 or higher. Steam iron for a few
seconds before you use the shot-of-
steam function.
18

DANSK

Introduktion

Tak fordi du har købt dette Philips-strygesystem. Venligst læs brugsvejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om strygesystemets overraskende funktioner samt nogle gode råd, der gør strygningen lettere og mere behagelig. Dette kraftfulde strygesystem med tryk producerer konstant damp, hvilket gør strygningen lettere. Takket være den store vandtank kan du stryge uden afbrydelse. Når vandtanken er tom, tages den blot af og fyldes igen. Vi håber, at du vil få glæde af dette strygesystem.

A Dampslange B Håndtag med blødt greb (kun GC8261/GC8260) C Temperaturvælger D Dampaktiveringsknap E Damplås F Dampskudsknap (kun GC8261/GC8260/GC8220) G Strygesål H Lås til sikker opbevaring (kun GC8261/GC8260) I Holder til strygejernet J Aftagelig vandtank K Påfyldningsbæger L Krog til opbevaring af ledning og slange M Calc-Clean-dæksel N Påfyldningsåbning O Udløser til vandtank P Damptank Q On/off-knap med lys (kun GC8261/GC8260/GC8220) R Transporthåndtag S Indikator for påfyldning af vandtank (kun GC8261/GC8260/GC8220) T Indikator for Calc-Clean (kun GC8261/GC8260) U Netledning V Dampknapper (+/-) (kun GC8261/GC8260/GC8220) W Betjeningspanel på damptank med lysindikator for damp (kun GC8261/
GC8260/GC8220) p = maksimal dampmængde
­[ = moderat dampmængde
­] = minimal dampmængde
­a = ingen damp
-
X On/off-kontakt (kun GC8210)

Vigtigt

Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel senere brug.
Kontrollér, om spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den
,
lokale netspænding, før du tilslutter apparatet. Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
,
Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning, dampslange eller selve
,
apparatet viser tegn på beskadigelse, eller hvis apparatet er blevet tabt, eller det er utæt.
DANSK 19
Kontrollér med jævne mellemrum, at ledningen og dampslangen er
,
hel og ubeskadiget. Hvis ledningen eller dampslangen beskadiges, må de kun udskiftes af
,
Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvaliceret
fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. Hold altid apparatet under opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
,
Hverken strygejern eller damptank må kommes ned i vand.
,
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
,
(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de
,
ikke kan komme til at lege med det. Strygesålen kan blive utrolig varm og forårsage brandsår ved
,
berøring. Netledning og dampslange må ikke komme i kontakt med
,
strygesålen, når denne er varm. Placér og brug altid strygejern og damptank på et stabilt, plant og
,
vandret underlag. Damptanken må ikke stilles på den bløde del af strygebrættet. Når du er færdig med at stryge, når du rengør apparatet, når du
,
fylder eller tømmer vandtanken, og når du forlader strygejernet – selv om det kun er i et kort øjeblik – skal du placere strygejernet i standeren, slukke for apparatet og tage stikket ud af stikkontakten. Hvis der slipper damp ud under Calc-Clean-dækslet, mens apparatet
,
varmer op, skal du slukke for apparatet og stramme Calc-Clean­dækslet. Slipper der fortsat damp ud, mens apparatet varmer op, skal du slukke for apparatet og kontakte din Philips-forhandler. Brug ikke andre låg til damptanken end det medleverede, da det
,
samtidig fungerer som sikkerhedsventil. Skyl damptanken med jævne mellemrum ifølge anvisningerne i
,
afsnittet “Rengøring”. Calc-Clean-dækslet må aldrig fjernes, når damptanken er varm.
,
Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
,
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.

Før apparatet tages i brug første gang

Bemærk: Der kan komme lidt røg fra strygejernet, når det tændes første gang. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde.
Bemærk: Når strygejernet bruges første gang, kan der drysse lidt partikler ud fra strygesålen. Dette er helt normalt. Partiklerne er uskadelige og forsvinder efter et kort øjeblik.
Bemærk: Idet apparatet tændes, høres der måske en pumpelyd fra
damptanken. Dette er helt normalt. Lyden indikerer, at der pumpes vand ind i damptanken.
DANSK20
1 Fjern eventuelle mærkater eller beskyttelseslm fra strygesålen, og
rengør den med en blød klud.

Klargøring

1
Placér damptanken på et stabilt, jævnt underlag, dvs. på den hårde del
af strygebrættet eller et bord.

Påfyldning af den aftagelige vandtank

Vandtanken kan påfyldes på et hvilket som helst tidspunkt.
,
Kom aldrig varmt vand, parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken.
Overfyld ikke vandtanken, da der kan løbe vand ud af påfyldningsåbningen, når du sætter vandtanken tilbage.
1 Tag den aftagelige vandtank af damptanken.
Er vandet i dit område meget hårdt, anbefales det at anvende lige dele postevand og lige dele destilleret vand.
2 Fyld vand i vandtanken op til MAX-markeringen. 3 Sæt vandtanken tilbage på damptanken (“klik”).
Hvis vandtanken ikke er isat korrekt, kan strygejernet ikke producere damp.
Indikator for påfyldning af vandtank
Når vandtanken er tom, begynder indikatoren for påfyldning
,
af vandtank at blinke (kun GC8261/GC8260/GC8220), og dampstrygning er ikke længere mulig. Fyld vand i vandtanken. Strygejernet begynder at producere damp, så
,
snart vandtanken er sat korrekt på damptanken igen.

Temperaturindstilling

1 Se den rette strygetemperatur på tøjets vaskemærke.
1 Syntetiske materialer (f.eks. akryl, viskose, polyamid) og silke
­2 Uld
­3 Bomuld
­MAX linned
-
OnOn
OnOn
DANSK 21
2 Drej temperaturvælgeren til den ønskede strygetemperatur.
3 Kun GC8261/GC8260/GC8220: Sæt stikket i en jordet stikkontakt,
og tryk én gang på on/off-kontakten.
Dampindikatoren begynder at blinke.
Efter ca. 2 minutter lyser dampindikatoren konstant for at indikere, at
damptanken er klar til dampstrygning.
4 Kun GC8210: Sæt stikket i en jordet stikkontakt, og sæt on/off-
kontakten på “on”.
Gode råd
Hvis tøjet er fremstillet af ere forskellige materialer, vælges
­strygetemperaturen for det sarteste materiale, dvs. den laveste temperatur. Hvis et stykke tøj f.eks. er fremstillet af 60 % polyester og 40 % bomuld, vælges strygetemperaturen for polyester ( 2).
Er du i tvivl om, hvilket materiale et stykke tøj er fremstillet af, må du
-
nde den rette strygetemperatur ved at prøve dig frem et sted, som
ikke er synligt, når du har tøjet på. Silke, uld eller kunststof: Str yg tøjet på vrangen for at undgå blanke
­skjolder. Materialer, der har tendens til at blive blanke, stryges hele tiden i
­samme retning (med luven) og kun med ganske let tryk. Stryg først det tøj, der kræver den laveste temperatur, f.eks. syntetiske
­materialer.
Strygejernet afkøles hurtigere, hvis man damper eller stryger en klud
,
eller et stykke stof.

Sådan bruges apparatet

Dampstrygning

Dampslangen kan blive varm under en længere strygeperiode.
Bemærk: Under dampstrygning høres en pumpelyd fra tid til anden. Dette er helt normalt og betyder blot, at der pumpes vand ind i damptanken.
1 Sørg for, at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken. 2 Tænd apparatet, og vælg den anbefalede strygetemperatur.
Dampstrygning er kun mulig ved strygetemperaturer, der er højere end
2.
DANSK22
3 Kun GC8261/GC8260/GC8220: Vælg den ønskede dampindstilling
ved hjælp af + og - tasterne på damptankens betjeningspanel.
p maksimal dampmængde (temperaturindstilling MAX). [ moderat dampmængde (temperaturindstillinger 3 til MAX). ] minimum dampmængde (temperaturindstillinger 2 til MAX). a ingen damp (temperaturindstillinger 1 til MAX).
Dampindikatoren blinker for at indikere, at damptanken varmer op.
,
Efter ca. 2 minutter lyser dampindikatoren konstant for at indikere, at
damptanken er klar til dampstrygning. Under dampstrygningen blinker dampindikatoren fra tid til anden. Dette indikerer, at damptanken er under opvarmning til korrekt temperatur og tryk.
Under strygningen kan du justere dampindstillingen ved hjælp af + og
,
- damp-tasterne.
Det tager et par sekunder, inden dampmængden er justeret.
4 Start dampstrygning ved at trykke på dampaktiveringsknappen.
Når du stiller strygejernet fra dig efter endt strygning, skal det enten stilles på højkant eller i holderen.
Når dampventilen i damptanken åbner og lukker, høres en klikkende
,
lyd. Dette er helt normalt.
Damplåsfunktion
Damplåsen gør det muligt for dig at dampstryge uden hele tiden at skulle trykke på dampaktiveringsknappen.
1 Skub damplåsen til position “on”. Dampproduktionen afbrydes ved
at skubbe damplåsen tilbage til “off”, hvorefter strygejernet kun producerer damp, når du trykker på dampaktiveringsknappen.
Slip damplåsen, når du stiller strygejernet på hælen eller i holderen. Dette forhindrer, at der slipper varm damp ud fra strygejernet, eller at holderen til strygejernet bliver våd.

Tørstrygning (uden damp)

1 Start med at stryge uden at trykke på dampaktiveringsknappen. 2 Kun GC8261/GC8260/GC8220: Du kan også vælge dampindstillingen
a (ingen damp) og begynde at stryge.
OffOff
DANSK 23
Funktioner
Lodret damp
Ret aldrig dampstrålen mod personer.
Du kan dampe gardiner og tøj på bøjle (jakker, kjoler, frakker) ved at
,
holde strygejernet lodret og trykke på dampaktiveringsknappen.

Dampskud (kun GC8261/GC8260/GC8220)

Et kraftigt dampskud gør det nemmere at udglatte ekstra besværlige folder.
1 Drej temperaturvælgeren til en position mellem 3 og MAX. 2 Tryk og slip dampskudsknappen.
Dampskudsfunktionen kan kun bruges i kortere perioder ad
,
gangen. Hvis der drypper vanddråber ud fra strygesålen, skal du lade strygejernet varme op i mindst et minut, inden du bruger dampskudsfunktionen igen.

Rengøring og vedligeholdelse

Efter brug

1 Stil strygejernet i holderen, og sluk strygejernet. 2 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad strygejernet afkøle. 3 Tør strygesålen af med en fugtig klud med lidt ikke-ridsende
(ydende) rengøringsmiddel.
4 Den øverste del af strygejernet rengøres med en fugtig klud. 5 Tøm vandtanken efter rengøring.

Calc-Clean-funktion

Calc-Clean-dækslet må aldrig fjernes, når damptanken er varm. MEGET VIGTIGT: Skyl damptanken én gang om måneden eller efter
10 ganges brug for at forhindre, at apparatet beskadiges og for at sikre optimal dampfunktion.
1 Kontrollér, at stikket er taget ud af stikkontakten, og strygejernet er
kølet af i mere end 2 timer.
DANSK24
2 Løft den aftagelige vandtank af.
3 Tag fat om damptanken med begge hænder, og ryst den godt.
4 Læg damptanken på siden, og fjern Calc-Clean-dækslet.
5 Tøm damptanken ved at hælde vandet ud i vasken.
6 Fyld damptanken med friskt vand ved hjælp af bægeret, og ryst igen.
DANSK 25
7 Tøm damptanken ved at hælde vandet ud i vasken igen.
Gentag trin 6 og 7 to gange for at opnå det bedste resultat.
8 Skru Calc-Clean-dækslet ordentligt fast på damptanken.
Calc-Clean-påmindelse (kun GC8261/GC8260)
Når damptanken skal rengøres, blinker indikatoren for Calc-Clean i
,
30 sekunder.
Damptanken opvarmes ikke i disse 30 sekunder.
1 Sluk straks for apparatet. 2 Brug Calc-Clean-funktionen, som beskrevet ovenfor.
Brug aldrig Calc-Clean-funktionen, når damptanken er varm.

Opbevaring

Lad altid strygejernet afkøle, inden det stilles væk.
1 Kun GC8261/GC8260:Sæt spidsen af strygejernet i låsen til sikker
opbevaring i holderen.
2 Kun GC8261/GC8260: Tryk strygejernets bageste del fast ned
(“klik”).
3 Tøm vandtanken.
DANSK26
4 Træk krogen til opbevaring af ledning og slange ud.
5 Fastgør dampslangen og netledningen.
6 Damptanken løftes/yttes nemt ved at tage fat i håndtagene i begge
sider.

Miljøhensyn

Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
,
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet
på den kommunale genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter
i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af strygejernet. Læs venligst de enkelte afsnit for detaljerede oplysninger. Hvis du efterfølgende ikke er i stand til selv at løse problemet, bedes du kontakte nærmeste Philips Kundecenter.
Problem Årsag Løsning
DANSK 27
Apparatet bliver ikke varmt.
Det ryger fra mit nye strygejern, når jeg tænder det.
Strygejernet producerer ingen damp.
Der drypper vand ud fra strygesålen.
Der kan være problemer med tilslutningen.
Der er ikke tændt for apparatet. Tryk på on/off-knappen (GC8261/
Den valgte temperatur er for lav. Vælg en højere temperatur. Nogle af de indre dele i strygejernet
er smurt med olie fra fabrikkens side, og det kan afgive lidt røg, når det bruges første gang.
Der er ikke nok vand i vandtanken. Fyld vandtanken (se afsnittet
Damptanken er ikke varmet tilstrækkeligt op.
Den valgte strygetemperatur er for lav til dampstrygning.
Dampindstilling a (ingen damp) er valgt (kun GC8261/GC8260/ GC8220).
Vandtanken er ikke sat rigtigt på damptanken.
Når strygejernet er indstillet på en meget høj temperatur, er den producerede damp tør og næsten usynlig. Dampen bliver mere og mere usynlig, jo højere temperaturen er - og helt usynlig, når temperaturvælgeren står på MAX.
Den valgte temperatur er for lav til dampstrygning.
Kontrollér netledning, stik og stikkontakt.
GC8260/GC8220), eller sæt on/off­kontakten på “on” (GC8210).
Dette er helt normalt og forsvinder efter kort tid.
“Klargøring” under “Påfyldning af den aftagelige vandtank”).
Vent ca. 2 minutter (kun GC8261/GC8260/GC8220: indtil dampindikatoren lyser konstant).
Vælg en temperatur på 2 eller højere.
Vælg dampindstilling ] (minimum damp), [ (moderat damp) eller p (maksimal damp).
Sæt vandtanken korrekt på damptanken (“klik”).
Vælg en lavere temperatur, f.eks. 2, for at kontrollere, om strygejernet producerer damp.
Vælg en temperatur på 2 eller højere.
DANSK28
Problem Årsag Løsning
Der kommer partikler og urenheder ud fra strygesålen, eller strygesålen er snavset.
Der høres en pumpelyd fra apparatet.
Strygejernet producerer damp konstant.
Der kommer snavset vand ud fra strygesålen.
Der slipper damp ud under Calc-Clean­dækslet, mens apparatet varmer op.
Strygejernet producerer ikke nok damp/ mængden af damp mindskes og øges under dampstrygning.
Der kommer våde pletter på stoffet under strygning.
Når du begynder at dampstryge og holder en pause, bliver den damp, der stadig var i dampslangen, kølet ned og omdannet til kondensvand, som kan dryppe ud fra strygesålen.
Urenheder eller kemikalier i vandet
kan have aejret sig i damphullerne
og/eller på strygesålen.
Der pumpes vand ind i damptanken. Dette er normalt.
Pumpelyden holder ikke op igen. Tag øjeblikkeligt stikket ud af
Damplåsen står på “on”. Sæt damplåsen på “off”, hvis du kun
Der er aejret for meget kalk og
mineraler inde i damptanken. Calc-Clean-dækslet sidder ikke
korrekt fast.
Når apparatet pumper vand ind i vandkogeren, mindskes dampmængden til tider. Det er sikkert i den situation, du synes, at strygejernet ikke producerer nok damp. Dette er dog et helt normalt fænomen, og dampmængden normaliseres inden for få sekunder.
De våde pletter, der kommer på stoffet, når du har dampstrøget i nogen tid, skyldes muligvis, at dampen har dannet kondensvand på strygebrættet. Stryg de våde pletter uden damp for at tørre dem. Hvis undersiden af strygebrættet er våd, kan du tørre den med en tør klud.
Dette er helt normalt. Hold strygejernet ind over en gammel klud, og tryk på dampaktiveringsknappen, når du fortsætter dampstrygningen. Vent, indtil der kommer damp i stedet for vand ud fra strygesålen.
Rengør strygesålen med en fugtig klud.
stikkontakten, og kontakt din Philips­forhandler.
ønsker at få damp, når du trykker på dampaktiveringsknappen (se afsnittet “Damplåsfunktion”).
Skyl damptanken. Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”.
Sluk for apparatet, stram Calc-Clean­dækslet, og tænd for apparatet igen. Slipper der fortsat damp ud, mens apparatet varmer op, skal du slukke for apparatet og kontakte din Philips-forhandler.
Hvis du vil optimere dampmængden, kan du slippe damplåsen, når du ikke har brug for damp, og når du stiller strygejernet fra dig.
Hvis du vil undgå, at dampen danner kondens på strygebrættet, kan du bruge et strygebræt med et trådnetsunderlag.
Problem Årsag Løsning
DANSK 29
Der drypper vand ud fra strygesålen, når jeg anvender dampskudsfunktionen (kun GC8261/GC8260/ GC8220).
Dampen kan have dannet kondens i slangen, temperaturen kan være indstillet lavere end 3 eller måske er apparatet ikke klar til dampstrygning.
Kontrollér, at temperaturen er indstillet til 3 eller højere. Dampstryg et par sekunder, før du bruger dampskudsfunktionen.
30

DEUTSCH

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Bügelsystem! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses innovativen Bügelsystems sowie Tipps für schnelleres und komfortableres Bügeln enthält. Das leistungsstarke Bügelsystem sorgt mit konstanter Dampfproduktion für leichteres Bügeln. Der große Wassertank macht Bügeln ohne Unterbrechung möglich. Wenn der Tank leer ist, können Sie ihn abnehmen und sofort wieder auffüllen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Bügelsystem!

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

A Verbindungsschlauch B Soft-Touch-Handgriff (nur GC8261/GC8260) C Temperaturregler D Dampftaste E Dampfsperre F Dampfstoßtaste (nur GC8261/GC8260/GC8220) G Bügelsohle H Sicherheitsverriegelung (nur GC8261/GC8260) I Abstelläche für Bügeleisen J Abnehmbarer Wassertank K Einfüllbecher L Kabel- und Schlauchaufwicklung M Calc-Clean-Verschluss N Einfüllöffnung O Entriegelung für den Wassertank P Boiler Q Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige (nur GC8261/GC8260/GC8220) R Tragegriff S Anzeige “Wassertank nachfüllen” (nur GC8261/GC8260/GC8220) T Calc-Clean-Anzeige (nur GC8261/GC8260) U Netzkabel V Tasten zur Regulierung der Dampfmenge (+/-) (nur GC8261/GC8260/
GC8220)
W Boiler-Bedienfeld mit Dampfanzeige (nur GC8261/GC8260/GC8220)
p = starker Dampf
­[ = mäßiger Dampf
­] = wenig Dampf
­a = kein Dampf
-
X Ein-/Ausschalter (nur GC8210)

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf dem
,
Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
,
Loading...
+ 132 hidden pages