Philips GC484 User Manual [ru]

1

2

3

> 1 hour

4

5

EN To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime of the appliance, it is important to remove scales and impurities inside the appliance regularly. Therefore, it is recommended to perform the de-calc process at least once a month.

Before you start de-calc process, make sure there is some water in the water tank.

RU Для поддержания оптимальной подачи пара и продления срока службы прибора необходимо регулярно очищать прибор от загрязнений и накипи. Рекомендуется проводить процедуру очистки от накипи не реже одного раза в месяц.

Прежде чем начать процедуру очистки от накипи, убедитесь, что в резервуаре есть вода.

KKОңтайлы бу жұмысын сақтау және құрылғының қызмет мерзімін ұзарту үшін құрылғы ішіндегі қақтар мен кірлерден мерзімді түрде тазалап отыру маңызды. Сондықтан,қақтан тазалау процесін айына кемінде бір рет орындау ұсынылады.

Қақтан тазалау процесін бастамастан бұрын су ыдысында біраз су барын тексеріңіз.

مظنم روط هب هک تسا مهم رایسب ،هاگتسد رمع شیازفا و وشراخب هنیهب درکلمع ظفح یارب

FA

ییادز‌بوسر درکلمع دوش‌یم هیصوت نیاربانب .دینک زیمت ار هاگتسد لخاد یاه‌یصلاخان و تابوسر

 

.دیهد ماجنا هام رد راب کی لقادح ار

 

.دشاب هتشاد دوجو بآ نزخم رد بآ یرادقم دیوش نئمطم ،ییادز‌بوسر عورش زا شیپ

 

1

2

3

 

4

 

_ 10 min.

 

5

6

7

EN

Note: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a

 

damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.

Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up and maintain good steam performance.

We will recommend you to store the set in an up-right position, with steamer head docking at the top.

Do avoid any bending of hose.

RU

Примечание. Очищайте прибор и удаляйте загрязнения с сопла

 

отпаривателя влажной тканью с добавлением мягкого моющего

 

средства.

Для поддержания оптимального уровня подачи пара и предотвращения образования накипи следует опустошать резервуар для воды после использования.

Рекомендуется хранить прибор вертикально и перед хранением закреплять сопло отпаривателя на верхней части прибора.

Старайтесь не сгибать шланг.

KKЕскертпе:Құралды тазалап,бу үтігінің басынан қақты дымқыл шүберекпен және қырмайтын сұйық тазалағыш затпен сүртіп алыңыз.

Қақтың тұруын болдырмау және жақсы бу жұмысын сақтау үшін су ыдысын пайдаланудан кейін әрқашан босатыңыз.

Бұйымды сақтағанда,жібергіштің басшығы үстінен бекітіліп тұрғаны жөн. Құбыршектің бүгілуіне жол бермеңіз.

.دینک زیمت ار وشراخب رس تابوسر و دینک زیمت میلام هدنیوش و بوطرم هچراپ کی اب ار وشراخبهجوت:

FA

بوخ یجورخ و هدش یریگولج بوسر لیکشت زا ات دینک یلاخ ار بآ نزخم ،هدافتسا زا سپ هشیمه

.دوش ظفح تروص نامه هب راخب

یوشراخب رس هاگیاج هک یتروص هب ،دینک یرادهگن هداتسیا تروص هب ار هاگتسد مینکیم هیصوت

.دشاب هتشاد رارق لااب رد

.دینک یریگولج گنلیش ندش مخ زا

1

2

3

EN

Note: Use a soft bristle bendable brush to clean the inner of the water tank

(brush is not included).

Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting, brown staining, or damage to your appliance.

RU

Примечание. Для очистки резервуара для воды изнутри используйте мягкую

гибкую щетку (не входит в комплект поставки).

Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения не добавляйте в прибор душистую воду, уксус, минеральную воду, крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств.

KKЕскертпе:су ыдысының ішін тазалау үшін қылшығы жұмсақ щетканы пайдаланыңыз (щетка қамтылмайды).

Ескертпе:иіссуды,сірке суын,минералды суды,крахмалды,қақ кетіргіш заттарды,үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды,химиялық жолмен қақ кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз,себебі олар судың отыруына,қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.

دینک هدافتسا مرن ییوم یوشات سرب کی زا ،بآ نزخم یلخاد حطس ندرک زیمت یارب :هجوت FA

.)دوش‌یمن هئارا سرب(

بآ ،وتا یکمک داوم ،ادز‌بوسر داوم ،هتساشن ،یندعم بآ ،هکرس ،رطع ندرک هفاضا زا :هجوت ثعاب تسا نکمم نوچ دینک یراددوخ ییایمیش داوم ریاس ای ییایمیش داوم اب هدش ییادز‌بوسر

.دنوش هاگتسد هب بیسآ ای یا‌هوهق یاه‌هکل داجیا ،بآ ندش کشخ

1

2

EN

Problem

Possible cause

Solution

 

The appliance produces

The steamer has not heated

Let the appliance heat

no steam or irregular

up sufficiently.

up for approximately

steam.

 

45 seconds.

 

Steam has condensed in

Lift the steamer head

 

the hose.

to straighten the hose

 

 

vertically. This allows any

 

 

condensation to flow back.

 

Low water level in the tank

Refill the water tank and

 

or the tank is not inserted

insert it properly.

 

properly.

 

 

 

Too much scale has built up

Perform de-calc process.

 

in the appliance.

Refer to

section.

Water droplets drip from

You have left the steamer

Lift the steamer head

the steamer head or the

head and/or the steam

to straighten the hose

appliance produces a

supply hose in horizontal

vertically. This allows any

croaking sound.

position for a long time.

condensation to flow back.

 

When the hose forms a

Lift the steamer head

 

U-shape, condensation in

to straighten the hose

 

the hose cannot flow back

vertically. This allows any

 

into the water tank.

condensation to flow back.

An excessive amount of

The water in the appliance

Perform de-calc process.

water drips out of the

is dirty or has been left

Refer to

section.

steamer head when the

inside the appliance for a

 

 

appliance is heating up.

long time.

 

 

Water leaks out from the

You have not closed the

Close the water tank cap or

steamer base.

water tank cap or de-calc

de-calc knob securely.

 

knob securely.

Insert the tank properly.

 

 

 

The water tank is not

 

 

 

inserted properly.

 

 

RU

Проблема

Возможная причина

Решение

Подача пара

Отпариватель не

Дайте прибору нагреться

происходит

нагрелся до необходимой

в течение примерно

нерегулярно или

температуры.

45 секунд.

отсутствует.

 

 

 

Пар сконденсировался в

Поднимите сопло

 

шланге.

отпаривателя

 

 

вертикально, чтобы

 

 

распрямить шланг. В

 

 

таком положении весь

 

 

конденсат попадет

 

 

обратно в резервуар для

 

 

воды.

 

Воды в резервуаре

Наполните резервуар для

 

недостаточно или резервуар

воды и установите его

 

не установлен должным

должным образом.

 

образом.

 

 

В приборе скопилось

Запустите процедуру

 

слишком много накипи.

очистки от накипи De-

 

 

Calc. См. информацию в

 

 

разделе .

Из сопла

Сопло отпаривателя и/

Поднимите сопло

отпаривателя капает

или шланг подачи пара

отпаривателя

вода или прибор

долго находились в

вертикально, чтобы

издает булькающий

горизонтальном положении.

распрямить шланг. В

звук.

 

таком положении весь

 

 

конденсат попадет

 

 

обратно в резервуар для

 

 

воды.

 

Если шланг принимает

Поднимите сопло

 

U-образную форму,

отпаривателя

 

скопившийся конденсат не

вертикально, чтобы

 

может поступать обратно в

распрямить шланг. В

 

резервуар для воды.

таком положении весь

 

 

конденсат попадет

 

 

обратно в резервуар для

 

 

воды.

Во время нагрева

В приборе используется

Запустите процедуру

прибора из сопла

грязная вода, или вода

очистки от накипи De-

поступают капли

находилась в приборе

Calc. См. информацию в

воды.

в течение длительного

разделе .

 

времени.

 

Из основания

Не закрыта крышка

Закройте крышку

отпаривателя

резервуара для воды или не

резервуара для воды или

вытекает вода.

закрыт клапан De-Calc.

закройте клапан De-Calc.

 

Резервуар для воды

Установите резервуар

 

установлен неправильно.

должным образом.

KK

Мәселе

Ықтимал себеп

Шешім

 

Құрылғы бу

Бу үтігі жеткілікті түрде

Құрылғыны шамамен

шығармайды немесе бу

қызбаған.

45 секунд ысытып алыңыз.

тұрақсыз шығады.

 

 

 

 

Шлангіде бу жиналған.

Шлангты тігінен

 

 

түзету үшін бу үтігінің

 

 

басын көтеріңіз.Бұл

 

 

конденсаттың кері ағып

 

 

кетуіне мүмкіндік береді.

 

Ыдыстағы су деңгейі

Су ыдысын толтырыңыз

 

төмен немесе ыдыс дұрыс

және оны дұрыстап

 

салынбаған.

жабыңыз.

 

 

Құрылғыда тым көп қақ

Қақ кетіру үдерісін

 

жиналып қалған.

орындаңыз.

бөлімін

 

 

қараңыз.

 

Бу үтігінің басынан су

Бу үтігінің басын және/

Шлангты тігінен

тамшылары тамады

немесе бу беру шлангін

түзету үшін бу үтігінің

немесе құрылғыдан

көлденең позицияда ұзақ

басын көтеріңіз.Бұл

құрылдаған дыбыс

уақыт бойы қалдырғансыз.

конденсаттың кері ағып

шығады.

 

кетуіне мүмкіндік береді.

 

Шланг U пішінді болып

Шлангты тігінен

 

иілгенде,шлангтағы

түзету үшін бу үтігінің

 

конденсат су ыдысына кері

басын көтеріңіз.Бұл

 

қарай ағып кіре алмайды.

конденсаттың кері ағып

 

 

кетуіне мүмкіндік береді.

Құрал қызып жатқанда

Құралдағы су кір немесе

Қақ кетіру үдерісін

судың артық көлемі су

құралда ұзақ уақыт тұрған.

орындаңыз.

бөлімін

үтігінің басынан сыртқа

 

қараңыз.

 

тамшылайды.

 

 

 

Бу үтігінің түбінен су

Су ыдысының қақпағын

Су ыдысының қақпағын

шығады.

немесе қақтан тазалау

немесе қақтан тазалау

 

қызметі тетігін мықтап

тетігін жақсылап жабыңыз.

 

жаппағансыз.

 

 

 

Су ыдысы дұрыстап

Су ыдысын дұрыстап

 

салынбаған.

салыңыз.

 

FA

 

لح هار

یلامتحا تلع

لاکشا

هاگتسد دیهد هزاجا هیناث 45 ابیرقت

مرگ یفاک هزادنا هب سابل یوشراخب

هب ای دنک‌یمن دیلوت راخب هاگتسد

 

.دوش غاد

.دوش‌یمن

.دنک‌یم دیلوت راخب مظنمان روط

هلول ات دیربب لااب ار وشراخب رس

رد بآ تارطق تروص هب راخب

 

رارق فاص و یدومع تروص هب

.تسا هدش عمج هلول

 

تارطق دوش‌یم ثعاب نیا .دریگب

 

 

.دندرگرب نزخم هب بآ

 

 

ای دینک رپ هرابود ار بآ نزخم

ای تسا مک نزخم لخاد بآ حطس

 

.دینک دراو تسرد ار نزخم

.تسا هداتفین اج تسرد نزخم

 

هب .دیهد ماجنا ار ییادز‌بوسر

هاگتسد رد بوسر یدایز رادقم

 

.دینک هعجارم

شخب

.تسا هدش لیکشت

 

هلول ات دیربب لااب ار وشراخب رس

ار راخب هلول ای/و وشراخب رس

وشراخب رس زا بآ تارطق

رارق فاص و یدومع تروص هب

تیعضو رد ینلاوط تدم یارب

یادص هاگتسد ای دنک‌یم هکچ

تارطق دوش‌یم ثعاب نیا .دریگب

.دیا‌هداد رارق یقفا

.دنک‌یم داجیا یمیلامان

.دندرگرب نزخم هب بآ

 

 

هلول ات دیربب لااب ار وشراخب رس

هب لکشU تلاح راخب هلول یتقو

 

رارق فاص و یدومع تروص هب

لخاد بآ تارطق ،دریگ‌یم دوخ

 

تارطق دوش‌یم ثعاب نیا .دریگب

بآ نزخم هب دنناوت‌یمن هلول

 

.دندرگرب نزخم هب بآ

.دندرگرب

 

هب .دیهد ماجنا ار ییادز‌بوسر

یارب ای تسا فیثک هاگتسد بآ

مرگ لاح رد هاگتسد یتقو

.دینک هعجارم

شخب

یقاب هاگتسد رد ینلاوط تدم

یدایز رایسب رادقم ،تسا ندش

 

 

.تسا هدنام

وشراخب رس زا بآ تارطق

 

 

 

.دوش‌یم جراخ

چیپ ای بآ نزخم شوپرد

چیپ ای بآ نزخم شوپرد

وشراخب یلصا هندب زا بآ

.دیدنبب مکحم ار ییادز‌بوسر

.دیا‌هتسبن مکحم ار ییادز‌بوسر

.دنک‌یم تشن

حیحص روط هب ار بآ نزخم

هدشن یراذگاج تسرد بآ نزخم

 

.دینک دراو

.تسا

 

RU

Вертикальный отпариватель для одежды

 

 

 

 

Изготовитель: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды

 

Импортер на территорию России и Таможенного союза: ООО “Техника

 

для дома Филипс”, Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея

 

Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната 31, номер телефона

 

+7 495 961-1111

 

 

 

GC483, GC484: 1500-1800 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

 

Для бытовых нужд

 

 

Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I

 

Сделано в Китае

 

 

Условия хранения, эксплуатации

 

 

 

 

 

 

Температура

 

+0 °C ÷ +35 °C

 

 

 

 

 

Относительная влажность

 

20% ÷ 95%

 

Атмосферное давление

 

85 ÷ 109 kPa

KKКиім тігінен булағыш

Өндіруші:“ДАП Б.В.”,Туссендиепен 4 а,9206АД,Драхтен,Нидерланды

Ресей және Кедендік одақ территориясына импорттаушы:“Техника для дома Филипс”ЖШҚ,Ресей Федерациясы,123022,Мәскеу қ.,Сергей Макеев к-сі,13 үй,5 қабат,ХVII үй-жай,31 бөлме,телефон нөмірі

+7 495 961-1111

GC483,GC484:1500-1800W,220-240V,50-60 Hz

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Электр тогымен зақымданудан қорғау класы:Класс I Қытайда жасалған

Сақтау шарттары, пайдалану

Температура

+0 °C ÷ +35 °C

Салыстырмалы ылғалдылық

20% ÷ 95%

Атмосфералық қысым

85 ÷ 109 kPa

GC483,GC484

EN

User manual

 

KK Пайдаланушы нұсқаулығы

RU

Руководство пользователя

 

FA

 

 

 

 

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved.

4239 001 20812

Philips GC484 User Manual

- Do not place the steamer base on top of table or chair but rather keep the steamer base on the floor during usage duration.

 

 

- If the hose forms a U shape, steam condenses in the hose. This causes irregular

 

 

 

steam or water droplets to come out of the steamer head.

 

 

- Steam may damage or cause discolouration of certain wall or door finishes.

 

c

- Do not use the appliance when the water tank is empty.

 

- Do not open the de-calc knob when the appliance is ON. Follow instruction

 

 

 

d

 

recommendation on the cooling time before opening.

a

-

CAUTION: Hot water !

 

 

 

Electromagnetic fields (EMF)

 

 

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations

 

e

regarding exposure to electromagnetic fields.

b

Recycling

 

 

 

 

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal

 

f

household waste (2012/19/EU).

 

- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and

 

 

 

 

electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences

k

 

for the environment and human health.

 

 

Guarantee and support

 

 

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the

 

 

separate worldwide guarantee leaflet.

 

 

 

 

 

Русский

 

 

 

 

 

Введение

 

 

 

 

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться

j

 

h

 

всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на

 

 

www.philips.com/welcome.

 

 

 

 

i

 

 

 

 

Важная информация

 

 

 

 

Дополнение к эксплуатационной документации

 

 

 

 

Перед началом эксплуатации прибора ознакомьтесь с настоящим буклетом

 

 

 

 

и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного

 

 

 

 

материала.

 

 

 

 

 

Опасно!

 

 

 

 

- Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также

 

 

 

 

 

промывать его под струей воды.

 

 

 

 

 

Внимание!

EN

 

 

 

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем напряжение

A Steamer head

 

G Steam dial

 

 

соответствует напряжению местной электросети.

 

 

- Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам

B Steam supply hose

 

H Base

 

 

 

 

прибор имеет видимые повреждения, а также если прибор роняли или он

C Steamer head holder

 

I De-calc knob

 

 

 

 

 

протекает.

D Hanger

 

J Water tank

 

- Не подключайте прибор к источнику электропитания постоянного тока.

E Pole lock clip

 

K Glove

 

- Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в

F Pole

 

 

 

 

авторизованный сервисный центр Philips. Не пытайтесь выполнять ремонт

 

 

 

 

 

прибора самостоятельно, в противном случае гарантийные обязательства

 

 

 

 

 

утрачивают свою силу.

RU

 

 

 

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить шнуром

 

 

 

 

Philips. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

A Сопло отпаривателя

 

G Регулятор подачи пара

 

 

 

 

 

шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном

B Шланг подачи пара

 

H Основание

 

 

 

 

 

центре с персоналом аналогичной квалификации.

C Держатель сопла отпаривателя

 

I Клапан очистки от накипи

 

- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.

D Вешалка

 

J Резервуар для воды

 

- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными возможностями сенсорной

E Зажим для стойки

 

K Перчатка

 

 

системы или ограниченными умственными или физическими

F Стойка

 

 

 

 

способностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут

 

 

 

 

 

пользоваться этим прибором под присмотром или после получения

 

 

 

 

 

инструкций о безопасном использовании прибора и потенциальных

 

 

 

 

 

опасностях.

KK

 

 

 

- По окончании отпаривания, при наполнении или опустошении резервуара

A Бу үтігінің басы

 

G Бу дискісі

 

 

для воды, при проведении очистки и промывки, а также оставляя прибор

 

 

 

без присмотра даже на короткое время, отключайте сетевой шнур от

B Бу беретін шланг

 

H Негізі

 

 

 

 

 

электросети.

C Бу үтігі басының тұтқасы

 

I Қақтан тазалау тұтқасы

 

 

 

 

- Храните включенный или остывающий прибор и шнур в месте, недоступном

D Киім ілгіш

 

J Су ыдысы

 

 

 

 

для детей младше 8 лет.

E Тіректі құлыптау қысқышы

 

K Қолғап

 

- Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором.

F Тірек

 

 

 

 

Дети могут осуществлять очистку и обслуживание прибора только под

 

 

 

 

 

присмотром взрослых.

 

 

 

 

- Подключайте прибор только к заземленной розетке.

 

 

 

FA

-

Не открывайте клапан очистки от накипи, когда прибор включен. Перед

راخب میظنت چیپ

G

وشراخب رس

A

 

открытием следуйте указаниям относительно времени охлаждения,

 

приведенным в инструкции по эксплуатации.

یلصا هندب

H

راخب نیمات گنلش

B

 

- При установке прибора на поверхность запрещается прислонять сопло

ییادز‌بوسر چیپ

I

وشراخب رس هدنرادهگن

C

 

отпаривателя к этой поверхности, если прибор горячий или подключен к

بآ نزخم

J

یسابلبوچ

D

 

электросети.

شکتسد

K

سابل زیوآ هیاپ لفق هریگ

E

-

Не допускайте контакта сетевого шнура с горячим паром во время работы

 

 

سابل زیوآ هیاپ

F

 

прибора.

 

 

 

 

- Резервуар для воды должен быть закрыт во время использования прибора.

 

 

 

 

- Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на

 

 

 

 

 

приборе.

 

 

 

 

- Не встряхивайте сопло отпаривателя во время работы прибора.

 

 

 

 

 

Предупреждение.

 

 

 

 

- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.

 

 

 

 

- Остерегайтесь выхода горячего пара и воды из парового сопла во время

 

 

 

 

 

работы прибора. Горячий пар и вода могут стать причиной ожогов.

 

 

 

 

 

Соблюдайте осторожность во время использования прибора, так как из

 

 

 

 

 

него поступает пар.

 

 

 

 

- Прикосновение к сильно нагретому соплу отпаривателя может привести к

 

 

 

 

 

ожогам.

 

 

 

 

- Отключайте прибор от электросети во время наполнения и очистки.

 

 

 

 

- Прибор предназначен только для домашнего использования.

 

 

 

 

- Никогда не тащите и не тяните прибор по полу за сетевой шнур.

 

 

 

 

- Во время работы прибора не ставьте основание отпаривателя на стол или

 

 

 

 

 

стул, устанавливайте основание на пол.

 

 

 

 

- Если шланг принимает U-образную форму, в нем начинает скапливаться

 

 

 

 

 

конденсат. Это приводит к неравномерной подаче пара или появлению

 

 

 

 

 

капель воды в сопле отпаривателя.

 

 

 

 

- Обработка паром может привести к повреждению или изменению цвета

 

 

 

 

 

некоторых типов поверхностей стен и дверей.

 

 

 

 

- Не используйте прибор, если резервуар для воды пуст.

 

 

 

 

- Не открывайте клапан очистки от накипи, когда прибор включен. Перед

 

 

 

 

 

открытием следуйте указаниям относительно времени охлаждения,

 

 

 

 

 

приведенным в инструкции по эксплуатации.

 

 

 

 

-

ВНИМАНИЕ: вода горячая!

Электромагнитные поля (ЭМП)

English

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по

 

воздействию электромагнитных полей.

Introduction

Утилизация

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the

- Этот символ означает, что изделие не может быть утилизировано

support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

вместе с бытовыми отходами (2012/19/EU).

Important

- Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных

изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.

Read this important information before you use the appliance and save t for future

Правильная утилизация помогает предотвратить негативное

reference.

воздействие на окружающую среду и здоровье человека.

 

Danger

Гарантия и поддержка

- Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт

tap.

www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном

Warning

талоне.

 

-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains

voltage before you connect the appliance.

Қазақ

- Do not use the appliance if the plug, mains cord or the appliance itself shows

visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.

 

- Do not connect the appliance to a direct current supply.

Кіріспе

- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына

examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise

қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді

the guarantee becomes invalid.

www.philips.com/welcome веб-сайтында тіркеңіз.

- If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips, a service centre

Маңызды ақпарат

authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.

Қосымша пайдалану құжаттамасын

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons

Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты оқып шығып, оны

with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and

келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of

Қауіпті жағдайлар

the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

- Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға және ағынды судың

- When you have finished steaming, when you fill or empty the water tank, when

астында жууға болмайды.

you perform cleaning and rinsing and when you leave the appliance even for a

Ескерту

short while, remove the mains plug from the wall socket.

- Keep the appliance and its cord out of children less than 8 years of age when it is

- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне

energized or cooling down.

сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the

- Штепселі, қуат сымы немесе құрылғының өзі зақымдалған болса,

appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without

сондай-ақ құрылғыны түсіріп алсаңыз немесе құрылғыдан су ағып тұрса,

supervision.

оны қолданбаңыз.

- Only connect the appliance to an earthed wall socket.

- Құрылғыны тікелей ток көзіне жалғамаңыз.

- Do not open the de-calc knob when the appliance is ON. Follow instruction

- Құралды тексеру немесе жөндеу үшін, оны тек қана Philips әкімшілігі берген

manual recommendation on the cooling time before opening.

қызмет орталығына апарыңыз. Құрылғыны өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз,

- Do not place the appliance on a surface with the steamer head touching the

әйтпесе кепілдік жарамсыз болады.

surface while the appliance is hot or connected to the mains.

- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек

- Do not let the mains cord come into contact with hot steam when the appliance is

Philips, Philips мақұлдаған қызмет орталығы немесе білікті мамандар ауыстыруы

in operation.

керек.

- Keep the water tank closed after filling it and while using the appliance.

- Құрал токқа қосылып тұрғанда, оны бақылаусыз қалдыруға болмайды.

- The plug must be plugged to a power outlet of the same technical characteristics

- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар мен физикалық, сезу

of the plug only.

немесе ойлау қабілеттері шектеулі, не болмаса тәжірибесі және білімі аз

- Do not shake the steamer head while the appliance is in operation.

адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты

Caution

нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана

алады.

- Check the mains cord regularly for possible damage.

- Бумен үтіктеп болғанда, су ыдысын толтырғанда немесе босатқанда,

- Beware of hot steam and hot water that comes out from steamer nozzle during

құрылғыны тазалап жатқанда және егер құралды шамалы уақытқа болса да

use. Steam and hot water can cause burns. Care should be taken when using the

қалдырып кетіп жатқанда, ашаны розеткадан суырыңыз.

appliance due to the emission of steam.

- Құралда қуат бар кезде немесе салқындатылып жатқанда, оны және сымын 8

- The nozzle of steamer head can become extremely hot and may cause burns if

жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.

touched.

- Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз. Тазалау және

- Unplug the appliance during filling and cleaning.

пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы

- This appliance is intended for household use only.

керек.

- Never drag or pull the appliance on the floor using the power cord.

- Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розеткасына ғана қосуға болады.

 

-Құрылғы қосылып тұрғанда, қақтан тазалау тетігін ашпаңыз. Ашардан бұрын салқындау уақытында пайдалану нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз.

-Құрылғы ыстық немесе желіге қосулы кезде құрылғыны бу үтігінің басын бетке тигізіп бетке қоймаңыз.

-Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда, қуат сымының ыстық буға тиюіне жол бермеңіз.

-Су ыдысын толтырғаннан кейін және құралды пайдалану кезінде жабық сақтаңыз.

-Тығын тек техникалық сипаттамалары бірдей қуат розеткасына тығылуы керек.

-Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде булағыштың қондырмасын дірілдетпеңіз.

Ескерту

-Әрдайым қуат сымының зақымдалмағанын тексеріп отырыңыз.

-Пайдалану кезінде бу үтігінің қондырмасынан шығатын ыстық будан және ыстық судан сақтаныңыз. Бу және ыстық су күйдіруі мүмкін. Бу шығысына байланысты құралды пайдалану кезінде абай болу керек.

-Бу үтігі басының қондырмасы өте ыстық болуы мүмкін, ол тиген жағдайда күйіп қалуыңыз мүмкін.

-Толтыру және тазалау барысында құрылғыны қуат көзінен ажыратыңыз.

-Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.

-Қуат сымын пайдаланып,құралды еденге сүйремеңіз немесе тартпаңыз.

-Қолдану кезінде бу үтігінің негізін үстел немесе орындық үстіне қоймаңыз, одан да бу үтігінің негізін еденге қойыңыз.

-Шланг U тәрізді болып иіліп қалса, бу шлангта суға айналады. Бұл будың тұрақты берілмеуіне немесе бу үтігінің басынан су тамшыларының шығуына себеп болады.

-Бу белгілі бір қабырға немесе еден қабаттарын зақымдауы немесе өңсіздендіруі мүмкін.

-Су ыдысы бос болғанда, құрылғыны пайдаланбаңыз.

-Құрылғы қосылып тұрғанда, қақтан тазалау тетігін ашпаңыз. Ашардан бұрын уақытында пайдалану нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз.

- АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: Ыстық су!

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Өңдеу

-Бұл таңба осы өнімнің қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге утилизацияланбауы қажет екенін білдіреді (2012/19/EU).

-Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау

қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.

Кепілдік және қолдау

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support веб-сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.

یسراف

همدقم

هدافتسا یارب !مییوگ یم کیربت لوصحم نیا دیرخ یارب امش هب .دیدمآ شوخ Philips تلاوصحم یایند هب تبثwww.philips.com/welcome تیاس رد ار دوخ هاگتسد ،Philips شورف زا سپ تامدخ زا هنیهب

.دینک مان

مهم

.دیراد هگن دوخ دزن یدعب تاعجارم یارب نآ و دیناوخب ار مهم تاعلاطا نیا ،هاگتسد زا هدافتسا زا لبق

رطخ

.دیریگن بآ ریش ریز ار نآ ای دیهدن رارق یرگید عیام ره ای بآ رد ار هاگتسد زگره-

رادشه

قرب ژاتلو اب هاگتسد یور هدش صخشم ژاتلو هک دینک یسررب قرب زیرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق-

.دشاب هتشاد تقباطم امش یلحم ،دراد یتشن ای دنک‌یم هکچ هاگتسد ای ،تسا بارخ و هدید بیسآ هاگتسد دوخ ای قرب میس ،هخاشود رگا-

.دینکن هدافتسا نآ زا

.دینکن لصو قرب میقتسم عبنم هب ار هاگتسدناتدوخ دینکن یعس .دیربب Philips زاجم یتامدخ زکرم هب ریمعت ای شیامزآ یارب ار هاگتسد هشیمه-

.دوش‌یم ربتعمان همان‌تنامض تروصنیاریغ رد ،دینک ریمعت ار هاگتسد یاه یگدنیامن دزن ار نآ ،رطخ زورب زا یریگولج یارب تسا هدید بیسآ قرب میس هک یتروصرد-

.دینک ضیوعت صصختم صاخشا ای Philips زاجم تامدخ زکرم ،Philips

.دینکن اهر ار نآ ،تسا لصتم قرب زیرپ هب هاگتسد هک یماگنه-

هبرجت ای دنتسین رادروخرب یفاک ینهذ و یسح ،یمسج ییاناوت زا هک یدارفا و لاس 8 یلااب ناکدوک-

تارطخ زا یهاگآ و هاگتسد زا نمیا هدافتسا نتخومآ ای اهرتگرزب تراظن اب دنناوت یم دنرادن یهاگآ و

.دننک هدافتسا هاگتسد زا ،نکمم

هاگتسد نتسش و ندرک زیمت ماگنه ،بآ نزخم ندرک یلاخ ای رپ ماگنه ،هاگتسد زا هدافتسا نایاپ زا سپ-

.دیشکب قرب زیرپ زا ار هخاشود ،دینک‌یم اهر هاتوک تدم یارب ار هاگتسد هک ینامز و

زا رود ار نآ میس و هاگتسد ،تسا ندش کنخ لاح رد ای تسا لصو قرب هب هاگتسد هک یماگنه-

.دیهد رارق لاس 8 ریز ناکدوک سرتسد

زا تبقارم و ندرک زیمت .دننک یمن یزاب هاگتسد اب دیوش نئمطم ات دیشاب هتشاد رظن ریز ار ناکدوک-

.دوش ماجنا تراظن نودب ناکدوک طسوت دیابن هاگتسد

.دینک لصو دراد لاصتا نیمز هب هک یزیرپ هب طقف ار هاگتسد-

طوبرم یاه‌لمعلاروتسد ،ندرک زاب زا لبق .دینکن زاب ار ییادز‌بوسر چیپ ،تسا نشور هاگتسد یتقو-

.دینک لابند ار هاگتسد ندش کنخ نامز هب

حطس اب وشراخب رس هک دیهدن رارق یتروص هب ار نآ ،تسا لصتم قرب هب ای تسا غاد هاگتسد یتقو-

.دشاب هتشاد سامت

.دینک یریگولج غاد راخب اب قرب میس سامت زا ،دوش‌یم هدافتسا نآ زا و تسا نشور هاگتسد هک یماگنه-

.دیدنبب ار بآ نزخم ،هاگتسد زا هدافتسا ماگنه و بآ نزخم ندرک رپ زا دعب-

.دینزب دشاب هتشاد ار رظن دروم ینف تاصخشم هک یقرب زیرپ هب طقف ار هاگتسد هخاشود-

.دیهدن ناکت ار وشراخب رس تسا ندرک راک لاح رد هاگتسد یتقو-

طایتحا

.دینک یسررب یلامتحا یگدید بیسآ رظن زا مظنم روط هب ار قرب میس-

راخب و بآ .دیشاب دوش‌یم جراخ راخب یجورخ لزان زا هدافتسا نیح رد هک یغاد بآ و راخب بقارم-

ار مزلا طایتحا ،دوش‌یم جراخ هاگتسد زا هک یراخب لیلد هب .دوش یگتخوس ثعاب تسا نکمم غاد

.دیروآ لمعب یگتخوس ثعاب تسا نکمم نآ هب ندز تسد و دوش‌یم غاد رایسب هاگتسد رس رد راخب یجورخ لزان-

.دوش

.دیشکب زیرپ زا ار هخاشود ،هاگتسد ندرک زیمت و ندرک رپ نیح رد-

.تسا هدش یحارط یگناخ فراصم یارب طقف هاگتسد نیا-

.دیشکن نیمز یور ار هاگتسد زگرههدافتسا و دیراذگب نیمز یور ار نآ هکلب دیهدن رارق یلدنص ای زیم یور هدافتسا نیحرد ار هاگتسد-

.دینک

ثعاب نیا .دوش‌یم لیکشت هلول لخاد رد بآ تارطق ،دریگب دوخ هب لکشU تلاح راخب هلول رگا-

.دوش‌یم هاگتسد رس زا بآ تارطق ندش جراخ ای راخب یجورخ ندش مظنمان

.دوش برد ای راوید گنر رییغت ای بیسآ ثعاب تسا نکمم راخب-

.دینکن هدافتسا هاگتسد زا تسا یلاخ بآ نزخم یتقو-

طوبرم یاه‌لمعلاروتسد ،ندرک زاب زا لبق .دینکن زاب ار ییادز‌بوسر چیپ ،تسا نشور هاگتسد یتقو-

.دینک لابند ار هاگتسد ندش کنخ نامز هب

!تسا غاد بآ :طایتحا

)EMF( یسیطانغمورتکلا نادیم

.دراد تقباطم یسیطانغمورتکلا یاه نادیم ریذپدربراک یاهدرادناتسا و نیناوق هیلک اب Philips هاگتسد نیا

تفایزاب

دوش هتخادنا رود یگناخ یلومعم یاه‌هلابز اب دیابن لوصحم هک دهد‌یم ناشن تملاع نیا-

.)2012/19/EU(‎

ویکیرتکلا تلاوصحم یروآ‌عمج هب تبسن دوخ روشک نیناوق قبط رب صوصخ نیا رد-

وتسیز طیحم یور رب یفنم تاریثات زا ،حیحص نتخادنا رود .دییامن مادقا یکینورتکلا

.ǡدنک یم یریگولج ناسنا تملاس

تنامض و ینابیتشپ

یناهج همان‌تنامض گرب ای دییامن دیدزاب www.philips.com/support زا ،ینابیتشپ ای تاعلاطا یارب

.دینک هعلاطم ار

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

EN Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is

recommended to use water without minerals such as distilled or purified water to prolong the lifetime of your appliance.

Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting, brown staining, or damage to your appliance.

RU Прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вода в вашем регионе жесткая, в приборе может быстро образоваться накипь. Таким образом, для продления срока службы прибора рекомендуется использовать деминерализованную воду, например дистиллированную или очищенную.

Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения не добавляйте в прибор душистую воду, уксус, минеральную воду, крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств.

KKҚұрылғыда құбыр суы пайдаланылады.Кермекті су бар аумақта тұрсаңыз, қақ тез жиналуы мүмкін.Сондықтан,құрылғының қызмет мерзімін ұзарту үшін дистильденген немесе тазартылған су сияқты минералсыз суды пайдалану ұсынылады.

Ескертпе:иіссуды,сірке суын,минералды суды,крахмалды,қақ кетіргіш заттарды,үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды,химиялық жолмен қақ кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз,себебі олар судың отыруына,қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.

بآ هک دینک‌یم یگدنز ییاج رد رگا .تسا هدش یحارط یرهش بآ زا هدافتسا تهج هاگتسد نیا

FA

نودب بآ زا دوش‌یم هیصوت ،نیاربانب .دهد خر عیرس یلیخ یتفرگ‌بوسر تسا نکمم ،تسا نیگنس

 

.دوش رت‌ینلاوط هاگتسد رمع لوط ات دینک هدافتسا هدش هیفصت بآ ای رطقم بآ لثم یندعم داوم

 

بآ ،وتا یکمک داوم ،ادز‌بوسر داوم ،هتساشن ،یندعم بآ ،هکرس ،رطع ندرک هفاضا زا :‏هجوت

 

ثعاب تسا نکمم نوچ دینک یراددوخ ییایمیش داوم ریاس ای ییایمیش داوم اب هدش ییادز‌بوسر

 

.دنوش هاگتسد هب بیسآ ای یا‌هوهق یاه‌هکل داجیا ،بآ ندش کشخ

 

1

2

_TFD

EN Multi steam settings are provided to save water and energy. You can increase the steam setting for more steam power at any point of time. The appliance is safe to use on all fabrics at any setting.

Note: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal.

RU Для экономии воды и энергии имеются различные режимы подачи пара. Вы можете увеличивать мощность подачи пара в любое время. Прибор безопасен для обработки всех типов тканей при любой настройке.

Примечание. Во время отпаривания шланг подачи пара нагревается. Это нормально.

KKСу мен қуатты үнемдеу үшін бірнеше бу параметрі бар.Бу параметрін кез келген уақытта қосымша бу қуатына арттыра аласыз.Құрылғы барлық мата түрлеріне кез келген параметрде пайдалануға қауіпсіз.

Ескертпе:Булау кезінде бу беретін шланг жылиды.Бұл әдеттегі нәрсе.

یورین یارب دیناوت‌یم .دریگ‌یم رارق امش رایتخا رد راخب میظنت دنچ ،یژرنا و بآ هریخذ یارب

FA

یور رب هدافتسا یارب هاگتسد نیا .دیهد شیازفا ار راخب میظنت ،راک زا نامز ره رد ،رتشیب راخب

 

 

 

 

 

 

.تسا بسانم و نمیا یمیظنت ره اب و اه‌هچراپ عاونا

 

 

 

.تسا یداع رما نیا .دوش‌یم مرگ راخب هلول ،ندرک وشراخب نیح رد :هجوت

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects your hand against the steam from the steamer head.

RU Надевайте рукавицу на руку, которой держите предмет одежды. Рукавица защищает руку во время отпаривания.

KKКиім ұстауға пайдаланылатын қолыңызға қолғап киіңіз.Қолғап қолыңызды бу үтігінің басынан шығатын будан қорғайды.

زا هک یراخب ربارب رد امش تسد زا شکتسد .دیشوپب دراد‌یم هگن ار سابل هک یتسد هب ار شکتسد

FA

.دنک‌یم تظفاحم ،دوش‌یم جراخ وشراخب رس

 

Loading...