Philips GC4521 User Manual [se]

Page 1
Always there to help you
GC4500 series
Brugervejledning
Käyttöopas
Brukerhåndbok
Användarhandbok
Page 2
10
4
10
11
12
14
16
8
16
17
2
Page 3
3
Page 4
1
4
Page 5
DA Fyld kun postevand i vandtanken.
Bemærk: Fyld aldrig vandtanken til op over
MAX-mærket. Advarsel: Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken.
FI Kaada vesisäiliöön vain hanavettä.
Huomautus: Täytä vesisäiliö enintään
MAX-merkkiin asti. Varoitus: Älä pane vesisäiliöön hajusteita, etikkaa, kalkinpoistoaineita, silitysaineita tai muita kemikaaleja.
NO Fyll vannbeholderen kun med vann fra
springen. Merk: Ikke fyll vannbeholderen over indikasjonen for maksimumsnivå. Advarsel: Ikke ha parfyme, eddik, stivelse, avkalkingsmidler, strykemidler eller andre kjemikalier i vannbeholderen.
SV Fyll endast vattentanken med normalt
kranvatten. Obs! Fyll inte vattentanken över MAX­markeringen. Varning! Häll inte parfym, ättika, stärkelse, avkalkningsmedel, strykhjälpmedel eller andra kemikalier i vattentanken.
5
Page 6
DA Dette strygejern er udstyret med
AutoSteam-styring. Alt afhængig af den temperatur, du vælger, afgiver strygejernet den optimale mængde damp, så du får det bedst mulige resultat.
Advarsel: Undlad at bruge damp eller dampskud ved lav temperatur som angivet i nedenstående tabel. I modsat fald kan der sive varmtvand ud af strygejernet.
FI Silitysraudassa on automaattinen
höyrynhallinta. Höyryn määrä säädetään asettamasi lämpötilan mukaan.
Varoitus: Älä käytä höyryä tai höyrysuihkausta matalassa lämpötilassa (katso alla oleva taulukko). Muutoin silitysraudasta voi vuotaa kuumaa vettä.
NO Dette strykejernet er utstyrt med
automatisk dampkontroll. Avhengig av temperaturvalg vil strykejernet automatisk sørge for optimal mengde damp for det beste resultatet.
Advarsel: Ikke bruk damp eller dampstøt ved lave temperaturer, som vist i tabellen nedenfor. Ellers kan varmt vann lekke fra strykejernet.
SV Det här strykjärnet har automatisk kontroll
av ånga. För bästa resultat väljer str ykjärnet automatiskt den optimala mängden ånga utifrån temperaturen som du har valt.
Varning: Använd inte ånga eller ångpuff på låg temperatur (se tabellen nedan). Om du gör det så kan det läcka varmt vatten från strykjärnet.
Fabric
Linen MAX
Cotton ●●●
Wool ●●
Silk ●●
Synthetic fabric (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester)
6
Auto steam
 
Page 7
Fabric Linen Cotton Wool Silk
DA Materiale Hør Bomuld Uld Silke
FI Tekstiili Pellava Puuvilla Villa Silkki
NO Tekstil Lin Bomull Ull Silke
SV Ty g Linne Bomull Ylle Siden
Synthetic fabric (e.g. acrylic, nylon,
polyamide, polyester)
Syntetisk materiale (f.eks. akryl,
nylon, polyamid, polyester)
Tekokuidut (esimerkiksi akryyli,
nailon, polyamidi, polyesteri)
Syntetisk stoff (f.eks. akryl, nylon,
polyamid, polyester)
Syntetmaterial (t.ex. akryl, nylon,
polyamid, polyester)
Auto steam
AutoSteam
Automaattinen
höyrynhallinta
Automatisk
damp
Automatisk ånga
7
Page 8
DA Brug spray-funktionen til at fjerne
vanskelige folder ved alle temperaturer.
NO Bruk sprayfunksjonen til å fjerne vanskelige
skrukker ved alle temperaturer.
FI Suihkautustoiminnon avulla voit poistaa
itsepintaiset laskokset ja rypyt missä tahansa lämpötilassa.
SV Du kan använda sprayfunktionen för att ta
bort envisa veck vid alla temperaturer.
8
Page 9
DA Du kan anvende dampskudsfunktionen
ved høje temperaturer (••• og derover)
både vandret og lodret. Tryk og slip dampskudsudløseren for at få et kraftigt skud damp til at fjerne vanskelige folder eller folder på tøj, der hænger på bøjle.
Hold dampskudsudløseren nede for at få
ekstra damp, når du stryger.
FI Suihkautustoimintoa voi käyttää korkeissa
lämpötiloissa (••• ja kuumempi)
pysty- ja vaaka-asennossa. Paina höyrysuihkauspainiketta sitkeimpien ryppyjen ja laskosten poistamiseksi. Voit suoristaa näin myös ripustustangolla riippuneita vaatteita.
Jos haluat käyttää lisähöyryä, paina
höyrysuihkauspainiketta.
NO Du kan bruke dampstøtfunksjonen på
høye temperaturinnstillinger (••• og
over), både horisontalt og vertikalt. Trykk og slipp dampstøtutløseren for et kraftfullt støt med damp, slik at du fjerner vanskelige skrukker eller skrukker fra klær som har hengt oppe.
Hvis du ønsker ekstra damp når du
stryker, kan du trykke på og holde nede dampstøtutløseren.
SV Vid högre temperaturer (••• och över)
kan du använda ångpuffsfunktionen, både horisontellt och vertikalt. Tryck och släpp ångpuffsknappen för att få en kraftfull ångpuff som tar bort envisa veck eller veck på kläder som har varit upphängda.
Om du vill ha extra ånga vid strykningen
håller du ångpuffsaktivatorn intryckt.
9
Page 10
2
DA I stedet for AutoSteam kunne du vælge
indstillingen ECO i dampskyderen for at spare energi og alligevel opnå tilfredsstillende strygeresultater.
FI Voit käyttää liukusäätimen ECO-asetusta
automaattiasetuksen sijaan. Näin säästät energiaa, ja silitystulos on silti hyvä.
NO I stedet for automatisk damp kan du velge
ECO-innstilling i dampskyvebryteren slik at du sparer energi, men likevel får tilfredsstillende strykeresultat.
SV Istället för automatisk ånga kan du med
ångreglaget välja ECO-inställningen för att spara energi och ändå få goda strykresultat.
10
Page 11
DA Auto-sluk (kun bestemte typer).
NO Automatisk avslåing (kun bestemte modeller).
FI Auto off (vain tietyissä malleissa)
SV Automatisk avstängning (endast vissa
modeller).
11
Page 12
DA For at forlænge din maskines levetid og
bibeholde god dampfunktion bør du anvende Quick Calc Release-funktionen en gang en gang om måneden. Hvis vandet i dit område er meget hårdt, bør du anvende denne funktion oftere. Advarsel: Brug aldrig eddike, afkalkningsmiddel eller andre kemikalier til at vaske bakken med. Advarsel: Hæld aldrig vand, eddike, afkalkningsmiddel eller andre kemikalier ind i strygejernet fra åbningen af Quick Calc Release.
NO Hvis du vil forlenge levetiden til apparatet
og opprettholde god dampytelse, kan du bruke funksjonen for rask kalkfjerning én gang hver måned. Hvis vannet der du bor er veldig hardt, kan du bruke denne funksjonen oftere. Advarsel: Ikke bruk eddik, avkalkingsmidler eller andre kjemikalier når du skal vaske brettet. Advarsel: Ikke hell vann, eddik, avkalkingsmidler eller andre kjemikalier inn i strykejernet via åpningen for rask kalkfjerning.
FI Voit pidentää laitteen käyttöikää ja
varmistaa sen parhaan mahdollisen suorituskyvyn käyttämällä Quick Calc Release -kalkinpoistotoimintoa joka
kuukausi.
Jos alueesi vesi on kovaa, tee kalkinpoisto useammin. Varoitus: Älä pese säiliötä etikalla, kalkinpoistoaineilla tai muilla kemikaaleilla. Varoitus: Älä kaada silitysraudan kalkinpoistoaukkoon vettä, etikkaa, kalkinpoistoainetta tai muita kemikaaleja.
SV För att förlänga livslängden på din apparat
och för fortsatt god ångprestanda bör du använda snabbavkalkningsfunktionen varje
månad.
Om vattnet i ditt område är mycket hårt bör du använda funktionen oftare. Varning! Använd inte ättika, avkalkningsmedel eller andra kemikalier för att rengöra behållaren. Varning! Häll inte vatten, ättika, avkalkningsmedel eller andra kemikalier i strykjärnets öppning för snabbavkalkning.
12
Page 13
13
Page 14
DA Brug Calc Clean-funktionen en gang om
måneden. Hvis vandet i dit område er
meget hårdt, eller hvis du ser kalk komme ud fra strygesålen under strygningen, bør du anvende denne funktion oftere.
FI Käytä kalkinpoistotoimintoa joka kuukausi.
Jos alueesi vesi on kovaa tai silityksen aikana pohjasta erittyy kalkkia, tee kalkinpoisto useammin.
5
NO Bruk avkalkningsfunksjonen hver måned.
Hvis vannet der du bor er veldig hardt eller du ser at det kommer belegg ut fra strykesålen når du stryker, kan du bruke denne funksjonen oftere.
SV Använd avkalkningsfunktionen varje
månad. Om vattnet i ditt område är
mycket hårt, eller om det kommer agor
från stryksulan under strykning, bör du använda funktionen oftare.
14
Page 15
10
11
12
16
14
1513
15
Page 16
DA Brug ikke ståluld, eddike eller andre
skrappe rengøringsmidler.
NO Ikke bruk stålull, eddik eller slipende
rengjøringsmidler.
FI Älä käytä teräsvillaa, etikkaa tai
muita naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita.
3
SV Använd inte stålull, ättika eller annat
slipande rengöringsmedel.
4
16
Page 17
Problem
Dampskudsfunktionen virker
DA
ikke ordentligt (der siver vand ud af strygesålen).
Der drysser små kalkpar tikler og urenheder ud fra strygesålen.
Der drypper vand fra vandpå­fyldningsdøren.
Der kommer vand eller damp ud fra den bageste del af strygejernet.
Mulig årsag Løsning
Du har anvendt dampskudsfunktionen for ofte inden for en meget kort periode.
Du har anvendt dampskudsfunktionen ved en for lav temperatur.
Der dannes kalk inde i strygesålen Brug Calc Clean-funktionen (se kapitlet
Du har overfyldt vandtanken. Fyld aldrig vandtanken til op over MAX-mærket.
Du har ikke låst Quick Calc Release-bakken korrekt.
Quick Calc Release-bakken er beskadiget.
Vent et par sekunder, før du anvender dampskudfunktionen igen.
Indstil en strygetemperatur, ved hvilken dampskudsfunktionen kan anvendes
(●●● på MAX).
"Rengøring og vedligeholdelse"’, afsnittet "Calc Clean-funktion").
Hæld overskydende vand ud af vandtanken.
Tag Quick Calc Release-bakken ud, og rengør den med postevand. Brug et stykke tøj til at tørre kalk af i åbningen af strygerjernets bageste del. Stil bakken tilbage, og lås den. (Se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse, afsnittet ”Quick Calc Release-funktion).
Kontakt et kundecenter i dit land (se folderen om den verdensomspændende garanti for kontaktoplysninger).
Ongelma
Höyrysuihkaustoiminto ei toimi
FI
oikein (pohjasta valuu vettä).
Pohjasta tulee silityksen aikana kalkkihiutaleita ja muita epäpuhtauksia.
Vesisäiliöstä valuu vettä. Vesisäiliössä on liikaa vettä. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti.
Silitysraudan takaosasta valuu vettä tai vapautuu höyryä.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Olet käyttänyt höyrysuihkaustoimintoa liian usein lyhyen ajan kuluessa.
Olet käyttänyt höyrysuihketoimintoa liian alhaisessa lämpötilassa.
Silitysraudan pohjaan muodostuu kalkkia.
Kalkinpoistosäiliö ei ole kunnolla lukittu.
Kalkinpoistosäiliö on vioittunut. Ota yhteyttä oman maasi
Odota muutama sekunti, ennen kuin käytät höyrysuihkausta uudelleen.
Valitse silityslämpötila, jossa höyr ysuihkausta voi
käyttää (●●●–MAX).
Käytä kalkinpoistotoimintoa (katso Puhdistus ja hoito, kohta CalcClean-toiminto).
Kaada ylimääräinen vesi pois vesisäiliöstä.
Irrota kalkinpoistosäiliö ja puhdista se hanavedellä. Puhdista silitysraudan takaosan aukko kankaalla ja poista kalkit. Lukitse säiliö takaisin paikalleen. (katso Puhdistus ja hoito, kohta Quick Calc Release -toiminto).
kuluttajapalvelukeskukseen (yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä).
17
Page 18
Problem
Dampstøtfunksjonen virker ikke
NO
ordentlig (det lekker vann ut av strykesålen).
Kalk og urenheter kommer ut av strykesålen under stryking.
Det lekker vann fra luken der du fyller på vann.
Vann eller damp lekker fra bakre del av strykejernet.
Mulig årsak Løsning
Du har brukt dampstøtfunksjonen for ofte i løpet av kort tid.
Du har brukt dampstøtfunksjonen på en for lav temperatur.
Det danner seg belegg på innsiden av strykesålen.
Du har fylt for mye vann i vannbeholderen.
Du har ikke låst skuffen for rask kalkfjerning ordentlig.
Skuffen for rask kalkfjerning er skadet.
Vent noen sekunder før du bruker dampstøtfunksjonen igjen.
Velg en stryketemperatur der
dampstøtfunksjonen kan brukes (●●● til MAX).
Bruk avkalkningsfunksjonen (se i kapittelet Rengjøring og vedlikehold, delen Avkalkningsfunksjon).
Ikke fyll vann over maksimumsnivået. Hell
overødig vann ut av vannbeholderen.
Ta ut skuffen for rask kalkfjerning og rengjør den
med vann fra springen. Bruk en lle til å tørke
av belegg i åpningen av den bakre delen av strykejernet. Sett skuffen tilbake på plass, og lås den. (Se i kapittelet Rengjøring og vedlikehold, delen om funksjonen for rask kalkfjerning).
Ta kontakt med forbrukerstøtte der du bor (se kontaktinformasjon i garantiheftet).
Problem
Ångpuffsfunktionen fungerar inte
SV
ordentligt (det läcker vatten från stryksulan).
Det kommer agor och smuts
ur stryksulan vid strykning.
Det läcker vatten från öppningen för vattenpåfyllning.
Det läcker vatten eller ånga från strykjärnets baksida.
Möjlig orsak Lösning
Du har använt ångpuffsfunktionen för ofta under en mycket kort period.
Du har använt ångpuffsfunktionen på en temperatur som är för låg.
Det bildas agor inuti stryksulan. Använd avkalkningsfunktionen (se kapitlet
Vattentanken är överfylld. Fyll inte vattentanken över MAX-markeringen.
Du har inte satt fast behållaren för snabbavkalkning ordentligt.
Behållaren för snabbavkalkning är trasig.
Vänta ett par sekunder innan du använder ångpuffsfunktionen igen.
Ställ in en stryktemperatur som kan användas för
ångpuffsfunktionen (●●● till MAX).
"Rengöring och underhåll", avsnittet "Avkalkningsfunktion").
Häll ut överödigt vatten från vattentanken.
Ta ut behållaren för snabbavkalkning och rengör den med kranvatten. Använd en trasa för att
torka bort agor ur öppningen på strykjärnets
baksida. Sätt tillbaka behållaren och se till att den sitter fast. (Se kapitlet "Rengöring och underhåll", avsnittet "Snabbavkalkningsfunktion").
Kontakta kundtjänst i ditt land
(kontaktinformation nns i garantibroschyren).
18
Page 19
Page 20
Specications are subject to change without notice.
©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4239 000 91053
Loading...