Philips GC 4506/20 User manual

GC4500 series
User manual
Instrukcja obsługi
Příručka pro uživatele
Ръководство за потребителя
Korisnički priručnik
Kasutusjuhend
Használati utasítás
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Návod na použitie
Manual de utilizare
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
3
14
4
4
5
7
11
12
14
16
17
20
20
21
2
3
1
4
EN Fill the water tank with tap water only. Note: Do not ll the water tank beyond
the MAX indication.
Warning: Do not put perfume, vinegar,
starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
PL Napełniaj zbiornik wyłącznie wodą z kranu. Uwaga: nie nalewaj wody powyżej
oznaczenia „MAX”.
Ostrzeżenie: nie wlewaj do zbiornika
wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych.
CS Nádržku na vodu plňte pouze vodou z
kohoutku.
Poznámka: Neplňte nádržku na vodu nad
úroveň značky MAX.
Varování: Do nádržky na vodu nelijte
parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, změkčovadla či jiné chemické
látky.
BG Напълнете водния резервоар само с
чешмяна вода. Забележка: не пълнете водния резервоар над означението MAX. Предупреждение: не поставяйте във водния резервоар парфюм, оцет, нишесте, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене или други химикали.
HR Spremnik za vodu punite isključivo vodom
iz slavine. Napomena: Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX. Upozorenje: Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja ili neka druga kemijska sredstva u spremnik za vodu.
ET Täitke veenõu üksnes kraaniveega.
Märkus. Ärge kunagi täitke veenõud üle
MAX-tähise.
Hoiatus! Ärge täitke veenõud lõhnaõli, äädika, tärgeldamis-, katlakivieemaldus-, triikimisvedelike ega muude keemiliste vahenditega.
HU A víztartályt kizárólag normál csapvízzel
töltse meg.
Megjegyzés: Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé. Figyelem! Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat vagy egyéb vegyszert a víztartályba.
LT Į vandens bakelį pilkite tik vandenį iš čiaupo.
Pastaba: pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“ žymos. Įspėjimas: į vandens bakelį nepilkite kvepalų, acto, krakmolo, nuosėdų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo priemonių arba kitų cheminių medžiagų.
RU Для заполнения резервуара для воды
используйте только водопроводную воду. Примечание. Не заполняйте резервуар для воды выше отметки максимального уровня (MAX). Внимание! Не добавляйте в резервуар для воды душистую воду, уксус, крахмал, средства для удаления накипи, добавки для глажения и другие химические средства.
LV Piepildiet ūdens tvertni tikai ar krāna ūdeni.
Piezīme. Nepārsniedziet ūdens tvertnes
maksimālā līmeņa atzīmi MAX. Brīdinājums. Nelejiet ūdens tvertnē smaržas, etiķi, cieti, katlakmens attīrīšanas līdzekļus, gludināšanas šķidrumus vai citas ķīmiskas vielas.
5
SK Do zásobníka na vodu vždy nalievajte iba vodu z
vodovodu. Poznámka: Zásobník na vodu naplňte najviac po úroveň MAX. Varovanie: Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie.
RO Umpleţi rezervorul de apă doar cu apă de
la robinet. Notă: Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX. Avertisment: Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de călcare sau alte substanţe chimice în rezervorul de apă.
SL Zbiralnik za vodo napolnite samo z vodo
iz pipe. Opomba: zbiralnika za vodo ne polnite preko oznake MAX. Opozorilo: v zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma, kisa, škroba, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov za likanje in drugih kemikalij.
SR Rezervoar za vodu punite isključivo
običnom vodom. Napomena: Nemojte da punite rezervoar za vodu iznad oznake MAX. Upozorenje: U rezervoar za vodu nemojte da stavljate parfem, sirće, štirak, sredstva za čišćenje kamenca, aditive za peglanje i druge hemikalije.
UK Наповнюйте резервуар для води лише
водою з-під крана. Примітка. Не наповнюйте резервуар для води вище позначки MAX. Попередження. Не наливайте в резервуар для води парфуми, оцет, крохмаль, речовини для видалення накипу, засоби для прасування чи інші хімічні речовини.
6
EN This iron is equipped with Auto steam
control. According to the temperature you select, the iron automatically provides the optimal amount of steam for the best result.
Warning: Do not use steam or steam
boost at low temperature, as indicated in the below table. Otherwise, hot water may
leak from the iron.
PL To żelazko jest wyposażone w
automatyczną kontrolę pary. W zależności od wybranej temperatury żelazko automatycznie dostarcza optymalną ilość pary, aby zapewnić najlepsze rezultaty.
Ostrzeżenie: nie używaj funkcji pary
ani silnego uderzenia pary w przypadku wybrania niskiej temperatury, zgodnie z informacjami podanymi w poniższej tabeli. W przeciwnym razie z żelazka może wyciekać gorąca woda.
CS Tato žehlička je vybavena automatickým
regulátorem páry. Na základě zvolené teploty žehlička automaticky vydává optimální množství páry, čímž zaručí perfektní vyžehlení.
Varování: Nepoužívejte páru nebo parní
ráz při nízkých teplotách, jak je uvedeno v tabulce níže. Jinak se může stát, že z žehličky unikne horká voda.
BG Ютията е оборудвана с автоматичен
контрол на парата. В зависимост от избраната от вас температура ютията автоматично предоставя оптимално количество пара за най-добри резултати.
Предупреждение: Не използвайте пара или функцията за допълнителна пара при ниска температура, както е посочено в таблицата по-долу. В противен случай гореща вода може да протече от ютията.
HR Glačalo ima automatsku kontrolu pare.
Glačalo će s obzirom na odabranu temperaturu automatski proizvesti optimalnu količinu pare za najbolje rezultate.
Upozorenje: Nemojte koristiti paru ili dodatnu količinu pare pri niskoj temperaturi, kao što je naznačeno u tablici u nastavku. U suprotnom, vruća voda može procuriti iz glačala.
ET Triikraud on varustatud automaatse
aururegulaatoriga. Parima tulemuse
saavutamiseks tekitab triikraud vastavalt valitud temperatuurile automaatselt
optimaalse auruvoo. Hoiatus: ärge kasutage auru või auruvoogu
madalal temperatuuril, nii, nagu näidatud allpool toodud tabelis. Vastasel juhul võib kuum vesi triikrauast lekkida.
HU A vasaló automatikus gőzvezérléssel
rendelkezik. A legjobb eredmények érdekében a vasaló automatikusan a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelő optimális gőzmennyiséget termel.
Figyelmeztetés: Ne alkalmazzon gőzt, vagy gőzlövetetalacsony hőmérsékleten, az alábbi táblázatban jelzetteknek megfelelően. Ellenkező esetben forró víz távozhat a vasalóból.
LT Šiame lygintuve yra automatinis garų
reguliatorius. Priklausomai nuo jūsų pasirinktos temperatūros lygintuvas automatiškai išpučia optimalų garų kiekį, kad būtų užtikrinti geriausi rezultatai.
Įspėjimas: nelyginkite su garais esant žemai temperatūrai, nurodytai žemiau pateiktoje lentelėje. Priešingu atveju iš lygintuvo gali pradėti lašėti karštas vanduo.
RU Этот утюг оснащен функцией
автоматической регулировки подачи пара. Количество пара настраивается автоматически в зависимости от выбранного температурного режима.
Предупреждение. Не используйте функцию парового удара или глажение с паром при низкой температуре (см. таблицу ниже). В противном случае из утюга может начать вытекать горячая вода.
LV Šis gludeklis ir aprīkots ar autom. tvaika
kontroli. Atbilstoši izvēlētajai temperatūrai gludeklis automātiski nodrošina optimālo tvaika daudzumu vislabākajam rezultātam.
Brīdinājums: neizmantojiet tvaiku vai papildu tvaiku zemā temperatūrā, kā norādīts tālāk esošajā tabulā. Citādi no gludekļa var izplūst karsts ūdens.
7
SK Táto žehlička je vybavená automatickým
ovládaním vytvárania pary. Žehlička automaticky vytvorí optimálne množstvo pary vzhľadom na zvolenú teplotu, aby ste dosiahli najlepšie výsledky.
Varovanie: Nepoužívajte prúd pary ani prídavný prúd pary pri nízkej teplote podľa údajov v nižšie uvedenej tabuľke. V opačnom prípade môže zo žehličky unikať horúcavoda.
RO Acest er de călcat este dotat cu
controlul automat al aburului. În funcţie de temperatura pe care o selectaţi, erul de călcat generează în mod automat cantitatea optimă de abur pentru rezultate optime.
Avertisment: Nu utilizaţi abur sau jet de abur la temperaturi scăzute, după cum este indicat în tabelul de mai jos. În caz contrar, este posibil ca apa erbinte să curgă din erul de călcat.
SL Ta likalnik ima samodejni parni regulator.
Likalnik glede na izbrano temperaturo samodejno zagotovi optimalno količino pare za najboljše rezultate.
Opozorilo: pare in izpusta pare ne uporabljajte pri nizki temperaturi, kot prikazuje spodnja tabela. Sicer lahko iz likalnika kaplja vroča voda.
SR Ova pegla je opremljena funkcijom
automatske kontrole pare. U skladu sa temperaturom koju izaberete, pegla automatski pruža optimalnu količinu pare za najbolji rezultat.
Upozorenje: Nemojte koristiti paru ili dodatnu količinu pare na niskoj temperaturi, kao što je navedeno u tabeli ispod. U suprotnom, vruća voda može da procuri iz pegle.
UK Цю праску обладнано автоматичним
регулятором пари. Відповідно до вибраної температури праска автоматично подає оптимальну кількість пари для забезпечення найкращого результату.
Попередження: не використовуйте функцію відпарювання чи подачі парового струменя за низької температури, як вказано в таблиці нижче. Інакше з праски може витікати гаряча вода.
Fabric
Linen MAX
Cotton ●●● Wool ●● Silk ●● Synthetic fabric (e.g. acrylic,
nylon, polyamide, polyester)
8
Auto steam
 
Fabric Linen Cotton Wool Silk
PL Tkanina Len Bawełna Wełna Jedwab
CS Textilie Len Bavlna Vlna Hedvábí
BG Плат Лен Памук Вълна Коприна
HR Tkanina Lan Pamuk Vuna Svila
ET Kangas Linen Cotton Wool Silk
HU Textil Vászon Pamut Gyapjú Selyem
LT Medžiaga Linas Medvilnė Vilna Šilkas
RU Ткань Лен Хлопок Шерсть Шелк
LV Audums Lins Kokvilna Vilna Zīds
SK Tkanina Ľan Bavlna Vlna Hodváb
RO Material In Bumbac Lână Mătase
SL Tkanina
Lanene tkanine
Bombaž Volna Svila
SR Tkanina Lan Pamuk Vuna Svila
UK Тканина Льон Бавовна Вовна Шовк
Synthetic fabric (e.g. acrylic,
nylon, polyamide, polyester)
Tkaniny sztuczne (np. akryl,
nylon, poliamid, poliester) Syntetický materiál (např.
akryl, nylon, polyamid nebo
polyester).
Синтетични тъкани (напр.
акрилни, найлонови,
полиамидни, полиестерни)
Sintetika (npr. akril, najlon,
poliamid, poliester)
Sünteetiline kangas (näit akrüül, nailon, polüamiid,
polüester)
Műszálas anyagok (pl. akril,
nejlon, poliamid, poliészter)
Sintetiniai audiniai (pvz.,
akrilas, nailonas, poliamidas,
poliesteris)
Синтетические ткани
(например, акрил, нейлон,
полиамид, полиэстер)
Sintētiski audumi (piemēram,
akrils, neilons, poliamīds un
poliesters)
Syntetická tkanina (napr. akryl,
nylón, polyamid, polyester)
Material sintetic (de ex. bre
acrilice, nailon, poliamidă,
poliester)
Sintetične tkanine (npr. akril,
najlon, poliamid, poliester)
Sintetički materijal (npr. akril,
najlon, poliamid, poliester)
Синтетична тканина
(наприклад, акрил, нейлон,
поліамід, поліестер)
Auto steam
Automatyczna
kontrola pary
Automatické
nastavení páry
Автоматична
пара
Automatska
kontrola pare
Automaatne aur
Automatikus
gőz
Automatiniai
garai
Автоматическая
регулировка подачи пара
Autom. tvaiks
Automatické
vytváranie pary
Generare
automată de
abur
Samodejna para
Automatska
para
Автоподача
пари
9
10
Loading...
+ 22 hidden pages