Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna práva vyhrazena.
Reprodukce, úpravy či překlad tohoto
dokumentu bez předchozího
písemného povolení společnosti
Hewlett-Packard jsou zakázány
s výjimkou případů povolených
zákony o autorských právech.
Jediné záruky na produkty a služby
společnosti HP jsou výslovně
uvedeny v prohlášení o záruce, které
je každému z těchto produktů
a služeb přiloženo. Žádná ze zde
uvedených informací nezakládá nárok
na další záruky. Společnost HP není
zodpovědná za technické nebo
redakční chyby ani za opomenutí
vyskytující se v tomto dokumentu.
Ochranné známky
Windows a Windows XP jsou
ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation registrované
v USA. Windows Vista je registrovaná
ochranná známka nebo ochranná
známka společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech
amerických a jiných zemích.
Bezpečnostní informace
8. Uvnitř zařízení se nevyskytují
žádné části, které by uživatel mohl
sám opravit. S požadavky na servis
se obraťte na kvalifikované
pracovníky servisu.
9. Používejte jen síťový adaptér nebo
baterii, jež byly dodány se zařízením.
Při používání tohoto produktu vždy
dodržujte bezpečnostní předpisy, aby
se zamezilo nebezpečí zranění
v důsledku požáru nebo poranění
elektrickým proudem.
1. Pozorně si přečtěte všechny
pokyny obsažené v dokumentaci
dodané k zařízení.
2. Dodržujte všechna varování
a pokyny vyznačené na produktu.
3. Před čistěním odpojte tento produkt
ze zásuvky.
4. Neinstalujte ani nepoužívejte toto
zařízení v blízkosti vody nebo pokud
máte vlhké ruce.
5. Instalujte produkt bezpečně na
stabilní povrch.
6. Zařízení instalujte na chráněném
místě, kde nemůže dojít k poškození
zařízení, k zakopnutí o přívodní kabel
nebo k poškození kabelu.
7. Pokud zařízení nefunguje
normálně, viz
problémů.
Údržba a odstraňování
Obsah
1Začínáme
Vyhledat další zdroje k produktu ...............................................................................................7
Vyhledání čísla modelu zařízení ...............................................................................................9
Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se použití zařízení a řešení problémů.
•
Vyhledat další zdroje k produktu
Vyhledání čísla modelu zařízení
•
Dostupnost
•
Vysvětlení dílů zařízení
•
Informace o připojení
•
Vypněte zařízení
•
Tipy k zajištění ochrany životního prostředí
•
Vyhledat další zdroje k produktu
Informace o produktu a další zdroje pro řešení problémů, které nejsou obsaženy v této
příručce, můžete získat z následujících zdrojů:
ZdrojPopisUmístění
Instalační letákPodává obrazové informace
Soubor readme a poznámky
k verzi
Příručka Začínáme
k bezdrátovému zařízení
(pouze některé modely)
Nástroje pro správu zařízení
(síťové připojení)
Nástroj HP Toolbox
(Microsoft
Nástroj HP Printer Utility
(systém Mac OS X):
®
Windows®)
k instalaci.
Obsahuje nejnovější
informace a doporučení
k řešení problémů.
Obsahuje pokyny k nastavení
bezdrátové funkce zařízení.
Umožňují zobrazení
informací o stavu, změně
nastavení a správě zařízení.
Další informace viz
Vestavěný webový server.
Obsahuje informace o stavu
tiskové hlavy a umožňuje
přístup ke službám údržby.
Další informace viz
Toolbox (Windows).
Obsahuje nástroje pro
konfiguraci nastavení tisku,
kalibraci zařízení, čištění
tiskových hlav, tisk stránky
konfigurace, objednávání online a vyhledávání informací
o podpoře na webu.
Nástroj
Tištěná verze dokumentu se
dodává spolu se zařízením.
K dispozici je také na webu
společnosti HP
support.
Obsahuje disk Starter CD.
Tištěná verze dokumentu se
dodává spolu se zařízením.
Jsou dostupné z připojeného
počítače.
Běžně se instalují se
softwarem pro zařízení.
Běžně se instalují se
softwarem pro zařízení.
www.hp.com/
Začínáme
7
Kapitola 1
(pokračování)
ZdrojPopisUmístění
Další informace viz HP
Printer Utility (Mac OS X).
Ovládací panelPodává informace o stavu
Deníky a sestavyPodává informace
Stránka Konfigurace
Tisk stránky diagnostiky
kvality tisku
Webové stránky HP WebPodávají nejnovější
Telefonická podpora HPUvádí informace
HP Solution Center (Windows) Umožňuje změnu nastavení
zařízení, závadách
a varovných informacích
souvisejících s jeho činností.
o událostech, které nastaly.
Informace o zařízení:
•
Název výrobku
◦
číslo modelu
◦
Sériové číslo
◦
Číslo verze firmwaru
◦
Instalované příslušenství
•
(například Zásobník 2)
Počet stránek
•
vytištěných ze zásobníků
a příslušenství
Stav tiskového
•
spotřebního materiálu
Provádí diagnostiku
problémů ovlivňujících kvalitu
tisku a pomůže vám
rozhodnout, zda je třeba
spustit některou službu pro
údržbu, aby se zvýšila kvalita
výtisků.
informace o softwaru
tiskárny, o produktu
a podpoře produktu.
o kontaktech na společnost
HP.
zařízení, spotřebního
materiálu, spouštění
a přístup k elektronické
nápovědě. V závislosti na
zařízení, které instalujete,
poskytuje HP Solution Center
doplňující funkce, a to
například přístup k softwaru
HP pro fotografie a obrázky
a k Průvodci nastavením
faxu. Další informace viz
Použití HP Solution Center
(Windows).
Další informace viz Ovládací
panel.
Další informace viz
Monitorování zařízení.
Další informace viz
Vysvětlení diagnostické
stránky autotestu.
Další informace viz Tisk
diagnostické stránky kvality.
www.hp.com/support
www.hp.com
Další informace viz Získání
telefonické podpory HP.
Běžně se instalují se
softwarem pro zařízení.
8
Začínáme
Vyhledání čísla modelu zařízení
Kromě názvu zařízení, který se nachází na jeho přední části, má zařízení specifické
číslo modelu. Toto číslo slouží k určení, kteří dodavatelé nebo příslušenství jsou pro
váš produkt k dispozici, spolu s informacemi o získání podpory.
Číslo modelu je vytištěno na popisku uvnitř zařízení, poblíž oblasti pro inkoustové
kazety.
Dostupnost
Zařízení disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
Vizuální
Software zařízení je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným
zrakem při použití možností a funkcí usnadnění, kterými disponuje váš operační
systém. Podporuje rovněž pomocné technologie jako jsou čtečky obrazovky, čtečky
Braillova písma a hlasově-textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou barevná
tlačítka a karty používaná v softwaru a ovládacím panelu opatřena jednoduchým
textem nebo popisy ikon, které vyjadřují příslušnou akci.
Pohyblivost
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru zařízení pomocí
příkazů zadávaných z klávesnice. Software podporuje rovněž možnosti usnadnění ve
Windows, a to Jedním prstem, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Kryty zařízení,
tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru mohou ovládat i uživatelé s omezenou
silou a dosahem.
Podpora
Další podrobnosti o usnadnění v souvislosti s tímto produktem a závazky HP
k usnadnění zacházení s produktem najdete na webové stránce
accessibility.
Informace o usnadnění pro operační systémy Macintosh najdete na webové stránce
Apple
www.apple.com/accessibility.
www.hp.com/
Vysvětlení dílů zařízení
•Pohled zepředu
Ovládací panel
•
Pohled zezadu
•
Vysvětlení dílů zařízení
9
Kapitola 1
Pohled zepředu
1Ovládací panel
2Výstupní zásobník
3Zásobník 1
4Šířková vodítka
5Dvířka inkoustové kazety
6Inkoustové kazety
7Záklopka tiskové hlavy
8Tiskové hlavy
9Zásobník 2 (Zásobník 2 se prodává jako příslušenství. Informace o možnostech
objednávání naleznete v části Příslušenství.)
Ovládací panel
Další informace o významu kontrolek na ovládacím panelu viz Odkaz na indikátory na
ovládacím panelu
10
Začínáme
1Kontrolky inkoustových kazet
2Kontrolky tiskových hlav
3
4
5
6Tlačítko a kontrolka Napájení
Pohled zezadu
1Vstup napájení
2Port sítě Ethernet
3Zadní port univerzální sériové sběrnice (USB)
4Příslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka)
5Západka přístupových dvířek duplexní jednotky
Poznámka Kontrolky na tiskové hlavě jsou viditelné pouze tehdy, když tisková hlava
vyžaduje pozornost.
Tlačítko Síť (k dispozici u některých modelů)
Tlačítko Bezdrátové připojení
Tlačítko Storno
Tlačítko a kontrolka Pokračovat
(k dispozici u některých modelů)
Informace o připojení
PopisDoporučený počet
Připojení USB
Připojení Ethernet
(kabelové)
připojených počítačů
pro nejlepší výkon
Jeden počítač připojený
kabelem USB
k zadnímu
vysokorychlostnímu
portu USB 2.0 HS na
zařízení.
Až pět počítačů
připojených k zařízení
Podporované funkce
softwaru
Podporovány jsou
všechny funkce.
Podporovány jsou
všechny funkce.
Pokyny pro nastavení
Postupujte podle
podrobného návodu
v instalačním letáku.
Postupujte podle
pokynů v příručce
Začínáme. Další pokyny
Informace o připojení
11
Kapitola 1
(pokračování)
PopisDoporučený počet
Sdílení tiskárny
802.11 bezdrátové
připojení (pouze některé
modely)
připojených počítačů
pro nejlepší výkon
pomocí rozbočovače
nebo směrovače.
Až pět počítačů.
Hostitelský počítač musí
být neustále v provozu,
jinak nebude možné na
zařízení tisknout
z ostatních počítačů.
Až pět počítačů
připojených k zařízení
pomocí rozbočovače
nebo směrovače.
Vypněte zařízení
Vypněte produkt HP stisknutím tlačítka Napájení na produktu. Před odpojením
napájecího kabelu nebo vypnutím zdroje napájení počkejte, až zhasne kontrolka
napájení. Pokud produkt HP vypnete nesprávně, nemusí se tisková kazeta vrátit do
správné pozice. To může způsobit problémy s tiskovými hlavami a kvalitou tisku.
Podporované funkce
softwaru
Jsou podporovány
všechny funkce
hostitelského počítače.
Z ostatních počítačů je
podporován pouze tisk.
Podporovány jsou
všechny funkce.
Pokyny pro nastavení
najdete v této příručce
v části
Sdílení zařízení
v síti s lokálním sdílením.
Postupujte podle
pokynů v části
zařízení v síti s lokálním
sdílením.
Postupujte podle
pokynů v části
Nastavení zařízení pro
bezdrátovou komunikaci
(jen některé modely).
Sdílení
Tipy k zajištění ochrany životního prostředí
Společnost HP se zavazuje pomáhat zákazníkům snižovat dopad používání svých
produktů na životní prostředí. Následující tipy k zajištění ochrany životního prostředí
od společnosti HP vám pomohou zaměřit se na způsoby posouzení a snížení vlivu na
vaše volby v oblasti tisku. Kromě konkrétních funkcí v tomto produktu navštivte
webové stránky s ekologickými řešeními společnosti HP, kde získáte další informace
o iniciativách společnosti HP v oblasti ochrany životního prostředí.
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
•Duplexní tisk: Pomocí funkce Tisk v úsporném režimu můžete tisknout
oboustranné dokumenty s více stránkami na stejném listu. Tím ušetříte papír.
12
Další informace naleznete v části
•Tisk pomocí rozhraní Smart Web: Rozhraní HP Smart Web Printing zahrnuje
okno Kniha klipů a Upravit klipy, kde můžete uložit, uspořádat nebo tisknout
klipy, které jste získali z webu. Další informace najdete v části
(pouze systém Windows).
•Informace o úsporách energie: Chcete-li určit stav kvalifikace na získání značky
ENERGY STAR®, podívejte se do části
•Recyklované materiály: Více informací o recyklaci výrobků společnosti HP
naleznete na stránce:
Můžete automaticky tisknout na obě strany jednoho listu papíru. Informace o použití
duplexní jednotky viz
Instalace tiskové duplexní jednotky
▲ Duplexní jednotku zasuňte do zařízení, až zaklapne. Při instalaci netiskněte
tlačítka na žádné straně duplexní jednotky. Používejte je jen k vyjímání jednotky
ze zařízení.
Tisk na obě strany (duplexní tisk).
Instalace zásobníku 2
Poznámka Zásobník 2 se prodává jako příslušenství. Informace o možnostech
objednávání viz
Zásobník 2 kapacitu až 250 listů běžného papíru.
Instalace zásobníku 2
1. Vybalte zásobník, odstraňte pásku a obalový materiál a zásobník přemístěte na
připravené místo. Plocha musí být stabilní a vodorovná.
2. Vypněte zařízení a odpojte napájecí kabel.
3. Postavte zařízení na zásobník.
Upozornění Buďte opatrní, abyste nenechali prsty nebo ruce pod zařízením.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení.
5. Zapněte zásobník 2 v ovladači tiskárny. Další informace najdete v části
příslušenství v ovladači tiskárny.
Příslušenství.
Zapnutí
Instalace příslušenství
13
Kapitola 2
Zapnutí příslušenství v ovladači tiskárny
•Zapnutí příslušenství na počítačích s Windows
Zapnutí příslušenství na počítačích Macintosh
•
Zapnutí příslušenství na počítačích s Windows
Po instalaci softwaru zařízení na počítačích s Windows, musí být zásobník 2 zapnut
v ovladači tisku, aby mohl spolupracovat se zařízením. (Duplexní jednotka nemusí být
zapnutá.)
1. Klepněte na Start, přejděte na Nastavení a potom klepněte na Tiskárny nebo na
Tiskárny a faxy.
-neboKlepněte na Start, klepněte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny.
2. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu používaného ovladače tiskárny a potom
klepněte na Vlastnosti.
3. Vyberte jednu z těchto karet: Konfigurace, Nastavení zařízení nebo Možnosti
zařízení. (Název karty závisí na ovladači tiskárny a operačním systému.)
4. Na vybrané kartě klepněte na příslušenství, které chcete zapnout, klepněte na
Nainstalováno v rozbalovací nabídce a potom klepněte na OK.
Zapnutí příslušenství na počítačích Macintosh
Když instalujete software zařízení, operační systém Mac OS X automaticky zapne
všechna příslušenství v ovladači tiskárny. Jestliže později přidáváte nové
příslušenství, postupujte podle těchto kroků:
14
Instalace příslušenství
Mac OS X (v10.4)
1. Poklepejte na položku Macintosh HD, poklepejte na položku Applications,
poklepejte na položku Utilities a pak poklepejte na položku Printer Setup Utility.
2. V okněPrinter List (Seznam tiskáren) klepněte jednou na zařízení, které chcete
nastavit jako vybrané.
3. V nabídce Printers (Tiskárny) vyberte Show Jobs (Zobrazit úlohy).
4. Klepněte na rozbalovací nabídku Names and Location (Názvy a umístění)a vyberte Installable Options (Možnosti k instalaci).
5. Vyberte příslušenství, které chcete zapnout.
6. Klepněte na Apply Changes (Použít změny).
Mac OS X (v10.4)
1. Otevřete nabídku Předvolby systémua vyberte položku Tiskárny a faxy.
2. Klepněte na položku Možnosti a spotřební materiál.
3. Klepněte na kartu Ovladač.
4. Vyberte možnosti, které chcete nainstalovat, a klepn
ěte na tlačítko OK.
3
Použití zařízení
Tato část obsahuje následující témata:
•
Výběr tiskového média
Vkládání média
•
Konfigurace zásobníků
•
Změna nastavení tisku
•
Tisk na obě strany (duplexní tisk)
•
Tisk na speciální média a média vlastní velikosti
•
Tisk bez okrajů
•
Tisk webové stránky (pouze systém Windows)
•
Zrušení tiskové úlohy
•
Výběr tiskového média
Zařízení je konstruováno tak, aby dobře tisklo na většinu typů kancelářských médií.
Před nákupem většího množství tiskového média je vhodné vyzkoušet několik druhů.
K dosažení optimální kvality tisku používejte média HP. Navštivte webovou stránku
HP
www.hp.com pro další podrobnosti o médiích HP.
Společnost HP doporučuje pro tisk a kopírování každodenních
dokumentů prosté papíry s logem ColorLok. Všechny papíry
opatřené logem ColorLok jsou nezávisle testovány na splnění
nejvyšších standardů spolehlivosti a kvality tisku a vytvářejí
dokumenty s jasnými živými barvami a sytějšími odstíny černé.
Papíry také schnou rychleji než obyčejné prosté papíry. Hledejte
papíry s logem ColorLok v řadě hmotností a velikostí od
předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
•
Doporučené papíry pro tisk
Tipy pro výběr a použití tiskového média
•
Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média
•
Nastavení minimálních okrajů
•
Doporučené papíry pro tisk
Nejlepší kvality tisku dosáhnete při použití doporučených papírů HP, které jsou přímo
určeny pro typ tištěného projektu.
V závislosti na zemi a oblasti nemusejí být některé z těchto papírů k dispozici.
Papír HP Brochure
Paper
Tyto papíry jsou lesklé nebo matné po obou stranách pro
oboustranný tisk. Tyto papíry jsou velmi vhodné pro reprodukce
v kvalitě srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku
Použití zařízení
15
Kapitola 3
(pokračování)
Papír HP Superior
Inkjet Paper
Papír HP Bright White
Inkjet Paper
Papír HP Printing Paper Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou.
Papír HP Office PaperPapír HP Office Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je
HP MultiPurpose
Paper (Víceúčelový
papír HP)
Papír HP Premium
Presentation Paper
Papír HP Professional
Paper
Fólie HP Premium
Inkjet Transparency
Film
Papír HP Advanced
Photo Paper
Papír HP Everyday
Photo Paper
používanou na desky výkazů, zvláštní prezentace, brožury, poštovní
zásilky a kalendáře.
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký
stupeň barevného kontrastu a ostrý text. Je dostatečně neprůhledný
pro oboustranné barevné použití a nedochází u něj k propíjení, takže
je ideální pro tisk bulletinů, zpráv a letáků. Je vybaven technologií
ColorLok zajišťující méně rozmazání, sytější odstíny černé a živé
barvy.
Vytváří dokumenty, které vzbuzují solidnější dojem než dokumenty
vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať
již jde o vzhled, či hmatový dojem. Je vybaven technologií ColorLok
zajišťující méně rozmazání, sytější odstíny černé a živé barvy.
Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
vhodný pro kopie, koncepty, připomínky a další každodenní
dokumenty. Je vybaven technologií ColorLok zajišťující méně
rozmazání, sytější odstíny černé a živé barvy. Neobsahuje kyseliny
a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
Papír HP Multipurpose Paper je víceúčelový papír s vysokou
kvalitou. Je vybaven technologií ColorLok zajišťující méně
rozmazání, sytější odstíny černé a živé barvy. Neobsahuje kyseliny
a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
Tyto papíry jsou silné oboustranné matné papíry vhodné pro
prezentace, návrhy, zprávy a oběžníky. Jsou silné, aby se zajistil
ohromující vzhled a povrch.
Fólie HP Premium Inkjet Transparency Film zajistí, že barevné
prezentace budou živé a ještě působivější. Tyto průhledné fólie se
snadno používají, lze s nimi lehce manipulovat, rychle schnou
a nerozmazává se na nich inkoust.
Tento silný fotografický papír je vybaven okamžitě schnoucím
povrchem pro snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vodě,
šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických
laboratořích. Tyto papíry jsou k dispozici v několika velikostech,
včetně velikostí A4, 8,5 x 11 palců, 10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18
cm (5 x 7 palců) a dvěma povrchy - lesklým a pololesklým (saténově
matná). Neobsahuje kyseliny a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
Tiskněte barevné každodenní snímky při nízkých nákladech pomocí
papírů určených k běžnému fotografickému tisku. Tento fotografický
papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje.
Při použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte
ostré a jasné snímky. K dispozici v matném provedení 8,5 x 11
palců, A4 a 10 x 15 cm (4 x 6 palců). Neobsahuje kyseliny
a zajišťuje, že dokumenty dlouho vydrží.
16
Chcete-li si objednat papíry HP a další příslušenství, navštivte webové stránky
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi či oblast, vyberte
příslušný produkt podle zobrazených pokynů a potom klepněte na jeden z nákupních
odkazů na této stránce.
Použití zařízení
Poznámka V současné době je tato část webových stránek společnosti HP
dostupná pouze v angličtině.
Balíčky HP Photo Value:
Balíčky HP Photo Value obsahují balení originálních inkoustových kazet značky HP
a papírů HP Advanced Photo Paper, které vám pomohou ušetřit čas a problémy
s tiskem cenově dostupných profesionálních fotografií na tiskárně značky HP.
Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper jsou navrženy tak, aby
pracovaly společně, takže fotografie jsou výtisk od výtisku trvanlivé a živé. Vynikající
pro tisk celé řady fotografií z dovolené nebo více fotografií ke sdílení.
Tipy pro výběr a použití tiskového média
Pro získání nejlepších výsledků sledujte následující směrnice:
•Vždy používejte médium, které vyhovuje specifikacím zařízení. Další informace viz
Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média.
•Do zásobníku vždy zakládejte jen jeden typ papíru. Pokud na prosté médium
umístíte speciální médium, může dojít k zaseknutí papíru nebo nesprávnému tisku.
•U zásobníků 1 a 2 zakládejte média tiskovou stranou dolů, zarovnaná k zadnímu
okraji zásobníku. Vložte papír do střední části vstupního zásobníku a upravte
vodítka šířky papíru. Další informace viz
Poznámka Zásobník 2 se prodává jako příslušenství. Informace
o možnostech objednávání viz
•Zásobník 2 je určen pouze pro obyčejný papír.
•Nepřeplňujte zásobníky. Další informace viz
podporovaná média. Společnost HP doporučuje vkládání speciálních médií do
výšky menší než 2/3.
•Abyste zabránili uvíznutí papíru a dalším problémům s tiskem, nepoužívejte
následující média:
◦Vícedílné formuláře
◦Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná.
◦Média s výřezy nebo s perforací
◦Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
◦Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
Vkládání média.
Příslušenství.
Vysvětlení technických údajů pro
Výběr tiskového média
17
Kapitola 3
Pohlednice a obálky
•Nepoužívejte obálky, které mají velmi lepivou úpravu, samolepicí prvky, sponky
nebo okénka. Nepoužívejte ani pohledy a obálky s tlustými, nepravidelnými nebo
zkroucenými okraji, ani ty, které jsou pomačkané, roztržené nebo jinak poškozené.
•Používejte obálky, které mají těsné provedení, a přesvědčte se že jsou jejich
sklady ostře přeložené.
•Vložte obálky do zásobníku chlopní nahoru a vpravo nebo v zadní části zařízení.
Fotografický papír
•Pro tisk fotografií použijte režim Nejlepší. V tomto režimu bude tisk trvat déle
a budou kladeny větší nároky na paměť počítače.
•Vyjímejte jednotlivé vytištěné listy a odkládejte je vedle sebe k oschnutí. Při
skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k rozmazání.
Průhledné fólie
•Průhledné fólie vkládejte tak, aby drsná strana byla dole a lepicí proužek směřoval
k zadní straně zařízení.
•Vyjímejte jednotlivé vytištěné listy a odkládejte je vedle sebe k oschnutí. Při
skládání vlhkých médií na sebe by mohlo dojít k rozmazání.
Vlastní velikost média
•Používejte jen ta média vlastního formátu, která zařízení podporuje.
•Pokud vaše aplikace podporuje média s vlastní velikostí, nastavte vlastní velikost
média v aplikaci ještě před tiskem dokumentu. Pokud ne, nastavte velikost přímo
v ovladači tiskárny. Možná bude nutné existující dokument přeformátovat, aby se
na vlastní velikost média správně vytiskl.
Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média
Použijte tabulky Vysvětlení podporovaných velikostí a Vysvětlení významu
podporovaných typů a hmotností médií k určení správného média pro použití ve
vašem zařízení a určení funkcí, které lze pro tato média používat.
V tiskové jednotce vždy používejte správné nastavení typu média a nakonfigurujte
zásobníky pro správný typ média. Společnost HP doporučuje před nákupem většího
množství papír vyzkoušet.
•
Vysvětlení podporovaných velikostí
Vysvětlení významu podporovaných typů a hmotností médií
•
18
Použití zařízení
Vysvětlení podporovaných velikostí
Poznámka Zásobník 2 se prodává jako příslušenství. Informace o možnostech
objednávání viz
Příslušenství.
Formát médiaZásobník 1Zásobník 2
Standardní formáty médií
U.S. Letter (216 x 279 mm)
216 x 330 mm
U.S. Legal (216 x 356 mm)
A4 (210 x 297 mm)
U.S. Executive (184 x 267 mm)
U.S. Statement (140 x 216 mm)
B5 (JIS) (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A4 bez okrajů (210 x 297 mm)
A5 bez okrajů (148 x 210 mm)
A5 bez okrajů (JIS) (182 x 257 mm; 7,17
x 10,12 palců)
Obálky
Obálka U.S. #10 (105 x 241 mm)
Duplexní jednotka
Obálka Monarch (98 x 191 mm)
Obálka pohlednice (111 x 152 mm; 4,4
x 6")
Obálka A2 (111 x 146 mm)
Obálka DL (110 x 220 mm)
Obálka C5 (162 x 229 mm)
Obálka C6 (114 x 162 mm)
Japonská obálka Chou #3 (120 x 235 mm)
Japonská obálka Chou #4 (90 x 205 mm)
Karty
Kartotéční lístek (76,2 x 127 mm)
Výběr tiskového média
19
Kapitola 3
(pokračování)
Formát médiaZásobník 1Zásobník 2
Kartotéční lístek (102 x 152 mm)
Kartotéční lístek (127 x 203 mm)
Duplexní jednotka
Kartotéční lístek (216 x 279 mm; 8,5 x 11
palců)
Hagaki* (100 x 148 mm)
Ofuku Hagaki (148 x 200 mm; 5,8 x 7,9
palců) *
Fotografická média
Fotografická média (76,2 × 127 mm)
Fotografická média (102 × 152 mm)
Fotografická média s odtrhávacím
okrajem (102 x 152 mm; 4 x 6 palců)
Fotografická média bez okrajů (102 x 152
mm)
Fotografická média bez okrajů (127 x 178
mm)
Fotografická média bez okrajů (216 x 279
mm)
Ostatní média
Tisková média s vlastním formátem
o šířce 76,2 až 216 mm a délce 127 až
356 mm
* Zařízení je kompatibilní jen s obyčejným papírem a papírem pro inkoustové tryskové
tiskárny hagaki japonských pošt. Je nekompatibilní s fotografickým papírem hagaki
japonských pošt.
20
Vysvětlení významu podporovaných typů a hmotností médií
Poznámka Zásobník 2 se prodává jako příslušenství. Informace o možnostech
objednávání viz
ZásobníkTypHmotnostKapacita
Zásobník 1Papír
Použití zařízení
Příslušenství.
60 až 105 g/m
-
Průhledné filmyAž 70 listů
Fotografická média
250 g/m
2
2
Až 250 listů
obyčejného papíru
(stoh 25 mm)
(stoh 17 mm)
Až 100 listů
(pokračování)
ZásobníkTypHmotnostKapacita
ŠtítkyAž 100 listů
Obálky
Karty
Zásobník 2Jen obyčejný papír
Duplexní
Papír
jednotka
Výstupní
přihrádka
Všechna podporovaná
média
Nastavení minimálních okrajů
Okraje dokumentu se musí shodovat s tímto minimálním nastavením okrajů (nebo je
přesahovat) při orientaci na výšku.
-(stoh 17 mm)
(stoh 17 mm)
75 až 90 g/m
-
Až do 200 g/m
2
2
Až 30 listů
(stoh 17 mm)
Až 80 karet
-
60 až 105 g/m
-
2
Až 250 listů běžného
papíru
(25 mm nebo 1,0
palce, skládané)
60 až 105 g/m
2
neuvádí se
-
Až 150 listů běžného
papíru (tisk textu)
Média(1) levý okraj (2) pravý
okraj
Letter
3,3 mm3,3 mm3,3 mm3,3 mm
U.S. Legal
A4
U.S. Executive
U.S. Statement
8.5 x 13 palců
B5
(3) horní
okraj
(4) spodní
okraj
Výběr tiskového média
21
Kapitola 3
(pokračování)
Média(1) levý okraj (2) pravý
A5
Karty
Média vlastního formátu
Fotografická média
Obálky3,3 mm3,3 mm16,5 mm16,5 mm
Poznámka Pokud používáte duplexní jednotku pro tisk po obou stranách papíru,
musí být minimální horní a dolní okraje rovny nebo větší než 12 mm.
Poznámka V systému Mac OS X je minimální dolní okraj pro všechna média
(kromě obálek, Hagaki a Ofuku Hagaki) 12 mm (0,47 palce).
Vkládání média
Tato část obsahuje pokyny pro zakládání médií do zařízení.
Poznámka Zásobník 2 se prodává jako příslušenství. Informace o možnostech
objednávání viz
Vkládání do zásobníku 1 (hlavní zásobník)
1. Zvedněte výstupní zásobník.
Příslušenství.
okraj
(3) horní
okraj
(4) spodní
okraj
22
2. Posuňte vymezovače médií ven a zpět k nejširšímu nastavení.
3. Vložte médium stranou pro tisk do středu zásobníku. Médium nesmí překračovat
čáru vyznačenou na zásobníku. Zasouvejte vodítka média ke středu, dokud se
nebudou dotýkat levé a pravé strany média, a pak jemně zatlačte hromádku
papíru do zadní části zásobníku.
Poznámka Nevkládejte papír v době kdy zařízení tiskne.
Použití zařízení
4. Spusťte výstupní zásobník.
5. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Poznámka U médií delších než 11 palců (279 mm) vysuňte nástavec do
maximální vysunuté pozice.
Vkládání do zásobníku 2
1. Vytáhněte zásobník ze zařízení uchopením za jeho přední část.
2. Posuňte vymezovače médií ven a zpět k nejširšímu nastavení.
3. Vložte médium stranou pro tisk do středu zásobníku. Médium nesmí překračovat
čáru vyznačenou na zásobníku. Zasouvejte vodítka média ke středu, dokud se
nebudou dotýkat levé a pravé strany média, a pak jemně zatlačte hromádku
papíru do zadní části zásobníku.
Poznámka Nevkládejte papír v době kdy zařízení tiskne.
4. Opět opatrně vložte zásobník.
5. Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku.
Poznámka U médií delších než 11 palců (279 mm) vysuňte nástavec do
maximální vysunuté pozice.
Vkládání média
23
Kapitola 3
Konfigurace zásobníků
Poznámka Zásobník 2 se prodává jako příslušenství. Informace o možnostech
objednávání viz
Aby bylo možné zásobníky konfigurovat, musí být v jednotce tiskárny vložený
a zapnutý zásobník 2.
Ve výchozím nastavení zařízení odebírá papír ze zásobníku 1. Když je zásobník 1
prázdný, odebírá zařízení média ze zásobníku 2 (pokud je nainstalován a naplněn
médiem). Toto výchozí nastavení můžete změnit pomocí následujících funkcí:
•Zámek zásobníku: Tuto funkci použijte k ochraně před nežádoucím použitím
speciálních tiskových médií jako jsou např. hlavičkový papír nebo předtištěná
média. Jestliže během tisku dokumentu dojde v zařízení médium, nepoužije se
k dokončení tiskové úlohy papír ze zamknutého zásobníku.
•Výchozí zásobník: Tuto funkci použijte k určení zásobníku, z nějž bude zařízení
odebírat média jako první.
Poznámka K použití zámku zásobníku a nastavení výchozího zásobníku musíte
zvolit možnost automatického výběru zásobníku v softwaru zařízení. Jestliže je
zařízení připojeno k síti a nastavíte výchozí zásobník, bude toto nastavení platit
pro všechny uživatele zařízení.
Zásobník 2 je určen pouze pro obyčejný papír.
V následující tabulce je seznam možných způsobů použití zásobníků tak, aby
vyhovovaly vašim požadavkům na tisk.
Příslušenství.
24
Jestliže chcete...Postupujte takto
Po vložení stejného média do obou
zásobníků by zařízení mělo odebírat médium
z jednoho zásobníku, pokud je druhý prázdný.
Speciální tiskové médium (například
průhledné fólie nebo hlavičkový papír)
a obyčejný papír jsou založeny v zásobnících.
Po vložení média do obou zásobníků by
zařízení mělo odebírat médium nejprve ze
specifického zásobníku.
Použití zařízení
Vložte médium do zásobníku 1 nebo
•
zásobníku 2. Další informace viz
Vkládání média.
Přesvědčte se, že je zámek zásobníku
•
vypnutý.
Vložte speciální médium do zásobníku 1
•
a obyčejný papír do zásobníku 2.
Přesvědčte se, že je jako výchozí
•
zásobník nastaven zásobník 2.
Přesvědčte se, že je zámek zásobníku
•
nastaven na zásobník 1.
Vložte média do zásobníku 1 a zásobníku
•
2.
Přesvědčte se, že je jako výchozí
•
zásobník nastaven požadovaný zásobník.
Postup konfigurace zásobníků
1. Přesvědčte se, že je zařízené zapnuté.
2. Proveďte jednu z následujících akcí:
•Vestavěný webový server: Klepněte na kartu Nastavení a klepněte na
položku Manipulace s papírem v levém panelu.
•Nástroj HP Toolbox (Windows): Klepněte na kartu Služby a klepněte na
možnost Manipulace s papírem.
•Nástroj HP Printer Utility (systém Mac OS X): Klepněte na Konfigurace
zásobníků na panelu Nastavení tiskárny.
3. Proveďte změny požadovaných nastavení zásobníku a potom klepněte na OKnebo Použít.
Změna nastavení tisku
Máte možnost změnit nastavení tisku (formát nebo typ papíru) z aplikace nebo pomocí
ovladače tiskárny. Změny provedené v některé aplikaci mají přednost před změnami
provedenými v ovladači tiskárny. Po ukončení aplikace se však nastavení vrací
k výchozímu nastavení konfigurovanému v ovladači tisku.
Poznámka Chcete-li nastavení tisku použít pro všechny tiskové úlohy, proveďte
změny v ovladači tisku.
Další informace o funkcích ovladače tisku ve Windows viz elektronická nápověda
pro ovladač tisku. Další informace o tisku z určité aplikace viz dokumentace
dodaná s touto aplikací.
•Změna nastavení z aplikace pro aktuální úlohu (Windows)
•
Změna výchozího nastavení pro všechny budoucí úlohy (Windows)
•
Změna nastavení (Mac OS X)
Změna nastavení z aplikace pro aktuální úlohu (Windows)
1. Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2. V nabídce File (Soubor) klepněte na položku Print (Tisk) a potom klepněte na
Nastavení, Vlastnosti nebo Předvolby. (Specifické možnosti mohou být odlišné
v závislosti na aplikaci, kterou používáte.)
3. Zvolte požadovaného zástupce tisku a potom klepněte na tlačítko OK, Tisk nebo
podobný příkaz.
Změna výchozího nastavení pro všechny budoucí úlohy (Windows)
1. Klepněte na Start, přejděte na Nastavení a potom klepněte na Tiskárny nebo na
Tiskárny a faxy.
-neboKlepněte na Start, klepněte na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny.
Poznámka Pokud se zobrazí výzva, zadejte heslo správce počítače.
2. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a poté klepněte na Vlastnosti,
Výchozí nastavení dokumentu nebo Předvolby tisku.
3. Proveďte požadované změny nastavení a potom klepněte na OK.
Změna nastavení tisku
25
Kapitola 3
Změna nastavení (Mac OS X)
1. V nabídce File (Soubor) klepněte na položku Page Setup (Vzhled stránky).
Poznámka Některé aplikace v systému Mac OS X (v10.5) nemají nabídku
Vzhled stránky, ta je součástí nabídky Tisk.
2. Proveďte požadované změny nastavení (např. formát papíru) a potom klepněte na
OK.
3. V menu Soubor klepněte na položku Tisk, aby se otevřel ovladač tiskárny.
4. Proveďte požadované změny nastavení (např. formátu média) a potom klepnětena OK nebo Print (Tisk).
Tisk na obě strany (duplexní tisk)
Můžete tisknout na obě strany listu média, a to buď automaticky s použitím volitelného
příslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka), nebo pomocí
ručního obrácení média a opětného vložení do zařízení.
•
Pokyny pro tisk na obě strany papíru
Provádění duplexního tisku
•
Pokyny pro tisk na obě strany papíru
•Vždy používejte médium, které vyhovuje specifikacím zařízení. Další informace viz
Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média.
•Zadejte možnosti oboustranného tisku ve vaší aplikaci nebo v ovladači tiskárny.
•Netiskněte oboustranně na průhledné fólie, obálky, fotografický papír, lesklá média
nebo papír lehčí než 60 g/m
docházet k uvíznutí.
•Některé druhy médií vyžadují při oboustranném tisku specifickou orientaci,
například hlavičkový papír, papír s předtiskem a papír s vodoznakem
a proděrovanými otvory. Jestliže tisknete z počítače se systémem Windows, bude
zařízení tisknout nejprve na první stranu média. Jestliže tisknete z počítače se
systémem Mac OS X, bude zařízení tisknout nejprve druhou stranu. Média
vkládejte přední stranou dolů.
•Když je při automatickém duplexním tisku tisk na jednu stranu médií dokončen,
zařízení média zadrží a vyčká, než inkoust oschne. Jakmile inkoust vyschne, je
médium vtaženo zpět do zařízení a vytiskne se druhá strana. Když je tisk
dokončen, vypadne médium na výstupní zásobník. Nevytahujte je před
dokončením tisku.
•U podporovaných vlastních formátů máte možnost tisknout na obě strany média
s použitím obrácení média a opětným vložením do zařízení. Další informace viz
Vysvětlení technických údajů pro podporovaná média.
2
nebo těžší než 105 g/m2. U těchto typů médií může
Provádění duplexního tisku
Poznámka Tisknout na obě strany listu ručně můžete tak, že nejprve vytisknete
stránky s lichými čísly, obrátíte je a poté vytisknete stránky se sudými čísly.
26
Použití zařízení
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.