Philips GC4250/12, GC4250/02, GC4250/00, GC4243/02, GC4238/02 User Manual [sv]

...
Azur
GC4243, GC4238, GC4233, GC4223, GC4218
2
ENGLISH 4
DEUTSCH 12
NORSK 21
SVENSKA 29
DANSK 45
GC4243, GC4238, GC4233, GC4223, GC4218
Important
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.
Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance
itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or is leaking.
Check the cord regularly for possible damage.If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never leave the appliance unattended when it is connected to the
mains.
Never immerse the iron and the stand,if provided, in water.Keep the appliance out of the reach of children.The soleplate of the iron can become extremely hot and may
cause burns if touched.
Do not allow the cord to come into contact with the soleplate
when it is hot.
When you have finished ironing, when you clean the appliance,
when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short while:set the steam control to position O,put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket.
Always place and use the iron and the stand, if provided, on a
stable, level and horizontal surface.
Do not put perfume, vinegar,starch, descaling agents, ironing aids
or other chemicals in the water tank.
This appliance is intended for household use only.
Before first use
1 Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local mains voltage before you connect the appliance.
C
2 Remove the protective heat cover from the soleplate (type
GC4243 only). Remove any sticker or protective foil from the soleplate.
3 Let the iron heat up to maximum temperature and pass the
iron over a piece of damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate.
B
The iron may give off some smoke when you use it for the first time.This will cease after a short while.
ENGLISH4
Preparing for use
Filling the water tank
Never immerse the iron in water.
1 Remove the mains plug from the wall socket.
C
2 Set the steam control to position O (= no steam).
3 Open the cap of the filling opening.
4 Tilt the iron backwards.
C
5 Fill the water tank with tap water up to the maximum level by
means of the filling cup.
Do not fill the tank beyond the MAX indication.
If the tap water in your area is very hard,we advise you to mix it
with an equal amount of distilled water or to use distilled water only.
Do not put additives, vinegar, starch or chemically descaled water in the water tank.
C
6 Close the cap of the filling opening.You will hear a click.
Setting the temperature
C
1 Type GC4243 only:remove the protective heat cover.
Do not leave the protective heat cover on the soleplate during ironing.
2 Put the iron on its heel.
C
3 Set the temperature dial to the required ironing temperature
by turning it to the appropriate position.
- Check the garment label for the required ironing temperature.
- 1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester)
- 1 Silk
- 2 Wool
- 3 Cotton, linen
ENGLISH 5
N
Y
L
O
N
N
Y
L
O
N
S
S
I
O
L
K
I
E
L
A
W
I
N
O
E
O
L
N
N
I
E
L
N
I
L
N
O
T
O
N
C
O
T
T
O
C
6
- If you do not know what kind(s) of fabric(s) an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that will not be visible when you wear or use the article.- Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches.Avoid using the spray function to prevent stains.
- Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibres.
4 Put the mains plug in an earthed wall socket.
C
5 When the amber temperature pilot light has gone out, wait a
while before you start ironing.
The amber pilot light will go on from time to time during ironing.
Using the appliance
Steam ironing
1 Make sure that there is enough water in the water tank.
C
1 Select the appropriate steam setting. Make sure that the steam
setting you select is suitable for the ironing temperature selected:
- 1 - 3 for moderate steam (temperature settings 2 to 3)
- 4 - 6 for maximum steam (temperature settings 3 to MAX)
See 'Setting the temperature'.
B
The iron will start producing steam as soon as the set temperature has been reached.
Ironing without steam
C
1 Set the steam control to position O (= no steam).
2 Select the recommended ironing temperature.
See 'Setting the temperature'.
ENGLISH
7
Features
Spraying
You can use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. Make sure that there is enough water in the water tank.
C
1 Press the spray button several times to moisten the article to
be ironed.
Shot of steam
A powerful 'shot' of steam helps remove stubborn creases. The shot-of-steam function can only be used at temperature settings between 2 and MAX.
C
1 Press and release the shot-of-steam button.
Drip stop
This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate. When this happens you may hear a sound.
Vertical shot of steam
C
1 The shot-of-steam function can also be used when you hold
the iron in vertical position.
Never direct the steam at people.
ENGLISH
8
Automatic anti-calc function
C
1 The built-in anti-calc system reduces the build-up of scale and
guarantees a longer life for the iron.
Electronic safety shut-off function (Types GC4243, GC4238, GC4233 only)
C
1 The electronic safety shut-off function automatically switches
off the iron if it has not been moved for a while.
The red auto-off pilot light starts blinking to indicate that the iron
has been switched off by the safety shut-off function.
To let the iron heat up again:
- Pick up the iron or move it slightly.
- The red auto-off pilot light goes out. If the temperature of the
soleplate has dropped below the set ironing temperature, the amber temperature pilot light goes on.
- If the amber pilot light goes on after you have moved the iron, wait
for it to go out before you start ironing.
- If the amber pilot light does not go on after you move the iron, the
soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use.
Alert light
C
Types GC4243 and GC4238 only:
- The iron is equipped with a blue alert pilot light.
- The blue alert light burns as long as the iron is plugged in, even if the iron has been switched off by the safety shut-off function.
ENGLISH
9
Cleaning and maintenance
Using the calc-clean function
You can use the calc-clean function to remove scale and impurities.
Use the calc-clean function once every two weeks.If the water in
your area is very hard (i.e. when flakes come out from the soleplate during ironing), the calc-clean function should be used more frequently.
1 Set the steam control to position O.
2 Fill the water tank to the maximum level.
Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.
C
3 Select the maximum ironing temperature.
4 Put the plug in the wall socket.
5 Unplug the iron when the amber temperature pilot light has
gone out.
C
6 Hold the iron over the sink,press and hold the calc-clean
button and gently shake the iron to and fro.
B
Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and flakes (if any) will be flushed out.
7 Release the calc-clean button as soon as all the water in the
tank has been used up.
Repeat the calc-clean process if the iron still contains a lot of impurities.
After the calc-clean process
- Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate to dry.
- Unplug the iron when it has reached the set ironing temperature.
- Move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate.
- Let the iron cool down before you store it.
After ironing
1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron
cool down.
2 Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a
damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
ENGLISH
E
N
N
I
L
N
I
L
N
O
T
N
T
O
T
O
O
C
C
L
E
O
N
I
O
N
N
Y
L
Y
O
L
O
N
N
A
L
W
E
I
O
S
K
L
I
S
10
3 Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
C
4 Regularly rinse the water tank with water. Empty the water
tank after cleaning.
Storage
1 Remove the mains plug from the wall socket and set the steam
control to position O.
2 Empty the water tank.
C
3 a) Let the iron cool down.Wind the mains cord around the
cord storage facility and fix it with the cord clip.
b) Always store the emptied iron horizontally on a stable surface and use a cloth to protect the soleplate.
C
4 Protective heat cover (type GC4243 only)
a) Put the iron on the protective heat cover.
Do not use the protective heat cover during ironing.
b) Wind the mains cord around the cord storage facility.
c) Store the iron with the protective heat cover horizontally on a stable surface.
Environment
C
Do not throw the appliance away with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment.
ENGLISH
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Customer Care Centre in your country.
11ENGLISH
Solution
Check the mains cord, the plug and the wall socket.
Fill the water tank (see 'Filling the water tank').
Set the steam control to a position between 1 and 6 (see 'Steam ironing').
Select an ironing temperature that is suitable for steam ironing (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber pilot light has gone out before you start ironing.
Continue ironing in horizontal position and wait for a while before using the (vertical) shot-of-steam function again.
Select an ironing temperature that is suitable for steam ironing (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber pilot light has gone out before you start ironing.
Close the cap properly.You will hear a click.
Rinse the water tank and do not put any additive in the water tank.
Use the calc-clean function a few times (see 'Using the calc-clean function').
Move the iron slightly to deactivate the safety shut-off function.The pilot light stops blinking.
Check the mains cord, the plug and the wall socket.
Possible cause(s)
There is a connection problem.
There is not enough water in the water tank.
The steam control has been set to position O.
The iron is not hot enough.
The (vertical) shot-of-steam function has been used too often within a very short period.
The iron is not hot enough and/or the drip-stop function has been activated.
The cap of the filling opening has not been closed properly.
An additive has been poured into the water tank.
You have been using hard water, which has caused scale flakes to develop inside the soleplate.
The safety shut-off function has switched the iron off (see 'Safety shut-off function')
There is a connection problem.
Problem
The iron is plugged in but the soleplate is cold.
The iron does not produce any steam.
The (vertical) shot-of-steam function does not work.
Water droplets drip onto the fabric.
Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing.
The red pilot light blinks (types GC4243, GC4238 and GC4233 only).
The iron is plugged in but the blue alert light is out (types C4243 and GC4238 only).
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer
Schukosteckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schäden am Stecker, am Kabel
oder am Gerät selbst erkennbar sind, oder wenn das Gerät herunter gefallen oder undicht ist.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit.Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von
einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es am
Stromnetz angeschlossen ist.
Tauchen Sie das Bügeleisen und die Ladestation (sofern
vorhanden) nicht in Wasser.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.Die Bügelsohle wird sehr heiß. Berühren Sie sie nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit der heißen
Bügelsohle in Kontakt kommt.
Wenn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den
Wasserbehälter füllen oder leeren oder den Raum nur kurz verlassen, stellen Sie stets den Dampfregler auf Position 0, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Platzieren und benutzen Sie das Bügeleisen und die Ladestation
(sofern vorhanden) stets auf einer stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage.
Geben Sie niemals Parfüm, Essig, Stärke, Entkalker, Bügelhilfen oder
andere Chemikalien in den Wasserbehälter.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
1 Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die auf
dem Typenschild des Geräts angegebene Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
C
2 Nehmen Sie den Hitzeschutz von der Bügelsohle (nur
GC4243). Entfernen Sie alle Aufkleber von der Bügelsohle und ziehen Sie die Schutzfolie ab.
12 DEUTSCH12
3 Heizen Sie das Bügeleisen auf Maximaltemperatur auf und
führen Sie es einige Minuten lang auf einem feuchten Tuch hin und her, um eventuell verbliebene Ablagerungen von der Bügelsohle zu entfernen.
B
Einige Teile des Bügeleisens sind leicht eingefettet und können beim ersten Gebrauch etwas Rauch abgeben. Das geht nach kurzer Zeit vorüber.
Vorbereitung für den Gebrauch
Den Wasserbehälter füllen
Tauchen Sie das Bügeleisen niemals in Wasser
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
C
2 Stellen Sie den Dampfregler auf Position 0 (= kein Dampf).
3 Nehmen Sie die Kappe der Einfüllöffnung ab.
4 Neigen Sie das Bügeleisen nach hinten.
C
5 Füllen Sie mithilfe des Füllbechers Leitungswasser in den
Wasserbehälter, bis die Markierung MAX erreicht ist.
Füllen Sie niemals mehr Wasser ein als bis zur Markierung MAX.
Sollte Ihr Leitungswasser sehr hart sein, empfiehlt sich die
Mischung mit destilliertem Wasser zu gleichen Teilen oder die ausschließliche Verwendung von destilliertem Wasser.
Befüllen Sie den Behälter nicht mit chemisch aufbereitetem Wasser und nicht mit Zusätzen wie Essig oder Wäschestärke.
C
6 Schließen Sie Einfüllöffnung mit der Kappe. Es muss ein Klicken
zu hören sein.
Die Temperatur einstellen
C
1 Nur GC4243: Nehmen Sie den Hitzeschutz ab.
Nehmen Sie zum Bügeln stets den Hitzeschutz von der Bügelsohle.
2 Stellen Sie das Bügeleisen auf den Rücken.
DEUTSCH 13
14
C
3 Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte
Bügeltemperatur.
- Prüfen Sie die Bügelvorschrift auf dem Etikett des Wäschestücks.
- 1 Kunstfasern (z. B. Polyacryl, Nylon, Polyamid, Polyester)
- 1 Seide
- 2 Wolle
- 3 Baumwolle, Leinen
- Wenn Ihnen die Art des Gewebes nicht bekannt ist, ermitteln Sie die geeignete Bügeltemperatur an einer Stelle, die bei normalem Gebrauch nicht sichtbar ist.
- Seide,Wolle und Kunstfasern: Bügeln Sie das Gewebe von links, um glänzende Stellen zu vermeiden.Verwenden Sie die Sprühfunktion nicht, es könnten Wasserflecken zurückbleiben.
- Beginnen Sie stets mit den Textilien, die eine niedrige Temperatureinstellung erfordern, also gfs. mit Synthetics.
4 Stecken Sie den Netzstecker in eine Schuko-Steckdose.
C
5 Warten Sie noch eine Weile, wenn die gelbe Kontroll-Lampe
erloschen ist, bevor Sie zu bügeln beginnen.
Während des Bügelns leuchtet die gelbe Kontrolllampe in regelmäßigen Abständen auf.
Verwendung des Geräts
Dampfbügeln
1 Achten Sie darauf, daß genügend Wasser im Wasserbehälter ist.
C
1 Wählen Sie die gewünschte Dampfeinstellung.Vergewissern Sie
sich, dass diese Einstellung zur gewählten Temperatur passt:
- 1 bis 3: mäßiger Dampf - Temperatur-Einstellung 2 bis 3.
- 4 bis 6: starker Dampf - Temperatur-Einstellung 3 bis MAX.
Vgl. den Abschnitt "Die Temperatur einstellen".
B
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird Dampf produziert.
Trockenbügeln
C
1 Stellen Sie den Dampfregler auf Position 0 (= kein Dampf).
2 Wählen Sie die empfohlene Bügeltemperatur.
Vgl. den Abschnitt "Die Temperatur einstellen".
DEUTSCH
N
S
S
I
O
L
K
I
E
L
A
W
I
N
O
E
O
L
N
Y
L
O
N
Y
L
O
N
N
N
I
E
L
N
I
L
N
O
T
O
N
C
O
T
T
O
C
15
Funktionen
Bügelgut einsprühen
Die Sprühfunktion steht bei jeder Temperatur zur Verfügung und eignet sich zur Beseitigung von starken Falten. Achten Sie darauf, daß genügend Wasser im Wasserbehälter ist.
C
1 Feuchten Sie das Bügelgut an, indem Sie mehrmals die
Sprühtaste drücken.
Dampfstoß
Ein kräftiger Dampfstoß hilft, hartnäckige Falten zu beseitigen. Die Dampfstoßfunktion kann nur bei Temperaturen zwischen 2 und MAX verwendet werden.
C
1 Drücken Sie kurz die Dampfstoßtaste.
Tropfschutz
Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zu niedrigen Temperaturen wird die Dampfproduktion gestoppt, damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Eventuell ist dabei ein Geräusch zu hören.
Vertikaler Dampfstoß
C
1 Die Dampfstoßfunktion kann auch bei senkrecht gehaltenem
Bügeleisen benutzt werden.
Richten Sie den Dampstoß niemals auf Personen!
DEUTSCH
16
Automatische Antikalk-Funktion
C
1 Das integrierte Antikalk-System verringert Kalkablagerungen
und sorgt dadurch für eine längere Lebensdauer des Bügeleisens.
Sichere automatische Abschaltung (nur GC4243, GC4238 und GC4233)
C
1 Das Bügeleisen wird automatisch ausgeschaltet, wenn es eine
Zeit lang nicht bewegt wurde.
Wenn das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet wurde, blinkt die
rote Kontrolllampe.
Erneutes Aufheizen des Bügeleisens:
- Nehmen Sie das Bügeleisen auf, und bewegen Sie es etwas.
- Die rote Kontrolllampe erlischt.Wenn die Temperatur der Bügelsohle unter die eingestellte Bügeltemperatur abgesunken ist, leuchtet die gelbe Temper atur-Kontrolllampe auf.
- Wenn die gelbe Kontrolllampe nach dem Bewegen des Bügeleisens aufleuchtet, warten Sie, bis diese wieder erlischt, bevor Sie zu bügeln beginnen.
- Wenn die gelbe Kontrolllampe nach dem Bewegen des Bügeleisens nicht aufleuchtet, hat die Bügelsohle noch die erforderliche Temperatur, und das Bügeleisen ist einsatzbereit.
Netzkontrolllampe
C
Nur GC4243 und GC4238:
- Das Bügeleisen ist mit einer blauen Netzkontrolllampe ausgerüstet.
- Die blaue Lampe leuchtet, solange das Bügeleisen an das Stromnetz angeschlossen ist, also auch dann, wenn das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet wurde.
DEUTSCH
17
Reinigung und Wartung
Calc-Clean Funktion
Mit der Entkalkungsfunktion Calc-Clean lassen sich Kalkablagerungen und Verunreinigungen beseitigen.
Aktivieren Sie die Calc-Clean Funktion alle zwei Wochen.Wenn Ihr
Leitungswasser so hart ist, dass an der Bügelsohle Kalkpartikel austreten, aktivieren Sie die Funktion häufiger.
1 Stellen Sie den Dampfregler auf Position O (= kein Dampf).
2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX.
Füllen Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter.
C
3 Stellen Sie die maximale Bügeltemperatur ein.
4 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
5 Sobald die gelbe Temperatur-Kontrolllampe erloschen ist,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
C
6 Halten Sie das Bügeleisen über ein Waschbecken.Drücken und
halten Sie die Calc-Clean-Taste.Schwenken Sie das Bügeleisen leicht hin und her.
B
Dabei tritt Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus. Verunreinigungen und Kalkpartikel werden, sofern vorhanden, dabei herausgepült.
7 Sobald der Wasserbehälter leer ist, lassen Sie die Calc-Clean-
Taste los.
Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.
Nach der Entkalkung
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.Warten Sie, bis sich das Bügeleisen aufgeheizt hat und die Bügelsohle getrocknet ist.
- Sobald die eingestellte Bügeltemperatur erreicht ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Führen Sie die Bügelsohle einige Male über ein altes, aber sauberes Tuch hin und her, um etwaige Rückstände von der Bügelsohle zu entfernen.
- Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen.
DEUTSCH
E
N
N
I
L
N
I
L
N
O
T
N
T
O
T
O
O
C
C
L
E
O
N
I
O
N
N
Y
L
Y
O
L
O
N
N
A
L
W
E
I
O
S
K
L
I
S
Loading...
+ 39 hidden pages