Philips GC3800 series User manual [ml]

Always there to help you
GC3800 series
Brugervejledning
Käyttöopas
Brukerhåndbok
Användarhandbok
10
4
10
11
12
14
8
14
15
2
3
1
4
DA Fyld kun postevand i vandtanken.
Bemærk: Fyld aldrig vandtanken til op over
MAX-mærket. Advarsel: Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken.
FI Kaada vesisäiliöön vain hanavettä.
Huomautus: Täytä vesisäiliö enintään
MAX-merkkiin asti. Varoitus: Älä pane vesisäiliöön hajusteita, etikkaa, kalkinpoistoaineita, silitysaineita tai muita kemikaaleja.
NO Fyll vannbeholderen kun med vann fra
springen. Merk: Ikke fyll vannbeholderen over indikasjonen for maksimumsnivå. Advarsel: Ikke ha parfyme, eddik, stivelse, avkalkingsmidler, strykemidler eller andre kjemikalier i vannbeholderen.
SV Fyll endast vattentanken med normalt
kranvatten. Obs! Fyll inte vattentanken över MAX-markeringen. Varning! Häll inte parfym, ättika, stärkelse, avkalkningsmedel, strykhjälpmedel eller andra kemikalier i vattentanken.
5
DA Dette strygejern er udstyret med
AutoSteam-styring. Alt afhængig af den temperatur, du vælger, afgiver strygejernet den optimale mængde damp, så du får det bedst mulige resultat.
Advarsel: Undlad at bruge damp eller dampskud ved lav temperatur som angivet i nedenstående tabel. I modsat fald kan der sive varmtvand ud af strygejernet.
FI Silitysraudassa on automaattinen
höyrynhallinta. Höyryn määrä säädetään asettamasi lämpötilan mukaan.
Varoitus: Älä käytä höyryä tai höyrysuihkausta matalassa lämpötilassa (katso alla oleva taulukko). Muutoin silitysraudasta voi vuotaa kuumaa vettä.
Fabric
NO Dette strykejernet er utstyrt med
automatisk dampkontroll. Avhengig av temperaturvalg vil strykejernet automatisk sørge for optimal mengde damp for det beste resultatet.
Advarsel: Ikke bruk damp eller dampstøt ved lave temperaturer, som vist i tabellen nedenfor. Ellers kan varmt vann lekke fra strykejernet.
SV Det här strykjärnet har automatisk kontroll
av ånga. För bästa resultat väljer strykjärnet automatiskt den optimala mängden ånga utifrån temperaturen som du har valt.
Varning: Använd inte ånga eller ångpuff på låg temperatur (se tabellen nedan). Om du gör det så kan det läcka varmt vatten från strykjärnet.
Linen MAX
Cotton ●●●
Wool ●●
Silk ●●
Synthetic fabric (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester)
6
Auto steam
 
Fabric Linen Cotton Wool Silk
DA Materiale Hør Bomuld Uld Silke
FI Tekstiili Pellava Puuvilla Villa Silkki
NO Tekstil Lin Bomull Ull Silke
SV Ty g Linne Bomull Ylle Siden
Synthetic fabric (e.g. acrylic, nylon,
polyamide, polyester)
Syntetisk materiale (f.eks. akryl,
nylon, polyamid, polyester)
Tekokuidut (esimerkiksi akryyli,
nailon, polyamidi, polyesteri)
Syntetisk stoff (f.eks. akryl, nylon,
polyamid, polyester)
Syntetmaterial (t.ex. akryl, nylon,
polyamid, polyester)
Auto steam
AutoSteam
Automaattinen
höyrynhallinta
Automatisk
damp
Automatisk ånga
7
DA Brug spray-funktionen til at fjerne
vanskelige folder ved alle temperaturer.
NO Bruk sprayfunksjonen til å fjerne vanskelige
skrukker ved alle temperaturer.
FI Suihkautustoiminnon avulla voit poistaa
itsepintaiset laskokset ja rypyt missä tahansa lämpötilassa.
SV Du kan använda sprayfunktionen för att ta
bort envisa veck vid alla temperaturer.
8
DA Du kan anvende dampskudsfunktionen
ved høje temperaturer (••• og derover) både vandret og lodret. Tryk og slip dampskudsudløseren for at få et kraftigt skud damp til at fjerne vanskelige folder eller folder på tøj, der hænger på bøjle.
Hold dampskudsudløseren nede for at få
ekstra damp, når du stryger.
FI Suihkautustoimintoa voi käyttää korkeissa
lämpötiloissa (••• ja kuumempi) pysty- ja vaaka-asennossa. Paina höyrysuihkauspainiketta sitkeimpien ryppyjen ja laskosten poistamiseksi. Voit suoristaa näin myös ripustustangolla riippuneita vaatteita.
Jos haluat käyttää lisähöyryä, paina
höyrysuihkauspainiketta.
NO Du kan bruke dampstøtfunksjonen på
høye temperaturinnstillinger (••• og over), både horisontalt og vertikalt. Trykk og slipp dampstøtutløseren for et kraftfullt støt med damp, slik at du fjerner vanskelige skrukker eller skrukker fra klær som har hengt oppe.
Hvis du ønsker ekstra damp når du
stryker, kan du trykke på og holde nede dampstøtutløseren.
SV Vid högre temperaturer (••• och över)
kan du använda ångpuffsfunktionen, både horisontellt och vertikalt. Tryck och släpp ångpuffsknappen för att få en kraftfull ångpuff som tar bort envisa veck eller veck på kläder som har varit upphängda.
Om du vill ha extra ånga vid strykningen
håller du ångpuffsaktivatorn intryckt.
9
2
DA I stedet for AutoSteam kunne du vælge
indstillingen ECO i dampskyderen for at spare energi og alligevel opnå tilfredsstillende strygeresultater.
FI Voit käyttää liukusäätimen ECO-asetusta
automaattiasetuksen sijaan. Näin säästät energiaa, ja silitystulos on silti hyvä.
10
NO I stedet for automatisk damp kan du velge
ECO-innstilling i dampskyvebryteren slik at du sparer energi, men likevel får tilfredsstillende strykeresultat.
SV Istället för automatisk ånga kan du med
ångreglaget välja ECO-inställningen för att spara energi och ändå få goda strykresultat.
DA Auto-sluk (kun bestemte typer).
NO Automatisk avslåing (kun bestemte modeller).
FI Auto off (vain tietyissä malleissa)
SV Automatisk avstängning (endast vissa
modeller).
11
DA Brug Calc Clean-funktionen en gang om
måneden for at forlænge dit strygejerns
levetid. Hvis vandet i dit område er meget hårdt, eller hvis du ser kalk komme ud fra strygesålen under strygningen, bør du anvende denne funktion oftere.
NO Bruk avkalkingsfunksjonen hver måned
for å forlenge strykejernets levetid. Hvis vannet der du bor er veldig hardt eller du ser at det kommer belegg ut fra strykesålen når du stryker, kan du bruke denne funksjonen oftere.
FI Voit pidentää silitysraudan käyttöikää
käyttämällä Calc-Clean-toimintoa joka kuukausi. Jos alueesi vesi on kovaa tai silityksen aikana pohjasta erittyy kalkkia, tee kalkinpoisto useammin.
5
SV Använd avkalkningsfunktionen
varje månad så förlänger du strykjärnets
livslängd. Om vattnet i ditt område är
mycket hårt, eller om det kommer agor
från stryksulan under strykning, bör du använda funktionen oftare.
12
13
11
1210
13
DA Brug ikke ståluld, eddike eller andre
skrappe rengøringsmidler.
NO Ikke bruk stålull, eddik eller slipende
rengjøringsmidler.
FI Älä käytä teräsvillaa, etikkaa tai
muita naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita.
3
SV Använd inte stålull, ättika eller annat
slipande rengöringsmedel.
4
14
Problem
Dampskudsfunktionen virker ikke
DA
ordentligt (der siver vand ud af strygesålen).
Der drysser små kalkpar tikler og urenheder ud fra strygesålen.
Der drypper vand fra vandpåfyldningsdøren.
Mulig årsag Løsning
Du har anvendt dampskudsfunktionen for ofte inden for en meget kort periode.
Du har anvendt dampskudsfunktionen ved en for lav temperatur.
Der dannes kalk inde i strygesålen Brug Calc Clean-funktionen (se kapitlet "Rengøring
Du har overfyldt vandtanken. Fyld aldrig vandtanken til op over MAX-mærket.
Vent et par sekunder, før du anvender dampskudfunktionen igen.
Indstil en strygetemperatur, ved hvilken
dampskudsfunktionen kan anvendes (●●● på MAX).
og vedligeholdelse"’, afsnittet "Calc Clean-funktion").
Hæld overskydende vand ud af vandtanken.
Ongelma
Höyrysuihkaustoiminto ei toimi
FI
oikein (pohjasta valuu vettä).
Pohjasta tulee silityksen aikana kalkkihiutaleita ja muita epäpuhtauksia.
Vesisäiliöstä valuu vettä. Vesisäiliössä on liikaa vettä. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti. Kaada
Problem
Dampstøtfunksjonen virker ikke
NO
ordentlig (det lekker vann ut av strykesålen).
Kalk og urenheter kommer ut av strykesålen under stryking.
Det lekker vann fra luken der du fyller på vann.
Problem
Ångpuffsfunktionen fungerar inte
SV
ordentligt (det läcker vatten från stryksulan).
Det kommer agor och smuts ur
stryksulan vid strykning.
Det läcker vatten från öppningen för vattenpåfyllning.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Olet käyttänyt höyrysuihkaustoimintoa liian usein lyhyen ajan kuluessa.
Olet käyttänyt höyrysuihketoimintoa liian alhaisessa lämpötilassa.
Silitysraudan pohjaan muodostuu kalkkia.
Mulig årsak Løsning
Du har brukt dampstøtfunksjonen for ofte i løpet av kort tid.
Du har brukt dampstøtfunksjonen på en for lav temperatur.
Det danner seg belegg på innsiden av strykesålen.
Du har fylt for mye vann i vannbeholderen.
Möjlig orsak Lösning
Du har använt ångpuffsfunktionen för ofta under en mycket kort period.
Du har använt ångpuffsfunktionen på en temperatur som är för låg.
Det bildas agor inuti stryksulan. Använd avkalkningsfunktionen (se kapitlet
Vattentanken är överfylld. Fyll inte vattentanken över MAX-markeringen. Häll
Odota muutama sekunti, ennen kuin käytät höyrysuihkausta uudelleen.
Valitse silityslämpötila, jossa höyrysuihkausta voi
käyttää (●●●–MAX).
Käytä kalkinpoistotoimintoa (katso Puhdistus ja hoito, kohta CalcClean-toiminto).
ylimääräinen vesi pois vesisäiliöstä.
Vent noen sekunder før du bruker dampstøtfunksjonen igjen.
Velg en stryketemperatur der dampstøtfunksjonen
kan brukes (●●● til MAX).
Bruk avkalkningsfunksjonen (se i kapittelet Rengjøring og vedlikehold, delen Avkalkningsfunksjon).
Ikke fyll vann over maksimumsnivået.
Hell overødig vann ut av vannbeholderen.
Vänta ett par sekunder innan du använder ångpuffsfunktionen igen.
Ställ in en stryktemperatur som kan användas för
ångpuffsfunktionen (●●● till MAX).
"Rengöring och underhåll", avsnittet "Avkalkningsfunktion").
ut överödigt vatten från vattentanken.
15
Specications are subject to change without notice.
©2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4239 000 91023
Loading...