Philips GC2086/30 user manual [sw]

GC2078­GC2089 series
User manual
© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
4239 001 02671
ENGLISH
2 3 4
5
f
m j
7 86
10 11 12 13
14
18
15 16 17
9
ENGLISH 6 SVENSKA 14 DANSK 22 NORSK 30 SUOMI 38
EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 series
6 ENGLISH
Important
Read the separate important information leaet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference.
General description (Fig. 1)
1 Spray nozzle 2 Cap of lling opening 3 Steam control
- CALC CLEAN = Calc-Clean function
- = dry ironing
- = optimal steam
- = maximum steam
- = turbo steam
4 Steam boost button 5 Spray button 6 Temperature dial 7 Type plate 8 Water tank with MAX water level indication 9 Soleplate 10 Light ring 11 Base 12 Iron storage lock 13 Mains cord
Using the appliance Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or de-mineralized water to prolong the lifetime of your appliance.
Note: Do not add perfume, water from tumble dryer, vinegar, magnetically treated water (e.g., Aqua+), starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water
7
ENGLISH
or other chemicals as they may cause water spitting, brown staining, or damage to your appliance.
1 Set the steam control to position . (Fig. 2) 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). 3 Close the cap of the lling opening.
Selecting temperature and steam setting Table 1
Fabric type Temperature
setting
Linen MAX
Cotton
Wool Silk
3
2
1
Steam setting
,
,
Steam boost
Spray
Yes Yes
Yes Yes
No Yes No No
Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide,
1
No No
polyester).
Note: As indicated in the table above, do not use steam or steam boost at a low temperature, otherwise hot water may leak from the iron.
1 Consult table 1 to set the temperature dial to the
appropriate setting for your garment (Fig 4)
2 Consult table 1 to select a steam setting that
corresponds to the temperature you have set. (Fig. 5)
8
ENGLISH
3 Place the iron on its base and connect the base to a
power socket. (Fig 6.)
Note: Make sure that the base sits on a stable and level surface. It is recommended to place the base on the soft part of the ironing board.
4 The light ring starts to ash blue light, indicating the iron
is heating up. (Fig 7.)
5 When the blue light turns steady, you can start ironing.
(Fig.8 )
Operation of Smart Charging base
The iron is equipped with Smart Charging base. The light will indicate the status of the iron, and remind you to charge the iron after 20 to 25 seconds to ensure a good wrinkle removal performance. Please refer to table 2 for the operation of the base.
Note: to ensure good wrinkle removal performance, always put the iron on its base during the resting period. Do not place the iron on its heel. (Fig.9)
Table 2
Light status Iron status Instructions
Flashing blue Heating up Wait for iron to be
ready. Steady blue Ready for use You can start ironing. Flashing
orange Slow
breathing blue (specic types
The iron needs to be charged now
Safety auto­o has been activated
Put the iron back to
the base to charge it.
Refer to Chapter
“Features”, section
“safety auto-o”. only)
9
ENGLISH
Features Spray function
- Press the spray button to moisten the garment to be ironed. This helps remove stubborn creases (Fig. 10).
Steam boost function
- Press and release the steam boost button for a powerful boost of steam to remove stubborn creases (Fig. 11).
- For optimal steam boost performance, it is recommended to press the steam boost trigger at a 5 seconds interval.
Vertical steam
- You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical position for removing creases from hanging clothes, curtains etc. (Fig. 12)
Dry ironing
- Set the steam control to to iron without steam. (Fig. 2)
Safety auto-o function (specic types only)
- The iron switches o automatically if the iron is not in use for 8 minutes. The light ring starts to slowly breath in blue to indicate the safety auto-o mode is activated.
- To let the iron heat up again, remove the iron (if the iron is on the base) and put it back to the base.
Cleaning and maintenance Cleaning
1 Set the steam control to , unplug the base and let the
iron cool down. (Fig. 2)
2 Pour any remaining water out of the water tank. 3 Wipe akes and any other deposits o the soleplate with
a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
10
ENGLISH
Caution: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it.
Calc-Clean function
IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when akes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
1 Make sure the steam control is set to . (Fig. 2) 2 Fill the water tank to the MAX indication. (Fig. 3)
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
3 Set the temperature dial to MAX. (Fig. 13) 4 Plug in the base, put the iron on the base and let the
iron heat up. (Fig. 6)
5 Remove the iron when the light ring turns steady blue.
(Fig. 8)
6 Hold the iron over the sink. Push the steam control to
the Calc-Clean position and hold it. (Fig. 14)
7 Gently shake the iron while holding the steam control
until all water in the water tank has been used up. (Fig. 15)
Caution: While scale is ushed out, steam and boiling water also come out of the soleplate.
11
ENGLISH
8 Set the steam control back to . (Fig. 2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Put the iron on the base. Let the iron heat up to dry the
soleplate.
2 Take the iron from the base when the light ring turns
steady blue.
3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any
water stains on the soleplate.
Storage
1 Set the steam control back to . (Fig. 2) 2 Pour out any remaining water from the water tank. 3 Unplug the mains cord and wind the mains cord around
the base. (Fig. 16)
Remove iron from the base when you wind the cord, as the soleplate could still be hot.
4 Put the iron on the base. Lock the iron to its base. (Fig.
17)
5 Let the iron cool down before you store it.
You can carry the iron and base by the iron handle. (Fig. 18)
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www. philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact details).
12
ENGLISH
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce steam.
The iron leaks. Cordless iron cools
Cordless iron cools down after a while. It needs to be recharged.
The steam control is set to .
The water tank is empty.
You are using a temperature of below 2 dots.
down after a while. It needs to be recharged.
You are using steam or steam boost at a low temperature.
Put the iron back to the base until the light ring turns steady blue light, indicating that the iron is ready for use again.
Set the steam control to a steam setting (consult Table 1 in Chapter “using the appliance”).
Fill the water tank.
Consult Table 1 in Chapter “using the appliance” for temperature and steam setting.
Put the iron back to its base to heat up and dry the soleplate.
Put the iron back to its base to heat up and dry the soleplate. Consult Table 1 for use of steam and steam boost.
13
ENGLISH
Problem Possible cause Solution
You have used the steam boost function too often within a very short period.
The water tank is overlled.
The door of lling opening is not closed properly.
Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing.
When I push the steam control to the turbo steam position, the steam control jumps back.
Only part of the light ring is lighted in safety auto-o mode.
The base is not lighted up when I place the iron on it.
You have not performed Calc­Clean function for some time. The iron need to be cleaned.
This is normal. The turbo steam is designed as this.
This is normal. This is intended to save energy in safety auto-o mode.
The iron is not connected to the base properly.
Put the iron back to its base to heat up and dry the soleplate. Use the steam boost function less frequently.
Do not ll the water tank beyond the MAX indication.
Make sure that the door of lling opening is closed properly.
Use the Calc-Clean function (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Calc-Clean function’).
Keep holding the steam control in the turbo steam position while using turbo steam. For other steam settings, this is not necessary.
Take out the iron and put it back to the base again.
N/A
14 SVENSKA
Viktigt
Läs den separata broschyren med viktig information och användarhandboken innan du använder apparaten. Behåll båda dokumenten för framtida bruk.
Allmän beskrivning (bild 1)
1 Spraymunstycke 2 Lock till påfyllningsöppning 3 Ångvred
- CALC CLEAN = avkalkningsfunktion
- = torrstrykning
- = optimal ånga
- = maximal ånga
- = turboånga
4 Ångpusknapp 5 Sprayknapp 6 Temperaturvred 7 Typplatta 8 Vattentank med indikering för MAX-vattennivå 9 Stryksula 10 Ljusring 11 Base 12 Lås till strykjärnsförvaring 13 Nätsladd
Använda apparaten Fylla vattenbehållaren
Obs! Apparaten är utformad för att användas med kranvatten. Om du bor i ett område med hårt vatten kan det snabbt bildas kalkavlagringar. Du bör därför använda destillerat eller avsaltat vatten för att förlänga apparatens livslängd.
Obs! Använd inte parfym, vatten från torktumlare, ättika, magnetiskt behandlat vatten (t.ex. Aqua+), stärkelse, avkalkningsmedel, strykhjälpmedel, kemiskt avkalkat vatten eller andra kemikalier eftersom det kan orsaka vattenstänk, bruna fläckar eller skada på apparaten.
15
SVENSKA
1 Vrid ångvredet till läge . (bild 2) 2 Fyll vattenbehållaren med vatten upp till MAX-
markeringen (bild 3).
3 Stäng locket till påfyllningsöppningen.
Välja inställning för temperatur och ånga Tabell 1
Typ av material Tempera-
turinställ­ning
Linne MAX
Bomull 3
Ångin­ställning
,
,
Ångpu Spray
Ja Ja
Ja Ja
Ylle 2 Nej Ja Siden 1 Nej Nej Syntetmaterial
(t.ex. akryl, nylon, polyamid,
1 Nej Nej
polyester).
Obs! Enligt tabellen ovan ska du inte använda ånga eller ångpu vid låga temperaturer, annars kan varmvatten läcka från strykjärnet.
1 I tabell 1 nns temperaturinställningar för olika slags
plagg. (bild 4)
2 I tabell 1 nns ånginställningar som motsvarar den
temperatur som du har ställt in. (bild 5)
3 Ställ strykjärnet på basenheten och anslut basenheten
till ett nätuttag. (bild 6)
16
SVENSKA
Obs! Se till att basenheten står på en stabil och plan yta. Vi rekommenderar att du ställer basenheten på strykbrädans mjuka del.
4 Ljusringen börjar att blinka blått, vilket indikerar att
strykjärnet värms upp. (bild 7)
5 Du kan börja att stryka när ljusringen lyser blått. (bild 8)
Användning av basenhet med smart laddning
Strykjärnet är utrustat med en basenhet som har smart laddning. Lampan kommer att indikera strykjärnets status och påminna dig om att ladda strykjärnet efter 20 till 25 sekunder för att säkerställa god strykförmåga. Se tabell 2 för användning av basenheten.
Obs! Du säkerställer god strykförmåga genom att alltid ställa strykjärnet i basenheten när du inte stryker. Ställ inte strykjärnet på hälen. (Bild 9)
Tabell 2
Lampstatus Strykjärnsstatus instruktioner
Blinkar blått Uppvärmning Vänta på att strykjärnet
ska bli redo.
Lyser blått Redo för
Du kan börja att stryka.
användning
Blinkar orange Strykjärnet
måste laddas nu
Ställ tillbaka strykjärnet i basenheten för att ladda det.
Blinkar blått långsamt (endast specika typer)
Den automa­tiska säkerhets­avstängningen har aktiverats
Se kapitlet ”Funktioner”, avsnitt ”Automatisk säkerhetsavstängning”.
Loading...
+ 30 hidden pages