Si se ha acumulado mucho
pelo en el peine guía,quite el
peine y sóplelo o sacúdalo
para quitarle el pelo.Usted
tambien puede utilizar el
cepillo de limpieza para
remover pelos del area del peine guía.
Posiciónes de largo de corte:
El Recortador Personal tiene 2 peines guia de
ACUoCONTROL con 5 posiciónes de largo
desde
1
⁄16 in. hasta 11⁄16 in. (1.5 mm a 17mm).
◗ Peine Corto (posiciónes 1-5): para recortar
largos desde 1/16 in./1.5 mm a 3/8in./9 mm.
Cómo establecer la longitud
#1 Largo de un par de días (
1
⁄16 in./1.5mm)
#2 Muy Corto
#3 Corto
#4 Mediano Corto
#5 Mediano
◗ eine Largo (posiciónes 1-5): para recortar
largos desde 11/16 in./17 mm.
7
⁄16 inch/10mm
to
11
⁄16 inch/17mm
Cómo establecer la longitud
#1 Mediano
#2 Mediano Largo
#3 Largo
#4 Extra Largo
#5 Extra, extra Largo (
11
⁄16 in./17mm)
El resto de la longitud del pelo corresponde a la
distancia más pequeña entre la cuchilla y el punto
en el que el peine entra en contacto con la piel.
◗ Si usted corta sin el accesorio de peine,o
establece el peine Acu•Control en la posición
número 0,la barba se verá como una barba
incipiente.
Recorte sin el peine guía
Quite el peine ACUoCONTROL si usted desea:
◗ Definir la línea de nacimiento del pelo
◗ Recortar el pelo de la nuca
◗ Quitar pelos sueltos,no deseados
Asegúrese de que el recortador esté en la
posición apagada OFF.
Deslice el peine ACUoCONTROL ajustable
hasta la posición de largo # 0 or sacándolo
del recordator.
Nunca tir
e del peine guía
agarrándolo de la parte
flexible de arriba. Siempre
tire agarrándolo de la parte
de abajo del accesorio.
Encienda el recortador para
barba y bigote.
Use movimientos bien
controlados.Toque el pelo o
piel suavemente con el
recortador.
Usando accessorios de nariz,
oreja y ceja
Para colocar o remover el
accesorio cortante de nariz,
oreja,y ceja (cambie el
modulo cortante):
◗ Deslice el peine
ACUoCONTROL ajustable
hasta la posición de largo # 0 or
sáquelo del recortador.
◗ Remueva la cuchilla cortadora.
Coloque el accesorio cortante
de pelos de nariz, oreja y ceja
poniendo el gancho en el
recortador y presionando hacia
atrás hasta que escuche un clic.
Para colocar de nuevo la
cuchilla cortadora,repita los
pasos anteriores pero solo
vuelva a colocar la cuchilla en vez de el
accesorio cortante.
PRECAUCIÓN: NO coloque la
punta del accesorio cortante
por mas de 3⁄16 inch/5 mm
adentro de la nariz u oreja.
Recortando pelos de la nariz
Coloque el accesorio de nariz,oreja y ceja
en el recortador.Asegúrese que los pasajes
nasales esten limpios.
Encienda el Recortador Personal.
Introduzca con cuidado el
recortador en la fosa basal.
Gire el recortador despacio
y en forma circular alrededor
de la abertura de la fosa
nasal.Para mejores
resultados,asegúrese de que el lado de la
punta es apoyada firmemente en la piel.Esto
reducirá el cosquilleo provocado por el
recortador al cortar el pelo en la fosa nasal.
3
2
1
2
1
4
3
2
1
4
Limpiar Accesorio de nariz,
oreja y ceja
Siempre apague el
recortador personal antes
de limpiarlo.No limpie el
recortador bajo agua u otros
líquidos.
Remueva el accesorio
presionándolo hacia atrás.
Sóple o sacuda el pelo del
accesorio.Coloque uno de
los accesorios cortantes en
el recortador.
Guardar
◗ Guarde el Recortador Personal y
sus accesorios en el puesto de
almacenaje para prevenir daño.
Reemplazo de la cuchilla
Deje de usar el recortador si las cuchillas están
dañadas o gastadas. Reemplace las
cuchillas inmediatamente.
Abra la cuchilla.
Tire hacia arriba para sacar
la cuchilla vieja.
Empuje la cuchilla
nuevamente en la máquina
recortadora hasta que
escuche un clic.
IMPOR
TANTE: no se recomienda que usted use
la recortadora personal para definir o recortar la
totalidad de la ceja. No recorte sus pestañas,
¡tenga cuidado de no acercarse demasiado a las
pestañas y a los ojos!
Asistencia
Si necesita asistencia o información acerca del
centro de servicio autorizado de Norelco más
cercano a su domicilio,llame gratis al:
1-800-243-3050
o visite nuestro sitio web:www.norelco.com
La información sobre centros de servicio
autorizados de Norelco está disponible 24 horas
al día los 7 días de la semana.
Retiro de la batería
◗ Este Recortador Personal Norelco incluye una
batería recargable de níquel-cadmio,que debe
desecharse de manera correcta.
◗ La batería debe retirarse del recortador
solamente cuando ésta va a ser desechada.
◗ Consulte la hoja de instrucciones sobre retiro
de la batería recargable.
3
2
1
2
1
4203 000 51501
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que utilice un aparato eléctrico usted debe
respetar ciertas precauciones básicas,incluyendo las
indicadas a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No intente recuperar su Recortador Personal que
se haya caído al agua.Desenchúfelo
inmediatamente.
2. No lo utilice mientras se baña o se ducha.
3. No coloque ni guarde su Recortador Personal en
un sitio donde pueda caerse o ser empujado a una
bañera o un lavabo.No lo coloque ni deje que se
caiga al agua u otro líquido.
4. Siempre desenchúfe su Recortador Personal
inmediatamente después de utilizarlo,excepto
cuando se está recargando.
5. Desenchúfe su Recortador Personal antes de
limpiarlo.
6. Cuando deseche su Recortador Personal,
desenchúfelo para quitarle la batería recargable.
Consulte la hoja de instrucciónes sobre retiro de
la batería.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,incendio
o lesiones a las personas:
1. Es necesario un estrecho control cuando su
Recortador Personal es utilizado por niños o
personas discapacitadas,o cerca ellos.
2. Solo utilice su Recortador Personal para el uso
doméstico previsto,tal como se describe en este
manual.No utilice accesorios no recomendados
por Philips Electronics North America
Corporation.
3. No utilice nunca su Recortador Personal si el
cordón o el enchufe están dañados,si no funciona
correctamente,si ha sufrido una caída o se ha
dañado o si se ha caído al agua.Lleve su Recortador
Personal a un centro de servicio autorizado de
Norelco para que sea examinado y reparado.
4. Mantenga el Recortador Personal y el cordón
alejados de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno en
ninguna de las aberturas.
6.No cargue ni enchufe su Recortador Personal
mientras esté al aire libre,ni donde se estén
utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o
donde se esté administrando oxígeno.
7. No utilice su Recortador Personal con una
cuchilla o cuchilla cortadora dañada o rota ya que
puede provocar lesiones faciales.
8. Conecte siempre el cordón en el enchufe de el
recortador primero y luego en la tomacorriente.
Para desconectarlo,deslice el botón de encendido y
apagado a la posición de apagado OFF (el botón
estará hacia abajo),luego desconecte el enchufe del
tomacorriente.
9.Para evitar posibles daños al cordón,no lo enrolle
alrededor del Recortador Personal.
10.Nunca exponga el Recortador Personal a la luz
directa del sol ni la guarde en una bolsa a
temperaturas superiores a 140ºF (60°C).
11.Este Recortador Personal es para pelo facial
humano únicamente.No utilice este recortador
para ningún otro propósito.
12.Siempre asegúrese de NO guardar su Recortador
Personal en lugares húmedos.Asegúrese de que el
cordón esté desenchufado del recortador.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORT ANTE: SU AFEITADORA CONTIENE
UNA BATERÍA DE NICKEL CADMIO
RECARGABLE.
Consulte las instrucciones de retiro de la
batería.
Cómo recortar sin cordón
Cárguelo siguiendo las instrucciones.
Desenchufe el recortador del
tomacorriente.
Deslice el botón de encendido y apagado a
la posición de encendido ON para
comenzar a recortar.
Si la batería está descargada y usted desea
recortar su barba,cargue el recortador por
un mínimo de 1,5 horas y tendrá suficiente
energía para usarlo una vez.
¡PruébelO!
Como ocurre con muchos productos nuevos,
puede ser que le demore un poco acostumbrarse
a su Recortador Personal para Barba y Bigote de
Norelco. Si ésta es la primera vez que usted usa
un recortador eléctrico para bha estado usando
uno de otra marca, tómese el tiempo necesario
para familiarizarse con su nuevo recortador.
Su recortador posee el exclusivo sistema de
precisión A CUoCONTROL combinado con un
selector regulable de largos predeterminados para
que el recorte del pelo facial sea a prueba de
errores.
Tire su tijera a la basura y pruebe su nuevo
recortador para barba y bigote.Le garantizamos
que el resultado será preciso y profesional o
Norelco le reembolsará el precio total de la
compra, ¡Se lo garantizamos!
Sistema de precisión Acu•Control
Con el exclusivo sistema de precisión
ACUoCONTROL de Norelco,usted controla
completamente el corte de su pelo facial sin
necesidad de experiencia previa. El peine guía
flexible se ajusta automáticamente,adaptándose al
contorno de su cara para lograr un corte parejo y
preciso. Además,es fácil de maniobrar en las
zonas más difíciles como el cuello y el mentón.
El selector para el largo del pelo, le permite elegir
entre 5 cortas y 5 largas posiciónes para que
usted pueda controlar el recorte exacto del largo
del pelo deseado o para variar el largo del pelo
facial. El sistema de precisión ACUoCONTROL
de Norelco con selector para el largo del pelo le
brinda resultados a prueba de errores todas las
veces,o le devolvemos el dinero.
Recorte de barba y bigote
◗ Siempre peine la barba o el bigote con un peine
antes de empezar a recortar.
Si es la pr
imera vez que usa un recortador, tenga
cuidado. No mueva el recortador demasiado
rápido. Haga movimientos suaves y delicados.
Recorte con el peine guía de
Acu•Control
Seleccióne uno de los peines guía de acuerdo al
largo de pelo que desea recortar
(Peine corto= pelo corto,Peine
largo= pelo largo). Coloque el
gancho de uno de los peines con
el sistema de ACUoCONTROL
en el recortador para poder usar
el selector de largo o corto pelo. Presione hasta
que oiga un clic.
Deslice el selector hasta la
posición de recorte que
desee.Los números estan
localizados en el lado
izquierdo del area del peine
ajustable.La selección elegida
es indicada por la flecha.
◗ Si es la primera vez que usa el
recortador,empiece usando el
peine largo de ACUoCONTROL
y la posición de largo máximo,
número 5,para evitar recortar el
pelo demasiado corto
accidentalmente.A medida que
se familiariza con las posiciones, ajuste el selector
al largo de corte deseado. El selector se trabará
en su sitio con un clic en cada posición.
Encienda el recortador para barba y bigote.
Para recortar de la manera más eficiente,
mueva el recortador contra
la dirección en que crece el
pelo. Asegúrese de que la
superficie del peine guía esté
siempre en contacto con la
piel.
NO
TA: Como no todo el pelo crece en la misma
dirección, le sugerimos que pruebe diferentes
posiciónes para recortar (por ej.: hacia arriba, hacia
abajo, o en diagonal). La práctica es la mejor manera
de alcanzar los mejores resultados.
3
2
1
3
2
1
Siempre limpie el accesorio recortador
después de cada uso.
PRECAUCION: NO coloque la punta del
accesorio cortante por mas de 3⁄16 inch/5
mm adentro de la nariz.
Recortando pelos en las orejas:
Accesorio de nariz,oreja y
ceja debe estar colocado en
el recortador.Limpie las
afueras de las orejas para
asegurarse de que estan
limpias de cera.
Encienda el Recortador Personal.Despues
introduzca con cuidado la punta del
recortador en la abertura del canal del oído
externo.
Gire con cuidado el recortador en
movimiento circular. Para cortar pelos que
salgan de la superficie de la oreja que rodea
el canal del oído externo,gire el recortador
del borde de la oreja..
RECAUCION: NO coloque la punta de
del l accesorio cortante por mas de,
3
⁄16 in./5mm adentro del oído porque
podria dañar el tímpano.
Recortando pelos en las cejas:
Accesorio de nariz,oreja y ceja debe estar
en el recortador.
Encienda el Recortador
Personal y utilice la la punta
del recortador para cortar
pelos individuales del la ceja.
Nota:
El recortador puede ser usado para
recortar largos pelos individuales.
Coloque el recortador en la
raíz del pelo seleccionado y
muévalo en la dirección del
crecidel pelo.
IMPOR
TANT: It is not
recommended that you use the Groomer to
define or trim the entire eyebrow. Do not trim
your eyelash, be careful not to get too close to
your eyelashes and eyes!
Limpieza
◗ Siempre apágue el recortador antes de limpiarlo
limpiarlo.
◗ No utilice abrasivos,fregadores o líquidos tales
como alcohol,benceno, blanqueador o acetona
para limpiar el recortador para barba y bigote.
◗ Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el peine
guía o accesorios mientras la máquina esté
encendida.
◗ No aplique presión sobre las cuchillas.
◗ No toque las cuchillas con objetos duros pues
se pueden dañar.
◗ No la utilice mientras se baña o se ducha, ni
sumerja el recortador en agua u otro líquido,
pues se podría dañar el recortador.
Durante el uso:
◗ Si se ha acumulado mucho pelo en el peine guía,
quite el peine guía del recortador y sóplelo o
sacúdalo para quitarle el pelo.Tambien puede
utilizar el cepillo de limpieza provisto.
Una vez por semana:
Asegúrese de que el recortador esté
apagado y desconectado del tomacorriente.
Deslice or quite el peine
guía.
Abra la cuchilla presionando
hacia atrás (1).Asegúrese de
que la cuchilla cortante no
se caiga (2).
Limpie la cuchilla y el
interior del recortador con
el cepillo provisto.
Para cerrarlo empuje la
cuchilla dentro de la máquina
hasta que escuche un clic.
5
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
4
A. Accesorio Recortador de Cuello y Patillas.
B. Cuchillas afiladas de por vida con hojas
tridimensionales redondeadas de acero al cromo.
Accesorio la afeitadora para barba y bigote
C. Peine guía de Acu•Control.5 Posiciónes
Cortas Ajustables
D. Peine guía de Acu•Control.5 Posiciónes
Largas Ajustables
E. Exclusivo selector de
posiciónes de largo pelo.
F. Botón de encendido y apagado.
G. Cepillo de limpieza
H. Peine
J. Luz verde LED indicadora de carga en el
adaptador
K. Accesorio Cortante de pelos de nariz,
oreja y cejas
L. Puesto de almacenaje
Carga y recarga de la batería
◗ Cargue completamente su Recortador antes
de usarlo por primera vez.
◗ La carga o la recarga requieren unas diez
horas.
◗ Se obtiene el mejor rendimiento de la batería
si se recarga exclusivamente cuando está (casi)
totalmente agotada.
◗ La carga o la recarga a temperaturas inferiores
a 40°F (4°C) o superiores a 95°F (35°C )
afectan adversamente la vida útil de la batería.
Asegúrese de que su Recortador Personal
esté apagado.
Conecte el cordón al
recortador.Enchúfelo en
cualquier toma de corriente
de 120V de corriente
alterna.Utilice únicamente el
cordón suministrado.
La luz verde del indicador de
carga del adaptador se
encenderá para indicar que
su Recortador Personal se
está cargando.
◗ La carga completa del recortador demora
apróximadamente 10 horas.
Desconecte el cordón y desenchúfelo del
tomacorriente.
Maximice la vida útil de la batería
◗ Después que haya cargado el recortador por
primera vez, no lo recargue entre usos.
Continúe usándolo hasta que la batería esté
completamente descargada.
◗ Dos veces al año,deje el recortador encendido
hasta que se pare para descargar la batería
completamente.
◗ No lo recargue más de 24 horas.
◗ No deje el cordón enchufado
permanentemente.
◗ Si el recortador no ha sido utilizado por un
largo período de tiempo,se lo deberá recargar
por diez horas.
4
3
2
1
G250
Rechargeable
Cordless
Personal Groomer
Full T wo-Y ear Warranty
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco
product, Model G250, against defects in materials or workmanship for a
period of two years (cutters for up to five years) from the date of purchase,
and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT:This warranty does not cover damage resulting from accident,
misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not
provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any
but the specific voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void
this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PA Y
FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED
REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR
DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A
NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage
prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested
that for your protection you return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by
this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by
Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN HUNGARY.
This symbol on the product’s nameplate means it is
listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics
North America Corporation.
ACU•CONTROL is a Trademark of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS and Philips Shield are Registered Trademarks of Koninklijke
Philips Electronics N.V.
© 2002 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Garantía Completa De Dos Años
Philips Electronics North America Corporation garantiza todo producto Norelco
modelo G250 nuevo contra defectos de materiales o mano de obra por un
período de dos años (cuchillas hasta cinco años) desde la fecha de compra y
se compromete a reparar o reemplazar todo producto defectuoso sin cargo
alguno.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños causados por accidente, maltrato o abuso, falta de cuidado razonable, conexiones a cualquier accesorio
que no venga suministrado con el producto, pérdida de piezas ni por someter el producto a un voltaje que no sea el especificado.* El uso de piezas de
repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ
UN SERVICIO DE GARANTÍA REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO
DE REPARACIÓN NO AUTORIZADO Y NO REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR DAÑOS PRODUCIDOS POR UN TRABAJO DE SERVICIO REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO DE REPARACIÓN NO AUTORIZADO.
NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, NI CONSECUENTE.
A fin de obtener servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto por correo franqueado al sitio de Servicio Autorizado por Norelco más
cercano a su domicilio. Para su protección, se sugiere que devuelva los
productos por correo asegurado con el seguro pagado. Los daños ocasionados por el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Philips
Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía,
escrita ni oral. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado
a otro en los EE.UU. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitaciones de los daños incidentales o consecuentes, de manera que la
exclusión y limitaciones expresadas anteriormente pueden no aplicarse en
su caso.
*Lea detenidamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
HECHO EN HUNGRIA.
Este símbolo en la placa del fabricante del producto significa
que está homologado por Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco es una marca registrada de Philips Electronics North America Corporation.
ACU•CONTROL es una marca de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke
Philips Electronics N.V.
© 2002 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA DE
DEV OLUCIÓN DEL
IMPOR TE DE 60 DÍAS
Si usted no está plenamente satisfecho con el Recortador
Personal para barba y bigote de Norelco, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio total de compra.
El recortador debe enviarse por correo franqueado y
asegurado, con el seguro pagado, el recibo de compra
incluido, con indicación del precio y la fecha de compra. El matasellos no debe ser posterior a 60 días de
la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de
verificar el precio de compra del producto y limitar
los reembolsos de manera que no excedan el precio
de venta sugerido.
Envíe el recibo de compra fechado, su nombre completo y
dirección como se indica más abajo, y el producto franqueado a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics
North America Corporation
450 North Medinah Road,Dock 16
Roselle,IL 60172-2329
Por favor, espere de 4 a 6 semanas para recibir el cheque
(por favor escriba).
Nombre
Dirección
Ciudad
Estado Código postal
Número de teléfono
.( )
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:
CÓDIGO DEL ÁREA