A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................220-230 V /50 Hz
Elemes működéshez ................................ 2 x AA/ R06
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális .................................................................... 130 W
névleges .................................................................... < 25 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 8.6 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 265 mm
magasság ............................................................. 322 mm
mélység ................................................................ 390 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Technické údaje .............................................. 75
Odstraňování problémů ........... 76~77
Obecné informace
Rozsah vysokofrekvenčního rušení tohoto
výrobku vyhovuje normám EU.
Označení a údaje o napájení jsou uvedeny
na typovém štítku na zadní nebo spodní
straně přístroje.
Dodávané příslušenství (strana 3 – P1)
– disk CD-ROM pro instalaci softwaru USB PC
LINK
– kabel rozhraní USB
– dálkový ovladač a dvě baterie velikosti AA
–smyčková anténa pro příjem v pásmu MW
– drátová anténa pro příjem v pásmu FM
– kabel video (žlutý) se zástrčkou typu cinch
– napájecí šňůra
Ochrana životního prostředí
Pro zabalení výrobku bylo použito minimální
množství obalových materiálů.
Aby bylo třídění odpadu co nejsnadnější, byly
použity tyto typy materiálů: kartón (krabice),
polystyrenová pěna (výplň) a polyetylénová fólie
(sáčky, ochranná fólie výplně).
Přístroj je vyroben z materiálů, které lze v
případě demontáže specializovanou firmou
recyklovat a znovu použít. Dodržujte platné
vyhlášky, které se týkají likvidace obalových
materiálů, vybitých baterií a vyřazené spotřební
elektroniky.
Péče a bezpečnost (stana 3 – P2)
Nevystavujte přístroj vysokým teplotám,
vlhku, vodě a prachu
– Nevystavujte přístroj, baterie ani disky vlhkosti,
dešti, písku nebo nadměrnému teplu
(z vytápění nebo přímého slunečního záření).
Přihrádka na disk musí být neustále zavřená, aby
se optika přístroje neznečistila prachem.
– Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo
stříkající vodě.
– Na zařízení nepokládejte potenciálně
nebezpečné předměty (např. nádoby s
tekutinami nebo zapálené svíčky).
Zabraňte poškození vlivem kondenzace
– Při náhlém přemístění přístroje z chladného
do teplého prostředí může dojít k zamlžení
optiky. V takovém případě není možné v přístroji
přehrávat disky. Nechte přístroj v teplém
prostředí, dokud se vlhkost neodpaří.
Nezakrývejte větrací otvory
–Při umístění do skříňky musí být okolo celého
přístroje ponechán volný prostor alespoň 10 cm
pro dostatečné větrání.
Péče o disky
–K čištění disku CD použijte měkký hadřík z
netřepivého materiálu o otírejte disk směrem od
středu k okraji. Čisticí prostředky mohou disk
poškodit!
–K popisování disků CDR(W) používejte
pouze měkký plstěný fix a pište pouze na
potištěnou stranu disku.
– Při manipulaci uchopte disk za okraje nedotýkejte se povrchu disku.
Péče o skříň přístroje
–K čistění použijte měkký hadřík lehce
navlhčený slabým roztokem prostředku na mytí
nádobí. Nepoužívejte přípravky s obsahem
alkoholu, organických rozpouštědel, amoniaku
nebo abrazivních látek.
Volba vhodného umístění
– Přístroj umístěte na rovný, pevný a stabilní
povrch.
Integrovaný bezpečnostní systém
–V extrémních podmínkách se přístroj může
automaticky přepnout do úsporného režimu.
V takovém případě nechte systém před dalším
používáním vychladnout.
Úsporný provoz
– Při přepnutí do režimu Eco Power klesne
spotřeba přístroje na méně než 1 W.
Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte napájecí
šňůru ze zásuvky. Přejete-li si přístroj zcela
odpojit od sítě, vytáhněte zástrčku síťového
kabelu ze zásuvky.
Česky
55
Přehled funkcí
≤
1
2
3
Česky
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
Přístroj a dálkový ovladač
1 ECO POWER indicator
–Tato kontrolka se rozsvítí po přepnutí přístroje
do režimu Eco Power.
2 STANDBY ON B
– Slouží k přepnutí přístroje do režimu Eco Power
nebo k zapnutí přístroje.
– *Slouží k přepnutí přístroje do úsporného režimu.
3 Displej
4 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER)
– *Slouží ke spuštění režimu nastavení hodin nebo
časování.
5 RDS•NEWS
–V režimu TUNER slouží k přepínání informací
systému RDS.
–V ostatních režimech slouží k zapnutí/vypnutí
zpráv.
6 CD / TUNER / USB PC LINK /
AUX•GAME
– Slouží k výběru vhodného provozního režimu.
– Režim CD: slouží k přepínání mezi přihrádkami
DISC 1~5.
– TUNER: slouží k přepínání mezi pásmy FM a MW.
–AUX•GAME: slouží k přepínání mezi režimy
AUX a GAMEPORT.
£
™
¡
)
(
*
&
AUX/GAME
6
∞
*
7
8
0
9
§
(
≥
•
&
#
USB PC LINK
VOL
DSCWOOX LEVELVAC
‹
¤
⁄
º
4
!
ª
@
^
%
7 PREV•PRESET 4 (TITLE -) (í)
NEXT•PRESET 3 (TITLE +) (ë)
– Režim CD: służy do wybierania utworu, także
z płyty MP3.
– TUNER: slouží k výběru předvoleb rozhlasových
stanic.
– CLOCK: slouží k nastavení minut.
– USB PC LINK: slouží k výběru skladby ze
seznamu.
8 STOP• DEMO STOP Ç
– Slouží k ukončení operace.
– Režim CD: slouží k zastavení přehrávání nebo k
vymazání programu.
– TUNER: *slouží ke smazání předvolby rozhlasové
stanice.
– USB PC LINK: slouží k zastavení přehrávání.
(pouze na přístroji)
– *Slouží k zapnutí/vypnutí ukázkového režimu.
9 SEARCH•TUNING
(ALBUM/PLAYLIST) ( à á)
– CD: *slouží k vyhledávání dozadu/dopředu.
– MP3-CD: Volba alba
– TUNER: slouží k ladění rozhlasové frekvence
nahoru /dolů.
– CLOCK: slouží k nastavení hodin.
– USB PC LINK: Vyberte požadovaný seznam stop.
56
* = Tlačítko stiskněte a podržte déle než 2 sekundy.
Přehled funkcí
0 PLAY•PAUSE ÉÅ
– Režim CD: slouží ke spuštění/pozastavení
přehrávání.
– USB PC LINK: slouží ke spuštění/pozastavení
přehrávání.
(pouze na přístroji)
– TUNER: *slouží ke spuštění režimu Plug & Play nebo
ke spuštění instalace předvoleb rozhlasových stanic.
! wOOx 1/2/3 (wOOx LEVEL)
– Slouží k výběru různých typů optimalizovaných
zvukových režimů wOOx (wOOx 1, wOOx 2
nebo wOOx 3).
@ MIX IT (GAME MIX IT)
– Miksuje dźwięk z konsoli do gier z dźwiękiem
z innego źródła (CD, TUNER, USB PC LINK lub
AUX).
# MODE (GAME SOUND)
– Służy do wyboru żądanej korekcji dźwięku
z konsoli do gier (SPEED, PUNCH lub BLAST).
$ Konektor pro zapojení přístroje k portu rozhraní
USB počítače.
% GAME VOLUME
– Służy do regulacji głośności dźwięku z konsoli do gier.
^ VIDEO
–Wejście obrazu z konsoli do gier. Połączenie za
pomocą przewodu wideo.
AUDIO L. / AUDIO R.
–Wejście dźwięku z konsoli do gier. Połączenie za
pomocą przewodu audio (kanały lewy/prawy).
& INC SURR
– Slouží k zapnutí/vypnutí režimu prostorového
zvuku Incredible Surround.
DSC / PRESET
– Slouží k výběru různých typů předvoleb
ekvalizéru (OPTIMAL, JAZZ, ROCK nebo POP).
VAC / REVERB
– Służy do wybierania żądanej korekcji
środowiskowej (HALL, CINEMA, CONCERT,
CYBER lub ARCADE).
*Zvukové režimy prostředí PRESET a REVERB
jsou dostupné pouze v případě aktivace
volitelného softwaru Philips Sound Agent 2 (při
aplikaci USB PC Link).
* MASTER VOLUME (VOL +-)
– Slouží k nastavení hlasitosti.
( PROG (PROGRAM)
– Režim CD: slouží ke spuštění programování nebo
k potvrzení vytvořeného programu.
– TUNER: slouží ke spuštění *automatického/
ručního programování předvoleb.
– CLOCK: slouží k nastavení 12hodinového nebo
24hodinového formátu zobrazení hodin.
) n
– Zdířka pro zapojení konektoru sluchátek.
Po zapojení sluchátek bude výstup z
reproduktorů přerušen.
¡ VU meters
–Pokazują poziom sygnału w kanałach lewym/
prawym.
™ iR SENSOR
– Snímač dálkového ovládání, na který se zaměřuje
dálkový ovladač.
£ Přihrádky na disky (1~5)
≤ OPEN•CLOSE 0 (DISC 1~5)
– Slouží k otevření/zavření jednotlivých přihrádek
na disk.
Ovládací tlačítka, která jsou k dispozici
pouze na dálkovém ovladači
∞ CD 1~5
– Slouží k výběru přihrádky pro přehrávání.
§ REPEAT
– Slouží k opakování skladby/ disku/všech
naprogramovaných skladeb.
≥ DIM
– Slouží k zapnutí/vypnutí režimu intenzity
osvětlení displeje.
• SLEEP
– Slouží k nastavení časování buzení.
ª MUTE
– Slouží ke ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
º TIMER ON/OFF
– Slouží k zapnutí/vypnutí režimu časování.
⁄ SHUFFLE
– Slouží k zapnutí/vypnutí režimu náhodného
přehrávání.
¤ DISPLAY
–Slouží k zobrazení názvu alba a titulu na disku
MP3.
‹ B
– Slouží k přepnutí přístroje do režimu Eco Power.
– *Slouží k přepnutí přístroje do úsporného režimu.
Česky
* = Tlačítko stiskněte a podržte déle než 2 sekundy.
57
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.