A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................220-230 V /50 Hz
Elemes működéshez ................................ 2 x AA/ R06
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 55 W
névleges .................................................................... < 25 W
készenléti állapotban ........................................ < 0.5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 7.75 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 265 mm
magasság ............................................................. 322 mm
mélység ................................................................ 390 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
Technické parametre............................. 92
Riešenie problémov .................................. 93
Page 7
General Information
Tento produkt spÍňa požiadavky na
rádiovú interferenciu platné v Európskej
únii.
Informácie o identifikácii a požiadavkách
na napájanie nájdete na typovom štítku
na zadnej alebo dolnej časti systému.
Dodávané príslušenstvo (strana 3 – P1)
– diaľkový ovládač a dve batérie veľkosti AA,
– slučková anténa pre pásmo MW,
– drôtová anténa pre pásmo FM,
– Videokábel typu “cinch” (žltý)
– sieťový napájací kábel.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Starostlivosť a bezpečnostné
informácie (strana 3 – P2)
Vyhýbajte sa vysokým teplotám, vlhkosti,
vode a prachu
– Systém, batérie alebo disk nevystavujte
vlhkosti, dažďu, piesku ani nadmernému teplu
(spôsobenému ohrievačmi alebo priamym
slnečným svetlom). Zásobník na disk
ponechávajte vždy zatvorený, aby sa zabránilo
usadzovaniu prachu na šošovke.
– Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu
alebo ošpliechaniu tekutinou.
– Na prístroj nedávajte žiadne potencionálne
nebezpečné predmety (napr. nádoby s vodou,
zapálené sviečky)
Zabráňte problému s kondenzáciou
–Pri náhlom prenesení systému z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku.
Ponechajte systém v teplom prostredí, až kým sa
vlhkosť nevyparí.
Nezakrývajte ventilačné otvory
–V skrinke treba ponechať aspoň 10 cm
voľného miesta okolo systému na zabezpečenie
dostatočného vetrania.
Starostlivosť o disk
– Disk CD čistite utieraním v priamom smere
od stredu k okraju použitím jemnej, vlákna
nepúšťajúcej tkaniny. Čistiaci prostriedok môže
disk poškodiť!
– Píšte iba na potlačenú stranu disku CDR(W)
a iba použitím značkovacej ceruzky s plstenou
špičkou.
– Disk chytajte za okraj, nedotýkajte sa povrchu.
Starostlivosť o skrinku
–Používajte jemnú tkaninu mierne navlhčenú v
slabom roztoku saponátu. Nepoužívajte roztok
obsahujúci alkohol, liehoviny, amoniak alebo
abrazívne prostriedky.
Vyhľadanie vhodného umiestnenia
– Systém umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Vstavaný ochranný obvod
–V extrémnych podmienkach sa tento systém
môže automaticky prepnúť do pohotovostného
režimu. V takomto prípade ponechajte systém
pred ďalším používaním vychladnúť.
Šetrenie energie
–Tento systém je skonštruovaný tak, že v
pohotovostnom režime (vypnutý) spotrebuje
menej ako 1W elektrickej energie. Ak systém
nepoužívate, odpojte kábel napájania z elektrickej
zásuvky.
Slovensky
73
Page 8
Prehľad funkcií
ª
•
¤
0
8
‹
&
§
6
4
£
≥
9
⁄
º
&
&
3
(
7
5
!
&
S
E
A
R
C
H
•
T
U
N
I
N
G
1
∞
2
3
4
9
0
!
#
5
8
7
6
≤
™
£
¡
)
(
*
^
%
$
#
@
&
Slovensky
Hlavné zariadenie a diaľkový ovládač
1 STANDBY ON B / ECO POWER
– Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu alebo zapínanie systému.
– *Prepnutie do pohotovostného režimu.
2 Obrazovka displeja
3 CD / TUNER / TAPE / AUX•GAME
– Výber príslušného aktívneho režimu.
– CD: Prepínanie medzi zásobníkmi DISC 1~5.
– TUNER: Prepínanie medzi pásmom FM a MW.
– AUX•GAME: Prepínanie medzi režimom AUX
a GAMEPORT.
– TAPE: voľba magnetofónu 1 alebo 2.
4 PRESET (–) (í)
PRESET (+) (ë)
– CD: Výber skladby alebo titulu z disku MP3/
WMA.
– TUNER: Výber predvoľby rozhlasovej stanice.
– CLOCK: Nastavenie minút.
5 SEARCH•TUNING•ALBUM 4 / ¢
(1 / ¡)
– CD:*Vyhľadávanie dozadu alebo dopredu.
– MP3/WMA-CD:Výber albumu.
– TUNER: Ladenie rozhlasovej frekvencie nahor
74
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
alebo nadol.
– CLOCK: Nastavenie hodín.
– TAPE: Vyhľadávanie dozadu alebo dopredu.
6 PLAY•PAUSE ÉÅ
– CD:Spustenie a pozastavenie prehrávania.
– TAPE: Spustenie prehrávania.
(iba na hlavnom zariadení)
– TUNER: *Zapnutie režimu Plug & Play alebo
spustenie nastavenia predvolieb rozhlasových
staníc.
7 STOP 9
– Ukončenie operácie.
– CD: Zastavenie prehrávania alebo vymazanie
–*Zapnutie režimu nastavenia hodín alebo časovača.
! AUTO REPLAY•RDS
–voľba spôsobu reprodukcie pre magnetofón 2.
– V režime tunera slúži na výber informácií RDS.
@ OPEN 3
– otvorenie kazetového priestoru magnetofónu.
# TAPE1 / TAPE2
–MAGNETOFÓN 1, MAGNETOFÓN 2.
$ DUBBING•NEWS
– prepis pásky.
–*V ostatných režimoch slúži na zapnutie alebo
vypnutie správ.
% RECORD●
– zapojenie záznamu pre magnetofón 2.
^ VIDEO
– Na pripojenie k výstupu pre video hernej
konzoly použite videokábel.
AUDIO L. / AUDIO R.
– Na pripojenie k ľavému a pravému zvukovému
výstupu hernej konzoly použite audiokábel.
& INCREDIBLE SURROUND
– zapojenie alebo vypnutie funkcie priestorového
zvukového efektu.
DSC
– Výber iného typu predvolených nastavení
zvukového ekvalizéra (NEW AGE, ELECTRIC,DIGITAL, POP, CLASSIC alebo ROCK).
VAC
– Výber iného typu posluchového prostredia
založeného na nastaveniach ekvalizéra (CINEMA,
ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBER alebo
HALL.
MIX IT (GAME MIX IT)
– Zmiešanie zvuku hry s obľúbenou hudbou
z jedného z týchto zdrojov hudby (CD, TUNER,,
AUX alebo TAPE).
GAME SOUND
– Nastavenie výstupnej úrovne hlasitosti hry.
– Výber rozličných typov nastavení ekvalizéra pre
herné rozhranie (SPEED, PUNCH alebo BLAST).
* = Stlačte a podržte tlačidlo na viac ako dve sekundy.
* n
– Zasuňte konektor slúchadiel. Výstup
z reproduktorov sa zruší.
( MASTER VOLUME (VOL + –)
– Nastavenie úrovne hlasitosti.
) iR SENSOR
– Diaľkový ovládač nasmerujte na tento senzor.
¡ Meracie indikátory VU
– Signalizácia úrovne signálu ľavého a pravého
kanála.
™ Diskové zásobníky
£ OPEN•CLOSE 0 (DISC 1~3)
– Otváranie a zatváranie jednotlivých diskových
zásobníkov.
≤ DISC 1, 2 and 3
– Výber diskového zásobníka na prehrávanie.
∞ DISC CHANGE
– výmena platne(platní).
Ovládacie tlačidlá nachádzajúce sa iba
na diaľkovom ovládači
§ B
– Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu.
– *Prepnutie do pohotovostného režimu.
≥ REPEAT
– Opakovanie skladby, disku alebo všetkých
naprogramovaných skladieb.
• SHUFFLE
– Zapnutie alebo vypnutie režimu náhodného
prehrávania.
ª DISPLAY
– Zobrazenie názvu albumu a titulu pre disk MP3/
WMA.
º DIM
– Zapnutie alebo vypnutie režimu stlmeného jasu.
⁄ SLEEP
– Nastavenie funkcie časovača zaspávania.
¤ TIMER ON/OFF
– Zapnutie alebo vypnutie funkcie časovača.
‹ MUTE
– Stlmenie alebo obnovenie hlasitosti.
Slovensky
75
Page 10
Prepojenia
OUT
OUT
3b
3a
MWMWMW
4
Slovensky
76
Hernej konzoly
Page 11
Prepojenia
VÝSTRAHA!
–Používajte iba dodávané reproduktory.
Kombinácia hlavného zariadenia a
reproduktorov poskytuje najlepší zvuk.
Použitie iných reproduktorov môže
poškodiť zariadenie a negatívne to
ovplyvní kvalitu zvuku.
–Prepojenia nikdy nevytvárajte ani
nemeňte pri zapnutom napájaní.
– Sieťový napájací kábel pripojte do
sieťovej zásuvky až po dokončení
všetkých prepojení.
–Prehriatiu prístroja zabraňuje
vbudovaný bezpečnostný elektrický
obvod. Preto sa môže stať, že sa systém
v extrémnych podmienkach automaticky
prepne do pohotovostného stavu. Ak k
tomu dôjde, počkajte kým systém
vychladne, iba potom ho znovu použite
(neplatí pre všetky typy).
Krok 1: Pripojenie antén pre
pásma FM a MW
– Slučkovú anténu pre pásmo MW umiestnite
na poličku alebo ju pripevnite k stojanu alebo ku
stene.
– Roztiahnite anténu pre pásmo FM a jej koniec
pripevnite ku stene.
– Upravte pozíciu antén pre optimálny príjem.
– Antény umiestnite čo najďalej od televízora,
videorekordéra alebo iného zdroja žiarenia, aby
sa zabránilo neželanému šumu.
– Pre lepší stereofónny príjem v pásme FM
pripojte externú anténu pre pásmo FM.
Pozrite si stranu 76.
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
Pripojte drôty reproduktorov ku svorkám s
označením SPEAKERS, pravý reproduktor ku
svorke "R" a ľavý reproduktor ku svorke "L",
farebný (označený) drôt ku svorke "+" a čierny
(neoznačený) drôt ku svorke "-". Úplne
zasuňte obnaženú časť kábla reproduktora do
terminálu ako je zobrazené na strane 76.
Poznámky:
– Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené. Nesprávne pripojenia môžu poškodiť
systém z dôvodu skratu.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek
+/-
nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
Krok 3: Pripojenie hernej
konzoly
DÔLEŽITÉ!
Vstupy hernej konzoly sú určené
výhradne pre hernú konzolu.
a. Na pripojenie výstupu pre video hernej konzoly
do konektora GAMEPORT-VIDEO použite
videokábel hernej konzoly (nedodáva sa).
b. Na pripojenie výstupov pre audio hernej konzoly
do konektorov GAMEPORT-AUDIO L. /
AUDIO R. použite audiokáble hernej konzoly
(nedodávajú sa).
c. Na pripojenie konektora VIDEO OUT do
vstupu pre video televízneho prijímača použite
videokábel (žltý).
Poznámky:
– Na televíznom prijímači je vstup pre video
zvyčajne žltý a môže byť označený ako A/V In,
CVBS, Composite alebo Baseband.
–Aby sa zabránilo magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko k
televíznemu prijímaču.
Krok 4: Pripojenie sieťového
napájacieho kábla
Pri prvom zapojení sieťového napájacieho kábla
do sieťovej zásuvky sa na displeji môže zobraziť
nápis “AUTO INSTALL – PRESS PLAY”
(AUTOMATICKÁ INŠTALÁCIA – STLAČTE
TLAČIDLO PLAY). Stlačením tlačidla ÉÅ na
hlavnom zariadení uložte všetky dostupné
rozhlasové stanice (strana 3 – P3), alebo
stlačením tlačidla Ç činnosť ukončite (pozrite si
časť “Používanie tunera”).
Slovensky
77
Page 12
1
3
2
Prepojenia
Krok 5: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
Slovensky
2 Vložte dve batérie typu R06 alebo AA podľa
označenia (+-) vnútri priestoru.
3 Zatvorte kryt.
Používanie diaľkového ovládača na
ovládanie systému
1 Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor
diaľkového ovládania (iR) na hlavnom zariadení.
2 Stlačením jedného z tlačidiel na výber zdroja na
diaľkovom ovládači (napríklad CD, TUNER)
vyberte zdroj, ktorý chcete ovládať.
3 Potom vyberte požadovanú funkciu (napríklad
ÉÅ, í, ë).
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa dlhý
čas nebudú používať, vyberte ich.
– Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
– Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne znehodnotiť.
78
Page 13
Rear panel
Front panel
2
3
Game console
OUT
OUT
8
Používanie herného rozhrania
Popis herného rozhrania
Herné rozhranie umožňuje pripojiť k tomuto
minisystému hernú konzolu, čo umožňuje tešiť sa
z úplného zážitku z ponorenia do hry
prostredníctvom výkonného zvukového výstupu.
Príprava pred použitím
1 Výstupy pre video a audio hernej konzoly
pripojte do príslušných vstupov herného
rozhrania (GAMEPORT) pre video a audio
(pozrite si časť “Prepojenia – Pripojenie
k hernej konzole”).
2 Vstup pre video vášho televízora pripojte do
výstupu VIDEO OUT (CVBS) na zadnom
paneli.
3 Všetky sieťové napájacie káble pripojte do
sieťovej zásuvky.
Spustenie prevádzky
4 Zapnite televízor a nastavte správny kanál pre
vstup videa.
Vstupný kanál pre video televízora sa môže
nazývať AUX(iliary) IN, AUDIO/VIDEO (A/V)
IN, EXT 1 atď. Tieto kanály sú často v blízkosti
kanála 00 na televízore. Diaľkový ovládač
televízora môže prípadne obsahovať tlačidlo
alebo prepínač, ktorý slúži na výber rozličných
režimov pre video. Bližšie informácie nájdete v
príručke k televízoru.
5 Stláčajte tlačidlo AUX•GAME, až kým sa
nezobrazí nápis “GAMEPORT".
6 Stlačením tlačidla GAME vyberte typ nastavenia
zvuku, ktorý sa najlepšie hodí k hre: SPEED,
PUNCH, BLAST alebo OFF.
7 Ak chcete zmiešať zvuk hry s vašou obľúbenou
hudbou, stlačením tlačidla MIX-IT vyberte
požadovaný zdroj hudby: CD, TUNER, AUX,
TAPE alebo OFF.
CD ™ “MIX-CD"
TUNER ™ “MIX-TU"
AUX ™ “MIX-AUX"
TAPE ™ “ MIX-TA1" / “MIX-TA2"
OFF ™ “ MIX-OFF"
Poznámky:
Slovensky
–Poznámka: Ak chcete zmeniť diskový zásobník,
musíte stlačiť CD, potom stlačte CD 1~3 , čím
vyberiete požadovaný diskový zásobník.
8 V prípade potreby spustite prehrávanie
zvoleného zdroja zmiešavania zvuku.
9 Začnite hrať svoju obľúbenú hru.
Hernej konzoly
Nastavenie úrovne hlasitosti hernej
konzoly
● Nastavte ovládací prvok GAME VOLUME.
Poznámky:
–V hernom zdrojovom režime môžete aktivovať
iba funkcie GAME VOLUME a MIX-IT.
– Ak je herná konzola zapnutá, obraz videa sa
bude vždy zobrazovať na televíznom prijímači, a to
aj v prípade, ak nie je nastavený režim herného
rozhrania.
79
Page 14
Základné činnosti
Zapnutie a vypnutie
Prepnutie do aktívneho režimu
● Stlačte tlačidlo CD, TUNER, TAPE alebo
AUX/GAME.
Prepnutie do ekonomického
pohotovostného režimu
● Stlačte tlačidlo B.
➜ Rozsvieti sa tlačidlo ECO POWER.
Slovensky
➜ Obrazovka displeja zostane prázdna.
Prepnutie do pohotovostného režimu
(zobrazenie hodín)
● Stlačte a podržte tlačidlo B.
➜ Zobrazia sa hodiny.
➜ V pohotovostnom režime sa stlačením
tlačidla CLOCK•TIMER vykoná prepnutie
systému do ekonomického pohotovostného
režimu.
Poznámka:
– Pred prepnutím systému do ekonomického
pohotovostného režimu alebo pohotovostného
režimu skontrolujte, či bol vypnutý ukážkový režim.
Ukážkový režim
Ak je prezentačný režim zapnutý, systém začne
po prepnutí do pohotovostného režimu
zobrazovať rôzne funkcie, ktoré ponúka.
Zapnutie ukážky
V alebo normálnom stlačte a podržte tlačidlo Ç
na hlavnom zariadení, až kým sa nezobrazí nápis
“DEMO ON”.
Vypnutie ukážky
● Stlačte a podržte tlačidlo Ç na hlavnom
zariadení, až kým sa nezobrazí nápis
“DEMO OFF”.
Nastavenie hodín
4
2
3
1
25
1 Stlačte a podržte tlačidlo CLK/ TIMER (alebo
CLOCK•TIMER na hlavnom zariadení), až
kým sa nezobrazí nápis “SELECT CLOCK ORTIMER”.
2 Potom stlačením tlačidla + (neboë na
dálkovém ovladači) zmeňte zobrazenie na
“CLOCK” a opätovným stlačením tlačidla CLK/
TIMER (CLOCK•TIMER) vykonajte
potvrdenie.
3 Opakovaným stláčaním tlačidla 4 nebo ¢
(nebo 1 / ¡ na dálkovém ovladači)
nastavte hodinu.
4 Opakovaným stláčaním tlačidla – nebo + (nebo
í/ë na dálkovém ovladači) nastavte minútu.
5 Stlačením tlačidla CLK/ TIMER (alebo
CLOCK•TIMER) nastavenie uložíte.
➜ Hodiny začnú pracovať.
Zobrazenie hodín v ľubovoľnom
aktívnom režime
● Jedenkrát stlačte tlačidlo CLK /TIMER (alebo
CLOCK•TIMER).
➜ Čas sa zobrazí na niekoľko sekúnd.
Poznámky:
– Nastavenie hodín sa po odpojení systému od
zdroja napájania vymaže.
– Ak do 90 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
systém ukončí režim nastavenia hodín.
– Ak chcete nastaviť hodiny automaticky
prostredníctvom informácií o čase v signále RDS,
pozrite si časť “Používanie tunera – Nastavenie
hodín RDS”.
80
Page 15
Základné činnosti
Zníženie jasu obrazovky displeja
systému
Pre panel displeja môžete nastaviť požadovaný jas.
● V ľubovoľnom aktívnom režime sa opakovaným
stláčaním tlačidla DIM na diaľkovom ovládači
zapína a vypína režim zníženia jasu.
➜ Zobrazí sa nápis DIM, okrem režimu DIM OFF.
Ovládanie hlasitosti
● Úpravou nastavenia ovládacieho prvku
MASTER VOLUME (alebo stlačením tlačidla
VOL +/- na diaľkovom ovládači) zvýšite
alebo znížite úroveň hlasitosti.
➜ “VOL MIN” predstavuje minimálnu úroveň
hlasitosti a “VOL MAX” maximálnu úroveň
hlasitosti.
Dočasné vypnutie hlasitosti
● Stlačte tlačidlo MUTE na diaľkovom ovládači.
➜ Prehrávanie bude pokračovať bez zvuku a
zobrazí sa nápis “MUTE”.
➜ Ak chcete obnoviť hlasitosť, znova stlačte
tlačidlo MUTE alebo zvýšte úroveň hlasitosti.
Ovládanie zvuku
Funkcie wOOx sound, DSC a VAC sound sa
nedajú aktivovať naraz.
V hernom režime nie sú okrem funkcií ovládania
zvuku hry k dispozícii žiadne funkcie na ovládanie
zvuku.
wOOx sound
Funkciou wOOx je možné nastaviť tri úrovne
zdôraznenia basových tónov.
● Stisnutím gombíka wOOx ON•OFF je možné
zapojiť (ON, zdôraznenie) alebo vypnúť (OFF,
normálnu) funkciu wOOx.
➜ Ak je funkcia wOOx zapojená; Na displeji sa
zobrazí nápis woox a naposledy zvolená úroveň
zdôraznenia funkcie wOOx.
➜ Ak je funkcie wOOx vypnutá; Na displeji sa
zobrazí nápis „WOOX NORM“, nápis woox
zmizne.
Poznámka:
– Na niektoré platne alebo pásky bol záznam
urobený s príliš vysokou moduláciou, čo môže
spôsobovať skresľovanie zvuku, ak je hlasitosť
nastavená na vysokú hodnotu. Ak sa to stane,
vypnite funkciu wOOx, alebo nastavte silu zvuku na
nižšiu hodnotu.
Digitálne ovládanie zvuku (DSC)
Funkcia DSC poskytuje rozličné typy
predvolených nastavení ekvalizéra zvuku.
● Opakovaným stláčaním tlačidla DSC vyberte
položky: NEW AGE, ELECTRIC, DIGITAL, POP,CLASSIC alebo ROCK.
Slovensky
VAC
Funkcia VAC poskytuje rozličné typy nastavení
ekvalizéra podľa prostredia.
● Opakovaným stláčaním tlačidla VAC vyberte
položky: CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO,
CYBER alebo HALL.
Priestorový zvukový efekt
Funkciu priestorového zvukového efektu
virtuálne zväčší vzdialenosť medzi prednými
reproduktormi, čím sa vytvorí výnimočne
pôsobivý stereofónny zvukový efekt.
● Stisnite niekoľkokrát gombík na diaľkovom
ovládači gombík IS a zapojte/vypnite funkciu
priestorového zvukového efektu.
➜ Ak je funkcia zapojená, na displeji sa zobrazí
označenie IS ON a gombík “INCREDIBLE
SURROUND” svieti.
➜ Ak je funkcia vypnutá, na displeji sa zobrazí
nápis „IS OFF“.
81
Page 16
Diskové operácie
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je navrhnutý pre bežné
disky. Preto nepoužívajte žiadne
príslušenstvo, ako sú diskové stabilizačné
prstence alebo poťahy na ošetrovanie
diskov atď. ponúkané na trhu, pretože
môžu spôsobiť zaseknutie mechanizmu
meniča.
– Do jednotlivých zásobníkov
nevkladajte viac ako jeden disk.
Slovensky
Prehrávateľné disky
Tento systém dokáže prehrávať:
– všetky lisované zvukové disky CD,
– všetky dokončené zvukové disky CDR a
CDRW,
– disky MP3-CD (disky CD-ROM so
skladbami MP3).
– disky WMA-CD (disky CD-ROM so
skladbami WMA).
Vkladanie diskov (strana 3 – P4)
1 Stlačením tlačidla OPEN•CLOSE0 otvorte
diskový zásobník 1.
2 Vložte disk potlačenou stranou smerom nahor.
3 Opätovným stlačením tlačidla OPEN•CLOSE
0 zatvorte diskový zásobník.
➜ Zobrazí sa nápis “READING“. Na displeji sa
zobrazí zvolený diskový zásobník, celkový počet
skladieb a doba prehrávania.
Poznámky:
–Aby sa zaručil dobrý výkon systému, pred
pokračovaním počkajte, kým diskové zásobníky
nedokončia čítanie disku (diskov).
82
Základné ovládacie prvky
prehrávania
Vkladanie diskov (strana 3 – P4)
Prehrávanie všetkých diskov v diskových
zásobníkoch
● Stlačte tlačidlo ÉÅ.
ALEBO
V režime zastavenia stlačením tlačidla CD
vyberte diskový zásobník, ktorým chcete začať,
a potom stlačte tlačidlo ÉÅ.
➜ Všetky dostupné disky sa prehrajú raz,
a potom sa prehrávanie zastaví.
Prehrávanie len vybratých diskov
● Stlačte jedno z tlačidiel CD 1~3 na diaľkovom
ovládači.
➜ Zvolený disk sa prehrá raz, a potom sa
prehrávanie zastaví.
Výber požadovanej skladby
● Opakovane stláčajte tlačidlo – nebo + (nebo í/
ë na dálkovém ovladači).
až kým sa nezobrazí požadovaná skladba.
➜ Počas náhodného prehrávania (režim
prehrávania v náhodnom poradí) stlačenie
tlačidla – (neboí na dálkovém ovladači)
neovplyvní aktuálne prehrávanie.
Vyhľadávanie konkrétnej pasáže
počas prehrávania
● Stlačte a podržte tlačidlo 4 nebo ¢ (nebo
1 / ¡ na dálkovém ovladači) a uvoľnite ho
po nájdení požadovanej pasáže.
➜ Počas vyhľadávanie bude hlasitosť znížená.
V prípade diskov MP3/WMA bude hlasitosť
stlmená.
Výmena diskov bez prerušenia
prehrávania
● Stlačte tlačidlá DISC CHANGE.
Ak sa napríklad práve prehráva diskový zásobník
1, môžete vymeniť disky v diskových zásobníkoch
2~3.
Prerušenie prehrávania
● Stlačte tlačidlo ÉÅ.
➜ Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie,
zopakujte vyššie uvedený postup.
Zastavenie prehrávania
● Stlačte tlačidlo Ç.
➜ Ak systém zostane v režime zastavenia po
dobu 30 minút, prepne sa do.
Page 17
Diskové operácie
Prehrávanie disku MP3/WMA
TITLE
1
A02 T008
3
4
2
ALB
A02 T001
1 Vložte disk MP3/WMA.
➜ Doba čítania disku môže prekročiť 10 sekúnd
z dôvodu veľkého množstva skladieb
skompilovaných na jednom disku.
➜ Zobrazí sa nápis “AXX TYYY”. XX
predstavuje aktuálne číslo albumu a YYY
predstavuje aktuálne číslo titulu.
2 Stlačením tlačidla 4 nebo ¢ (nebo 1 /
¡ na dálkovém ovladači)vyberte požadovaný
album.
3 Stlačením tlačidla – nebo + (nebo í/ë na
dálkovém ovladači) vyberte požadovaný titul.
4 Stlačením tlačidla ÉÅ spustite prehrávanie.
● Stlačením tlačidla DISPLAY počas prehrávania
zobrazíte názov albumu a titulu.
Podporované formáty diskov MP3/WMA:
– ISO9660, Joliet, UDF 1,5
– Maximálny počet titulov: 400 (závisí od
dÍžky názvu súboru)
– Maximálny počet albumov: 40
–Podporované vzorkovacie frekvencie:
stlačením tlačidla REPEAT, až kým sa nezobrazí
nápis “OFF”.
Náhodné prehrávanie
● Stlačením tlačidla SHUFFLE na diaľkovom
ovládači môžete zapnúť a vypnúť režim
prehrávania v náhodnom poradí.
➜ Ak je aktívne, zobrazí sa nápis SHUFFLE a
režim opakovania sa zruší (ak je nastavený).
➜ Náhodné prehrávanie sa začne od aktuálneho
diskového zásobníka. Až po náhodnom prehraní
všetkých skladieb na disku v aktuálnom diskovom
zásobníku sa nastaví nasledujúci dostupný diskový
zásobník.
➜ Ak je aktívny programový režim, budú sa v
náhodnom poradí prehrávať iba
naprogramované skladby.
Poznámka:
– Stlačením tlačidla OPEN •CLOSE sa zrušia
všetky režimy opakovaného a náhodného
prehrávania.
Slovensky
DÔLEŽITÉ!
–Pri DRM chránených WMA súborov
používajte Windows Media Player 10 (alebo
novší), ak chcete vypalovať/konvertovať CD.
Navštívte www.microsoft.com, kde sa dozviete
podrobnosti o Windows Media Player a WM
DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
83
Page 18
Diskové operácie
Programovanie diskových
zásobníkov
Programovanie skladieb je možné vykonávať iba
pri zastavenom prehrávaní. Do pamäte je možné
uložiť až 99 skladieb v ľubovoľnom poradí.
DÔLEŽITÉ!
Programovať je možné iba od aktuálne
zvoleného diskového zásobníka.
Slovensky
1
1 Vložte požadované disky do diskových
zásobníkov (pozrite si časť “Vkladanie diskov”).
2 Stlačením tlačidla CD alebo jedného z tlačidiel
CD 1~3 vyberte disk.
3 Stlačením tlačidla PROGRAM spustite
programovanie.
➜ Začne blikať nápis PROG.
4 Opakovaným stláčaním tlačidla – nebo + (nebo
í/ë na dálkovém ovladači) vyberte
požadovanú skladbu.
● V prípade disku MP3/WMA vyberte stlačením
tlačidla 4 nebo ¢ (nebo 1 / ¡ na
dálkovém ovladači) a – nebo + (nebo í/ë na
dálkovém ovladači) požadovaný album a titul pre
programovanie.
5 Stlačením tlačidla PROGRAM uložte
nastavenie.
● Opakovaním krokov 4~5 vyberte ďalšie skladby.
➜ Ak sa pokúsite naprogramovať viac ako 99
skladieb, zobrazí sa nápis “PROGRAM FULL”.
6 Ak chcete spustiť prehrávanie programu, stlačte
tlačidlo ÉÅ.
7 Ak chcete zastaviť prehrávanie alebo ukončiť
programovanie, stlačte tlačidlo Ç jedenkrát.
➜ Nápis PROG zostane zobrazený a programový
režim zostane aktívny.
Poznámky:
– Ak celkový čas prehrávania dosiahol 100 minút
alebo ak bola jedna naprogramovaná stopa dlhšia
ako 30 minút, na displeji sa namiesto času
prehrávania zobrazí symbol “—:—”.
– Pre disk MP3/WMA sa vždy zobrazí „--:--".
– Ak do 20 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
systém ukončí režim programovania.
2
4
Kontrola programu
1 Zastavte prehrávanie a opakovane stláčajte
6
7
53
tlačidlo – nebo + (nebo í/ë na dálkovém
ovladači).
2 Stlačením tlačidla Ç činnosť ukončíte.
ALEBO
Stlačením tlačidla ÉÅ spustite prehrávanie od
aktuálnej naprogramovanej skladby.
Vymazanie programu
● Zastavte prehrávanie, a potom stlačením tlačidla
Ç vymažte program.
➜ Nápis PROG zmizne a zobrazí sa nápis
“PROGRAM CLEARED”.
Poznámka:
– Program sa po odpojení systému od zdroja
napájania alebo po prepnutí do iného zdrojového
režimu vymaže.
84
Page 19
Používanie tunera
DÔLEŽITÉ!
Skontrolujte, či sú pripojené antény pre
pásmo FM a MW.
Ladenie rozhlasových staníc
1 Stlačením tlačidla TUNER nastavte režim tunera.
Ak chcete vybrať iné vlnové pásmo (FM alebo
MW), stlačte tlačidlo TUNER znova.
2 Stlačte a podržte tlačidlo 4 nebo ¢ (nebo
1 / ¡ na dálkovém ovladači) až kým sa
nezačne meniť indikácia frekvencie. Potom ho
uvoľnite.
➜ Systém automaticky naladí na nasledujúci silný
signál rozhlasového vysielania.
➜ RDS sa rozsvieti pri príjme stanice vysielajúcej
signál RDS (iba v pásme FM).
Ladenie stanice so slabým signálom
● Opakovane a krátko stláčajte tlačidlo 4 nebo
¢ (nebo 1 / ¡ na dálkovém ovladači) až
kým nenájdete optimálny príjem.
Nastavenie predvolieb
rozhlasových staníc
Do pamäte sa dá uložiť až 40 predvolieb
rozhlasových staníc, a to od pásma FM až po
pásmo MW.
Poznámky:
– Ak do 20 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
systém ukončí režim nastavenia predvolieb.
– Ak sa počas režimu “Plug & Play” nezistí žiadna
frekvencia, zobrazí sa nápis “CHECK ANTENNA”
Používanie funkcie “Plug & Play”
(strana 3 – P3)
Funkcia “Plug & Play” umožňuje automaticky
uložiť všetky dostupné rozhlasové stanice.
1 Pripojte systém k zdroju napájania. Zobrazí sa
nápis “AUTO INSTALL – PRESS PLAY”.
ALEBO
Počas pohotovostného režimu (vypnutého
systému), stlačte a podržte tlačidlo ÉÅ na
hlavnej jednotke kým sa nezobrazí nápis “AUTOINSTALL – PRESS PLAY [AUTOMATICKÁ
INŠTALÁCIA - STLAČTE TLAČIDLO PLAY]" is
displayed.
2 Stlačením tlačidla ÉÅ na hlavnom zariadení
spustite inštaláciu.
➜ Zobrazí sa nápis “INSTALL TUNER”.
➜ Všetky predtým uložené rozhlasové stanice sa
nahradia.
➜ Po dokončení sa začne prehrávať posledná
naladená rozhlasová stanica (alebo prvá
dostupná stanica vysielajúca signál RDS).
3 Ak prvá predvolená stanica vysiela signál RDS,
bude sa pokračovať nastavením hodín
prostredníctvom signálu RDS.
➜ Zobrazí sa nápis “INSTALL” a následne nápis
“TIME” a “SEARCH RDS TIME”.
➜ Po načítaní času zo signálu RDS sa zobrazí
nápis “RDS TIME” a aktuálny čas sa uloží.
➜ Ak stanica vysielajúca signál RDS nevyšle do
90 sekúnd prostredníctvom tohto signálu údaje o
čase, zobrazí sa nápis “NO RDS TIME” a
program sa automaticky ukončí.
Automatické nastavenie predvolieb
Automatické nastavenie predvolieb môžete
spustiť z vybratého čísla predvoľby.
1 V režime tunera stlačením tlačidla – nebo +
(nebo í/ë na dálkovém ovladači) vyberte
číslo predvoľby.
2 Stlačte a podržte tlačidlo PROGRAM až kým sa
nezobrazí nápis “AUTO”.
➜ Ak bola rozhlasová stanica uložená na
niektorej z predvolieb, neuloží sa znova na iné
číslo predvoľby.
➜ Ak nie je vybraté žiadne číslo predvoľby,
automatické nastavenie predvolieb sa začne od
predvoľby (1) a všetky predtým nastavené
predvoľby sa prepíšu.
Ručné nastavenie predvolieb
Ak chcete, môžete uložiť iba obľúbené
rozhlasové stanice.
1 Nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu (pozrite
si časť “Ladenie rozhlasových staníc”).
2 Stlačte tlačidlo PROGRAM.
➜ Číslo predvoľby začne blikať. Ak chcete uložiť
rozhlasovú stanicu na iné číslo predvoľby, stlačte
tlačidlo – nebo + (nebo í/ë na dálkovém
ovladači).
3 Opätovným stlačením tlačidla PROGRAM
nastavenie uložíte.
● Opakovaním krokov 1~3 uložte ostatné
rozhlasové stanice.
Slovensky
85
Page 20
Používanie tunera
Výber predvoľby rozhlasovej
stanice
● V režime tunera stlačte tlačidlo – nebo + (nebo
í/ë na dálkovém ovladači).
➜ Zobrazí sa číslo predvoľby, rozhlasová
frekvencia a vlnové pásmo.
Vymazanie predvoľby rozhlasovej
stanice
● Stlačte a podržte tlačidlo Ç, až kým sa nezobrazí
Slovensky
nápis “PRESET DELETED”.
➜ Aktuálne naladená predvoľba rozhlasovej
stanice sa vymaže.
➜ Všetky ostatné predvoľby rozhlasových staníc
s vyššími číslami sa zmenšia o jednotku.
RDS
RDS (Rádiový Dátový Systém) je služba, ktorá
umožňuje staniciam v pásme FM zobrazovať
doplnkové informácie. Ak prijímate stanicu
vysielajúcu signál RDS, zobrazí sa nápis RDS a
názov stanice.
Posúvanie zobrazených informácií RDS
● Nalaďte rozhlasovú stanicu vysielajúcu signál RDS
v pásme FM, a potom opakovaným stláčaním
tlačidla AUTO REPLAY•RDS vyberte
nasledujúce informácie (ak sú dostupné):
– názov stanice,
– typ programu (napríklad správy, udalosti,
Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS môžu v minútových intervaloch vysielať
informácie o aktuálnom čase. Použitím časového
signálu vysielaného spolu so signálom RDS je
možné nastaviť hodiny.
1 Nalaďte stanicu vysielajúcu signál RDS v pásme
FM (pozrite si časť “Ladenie rozhlasových staníc”).
2 Stlačte a podržte tlačidlo CLK/ TIMER (alebo
CLOCK•TIMER na hlavnom zariadení), až
kým sa nezobrazí nápis “SELECT CLOCK OR
TIMER”.
3 Potom stlačením tlačidla + (neboë na
dálkovém ovladači) zmeňte zobrazenie na
“CLOCK” a opätovným stlačením tlačidla CLK/
TIMER (CLOCK•TIMER) vykonajte
potvrdenie.
4 Stlačte tlačidlo AUTO REPLAY•RDS.
➜ Zobrazí sa nápis “SEARCH RDS TIME”
➜ Po načítaní času zo signálu RDS sa aktuálny
čas uloží.
➜ Ak stanica vysielajúca signál RDS nevyšle do
90 sekúnd prostredníctvom tohto signálu údaje
o čase, zobrazí sa nápis “NO RDS TIME”.
86
Poznámka:
– Niektoré rozhlasové stanice vysielajúce signál
RDS môžu v minútových intervaloch vysielať
informácie o aktuálnom čase. Presnosť vysielaného
času závisí od rozhlasovej stanice vysielajúcej signál
RDS.
Page 21
SPRÁVY
Tuner môžete nastaviť tak, aby bolo počúvanie
disku CD alebo externého zdroja prerušené
signálom typu NEWS stanice vysielajúcej signál
RDS. Toto funguje iba v prípade, ak stanica
vysielajúca signál RDS vysiela signál typu NEWS
počas vysielania správ.
DÔLEŽITÉ!
Funkciu NEWS môžete zapnúť z
ľubovoľného zdroja okrem TUNERA.
Zapnutie funkcie NEWS
1 V ľubovoľnom aktívnom režime stlačte tlačidlo
DUBBING•NEWS, až kým sa nezobrazí nápis
“NEWS”.
➜ Zobrazí sa nápis NEWS.
➜ Systém prehľadá rozhlasové stanice uložené
pod prvými piatimi (5) predvoľbami a počká, kým
budú dostupné údaje o programe typu NEWS
na niektorej z týchto staníc vysielajúcich signál
RDS.
➜ Počas prehľadávania programov typu NEWS
zostane aktuálny aktívny režim neprerušený.
2 Po zistení vysielania typu NEWS sa systém
prepne do režimu tunera.
➜ Začne blikať nápis NEWS.
● Ak sa medzi prvými piatimi predvoľbami nezistí
žiadna stanica vysielajúca signál RDS, systém
funkciu NEWS ukončí.
➜ Zobrazí sa nápis “NO RDS NEWS”.
Používanie tunera
Slovensky
Poznámky:
– Pred zvolením funkcie NEWS musíte ukončiť
režim tunera.
– Pred zapnutím funkcie NEWS skontrolujte, či sa
medzi prvými piatimi predvoľbami nachádzajú
stanice vysielajúce signál RDS.
– Funkcia NEWS funguje po každom zapnutí iba raz.
Zrušenie funkcie NEWS
● Znova stlačte tlačidlo DUBBING•NEWS
alebo prepnite systém do režimu tunera.
ALEBO
Počas prehľadu správ stlačením tlačidiel
ľubovoľného iného dostupného zdroja zapnite
režim príslušného zdroja.
87
Page 22
Magnetofón/Záznam
DÔLEŽITÉ!
–Predtým, ako začnete reprodukovať
pásku sa presvedčte, či nie je uvolnená;
v prípade, že áno, napnite ju pomocou
ceruzky. Voľne navinutá páska môže
spôsobiť zablokovanie mechaniky
prístroja.
– Pásky skladujte za izbovej teploty, vo
väčšej vzdialenosti od magnetického pole
(napríklad transformátor, televízor,
reproduktor).
Slovensky
Reprodukcia pásky
1 Stisnutím gombíka 3 otvorte kazetový priestor.
2 Vložte kazetu so záznamom a zatvorte kazetový
priestor.
● Kazetu vložte otvorenou stranou smerom dolu
tak, aby cievka bola na ľavej strane.
3 Niekoľkým stisnutím gombíka TAPE (TAPE 1/2)
zvoľte magnetofón 1 alebo 2.
➜ Na displeji sa zobrazí poradové číslo
zvoleného magnetofónu.
4 Stisnutím gombíka 38 zapojte reprodukcii.
Ukonãenie reprodukcie
● Stisnite gombík 7.
Voľba spôsobu reprodukcie, iba pre
magnetofón 2
● Stisnite niekoľkokrát gombík AUTO
REPLAY•RDS a zvoľte žiadaný spôsob
reprodukcie.
AUTO REPLAY ... reprodukcia obidvoch stôp
............................................. pásky 10-krát, ak však
Previnutie pásky smerom späť a
zrýchlené previnutie dopredu v pozícii
zastavenia
1 Stlačte a podržte tlačidlo 4 nebo ¢ (nebo
1 / ¡ na dálkovém ovladači).
2 Keď nájdete hľadaný úryvok skladby, stisnite
gombík 7.
Všeobecné informácie o
zázname
● Záznam nahrávajte vždy na pásku typu IEC I
(normal).
● Nastavenie záznamovej úrovne prebieha
automaticky, nezávisle od nastavenia hlasitosti,
VAC, DSC atď.
Funkciu Dolby B NR je možné voliť v prípade
záznamu z rádioprijímača a z CD.
● Na obidvoch koncoch pásky je úvodná fólia.
Preto na prvých a posledných šesť-sedem
sekúnd pásku nie je možné urobiť záznam.
● Náhodnému vymazaní pásky predídete tým, že
vylomíte uško na ľavej strane tej stopy pásku,
ktorú si želáte chrániť.
● Ak sa na displeji zobrazí odkaz „CHECK TAPE“,
znamená to, že uško je vylomené. Prelepte otvor
lepiacou páskou.
88
Page 23
Magnetofón/Záznam
DÔleŽitÉ!
– Záznam je možné urobiť iba
v prípade, že sa tým neporušujú autorské
alebo iné práva tretej strany.
– Záznam je možné urobiť iba na
magnetofón.
Príprava na záznam
Stisnutím gombíka TAPE (TAPE 1•2) zvoľte
1
TAPE 2.
2 Do magnetofónu 2 vložte kazetu vhodnú na
urobenie záznamu.
3 Pripravte ten zvukový zdroj, z ktorého si želáte
nahrávať záznam.
DISC – vložte platňu(platne).
TUNER – nalaďte žiadanú rozhlasovú stanicu.
TAPE – do magnetofónu 1 vložte kazetu so
záznamom tak, aby navinutá cievka bola na ľavej
strane.
AUX•GAME – pripojte externý prístroj.
Záznam stisnutím jediného gombíka
1 Stisnutím gombíka DISC, TUNER alebo
AUX•GAME zvoľte žiadaný zvukový zdroj.
2 Na zvolenom zvukovom zdroji zapojte
reprodukciu.
3 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
Ukončenie záznamu
● Stisnite gombík 9 na prístroji.
Ukončenie záznamu
● Stisnite gombík 9.
➜ Záznam a reprodukcia platne sa súčasne
ukončí.
Prepis pásky
1 Do magnetofónu 1 vložte kazetu so záznamom.
● Pásku, podľa želania, nastavte na tú časť skladby,
odkiaľ si želáte prepis začať.
2 Stisnite gombík DUBBING•NEWS.
➜ Záznam a reprodukcia sa zapojí súčasne.
● Naraz je možné prepísať iba jednu stopu pásky.
Ak si želáte prepísať aj druhú stopu, na konci
stopy A musíte pásku otočiť, iba tak je možný
záznam na stopu B.
Ukončenie prepisu
● Stisnite gombík 9.
Slovensky
Synchrónne zapojenie záznamu
z prehrávača CD
1 Stisnutím gombíka DISC zvoľte platňu.
● Stisnutím gombíka – nebo + (nebo í/ë na
dálkovém ovladači) zvoľte skladbu, od ktorej sa
má záznam zapojiť.
● Naprogramujte skladby do takého poradia, v
akom si želáte záznam urobiť (pozri „Prehrávač
CD – Programovanie skladieb z platne“).
2 Stisnutím gombíka REC zapojte záznam.
➜ Reprodukcia platne sa automaticky zapojí.
Voľba inej skladby počas záznamu
1 Stisnutím gombíka 2; prerušte záznam.
2 Stisnutím gombíka – nebo + (nebo í/ë na
dálkovém ovladači) zvoľte žiadanú skladbu.
3 Stisnutím gombíka 2; pokračujte v zázname.
89
Page 24
Používanie časovača
Nastavenie časovača
Systém sa dá zapnúť v režime CD, TUNER alebo
TAPE automaticky v predvolenom čase, čo môže
slúžiť ako budík.
DÔLEŽITÉ!
–Pred nastavením časovača
skontrolujte, či sú správne nastavené
hodiny.
– Hlasitosť pri zapnutí časovača sa bude
Slovensky
postupne zvyšovať na minimálnu úroveň
(10 dB) alebo na naposledy nastavenú
úroveň hlasitosti.
3
(CD / TUNER / TAPE1/2)
4
2
4
52
1
1 Stlačte a podržte tlačidlo CLK/ TIMER (alebo
CLOCK•TIMER na hlavnom zariadení), až kým
sa nezobrazí nápis “SELECT CLOCK ORTIMER”.
2 Potom stlačením tlačidla + (neboë na
dálkovém ovladači) zmeňte zobrazenie na
“TIMER” a opätovným stlačením tlačidla CLK/
TIMER vykonajte potvrdenie.
(nebo 1 / ¡ na dálkovém ovladači) (pre
hodiny) a – nebo + (nebo í/ë na dálkovém
ovladači) (pre minúty) nastavte čas budenia.
5 Stlačením tlačidla CLK/ TIMER nastavenie
uložte.
➜ Časovač sa po nastavení vždy zapne.
➜ Ikona ż zostane zobrazená na displeji.
Signalizuje zapnutie časovača.
● V predvolenom čase sa bude po dobu 30
minút prehrávať vybratý zdroj zvuku, a
potom sa systém prepne do
pohotovostného režimu (ak počas tohto
časového intervalu nestlačíte žiadne tlačidlo).
➜ CD – prehrávanie prvej stopy na disku. Ak je
podávač disku prázdny, prepne sa do režimu
Tuner.
➜ TUNER – prehrávanie naposledy naladenej
rozhlasovej stanice.
➜ TAPE – prehrávanie pásky.
Zapnutie a vypnutie časovača
● Stlačením tlačidla TIMER ON /OFF na
diaľkovom ovládači vypnite časovač alebo ho
znova zapnite na naposledy použité nastavenie.
➜ Ak je zapnutý, na niekoľko sekúnd sa zobrazia
informácie o časovači, a potom systém obnoví
naposledy aktivovaný zdroj, alebo zostane v
pohotovostnom režime.
➜ Ak je vypnutý, zobrazí sa nápis “CANCEL”.
Poznámka:
– Ak do 90 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo,
systém ukončí režim nastavenia časovača.
90
Page 25
Používanie časovačaIné pripojenie
3
1
2
Nastavenie časovača zaspávania
Časovač zaspávania prepína systém v
predvolenom čase do.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP až kým
nedosiahnete požadovaný predvolený čas
vypnutia.
➜ K dispozícii sú nasledujúce možnosti (čas v
minútach):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™
OFF ™ 15 …
➜ Zobrazí sa nápis SLEEP okrem režimu “OFF”.
➜ Ak chcete zobraziť alebo zmeniť nastavenie,
zopakujte vyššie uvedený postup.
2 Pred prepnutím systému do sa zobrazí
odpočítavanie trvajúce 10 sekúnd.
“SLEEP 10” ™ “SLEEP 9”.... ™ “SLEEP
1” ™ “SLEEP”
Zrušenie časovača zaspávania
● Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP až kým sa
nezobrazí nápis “OFF”, alebo stlačte tlačidlo
STANDBY ON B.
Počúvanie externého zdroja
Zvuk pripojeného externého zariadenia môžete
počúvať cez reproduktory vášho systému.
Slovensky
1 Na pripojenie konektorov AUX IN (R/ L)
systému ku konektorom AUDIO OUT na inom
audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor,
videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc, DVD
prehrávač alebo CD rekordér) použite červené a
biele audiokáble.
➜ Ak má pripájané zariadenie iba jeden
výstupný zvukový konektor, pripojte ho do
ľavého konektora AUX IN. Ako alternatívu
môžete použiť kábel “cinch” typu “jeden do
dvoch”, výstupný zvuk však zostane stále
monofónny.
2 Opakovane stláčajte tlačidlo AUX/GAME až
kým sa nezobrazí nápis “AUX”.
3 Stlačením tlačidla PLAY na pripojenom zariadení
spustite prehrávanie.
Poznámky:
– Na výber sú dostupné všetky funkcie ovládania
zvuku (napríklad DSC, VAC).
– Kompletné informácie o pripojení a používaní
nájdete vždy v používateľskej príručke daného
zariadenia.
91
Page 26
Technické parametre
Slovensky
ZOSILŇOVAČ
Výstupný výkon ................................ 2 x 300 W MPO
.................................................................. 2 x 150 W RMS*
Pomer signálu k šumu...................... ≥ 62 dBA (IEC)
Frekvenčný rozsah ............ 63 – 16000 Hz, ≤–3 dB
Vstupná citlivosť
Vstup AUX ........................................................................... 640 m V
..................................... 1 x 2", chladený ferokvapalinou
Rozmery (š x v x h) ......... 240 x 358 x 230 (mm)
Hmotnosť ................................................... 4,35 kg každý
VŠEOBECNÉ
Materiál a povrchová úprava ......polystyrén a kov
Sieťové napájanie ..................... 220 – 230 V / 50 Hz
Spotreba energie
Aktívny režim ...........................................................................55 W
Pohotovostný režim ....................................................... < 25 W
Ekonomický pohotovostný režim................................< 1 W
Rozmery (š x v x h) ......... 265 x 322 x 390 (mm)
Hmotnosť (bez reproduktorov) .................. 7.75 kg
Špecifikácie a externý vzhľad sa môžu
zmeniť bez upozornenia.
92
Page 27
Riešenie problémov
VÝSTRAHA
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok stratu
platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém do
servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, obráťte sa so žiadosťou o pomoc na
vášho predajcu alebo spoločnosť Philips.
Problém
Rozhlasový príjem je nekvalitný.
Zobrazuje sa nápis “NO DISC” alebo disk sa
nedá prehrať.
Systém nereaguje na stláčanie tlačidiel.
Nie je počuť zvuk alebo má zlú kvalitu.
Diaľkové ovládanie nepracuje správne.
Časovač nepracuje.
Riešenie
✔ Ak je signál príliš slabý, upravte nastavenie antény alebo
pripojte externú anténu, ktorá zlepší príjem.
✔ Zväčšite vzdialenosť medzi systémom a vaším
televízorom alebo videorekordérom.
✔ Vložte disk.
✔ Vložte disk potlačenou stranou smerom doprava.
✔ Vymeňte alebo vyčistite disk (pozrite si časť
“Starostlivosť a bezpečnostné informácie”).
✔ Použite dokončený disk CD-R(W) alebo disk so
správnym formátom.
✔ Odpojte a znova pripojte sieťový napájací kábel a
systém znova zapnite.
✔ Nastavte hlasitosť.
✔ Odpojte slúchadlá.
✔ Skontrolujte, či sú reproduktory správne pripojené.
✔ Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel správne
pripojený.
✔ Pred stlačením funkčného tlačidla (ÉÅ, S ,
vyberte zdroj (napríklad CD alebo TUNER).
✔ Zmenšite vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a
systémom.
✔ Vymeňte batériu.
✔ Diaľkový ovládač nasmerujte priamo na infračervený