Philips FWM75/22 User Manual [es]

FWM75
Mini HiFi System
User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário
 
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM75, Philips risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustment or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
4
22
3
1
P1
P2
P3
P4
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR Partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STARR guidelines for energy efficiency.
4
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 50
Deutsch--------------------------------------------- 72
Nederlands ---------------------------------------- 94
Italiano -------------------------------------------- 116
Svenska ------------------------------------------- 138
English
Français
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
Dansk --------------------------------------------- 160
Suomi --------------------------------------------- 182
Português ---------------------------------------- 204
 ----------------------------------------- 226
Por tuguês

5
Contenido
Español
Información general
Accesorios suministrados ................................ 51
Información medioambiental ........................... 51
Información de seguridad y para el cuidado
del equipo ............................................................ 51
Descripción general de las funciones
Unidad principal y control remoto ......... 52~53
Sólo en el control remoto ............................ 53
Conexiones
Paso 1: Conexión de las antenas FM/MW .... 55
Paso 2: Conexión de los altavoces ................. 55
Paso 3: Conexión a la consola de juegos ...... 55
Paso 4: Conexión del cable de
alimentación de CA ........................................... 55
Paso 5: Colocación de las pilas en el
control remoto ................................................... 56
Utilización del control remoto para hacer
funcionar el sistema ........................................ 56
Operaciones de Gameport
Sobre el Gameport ............................................ 57
Preparación antes de su utilización ................ 57
Poner en funcionamiento ................................. 57
Operaciones básicas
Activación/desactivación .................................. 58
Conmutación al modo activo ....................... 58
Conmutación a modo de espera
(visualización de reloj) ................................... 58
Modo de demostración .................................... 58
Ajuste del reloj ................................................... 58
Atenuación del brillo de la pantalla del
sistema .................................................................. 59
Control del volumen ......................................... 59
Control del sonido ............................................ 59
wOOx ............................................................... 59
Digital Sound Control – DSC ...................... 59
VAC .................................................................... 59
Incredible Surround - sonido circundante. 59
Operaciones de disco
Discos que pueden reproducirse ................... 60
Colocación de discos ........................................ 60
Control de reproducción básicos .................. 60
Reproducción de un disco MP3WMA .......... 61
Reproducción repetida ..................................... 61
Reproducción repetida .................................. 61
Reproducción aleatoria ................................. 61
Programación de las pistas del disco ............. 62
Comprobación del programa ....................... 62
Borrado del programa ................................... 62
Operaciones de sintonizador
Sintonización de emisoras ................................ 63
Programación de emisoras preestablecidas . 63
Utilización de Plug & Play .............................. 63
Programación automática de emisoras
preestablecidas ................................................ 63
Programación manual de emisoras
preestablecidas ................................................ 63
Selección de una emisora preestablecida ..... 63
Borrado de una emisora preestablecida .... 63
RDS ....................................................................... 64
Desplazamiento por diferente información
RDS .................................................................... 64
Ajustes de reloj RDS ...................................... 64
NEWS (Noticias) ............................................... 65
Activación de la función de noticias ........... 65
Funcionamiento/grabación de cinta
Reproducción de cinta ...................................... 66
Información general sobre la grabación ........ 66
Preparativos para la grabación ........................ 67
Grabación sincronizada de CD ....................... 67
Doblaje de cinta ................................................. 67
Operaciones de temporizador
Ajuste del temporizador .................................... 68
Activación/desactivación del
temporizador ................................................... 68
Ajuste del temporizador de dormir .............. 69
Otra conexión
Escucha de una fuente externa ....................... 69
50
Especificaciones ..................................... 70
Resolución de problemas ............. 71
Información general
Este producto cumple con las normas de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Para ver los nominales eléctricos, consulte la placa de especificaciones situada en la parte posterior o en la base del sistema.
Accesorios suministrados
(página 3 – P1)
– Control remoto y dos pilas AA – Antena de cuadro MW – Antena de alambres FM – Cable de vídeo compuesto (amarillo) – Cable de alimentación de CA
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma.
El sistema está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo (página 3 - P2)
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
– No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente. – Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras. – No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato (por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)
Evitar los problemas causados por la condensación
– Las lentes pueden empañarse si se traslada el equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquear los respiraderos
– Si el equipo está colocado en un armario, dejar alrededor de 10cm de espacio libre alrededor del sistema para recibir una ventilación adecuada.
Cuidado del disco
–Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla, ligeramente húmedo. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco! – Escriba solamente en el lado impreso de un CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda. –Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Cuidado del mueble
– Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
Localización de un lugar adecuado
– Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable.
Circuito de seguridad incorporado
– Bajo condiciones extremas, este sistema puede pasar automáticamente al modo de espera. Si ocurre esto, deje que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo.
Ahorro de energía
– Este equipo ha sido diseñado para utilizar menos de 1W de electricidad cuando se conecta al modo de espera. Desenchufe el cable eléctrico AC de la toma eléctrica cuando no esté utilizándolo.
Español
51
Descripción general de las funciones
ª
• ¤ 0 8 ‹ &
§
6
4
£
≥ 9
º
&
&
3
(
7 5
!
&
S
E
A
R
C
H
T
U
N
I
N
G
1
2
3 4
9 0 !
#
5
8
7
6
£
¡ )
(
*
^
% $
#
@
&
Español
Unidad principal y control remoto
1 STANDBY ON B / ECO POWER
– Conmuta al modo de espera Eco Power o activa
el sistema.
– *Conmuta al modo de espera.
2 Pantalla
3 CD / TUNER / TAPE / AUX•GAME
– Selecciona el modo activo pertinente. – CD: conmuta entre DISC 1~3.TUNER: conmuta entre las bandas FM y MW.AUX•GAME: conmuta entre los modos AUX y
GAMEPORT.
TAPE: para seleccionar platina 1 o 2.
4 PRESET (–) (í)
PRESET (+) (ë)
CD: selecciona una pista o selecciona un título
de un disco MP3/WMA.
TUNER: selecciona una emisora preestablecida.CLOCK: ajusta los minutos.
5 SEARCH•TUNING•ALBUM 4 / ¢
(1 / ¡)
CD: *realiza una búsqueda hacia atrás/delante. – MP3/WMA-CD: Selecciona un álbum
52
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
TUNER: sintoniza la frecuencia de la radio.CLOCK: ajusta las horas.TAPE: realiza una búsqueda hacia atrás /delante.
6 PLAY•PAUSE ÉÅ
CD: inicia/interrumpe la reproducción.TAPE: inicia la reproducción.
(Solamente en la unidad principal)TUNER: *activa el modo Plug & Play y/o inicia la
instalación de la emisora de radio preestablecida.
7 STOP 9
– Sale de una operación. – CD: detiene la reproducción o borra un
programa.
TUNER: *borra la emisora preestablecida.
(Solamente en la unidad principal)
– *Activa/desactiva el modo de demostr ación.
8 wOOx
– para seleccionar el efecto de sonido wOOx
normal o potenciado.
9 PROGRAM
CD: inicia o confirma la programación de pistas.
Descripción general de las funciones
TUNER: inicia * la programación automática /
automática de emisoras preestablecidas.
0 CLOCK•TIMER (CLK/TIMER)
– *Introduce el modo de ajuste de reloj o
temporizador.
! AUTO REPLAY•RDS
– para seleccionar el modo de reproducción
AUTO PLAY (reproducción continua automática) o sólo ONCE (una vez).
– En modo de sintonizador, selecciona información
RDS.
@ OPEN 3
– para abrir la puer ta de la platina.
# TAPE1 / TAPE2
– PLATINA 1, PLATINA 2.
$ DUBBING•NEWS
– para doblar una cinta. – *En otros modos, activa/desactiva la función de
noticias.
% RECORD
– para iniciar la grabación en la platina 2.
^ VIDEO
– Utilice un cable vídeo para conectar a la salida
vídeo de su consola de juegos.
AUDIO L. / AUDIO R.
– Utilice un cable audio para conectar a la salida
audio izquierda/derecha de su consola de juegos.
& INCREDIBLE SURROUND
– para activar o desactivar el efecto de sonido
circundante.
DSC
– Selecciona diferentes tipos de ajustes
preconfigurados para el ecualizador de sonido (NEW AGE, ELECTRIC, DIGITAL, POP, CLASSIC o ROCK.).
VAC
– Selecciona diferentes tipos de ambientes sonoros
basados en los ajustes del ecualizador (CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO, CYBER o HALL).
MIX IT (GAME MIX IT)
– Mezcla el sonido del juego con su música favorita
procedente de una de estas fuentes de música (CD, TUNER AUX o TAPE).
GAME SOUND
– Ajusta el nivel de volumen del juego. – Selecciona un diferente tipo de ajuste de ecualizador
para el Gameport (SPEED, PUNCH o BLAST).
* n
– Enchufe el conector de los auriculares.
La salida de los altavoces se cancelará.
( MASTER VOLUME (VOL + –)
– Ajusta el nivel del volumen.
) iR SENSOR
– Apunte el control remoto a este sensor.
¡ VU meters
– Indica la intensidad de la señal del canal
izquierdo/derecho.
DISC TRAY
£ OPEN•CLOSE 0 (DISC 1~3)
– Abre/cierra la bandeja de disco individual.
DISC 1, 2 and 3
– Selecciona una bandeja de disco para la
reproducción.
DISC CHANGE
– para cambiar disco(s).
Botones de control disponibles solamente en el control remoto
§ B
– Conmuta al modo de espera Eco Power. – *Conmuta al modo de espera.
REPEAT
– Repite una pista/ un disco/ todas las pistas
programadas.
SHUFFLE
– Activa/desactiva el modo de reproducción aleatoria.
ª DISPLAY
– Muestra el álbum y el nombre de título para el
disco MP3/WMA.
º DIM
– Activar/desactivar el modo de iluminación tenue.
SLEEP
–Establece la función de temporizador de dormir.
¤ TIMER ON/OFF
– Activa/desactiva la función del temporizador.
MUTE
– Interrumpe / reanuda la reproducción de sonido.
Español
* = Pulse y mantenga apretado el botón durante más de dos segundos.
53
Loading...
+ 18 hidden pages