User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Käyttöoppaita
Manual do usuário
FWM730
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM730, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustment or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
4
P1
P2
P3
P4
22
1
3
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STARR guidelines for
energy efficiency.
4
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 50
Tämä tuote täyttää Euroopan yhteisön
radiohäiriösuojausta koskevat
vaatimukset.
Tuotenumero ja käyttöjännite on
ilmoitettu laitteen takaseinässä tai
pohjassa olevassa arvokilvessä.
Mukana tulevat tarvikkeet
(sivu 3 – P1)
– Kauko-ohjain ja kaksi paristoa (koko AA)
–MW- kehäantenni
– ULA-antenni
– Keltainen videojohto (RCA)
–Verkkojohto
Ympäristöasiaa
Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty pois.
Olemme pyrkineet siihen, että pakkauksesta on
helppo erotella kolme päämateriaalia; pahvi
(laatikko), polystyreeni (pehmike) ja polyeteeni
(pussit, suojamuovi).
Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen, jos purkamisen hoitaa tähän
erikoistunut yritys. Pakkausmateriaalien, vanhojen
paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä
suosittelemme noudatettavaksi annettuja
paikallisia ohjeita.
Hoito- ja turvaohjeita (sivu 3 – P2)
Varo kuumaa, kosteutta, vettä ja pölyä
– Suojaa laite, paristot ja levyt kosteudelta,
sateelta ja liialta kuumuudelta (lämmityslaitteiden
tai auringonpaisteen aiheuttamalta).
Pidä levykelkka kiinni, ettei linssi pölyynny.
– Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville
nesteille.
– Älä sijoita mitään vaaran aiheuttajia laitteen
päälle (esim. nesteillä täytettyjä esineitä, palavia
kynttilöitä)
Varo kondensoitumista
– Linssi voi sumentua kosteudesta, jos laite on
juuri tuotu kylmästä lämpimään, jolloin levyn
toisto ei ole mahdollista. Anna laitteen olla
lämpimässä niin kauan että kosteus haihtuu.
Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja
–Jätä joka puolelle laitteen ympärille noin 10 cm
tyhjää tilaa riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Levyjen hoito
– Puhdista CD-levy pyyhkimällä sitä pehmeällä
nukkaamattomalla liinalla suoraan keskeltä
reunaan päin. Puhdistusaineet voivat vahingoittaa
levyä!
– Kirjoita CDR(W)-levyille vain etikettipuolelle
ja käytä pehmeäkärkistä kynää.
–Tartu levyihin aina reunoista, älä kosketa levyn
pintaa.
Laitteen hoito
– Pyyhi laite pehmeällä hieman kostealla
nukkaamattomalla liinalla. Voit käyttää mietoa
pesuainetta, mutta älä käytä spriitä tai
ammoniakkia sisältäviä tai naarmuttavia
puhdistus-aineita.
Sopiva sijoituspaikka
– Aseta laite tasaiselle, kovalle ja tukevalle
alustalle.
Sisäänrakennettu suojapiiri
– Äärioloissa laite voi kytkeytyä valmiustilaan
automaattisesti. Jos näin käy, anna laitteen
jäähtyä, ennen kuin jatkat käyttöä.
Virran säästö
– Tämä järjestelmä on suunniteltu käyttämään
vähemmän kuin 1W sähköä, kun kytketty
valmiustilaan. Irrota vaihtovirtajohto pistorasiasta,
kun laite ei ole käytössä.
Suomi
183
Toiminnot ja painikkeet
ª
•
¤
0
8
‹
&
§
6
4
£
≥
9
⁄
º
&
&
3
(
7
5
!
&
∞
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
#
Laite ja kauko-ohjain
1 STANDBY ON B / ECO POWER
–Kytkee laitteen eko-valmiustilaan tai toimintaan.
–*Kytkee laitteen valmiustilaan.
2 Näyttö
3 CD / TUNER / TAPE / AUX•GAME
–Valitsee asianmukaisen toiminnon.
– CD: valitsee levykelkkojen DISC 1~3 välillä.
– TUNER: valitsee ULA- ja KA-alueen välillä.
Suomi
– AUX•GAME: valitsee AUX- ja GAMEPORT-
toimintojen välillä.
– TAPE: kasettidekin 1 tai 2 valinta.
4 PRESET (–) (í)
PRESET (+) (ë)
– CD: valitsee kappaleen tai MP3-levyltä
nimikkeen.
– TUNER: valitsee pikavalittavan radioaseman.
– CLOCK: asettaa minuutit.
–Kytkee laitteen eko-valmiustilaan.
–*Kytkee laitteen valmiustilaan.
≥ REPEAT
–Toistaa uudelleen kappaleen/levyn / kaikki
ohjelmoidut kappaleet.
• SHUFFLE
–Kytkee/katkaisee satunnaistoiston.
ª DISPLAY
– Näyttää MP3-levyn albumin ja nimikkeen nimen.
º DIM
–Valitsee näytön eri kirkkaustasot.
⁄ SLEEP
–Kytkee uniajastimen toiminnan.
¤ TIMER ON/OFF
–Kytkee/katkaisee ajastimen toiminnan.
‹ MUTE
–Vaimentaa tai palauttaa äänen.
Suomi
* = Paina painiketta yli kaksi sekuntia.
185
Kytkennät
MW
MW-kehäantenni
ULA-antenni
Suomi
Speaker
3b
3a
Rear panel
Takapaneelin
Speaker
Verkkojohto
OUT
OUT
186
Front panel
Etupaneelin
Game console
Pelikonsolin
Kytkennät
VAR OITUS!
– Käytä vain mukana tulevia kaiuttimia.
Yhdistelmä tarjoaa parhaan
äänentoiston. Muiden kaiuttimien käyttö
voi vahingoittaa laitetta ja huonontaa
äänentoiston laatua.
– Älä koskaan tee tai muuta kytkentöjä
virran ollessa kytkettynä.
– Liitä verkkojohto pistorasiaan vasta
kun kaikki kytkennät on tehty.
– Laitteessa on sisäänrakennettu
ylikuumenemissuoja (ei kaikissa malleissa).
Siksi on mahdollista, että laite palaa
automaattisesti valmiustilaan
olosuhteista johtuen (kuumuus). Jos näin
tapahtuu, anna laitteen jäähtyä ennen
kuin jatkat käyttöä.
Vaihe 1: ULA / MW-antennit
– Aseta MW-kehäantenni hyllylle tai kiinnitä se
telineeseen tai seinään.
–Vedä ULA-antenni suoraksi ja kiinnitä pää
seinään.
– Säädä antennien asennot, niin että
vastaanotto on mahdollisimman hyvä.
– Sijoita antennit mahdollisimman kauas
televisiosta, kuvanauhurista tai muista
säteilylähteistä kohinan välttämiseksi.
–Parempi ULA-stereovastaanotto saadaan
ulkoantennilla.
Katso sivu 186.
Vaihe 3: Yhdistäminen
pelikonsoliin
TÄRKEÄÄ!
Gameport-tuloliitännät on tarkoitettu
vain pelikonsolille.
a. Yhdistä pelikonsolin videojohto (ei mukana) sen
videolähdöstä GAMEPORT-VIDEO -liitäntään.
b. Yhdistä pelikonsolin audiojohdot (ei mukana) sen
audioliitännöistä GAMEPORT-AUDIO L. /
AUDIO R.-liitäntöihin.
c. Yhdistä videojohdolla (keltainen ) VIDEO OUT
-liitäntä television videotuloon.
Huomaa:
– Televisiossa videotulo on yleensä keltainen ja siinä
voi olla merkintä A/V In, CVBS, Composite tai
Baseband.
– Magneettisten häiriöiden välttämiseksi älä sijoita
etukaiuttimia liian lähelle televisiota.
Vaihe 4: Verkkojohto
Näyttöön saattaa ilmestyä teksti "AUTO
INSTALL – PRESS PLAY", kun verkkojohto
yhdistetään pistorasiaan ensi kerran. Voit
tallentaa muistiin kaikki vastaanotettavissa olevat
radioasemat painamalla painiketta ÉÅ(sivu 3 – P3) tai katkaista painikkeella Ç (katso
“Viritintoiminnot”).
Vaihe 2: Kaiuttimet
Yhdistä kaiutinjohtimet SPEAKERS-liitäntöihin,
oikea kaiutin liitäntään “R” ja vasen liitäntään “L”,
värillinen (merkitty) johdin liitäntää “+” ja musta
(merkitsemätön) johdin liitäntään “-”. Laita
kaiuttimen johdon kuorittu osa täysin liittimeen
kuten kuvassa sivulla 186 esitetään.
Huomaa:
–Varmista, että yhdistät kaiutinjohdot oikein.
Väärin yhdistettynä oikosulku voi vahingoittaa
laitetta.
– Yhdistä vain yksi kaiutin kuhunkin
kaiutinliitäntä-pariin +/-.
Suomi
187
Connections
Vaihe 5:Paristojen asettaminen
kauko-ohjaimeen
3
1
2
1 Avaa paristolokeron kansi.
2 Aseta kaksi paristoa (koko R06 tai AA) merkkien
(+-) mukaisesti lokeroon.
3 Sulje kansi.
Laitteen käyttö kauko-ohjaimella
1 Suuntaa kauko-ohjain suoraan laitteessa olevaan
kauko-ohjaustunnistimeen (iR).
2 Valitse ohjattava laite painamalla kauko-
ohjaimesta ohjelmanvalintapainikkeita (esim. CD,
TUNER).
3 Valitse sitten toiminto (esim ÉÅ,
í,
ë).
Suomi
VAR OITUS!
–Poista paristot, kun ne ovat kuluneet
tai jos et tarvitse niitä pitkään aikaan.
– Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia tai
erityyppisiä paristoja.
–Paristot sisältävät kemiallisia aineita ja
siksi ne tulee hävittää asianmukaisesti.
188
Peliporttitoiminnot
Tietoa peliportista
Peliportin kautta on mahdollista kytkeä tähän
minisarjaan pelikonsoli, niin että voit kokea pelin
äänet aivan uudenlaisella tavalla.
Käyttöönotto
Takapaneelin
Rear panel
2
8
Game console
Pelikonsolin
Front panel
Etupaneelin
1 Yhdistä pelikonsolin video- ja audiolähdöt
vastaaviin GAMEPORT video- ja audiotuloihin
(katso “Kytkennät -Yhdistäminen pelikonsoliin).
2 Yhdistä television videotulo takapaneelin
liitäntään VIDEO OUT (CVBS).
3 Yhdistä verkkojohdot pistorasiaan.
5 Paina painiketta AUX•GAME, kunnes
“GAMEPORT” näytetään.
6 Valitse peliin parhaiten sopiva ääniasetus: SPEED,
PUNCH, BLAST tai OFF painikkella GAME.
7 Jos haluat sekoittaa pelin äänet mielimusiikkiisi,
valitse ohjelmalähde: CD, TUNER, AUX, TAPE tai
OFF painikkeella MIX-IT.
CD ™ “MIX-CD"
TUNER ™ “MIX-TU"
AUX ™ “MIX-AUX"
TAPE ™ “ MIX-TA1" / “MIX-TA2"
OFF ™ “ MIX-OFF"
Huomaa:
3
OUT
OUT
–Vaihtaaksesi levytarjottimen, sinun on painettava
CD, paina sitten CD 1~3 valitaksesi haluamasi
levytarjottimen.
8 Käynnistä tarvittaessa sekoitettava ohjelmalähde.
9 Aloita pelin pelaaminen.
Pelikonsolin äänenvoimakkuuden säätö
● Säädä GAME VOLUME.
Huomaa:
–Voit kytkeä toiminnot GAME VOLUME ja MIX-IT
kun on valittu gameport-toiminto.
– Jos pelikonsoli on kytketty toimintaan, videokuva
ilmestyy aina televisioon, vaikkei ole valittu
gameport-toimintoa.
Aloita käyttö
4 Kytke televisio toimintaan ja valitse oikea
videokanava.
Television videotulokanavan nimi voi olla
AUX(iliary)IN, AUDIO/VIDEO (A/V)IN, EXT 1,
jne. Nämä kanavat ovat yleensä lähellä television
kanavaa 00. Tai television kauko-ohjaimessa voi
olla painike tai kytkin, joka valitsee eri
videotoiminnot. Katso television käyttöohjeesta.
Suomi
189
Perustoiminnot
Kytkentä/katkaisu
Toiminnan kytkeminen
● Paina painiketta CD, TUNER, TAPE tai AUX/
GAME.
Kytkeminen eko-valmiustilaan
● Paina painiketta B.
➜ ECO POWER -painike syttyy.
➜ Näyttöruutu tyhjenee.
Kytkeminen valmiustilaan (kello näkyy)
● Paina pitkään painiketta B.
➜ Kello näytetään.
➜ Kun valmiustilassa painetaan painiketta
CLOCK•TIMER laite kytkeytyy eko-valmiustilaan.
Huomaa:
– Ennen kuin kytket laitteen eko-valmiustilaan tai
valmiustilaan, varmista, että esittelytoiminto on
katkaistu.
Esittelytoiminto
Jos esitystila on aktiivinen, aina kun kytket
järjestelmän valmiustilaan, se aloittaa järjestelmän
tarjoamien erilaisten ominaisuuksien näyttämisen.
Esittelytoiminnon kytkentä
Paina valmiustilassa laitteesta painiketta Ç niin
kauan, kunnes näyttöön syttyy "DEMO ON".
Esittelytoiminnon katkaisu
● Paina laitteesta painiketta Ç niin kauan, kunnes
Suomi
näyttöön syttyy "DEMO OFF".
Kellon asetus
4
2
3
1
25
1 Paina painiketta CLK/TIMER (tai laitteesta
CLOCK•TIMER), kunnes näyttöön syttyy
"SELECT CLOCK OR TIMER".
2 Vaihda sitten painikkeella + (tai paina pitkään
kauko-ohjaimesta painikettaë) näytöksi
“CLOCK” ja vahvista painamalla uudelleen
painiketta CLK/TIMER (tai CLOCK•TIMER).
3 Aseta tunnit painamalla toistuvasti painiketta 4
tai ¢ (tai paina pitkään kauko-ohjaimesta
painiketta 1 / ¡).
4 Aseta minuutit painamalla toistuvasti painiketta –
tai + (tai paina pitkään kauko-ohjaimesta
painiketta í/ë).
5 Tallenna asetus muistiin painikkeella
CLK/TIMER (tai CLOCK•TIMER).
➜ Kello alkaa käydä.
Kellon katsominen jonkin
ohjelmalähteen toimiessa
● Paina painiketta CLK/TIMER (tai
CLOCK•TIMER) kerran.
➜ Kellonaika näkyy muutaman sekunnin.
190
Huomaa:
–Kellon asetus häviää muistista, kun laite
irrotetaan pistorasiasta.
– Laite poistuu kellonasetustoiminnosta, jos
mitään painiketta ei paineta 90 sekuntiin.
–Kellonajan automaattinen asetus RDSsignaalin avulla: katso kohtaa “Viritintoiminnot RDS–kellon asetus”.
Perustoiminnot
Laitteen näytön himmentäminen
Näytön kirkkaus voidaan valita.
● Kytke/katkaise himmennys painamalla jossain
toiminnossa painiketta kauko-ohjaimesta DIM
toistuvasti.
➜ DIM syttyy näyttöön paitsi DIM OFF -
toiminnosa.
Äänenvoimakkuuden säätö
● Säädä äänenvoimakkuus säätimellä MASTER
VOLUME (tai kauko-ohjaimesta painikkeilla
VOL +/-).
➜ "VOL MIN" on minimi äänitaso ja “ VOL MAX”
on maksimi äänitaso.
Äänen tilapäinen katkaisu
● Paina kauko-ohjaimesta painiketta MUTE.
➜ Toisto jatkuu ilman ääntä ja näyttöön syttyy
"MUTE".
➜ Ääni palautetaan painamalla uudelleen
painiketta MUTE tai lisäämällä
äänenvoimakkuutta.
Äänen säätö
wOOx sound, DSC ja VAC sound -toimintoja ei
voi kytkeä samaan aikaan. Pelitoiminnoissa ei voi
valita kaikkia äänitoimintoja, paitsi Game Sound säätö.
Digital sound control
DSC tarjoaa erilaisia taajuuskorjaimen
esiasetuksia.
● DSC tarjoaa erilaisia taajuuskorjaimen
esiasetuksia. Valitse: NEW AGE, ELECTRIC,DIGITAL, POP, CLASSIC tai ROCK.
Virtual ambience control
VAC tarjoaa erilaisia ympäristöpainotteisia
taajuuskorjaimen esiasetuksia.
● Valitse CINEMA, ARCADE, CONCERT, DISCO,
CYBER tai HALL. painamalla toistuvasti painiketta
VAC.
Incredible Surround
Incredible Surround -toiminto suurentaa
virtuaalisesti etukaiuttimien välimatkaa ja antaa
näin laajemman stereovaikutelman.
● Kytke/katkaise surround-toiminto painamalla
toistuvasti painiketta kauko-ohjaimesta painiketta
IS.
➜ Jos toiminto kytketään, näyttöön syttyy IS
ON -ilmaisin ja painikkeeseen “INCREDIBLE
SURROUND” syttyy valo.
➜ Jos toiminto katkaistaan, näyttöön syttyy “IS
OFF”.
wOOx
Basson korostamiseen on käytettävissä kolme
wOOx-asetusta.
● Kytke tai katkaise wOOx-toiminto painamalla
painiketta wOOx ON•OFF.
➜ Kun wOOx kytketään; Näyttöön syttyy
WOOX-ilmaisin ja viimeksi valittu wOOx-taso.
➜ Kun wOOx katkaistaan; Näyttöön syttyy
“WOOX NORM“ ja WOOX-ilmaisin häviää näytöstä.\
Huomaa:
– Jotkut CD:t ja kasetit on voitu äänittää käyttäen
korkeaa modulaatiota. Tämä aiheuttaa säröä
suurella äänenvoimakkuudella. Jos näin käy,
katkaise wOOx-toiminto tai pienennä
äänenvoimakkuutta.
Suomi
191
Levytoiminnot
TÄRKEÄÄ!
– Laite on suunniteltu tavallisille CDlevyille.
Älä käytä mitään markkinoilla olevia
lisätarvikkeita kuten stabilointirenkaita
tai levyjen hoitoon tarkoitettuja kalvoja
yms., koska ne voivat vahingoittaa CDvaihtimen koneistoa.
– Laita kuhunkin levypaikkaan vain yksi
levy.
Toistettavat levyt
Laite toistaa:
– Kaikki valmiiksi äänitetyt audio-CD-levyt
– Kaikki viimeistellyt audio-CDR- ja audio-
CDRW-levyt
– MP3-CD-levyt (CD-ROM-levy joilla on MP3-
kappaleita)
Levyjen syöttö (sivu 3 – P4)
1 Avaa levykelkka 1 painikkeella OPEN•CLOSE
0.
2 Aseta levy etiketti ylöspäin.
3 Sulje levykelkka painamalla uudelleen painiketta
OPEN•CLOSE 0.
➜ Näyttöön syttyy “READING“. Valittu
Suomi
levykelkka, kappaleiden määrä ja kokonaisaika
näytetään.
Huomaa:
– Välttääksesi toimintahäiriöitä odota kunnes
levy(t) on luettu, ennen kuin jatkat.
Perustoisto
Syötä levyt (sivu 3 – P4)
Kaikkien levykelkoissa olevien levyjen
toisto
● Paina painikettaÉÅ.
TAI
Pysäytystoiminnossa valitse levykelkka
painikkeella CD ja aloita toisto painikkeella ÉÅ.
➜ Kaikki käytettävissä olevat levyt toistetaan
kerran, minkä jälkeen toisto pysähtyy.
Valitun levyn toisto
● Paina yhtä painiketta kauko-ohjaimesta
CD 1~3.
➜ Valittu levy toistetaan kerran, minkä jälkeen
toisto pysähtyy.
Kappaleen valinta
● Paina toistuvasti painiketta – tai + (tai paina
pitkään kauko-ohjaimesta painiketta í/ë),
kunnes haluttu kappale näytetään.
➜ Satunnaistoistossa (shuffle) painikkeen – (tai
paina pitkään kauko-ohjaimesta painikettaí)
painaminen ei vaikuta aloitettuun toistoon.
Tietyn kohdan haku toistossa
● Paina painiketta 4 tai ¢ (tai paina pitkään
kauko-ohjaimesta painiketta 1 / ¡) niin
kauan, kunnes haluttu kohta löytyy ja vapauta
silloin painike.
➜ Äänenvoimakkuus pienenee haun ajaksi.
MP3-levyjen ääni on katkaistu.
Levyjen vaihto toistoa keskeyttämättä
● Paina painiketta DISC CHANGE.
Esimerkki: Jos parhaillaan toistetaan levykelkan 1
levyä, levyt voidaan vaihtaa levykelkkoihin 2~3.
Kappaleita voi ohjelmoida pysäytystoiminnossa.
Muistiin voi tallentaa yhteensä 99 kappaletta
halutussa järjestyksessä.
TÄRKEÄÄ!
On mahdollista ohjelmoida kappaleita
vain valitusta levykelkasta.
1
1 Syötä levyt levykelkkoihin (katso “Levyjen
syöttö”).
2 Valitse levy painikkeella CD tai jollain
CD 1~3 painikkeella.
3 Aloita ohjelmointi painikkeella PROGRAM.
➜ PROG alkaa vilkkua.
4 Valitse kappale painamalla toistuvasti painiketta –
tai + (tai paina pitkään kauko-ohjaimesta
painiketta í/ë).
● Valitse MP3-levyltä ohjelmoitava albumi
painikkeella 4 tai ¢ (tai paina pitkään
kauko-ohjaimesta painiketta 1 / ¡) ja nimike
Suomi
painikkeella – tai + (tai paina pitkään kaukoohjaimesta painiketta í/ë).
5 Tallenna muistiin painikkeella PROGRAM.
● Valitse muut kappaleet toistamalla vaiheita 4~5.
➜ Jos yrität ohjelmoida yli 99 kappaletta,
näyttöön syttyy "PROGRAM FULL".
6 Ohjelman toisto aloitetaan painikkeella ÉÅ.
7 Toisto pysäytetään tai ohjelmointi lopetetaan
painamalla kerran painiketta Ç.
➜ PROG jää näyttöön ja ohjelmointitoiminto
pysyy kytkettynä.
Huomaa:
– Jos kokonaissoittoaika saavuttaa 100 minuuttia
tai yksi ohjelmoitujen kappaleiden numeroista on
suurempi kuin 30, “—:—” näkyy näytöllä
kokonaissoittoajan sijasta.
–Laite poistuu ohjelmointitoiminnosta, jos mitään
painiketta ei paineta 20 sekuntiin.
Ohjelman tarkistus
2
4
6
7
1 Pysäytä toisto painamalla toistuvasti painiketta –
tai + (tai paina pitkään kauko-ohjaimesta
painiketta í/ë).
2 Lopeta tarkistus painikkeella Ç.
TAI
Aloita toisto valitusta ohjelmoidusta kappaleesta
53
painikkeella ÉÅ.
Ohjelman poistaminen
● Pysäytä toisto ja poista sitten ohjelma painamalla
painiketta Ç.
➜ PROG häviää ja näyttöön syttyy "PROGRAM
CLEARED".
Huomaa:
– Ohjelma pyyhkiytyy muistista, jos laite kytketään
irti pistorasiasta tai vaihdat toiselle toiminnolle.
194
Viritintoiminnot
TÄRKEÄÄ!
Varmista, että ULA- ja KA-antennit on
kytketty.
aaltoalue (ULA (FM) tai KA (MW) painamalla
uudelleen painiketta TUNER.
2 Paina painiketta 4 tai ¢ (tai paina pitkään
kauko-ohjaimesta painiketta 1 / ¡) niin
kauan, kunnes taajuus alkaa vaihtua, vapauta
painike.
➜ Laite virittää automaattisesti seuraavan
voimakkaan radiosignaalin.
➜ RDS syttyy RDS-asemalle (vain ULA-alueella).
Heikon radioaseman virittäminen
● Paina toistuvasti painiketta 4 tai ¢ (tai
paina pitkään kauko-ohjaimesta painiketta 1 /
¡) ja jatka niin kauan, kunnes vastaanotto on
mahdollisimman hyvä.
Radioasemien esiviritys muistiin
Muistiin voidaan tallentaa pikavalinnoiksi 40
esiviritettyä radioasemaa ensin ULA-alueelta ja
sitten KA-alueelta.
Huomaa:
– Laite poistuu esiviritystoiminnosta, jos mitään
painiketta ei paineta 20 sekuntiin.
– Jos yhtään stereotaajuutta ei löydy Plug
& Play -asennuksessa, näyttöön syttyy "CHECKANTENNA".
Automaattinen Plug & Play -asennus
(sivu 3 – P3)
Plug & Play -asennus tallentaa muistiin
automaattisesti kaikki vastaanotettavissa olevat
radioasemat.
1 Yhdistä laite pistorasiaan, näyttöön syttyy "AUTO
INSTALL – PRESS PLAY".
TAI
Valmius/valmiustilassa paina ja pidä painettuna
ÉÅpääyksikössä, kunnes "AUTO INSTALL –
PRESS PLAY" näkyy näytöllä.
2 Aloita asennus painamalla laitteesta painiketta
ÉÅ.
➜ Näyttöön syttyy "INSTALL TUNER".
➜ Kaikki aikaisemmin muistiin tallennetut
radioasemat korvataan uusilla.
➜ Kun asennus on valmis, viimeksi viritetty
radioasema (tai ensimmäinen RDS-asema) alkaa
kuulua.
3 Jos ensimmäinen pikavalittava asema on RDS-
asema, se jatkaa asettamalla RDS-kellon oikeaan
aikaan.
➜ Näyttöön syttyy "INSTALL" ja sen jälkeen
"TIME" ja "SEARCH RDS TIME".
➜ Kun RDS-aika on luettu, näyttöön syttyy
"RDS TIME" ja kellonaika tallennetaan muistiin.
➜ Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90
sekunnin kuluessa, näyttöön syttyy “NO RDS
TIME” ja ohjelma päättyy automaattisesti.
Automaattinen esiviritys
Automaattinen esiviritys voidaan aloittaa valitusta
pikavalintanumerosta.
1 Valitse pikavalintanumero painamalla
viritintoiminnossa painiketta – tai + (tai paina
pitkään kauko-ohjaimesta painiketta í/ë).
2 Paina painiketta PROGRAM niin kauan, kunnes
näyttöön syttyy "AUTO".
➜ Jos jokin radioasema on jo muistissa, sitä ei
tallenneta uudelleen toiselle pikavalintanumerolle.
➜ Jos pikavalintanumeroa ei valita, esiviritys alkaa
pikavalinnasta (1) ja kaikki aikaisemmat
pikavalinnat korvataan uusilla.
Manuaalinen esiviritys
Voit valita tallennettavaksi vain mieleiset
radioasemat.
1 Viritä haluamasi asema (katso
“Radioasemien virittäminen”).
2 Paina painiketta PROGRAM.
➜ Pikavalintanumero alkaa vilkkua. Jos haluat
tallentaa radioaseman jollekin toiselle
pikavalintanumerolle, paina painiketta – tai + (tai
paina pitkään kauko-ohjaimesta painiketta í/
ë).
3 Tallenna muistiin painamalla uudelleen painiketta
PROGRAM.
● Tallenna lisää radioasemia toistamalla vaiheita
1~3.
195
Suomi
Viritintoiminnot
Esiviritetyn radioaseman
pikavalinta
● Paina viritintoiminnossa painiketta – tai + (tai
paina pitkään kauko-ohjaimesta painiketta í/
ë).
➜ Pikavalintanumero, radiotaajuus ja aaltoalue
näytetään.
Esiviritetyn radioaseman poisto
muistista
● Paina painiketta Ç niin kauan, kunnes näyttöön
syttyy “PRESET DELETED”.
➜ Valittu radioasema on poistettu muistista.
➜ Kaikkien muistissa olevien radioasemien
suuremmat pikavalintanumerot pienenevät
yhdellä.
Suomi
RDS
RDS-järjestelmä (Radio Data System) on
palvelu, joka antaa ULA-asemille mahdollisuuden
lähettää lisätietoja. Jos vastaanotat RDS-asemaa,
näytössä näkyy RDS ja aseman tunnus.
RDS-tietojen selaaminen
● Kun olet virittänyt ULA-alueelta RDS-aseman,
voit painamalla toistuvasti painiketta AUTO
REPLAY•RDS valita seuraavat tiedot (jos ne
ovat käytettävissä):
– Aseman tunnus
– Ohjelmatyyppi (esim.: News, Affairs, Sports
jne.)
– Radioteksti
–Taajuus
RDS-kellon asetus
Jotkut RDS-asemat lähettävät kellonaikaa
minuutin välein. Kello voidaan asettaa käyttämällä
RDS-signaalin mukana lähetettyä aikasignaalia.
1 Viritä ULA-alueelta RDS-asema (katso
“Radioasemien virittäminen”).
2 Paina painiketta CLK/TIMER (tai laitteesta
CLOCK•TIMER), kunnes näyttöön syttyy
"SELECT CLOCK OR TIMER".
3 Vaihda sitten painikkeella + (tai paina pitkään
kauko-ohjaimesta painikettaë) näytöksi
“CLOCK” ja vahvista painamalla uudelleen
painiketta CLK/TIMER (tai CLOCK•TIMER).
4 Paina painiketta AUTO REPLAY•RDS.
➜ Näyttöön syttyy "SEARCH RDS TIME".
➜ Kun RDS-aika on luettu, kellonaika
tallennetaan muistiin.
➜ Jos RDS-asema ei lähetä RDS-aikaa 90
sekunnin kuluessa, näyttöön syttyy "NO RDS
TIME".
196
Huomaa:
– Jotkut RDS-asemat lähettävät kellonaikaa
minuutin välein. Lähetetyn ajan tarkkuus riippuu
lähettävästä RDS-asemasta.
NEWS (UUTISET)
Voit ohjelmoida virittimen sillä tavalla, että CD: n
tai ulkoisen ohjelmalähteen kuuntelu keskeytyy
RDS-aseman lähettäessä uutisia. Tämä toimii vain,
jos RDS-asema lähettää NEWS-signaalin uutisten
mukana.
TÄRKEÄÄ!
NEWS-toiminto voidaan kytkeä kaikissa
muissa ohjelmatoiminnoissa paitsi
viritintoiminnossa.
NEWS-toiminnon kytkentä
1 Paina missä tahansa toiminnossa painiketta
DUBBING•NEWS kunnes näyttöön syttyy
"NEWS".
➜ NEWS näytetään.
➜ Laite selaa viidelle ensimmäiselle pikavalinnalle
tallennettuja radioasemia ja odottaa, että jokin
niistä lähettää NEWS-ohjelmatyypin dataa.
➜ Haun aikana aikaisemmin valittu toiminto
jatkuu keskeytyksettä.
2 Tunnistaessaan NEWS-lähetyksen laite vaihtaa
viritintoiminnolle.
➜ NEWS alkaa vilkkua.
● Jos viidellä ensimmäisellä pikavalinnalla ei ole
RDS-asemaa, laite poistuu NEWS-toiminnosta.
➜ Näyttöön syttyy "NO RDS NEWS".
Viritintoiminnot
Huomaa:
– Ennen NEWS-toiminnon valitsemista on
poistuttava viritintoiminnosta.
–Ennen kuin kytket NEWS-toiminnon, varmista,
että viidellä ensimmäisellä pikavalinnalla on RDSasemat.
– NEWS-toiminto on voimassa vain kerran
kytkemisen jälkeen.
NEWS-toiminnon peruuttaminen
● Paina uudelleen painiketta DUBBING•NEWS
tai kytke laite viritintoiminnolle.
TAI
Palauta ohjelmatoiminto painamalla
uutislähetyksen aikana vastaavaa ohjelmalähteen
painiketta.
Suomi
197
Kasettidekin käyttö/Tallennus
Tärkeää!
–Tarkista ja kiristä löystynyt nauha
kynän avulla ennen käyttöä. Löysä nauha
voi juuttua tai katketa koneistoon.
– Säilytä kasetteja huoneenlämmössä
äläkä pidä niitä lähellä magneettikenttiä
(esim. muuntajaa, tv:tä ja kaiuttimia).
tai + (tai paina pitkään kauko-ohjaimesta
painiketta í/ë).
● Voit ohjelmoida kappaleet siihen järjestykseen,
jossa haluat ne tallentaa (katso CD-vaihtimen
käyttö - Kappaleiden ohjelmointi).
2 Aloita tallennus painikkeella REC.
➜ Levyn toisto alkaa automaattisesti.
Toisen kappaleen valinta tallennuksen
aikana
1 Keskeytä tallennus painikkeella 2;.
2 Valitse kappale painikkeella – tai + (tai paina
pitkään kauko-ohjaimesta painiketta í/ë).
3 Jatka tallennusta painikkeella 2;.
Tallennuksen lopettaminen
● Paina painiketta Ç.
➜ Tallennus ja levyn toisto pysähtyvät yhtaikaa.
Kasettien kopiointi
1 Syötä äänitetty kasetti dekkiin 1.
● Voit kelata nauhan siihen kohtaan, josta tallennus
alkaa.
2 Paina painiketta DUBBING•NEWS.
➜ Toisto ja tallennus alkavat yhtaikaa.
● Kopiointi tapahtuu vain kasetin yhdelle puolelle.
Jos haluat jatkaa kopiointia toiselle puolelle,
käännä A-puolen lopussa kasetit B-puolelle ja
aloita kopiointi samalla tavalla.
Kopioinnin lopettaminen
● Paina painiketta Ç.
Suomi
199
Ajastintoiminnot
Ajastimen asetus
Laite voi kytkeytyä CD-, TUNER- tai TAPE toiminnolle automaattisesti ennalta asetettuun
aikaan ja toimia näin herätyskellona.
TÄRKEÄÄ!
– Ennen ajastimen asettamista varmista,
että kellonaika on oikein.
– Äänenvoimakkuus nousee vähitellen
minimitasolle (-29dB) tai viimeksi
asetetulle äänenvoimakkuudelle.
3
(CD / TUNER / TAPE1/2)
4
2
4
52
1
1 Paina painiketta CLK/TIMER (tai laitteesta
CLOCK•TIMER), kunnes näyttöön syttyy
"SELECT CLOCK OR TIMER".
2 Vaihda sitten painikkeella + (tai paina pitkään
kauko-ohjaimesta painikettaë) näytöksi
“TIMER” ja vahvista painamalla uudelleen
painiketta CLK/TIMER.
Verkkojännite ..............................220 – 230 V / 50 Hz
Tehontar ve
Toiminnassa ............................................................................... 75 W
Valmiustilassa ...................................................................... < 25 W
Eko-valmiustilassa ................................................................. < 1 W
Mitat (l x k x s) ....................265 x 322 x 390 (mm)
Paino (ilman kaiuttimia) ..................................... 7.75 kg
Oikeus muutoksiin varataan.
Suomi
202
Tarkistusluettelo
VAROITUS
Älä missään tapauksessa yritä itse korjata laitetta, sillä takuu lakkaa silloin olemasta voimassa. Älä
avaa laitetta ettet saa sähköiskua.
Jos laitteeseen tulee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin toimitat laitteen huoltoon.
Ellei vika korjaannu näillä keinoilla, kysy neuvoa myyjältä tai asiakaspalvelusta.
Ongelma
Radiovastaanotto on heikko.
“NO DISC” näytetään tai levyä ei voi toistaa.
Laite ei reagoi painikkeiden painamiseen.
Ääntä ei kuulu tai ääni on huonolaatuinen.
Kauko-ohjain ei toimi kunnolla.
Ajastin ei toimi.
Laite näyttää toiminnot automaattisesti ja
painikkeet alkavat vilkkua.
Ratkaisu
✔ Jos signaali on liian heikko, säädä antennia tai
yhdistä ulkoantenni paremman vastaanoton
varmistamiseksi.
✔ Siirrä laite kauemmas televisiosta tai kuvanauhurista.
✔ Syötä levy.
✔ Aseta levy etiketti oikealle.
✔ Vaihda tai puhdista levy, katso “Hoito ja tur vaohjeita”.
✔ Käytä viimeisteltyä CD-R(W)-levyä tai oikeaformaattista
levyä.
✔ Irrota verkkojohto, kytke takaisin ja kytke laitteeseen
virta uudelleen.
✔ Säädä äänenvoimakkuus.
✔ Irrota kuuloke.
✔ Ta r kista kaiuttimien kytkennät.
✔ Ta r kista verkkojohdon kytkentä.
✔ Valitse ohjelmalähde (esim. CD tai TUNER) ennen kuin
painat painiketta (ÉÅ, S ,
✔ Vie kauko-ohjain lähemmäs laitetta.
✔ Vaihda paristo
✔ Suuntaa kauko-ohjain suoraan kohti IR-ilmaisinta.