User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
Käyttöoppaita
Manual do usuário
FWM730
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colour s may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWM730, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustment or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
4
P1
P2
P3
P4
22
1
3
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STARR guidelines for
energy efficiency.
4
R
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 50
Tämä tuote täyttää Euroopan yhteisön
radiohäiriösuojausta koskevat
vaatimukset.
Tuotenumero ja käyttöjännite on
ilmoitettu laitteen takaseinässä tai
pohjassa olevassa arvokilvessä.
Mukana tulevat tarvikkeet
(sivu 3 – P1)
– Kauko-ohjain ja kaksi paristoa (koko AA)
–MW- kehäantenni
– ULA-antenni
– Keltainen videojohto (RCA)
–Verkkojohto
Ympäristöasiaa
Kaikki turha pakkausmateriaali on jätetty pois.
Olemme pyrkineet siihen, että pakkauksesta on
helppo erotella kolme päämateriaalia; pahvi
(laatikko), polystyreeni (pehmike) ja polyeteeni
(pussit, suojamuovi).
Laitteessa käytetyt materiaalit voidaan kierrättää
ja käyttää uudelleen, jos purkamisen hoitaa tähän
erikoistunut yritys. Pakkausmateriaalien, vanhojen
paristojen ja vanhojen laitteiden hävittämisessä
suosittelemme noudatettavaksi annettuja
paikallisia ohjeita.
Hoito- ja turvaohjeita (sivu 3 – P2)
Varo kuumaa, kosteutta, vettä ja pölyä
– Suojaa laite, paristot ja levyt kosteudelta,
sateelta ja liialta kuumuudelta (lämmityslaitteiden
tai auringonpaisteen aiheuttamalta).
Pidä levykelkka kiinni, ettei linssi pölyynny.
– Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville
nesteille.
– Älä sijoita mitään vaaran aiheuttajia laitteen
päälle (esim. nesteillä täytettyjä esineitä, palavia
kynttilöitä)
Varo kondensoitumista
– Linssi voi sumentua kosteudesta, jos laite on
juuri tuotu kylmästä lämpimään, jolloin levyn
toisto ei ole mahdollista. Anna laitteen olla
lämpimässä niin kauan että kosteus haihtuu.
Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja
–Jätä joka puolelle laitteen ympärille noin 10 cm
tyhjää tilaa riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
Levyjen hoito
– Puhdista CD-levy pyyhkimällä sitä pehmeällä
nukkaamattomalla liinalla suoraan keskeltä
reunaan päin. Puhdistusaineet voivat vahingoittaa
levyä!
– Kirjoita CDR(W)-levyille vain etikettipuolelle
ja käytä pehmeäkärkistä kynää.
–Tartu levyihin aina reunoista, älä kosketa levyn
pintaa.
Laitteen hoito
– Pyyhi laite pehmeällä hieman kostealla
nukkaamattomalla liinalla. Voit käyttää mietoa
pesuainetta, mutta älä käytä spriitä tai
ammoniakkia sisältäviä tai naarmuttavia
puhdistus-aineita.
Sopiva sijoituspaikka
– Aseta laite tasaiselle, kovalle ja tukevalle
alustalle.
Sisäänrakennettu suojapiiri
– Äärioloissa laite voi kytkeytyä valmiustilaan
automaattisesti. Jos näin käy, anna laitteen
jäähtyä, ennen kuin jatkat käyttöä.
Virran säästö
– Tämä järjestelmä on suunniteltu käyttämään
vähemmän kuin 1W sähköä, kun kytketty
valmiustilaan. Irrota vaihtovirtajohto pistorasiasta,
kun laite ei ole käytössä.
Suomi
183
Toiminnot ja painikkeet
ª
•
¤
0
8
‹
&
§
6
4
£
≥
9
⁄
º
&
&
3
(
7
5
!
&
∞
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
#
Laite ja kauko-ohjain
1 STANDBY ON B / ECO POWER
–Kytkee laitteen eko-valmiustilaan tai toimintaan.
–*Kytkee laitteen valmiustilaan.
2 Näyttö
3 CD / TUNER / TAPE / AUX•GAME
–Valitsee asianmukaisen toiminnon.
– CD: valitsee levykelkkojen DISC 1~3 välillä.
– TUNER: valitsee ULA- ja KA-alueen välillä.
Suomi
– AUX•GAME: valitsee AUX- ja GAMEPORT-
toimintojen välillä.
– TAPE: kasettidekin 1 tai 2 valinta.
4 PRESET (–) (í)
PRESET (+) (ë)
– CD: valitsee kappaleen tai MP3-levyltä
nimikkeen.
– TUNER: valitsee pikavalittavan radioaseman.
– CLOCK: asettaa minuutit.